TD Systém na monitorování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "TD-4116. Systém na monitorování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka"

Transkript

1 TD-4116 Systém na monitorování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka

2 Vážený majiteli systému TD-4116: Děkujeme, že jste si zakoupil systém na monitorování hladiny glukózy v krvi TD Tato příručka poskytuje důležité informace, které vám pomohou správně používat tento systém. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte obsah této příručky. Pravidelné sledování vaší hladiny glukózy v krvi pomůže vám a vašemu lékaři získat lepší kontrolu nad vaším onemocněním. Díky jeho kompaktní velikosti a snadné obsluze si budete moci kdykoliv monitorovat vaši hladinu glukózy v krvi pomocí systému monitorování hladiny glukózy v krvi TD Pokud máte další otázky týkající se tohoto výrobku, kontaktujte prodejní místo nebo zavolejte na zákaznickou linku.

3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘEČTĚTE PŘED POUŽITÍM 1. Používejte přístroj pouze k účelu určenému v této příručce. 2. Nepoužívejte příslušenství, které nepochází od výrobce. 3. Nepoužívejte přístroj, pokud nepracuje správně nebo je poškozen. 4. Nepoužívejte přístroj na místech, kde se používají aerosolové rozprašovače nebo tam, kde se podává kyslík. 5. Za žádných okolností nepoužívejte přístroj u novorozenců nebo kojenců. 6. Tento přístroj neslouží k léčbě příznaků nebo onemocnění. Naměřené údaje slouží pouze k informativním účelům. 7. Před použitím tohoto přístroje na měření hladiny glukózy v krvi si pozorně přečtěte všechny pokyny a udělejte test. Proveďte všechny kontroly kvality podle pokynů. 8. Uchovávejte přístroj a testovací příslušenství mimo dosah dětí. Malé předměty jako jsou kryt baterie, baterie, testovací proužky, lancety a víčka ampulek představují nebezpečí udušení. 9. Používání tohoto přístroje v suchém prostředí, hlavně v přítomnosti syntetických materiálů (syntetický oděv, koberce, atd.) může způsobit poškozující statické výboje, které mohou vést k chybným výsledkům. 10. Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti zdrojů vysokého elektromagnetického záření, protože mohou narušit správné fungování přístroje. UCHOVÁVEJTE TYTO POKYNY NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ

4 OBSAH PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 06 Důležité informace 06 Určené použití 07 Princip testu 07 Vzhled a funkce měřicího přístroje 08 Displej 09 Testovací proužek 10 Nastavení měřicího přístroje 11 ČTYŘI REŽIMY MĚŘENÍ 14 Testování kontrolním roztokem 15 Provedení testu kontrolním roztokem 15 TESTOVÁNÍ VZORKU KRVE 18 Příprava místa vpichu 18 Testování na alternativním místě 20 Provedení testu hladiny glukózy v krvi 21 PAMĚŤ MĚŘICÍHO PŘÍSTROJE 24 Prohlížení výsledků testu 24 Prohlížení průměrných denních výsledků hladiny glukózy v krvi 25 Stahování výsledků do počítače 26 ÚDRŽBA 27 Baterie 27 Péče o váš měřicí přístroj 28 Péče o vaše testovací proužky 28 Důležité informace o kontrolním roztoku 29 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ SYSTÉMU 30 Čtení výsledků 30 Chybová hlášení 31 Řešení problémů 33 PODROBNÉ INFORMACE 34 INFORMÁCE O SYMBOLECH 34 SPECIFIKACE 35

5 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Důležité informace Závažná dehydratace a a nadměrná ztráta tekutin může vést k příliš nízkým výsledkům. Pokud se domníváte, že trpíte závažnou dehydratací, ihned se poraďte se svým lékařem. Pokud jsou vaše výsledky hladiny glukózy v krvi nižší nebo vyšší než obvykle, a nemáte příznaky, nejprve zopakujte test. Pokud máte příznaky nebo pokud jsou vaše výsledky i nadále vyšší anebo nižší než obvykle, postupujte podle doporučení vašeho odborného lékaře týkajících se vaší léčby. Na testování vaší hladiny glukózy v krvi používejte pouze vzorek kapilární plné krve. Použití jiných látek bude mít za následek nesprávné výsledky. Pokud pociťujete příznaky, které neodpovídají vašim výsledkům testu hladiny glukózy v krvi a dodrželi jste všechny pokyny popsané v této uživatelské příručce, kontaktujte svého odborného lékaře. Nedoporučuje se používat tento výrobek u osob se závažnou hypotenzí nebo u pacientů v šokovém stavu. Nepřesné výsledky s nízkými hodnotami se mohou vyskytovat u osob v hyperglykemickém hyperosmolárním stavu s ketózou nebo bez ketózy. Před použitím se poraďte se svým lékařem. Jednotka měření používaná k vyjádření koncentrace glukózy v krvi nebo plazmě může být vyjádřena buď váhou (mg/dl) nebo molaritou (mmol/l). Pravidlo přibližného výpočtu konverze m/dl na mmol/l je: mg/dl Vydělit 18 = mmol/l mmol/l Vynásobit 18 = mg/dl Příklad: 1) 120 mg/dl 18 = 6,6 mmol/l 2) 7,2 mmol/l x 18 = přibližně 129 mg/dl.

6 Určené použití Tento systém je určen pro použití mimo těla (diagnostické použití in vitro) u pacientů s diabetem v domácích podmínkách a u zdravotníků v klinické praxi jako pomůcka při sledování efektivity léčby diabetu. Je určen pro kvantitativní měření glukózy (cukru) v čerstvém plném krevním vzorku (z prstu, dlaně, paže, předloktí, lýtka a stehna). Systém by neměl být používán pro diagnostiku diabetu ani na testování u novorozenců. Odborníci mohou provádět test pomocí kapilárního a žilního krevního vzorku; domácí použití je omezeno na testování kapilární plné krve. Princip testu Váš systém měří množství cukru (glukózy) v plné krvi. Testování hladiny glukózy je založeno na měření elektrického proudu vytvořeného reakcí glukózy s činidlem testovacího proužku. Měřicí přístroj změří proud, vypočítá hladinu glukózy v krvi a zobrazí výsledek. Intenzita proudu vytvořeného reakcí se mění v závislosti na množství glukózy v krevním vzorku

7 Vzhled a funkce glukometru 1 Displej 2 Otvor na testovací proužek Pro zapnutí měřicího přístroje vložte testovací proužek. 3 Tlačítko M Stiskem se dostanete do paměti měřicího přístroje a vypnete nastavený alarm. 4 Datový port Slouží ke stažení výsledků testů pomocí kabelového připojení 5 Tlačítko SET Zadejte a potvrďte nastaveni systému. 6 Přihrádka na baterii

8 Displej 1 Symbol kapky krve 9 Režim kontrolního roztoku 2 Symbol testovacího proužku 10 Režim měření 3 Symbol slabé baterie 11 Symbol paměti 4 Jednotka měření 12 Symboly obličeje /nízký/vysoký 5 Symbol alarmu 13 Chybové hlášení 6 Denní průměr 14 Upozornění na hladinu 7 Čas ketonu 8 Datum 15 Výsledek testu

9 Testovací proužek Absorpční otvor Zde aplikujte vzorek krve. Krev se automaticky vsákne. Potvrzovací okénko Zde si potvrdíte, zda jste do absorpčního otvoru proužku aplikovali dostatečné množství krve. Místo pro uchycení proužku Při vkládání testovacího proužku do otvoru ho uchyťte za tuto část. Kontaktní sloupce Tento konec testovacího proužku vložte do měřicího přístroje. Zatlačte ho pevně, až pokud se jím nebude dát dále pohnout. UPOZORNĚNÍ: Při vkládání testovacího proužku by měla být přední strana testovacího proužku přední částí vzhůru. Výsledky testu mohou být nesprávné, jestliže není testovací proužek zcela vložený do otvoru na testovací proužky. POZNÁMKA Přístroj TD by se měl používat pouze s testovacími proužky TD Použití jiných proužků může způsobit nepřesné výsledky.

10 Nastavení měřicího přístroje Před prvním použitím vašeho měřicího přístroje nebo při výměně baterie byste měli zkontrolovat a aktualizovat tato nastavení. Ujistěte se, že jste provedli všechny níže uvedené kroky a že jste uložili vámi požadovaná nastavení.. Vstup do režimu nastavení Začněte vypnutím měřicího přístroje (bez zasunutého testovacího proužku). Stiskněte SET. 1. Nastavení data Když začne blikat rok, stláčejte tlačítko M, pokud se neobjeví správný rok. Stiskněte SET. Když začne blikat měsíc, stláčejte tlačítko M, pokud se neobjeví správný měsíc. Stiskněte SET. Když začne blikat den, stláčejte tlačítko M, pokud se neobjeví správný den. Stiskněte SET. 2. Nastavení formátu času Stiskněte M pro výběr 12- hodinového nebo 24- hodinového formátu času. Stiskněte SET.

11 3. Nastavení času Když začne blikat hodina, stláčejte tlačítko M, pokud se neobjeví správná hodina. Stiskněte SET Když začne blikat minuta, stláčejte tlačítko M, pokud se neobjeví správná minuta. Stiskněte SET. 4. Vymazání paměti Když se na displeji objeví del a blikající, stiskněte M a zvolte no pro uložení výsledků do paměti a pak stiskněte SET, abyste přešli k dalšímu úkonu. Kvůli vymazání všech výsledků stiskněte M a na měřicím přístroji se zobrazí yes a vymazání paměti., stiskněte SET na 5. Nastavení alarmu Můžete si nastavit kterýkoliv nebo všechny alarmy (1-4). Na displeji měřicího přístroje se zobrazí On nebo OFF a, stiskněte M, abyste zapnuli nebo vypnuli první alarm. Pokud chcete alarm zapnout, stiskněte M a zvolte On, pak stiskněte SET, abyste nastavili hodinu. Když bliká hodina, stláčejte M, pokud se neobjeví vámi požadovaná hodina.

12 Kvůli potvrzení stiskněte SET a přejděte na minuty, stláčejte M, pokud se neobjeví vámi požadovaná minuta. Pokud chcete postupovat rychleji, podržte déle tlačítko M. Kvůli potvrzení stiskněte SET a pokračujte v nastavení dalšího alarmu. Pokud nechcete nastavit alarm, stiskněte SET, abyste tento úkon vynechali. Pokud chcete vypnout alarm, najděte číslo alarmu stisknutím SET v režimu nastavení, stiskněte M na přepnutí z On (zapnutý) na OFF (vypnutý). V době vámi nastaveného alarmu začne měřicí přístroj pípat a automaticky se zapne. Stiskněte M, abyste ztišili alarm a začněte testování vložením testovacího proužku. Pokud nestisknete M, měřicí přístroj bude 2 minuty pípat a pak se vypne. Pokud nechcete provést test, vypněte přístroj stisknutím tlačítka M. Gratulujeme! Právě jste dokončil všechna nastavení! POZNÁMKA: Tyto parametry je možné měnit pouze v režimu nastavení. Měřicí přístroj se při nečinnosti v režimu nastavení automaticky vypne po 3 minutách.

13 ČTYŘI METODY MEŘENÍ Měřicí přístroj poskytuje čtyři režimy měření: všeobecný, AC, PC a QC. REŽIMY Všeobecný (zobrazený jako Gen ) AC PC QC POUŽITÍ kterákoli část dne bez ohledu na uplynutí času od posledního jídla Bez příjmu stravy za posledních 8 hodin 2 hodiny po jídle testování kontrolním roztokem Mezi uvedenými režimy můžete přepínat následujícím způsobem: 1. Začněte vypnutím měřicího přístroje. Vložte testovací proužek kvůli zapnutí měřicího přístroje. Na obrazovce se objeví blikající symboly Gen. a 2. Stiskněte tlačítko M a zvolte jeden z režimů (Všeobecný, AC, PC a QC).

14 Měření kontrolním roztokem Kontrolní roztok obsahuje určité množství glukózy, které reaguje s testovacími proužky a používá se na potvrzení toho, že váš měřicí přístroj a testovací proužky spolu správně fungují. Testovací proužky, kontrolní roztoky nebo sterilní lancety nemusí být součástí sady (zkontrolujte obsah uvedený na obalu vašeho výrobku). Mohou být zakoupeny samostatně. Předem se ujistěte,že máte všechny věci potřebné k provedení testu hladiny glukózy v krvi. Proveďte test kontrolním roztokem : pokud tento měřicí přístroj používáte poprvé, alespoň jednou týdně kvůli rutinní kontrole měřicího přístroje a testovacích proužků, před použitím nové tuby testovacích proužků, při podezření, že měřicí přístroj nebo testovací proužky nefungují správně, pokud se vaše výsledky testů hladiny glukózy v krvi neshodují s tím, jak se cítíte, nebo si myslíte, že výsledky jsou nepřesné, pokud si chcete procvičit průběh testu nebo pokud vám přístroj spadl nebo si myslíte, že došlo k jeho poškození. Provedení testu kontrolním roztokem Budete potřebovat: 1. Měřicí přístroj 2. Testovací proužky 3. Kontrolní roztok

15 1. Zapněte měřicí přístroj vložením testovacího proužku Vložte testovací proužek do měřicího přístroje. Počkejte, dokud se na displeji měřicího přístroje nezobrazí a. 2. Stiskněte tlačítko M, abyste tento test označili jako test kontrolním roztokem Pokud je na displeji zobrazené QC, měřicí přístroj neuloží vaše výsledky testu do paměti. Jestliže opět stisknete M, symbol QC zmizne a tento test už nebude zaznamenaný jako test kontrolním roztokem. UPOZORNĚNÍ Při testu kontrolním roztokem ho musíte označit tak,aby výsledky testu nepomíchali s výsledky testů hladiny glukózy v krvi uloženými v paměti. Pokud tak neučiníte, výsledky testů hladiny glukózy v krvi se smíchají s výsledky testů kontrolním roztokem v paměti.

16 3. Aplikujte kontrolní roztok Před použitím ampulku s kontrolním roztokem dobře protřepejte.vytlačte jednu kapku a utřete ji, potom vytlačte další kapku a umístěte ji na špičku uzávěru ampule. Držte měřicí přístroj tak, abyste pohnuli absorpčním otvorem testovacího proužku a dotkli se kapky krve. Po úplném naplnění potvrzovacího okénka měřicí přístroj spustí odpočítávání. Neaplikujte kontrolní roztok přímo na proužek, abyste zabránili kontaminaci kontrolního roztoku. 4. Přečtěte a porovnejte výsledek Po odečtení do 0 se na displeji objeví výsledek testu kontrolním roztokem. Porovnejte tento výsledek s rozpětím vytištěným na tubě testovacích proužků. Výsledek by měl spadat do uvedeného rozpětí. Pokud tomu tak není, přečtěte si znovu pokyny a zopakujte test kontrolním roztokem. (112 m/dl = 6,2 mmol/l; mg/dl = 5,6-9,2 mmol/l) Výsledky mimo rozpětí: Pokud se výsledky opakovaných testů kontrolním roztokem neshodují s rozpětím hodnot na tubě testovacích proužků, měřicí přístroj a testovací proužky pravděpodobně nefungují správně. NETESTUJTE vaši krev! Kontaktujte místní zákaznický servis nebo prodejní místo. POZNÁMKA Rozpětí hodnot na tubě testovacích proužků je určeno pouze pro testovací proužky. Nepředstavuje rozpětí doporučené pro hladinu glukózy v krvi. Viz část Údržba měřicího přístroje kvůli důležitým informacím o vašem kontrolním roztoku.

17 TESTOVÁNÍ VZORKU KRVE UPOZORNĚNÍ : Kvůli snížení rizika infekce : Nikdy se o svou lancetu nebo odběrové pero nedělte s někým jiným. Vždy použijte novou, sterilní lancetu. Lancety jsou určeny pouze pro jednorázové použití. Zabraňte tomu, aby se na anebo do lancety a odběrového pera dostal krém na ruce, olej,špína nebo nečistota. Příprava odběrového pera pro testování krve Při odběru vzorku krve dodržujte pokyny uvedené v příbalovém letáku odběrového pera. Příprava místa vpichu Stimulaci průtoku krve třením místa vpichu před odběrem krve má významný vliv na získanou hodnotu glukózy. Krev odebraná z místa bez předchozího tření vykazuje značně odlišnou koncentraci glukózy než krev z prstu. Jestliže bylo místo vpichu třené před odběrem krve, rozdíl se významně zredukoval. Před odběrem vzorku krve dodržujte následující pokyny: Před odběrem si umyjte a vysušte ruce. Zvolte místo vpichu buď na konci prstu nebo jiné části těla (viz část Testování na alternativním místě (TAM) o tom, jak si zvolit vhodná místa). Očistěte místo vpichu pomocí vaty navlhčené 70% alkoholem a nechte ho volně vyschnout. Před vpichem třete místo vpichu po dobu 20 sekund. Při nastavování odběrového pera použijte průhledný nástavec (je součástí sady).

18 Testování na konci prstu Pevně přitlačte hrot odběrového pera ke spodní straně vašeho konce prstu. Stiskněte spouštěcí tlačítko určené na vpich do vašeho prstu. Kliknutí znamená, že vpich je ukončen. Odběr krve z jiného místa Vyměňte nástavec odběrového pera a nasaďte průhledný nástavec pro TAM. Táhněte ovladač natažení směrem zpět, dokud neuslyšíte kliknutí. Při odběru z předloktí, paže, stehna nebo lýtka se vyhněte oblastem s viditelnými žilami kvůli nadměrnému krvácení. POZNÁMKA: Zvolte pokaždé jiné místo vpichu. Opakované vpichy na stejném místě mohou způsobit bolestivost a ztvrdlou pokožku. Před provedením TAM prokonzultujte alternativní místa testování se svým lékařem. Doporučujeme první kapku krve utřít, protože může obsahovat tkáňovou tekutinu, která může ovlivňovat výsledek testu.

19 Testování na alternativním místě Testování můžete provést na různých místech vašeho těla. Paže Předloktí Stehno Doporučená místa vpichu na ruce Lýtko Důležité: Při testování na alternativním místě existují určitá omezení. Před testováním na alternativním místě se poraďte se svým lékařem. Kdy provést TAM? Kapilární plná krev z konce prstu reaguje na změny rychleji než kapilární krev z jiných míst na těle. Proto při testování hladiny glukózy v krvi během nebo po jídle, fyzické námaze nebo jakékoli jiné události odebírejte vzorek krve pouze z vašeho prstu. Doporučujeme provést TAM pouze v následujících případech: Před jídlem nebo minimálně dvě hodiny po posledním jídle. Dvě hodiny po užití inzulínu. Dvě hodiny a více po fyzické námaze. Neprovádějte TAM pokud: se domníváte, že vaše hladina glukózy v krvi je nízká. jste v nebezpečí hypoglykémie. máte hyperglykémii. výsledky TAM neodpovídají tomu, jak se cítíte. vaše běžné výsledky glukózy často kolísají.

20 Provedení testu hladiny glukózy v krvi Potřebujete: 1. Měřicí přístroj 2. Testovací proužek 3. Odběrové pero 4. Lancetu 1. Zapněte měřicí přístroj vložením testovacího proužku Počkejte, pokud se na displeji měřicího přístroje nezobrazí a. 2. Zvolte vhodný režim měření stisknutím tlačítka M Výběr režimu měření naleznete v kapitole Čtyři režimy měření 3. Odběr vzorku krve Použijte přednastavené odběrové pero na vpich na vámi zvoleném místě. Utřete první kapku krve čistým vatovým tamponem. Velikost vzorku krve by měla být přinejmenším taková, jak je uvedeno na obrázku, t.j.0,7 µl (mikrolitr). Jemně stiskněte oblast vpichu, abyste získali další kapku krve. Buďte opatrní, abyste nerozmazali vzorek krve.

21 4. Aplikujte vzorek Jemně aplikujte vzorek krve do absorpčního otvoru testovacího proužku při nakloněném úhlu. Pokud jste aplikovali dostatečně velký vzorek krve, potvrzovací okénko by mělo být zcela naplněné. Nehýbejte prstem, pokud nebudete slyšet pípnutí. POZNÁMKA: Nepřitlačujte místo vpichu k testovacímu proužku, aby nedošlo k rozmazání vzorku krve. Pokud neaplikujete vzorek krve do testovacího proužku do 3 minut, měřicí přístroj se automaticky vypne. K provedení nového testu musíte testovací proužek vybrat a znovu ho vložit Před odpočítáváním by kontrolní okénko mělo být naplněno krví. NIKDY nezkoušejte přidat další krev do testovacího proužku, pokud se kapka krve posunula. Odhoďte testovací proužek a zopakujte test s novým proužkem. Pokud máte problém s naplněním potvrzovacího okénka, kontaktujte svého lékaře nebo místní zákaznický servis.

22 5. Přečtěte si svůj výsledek Výsledek vašeho testu hladiny glukózy v krvi se zobrazí poté, co měřicí přístroj provede odpočítávání do 0. Výsledek hladiny glukózy v krvi sa automaticky uloží do paměti. (100 m/dl = 5,6 mmol/l) vypne 6. Vyjmutí testovacího proužku Vyberte testovací proužek rukou a vyhoďte ho do nádoby na odpad. Měřicí přístroj se automaticky po vyjmutí testovacího proužku. Při odstraňování lancety vždy dodržujte pokyny uvedené v příbalovém letáku odběrového pera. UPOZORNĚNÍ: Použitý testovací proužek a lanceta mohou představovat biologicky nebezpečný odpad. Pečlivě je zahoďte v souladu s vašimi místními předpisy.

23 PAMĚŤ MĚŘICÍHO PŘÍSTROJE Paměť přístroje ukládá 450 posledních výsledků testu hladiny glukózy v krvi spolu s příslušným datem a časem. Pro vstup do paměti začněte vypnutím měřicího přístroje. Prohlížení výsledků testu 1. Stiskněte a uvolněte tlačítko M Na displeji se objeví. Stiskněte znovu M a první výsledek, který vidíte, představuje poslední výsledek hladiny glukózy v krvi spolu s datem, časem a režimem měření. (300 mg/dl = 16,7 mmol/l) 2. Pokaždé, když znovu stisknete tlačítko M, zobrazí se další výsledek testu uloženého v měřicím přístroji. Po posledním výsledku testu stiskněte znovu M a měřicí přístroj se vypne. (200 m/dl = 11,1 mmol/l)

24 Prohlížení průměrných denních výsledků hladiny glukózy v krvi 1. Stiskněte a uvolněte tlačítko M Když se na displeji objeví, stláčejte M po dobu 3 sekund, pokud se neobjeví blikající symbol DAY AVG. Uvolněte tlačítko M a následně se na displeji objeví průměrný výsledek testů za 7 dní měřených ve všeobecném režimu. (75 m/dl = 4,2 mmol/l) 2. Stiskněte tlačítko M pro zobrazení 14 -, 21 -, 28 -, 60 - a 90 -denních průměrných výsledků uložených v každém režimu měření v pořadí Gen, AC, PC. 3. Opusťte paměť měřicího přístroje. Stiskněte tlačítko M a měřicí přístroj se vypne po zobrazení posledního výsledku testu. POZNÁMKA: Pokaždé, když chcete opustit paměť, stiskněte tlačítko M po dobu 5 sekund nebo neprovádějte žádnou činnost s přístrojem po dobu 3 minut. Měřicí přístroj se automaticky vypne. výsledky testů kontrolním roztokem nejsou součástí denního průměru. Pokud používáte přístroj poprvé, na displeji se zobrazí " --- " při prohlížení výsledků testu nebo prohlížení průměrných výsledků. To znamená, že v paměti nejsou žádné výsledky testů.

25 Stahování výsledků do počítače Přenos dat pomocí kabelu Váš měřicí přístroj spolu s USB kabelem a softwarem Health Care Software System můžete použít k prohlížení výsledků testu na vašem osobním počítači. Pro získání dalších informací o softwaru Health Care Software System nebo získání USB kabelu kontaktujte místní zákaznický servis nebo prodejní místo. 1. Získání požadovaného kabelu a instalace softwaru. Pro stažení softwaru Health Care Software System navštivte stránku společnosti TaiDoc 2. Připojení k osobnímu počítači Zapojte kabel do USB portu na vašem počítači. Když je měřicí přístroj vypnutý, zapojte druhý konec USB kabelu do datového portu měřicího přístroje. Na displeji měřicího přístroje se objeví, což znamená, že měřicí přístroj je v komunikačním režimu. 3. Přenos dat Pro stažení dat do počítače postupujte podle pokynů uvedených v softwaru. Výsledky budou přeneseny spolu s uvedením data a času. Odpojte kabel a měřicí přístroj se automaticky vypne. UPOZORNĚNÍ : Dokud je měřicí přístroj připojen k počítači, není možné provést testování hladiny glukózy v krvi.

26 ÚDRŽBA Baterie Váš měřicí přístroj obsahuje alkalickou baterii o velikosti 1,5V AAA. Signál slabé baterie Měřicí přístroj zobrazí jedno z níže uvedených hlášení, aby vás upozornil, že výkon měřicího přístroje slábne. Zobrazí se symboly xxx a E-b a xxx : Baterie nepostačuje k provedení testu. Ihned vyměňte baterii. Výměna baterie Při výměně baterie se ujistěte, že měřicí přístroj je vypnutý. 1. Pro otevření prostoru pro baterii stiskněte okraj krytu baterie a zatáhněte. 2. Vyberte starou baterii a nahraďte ji novou alkalickou baterií o velikosti 1,5 V AAA. 3. Zavřete kryt baterie. Pokud jste baterii vložili správně, ozve se pípnutí POZNÁMKA: Výměna baterie nemá vliv na výsledky testů uložených v paměti.

27 Uchovávejte baterie mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Pokud se baterie dlouhodobě nepoužívají, mohou z nich unikat chemické látky. Vyjměte baterie, pokud nebudete přístroj delší dobu používat (tj. 3 měsíce nebo více). Baterie vyhoďte v souladu s vašimi místními předpisy týkajícími se životního prostředí. Péče o váš měřicí přístroj Abyste předešli zaprášení, znečištění nebo jiné kontaminaci vašeho měřicího přístroje a testovacích proužků, před každým použitím si umyjte a osušte ruce. Čištění Vnějšek měřicího přístroje čistěte vlhkým hadříkem vlažnou vodou nebo jemným čisticím prostředkem a potom přístroj otřete jemným suchým hadříkem. Neoplachujte vodou. Při čištění přístroje nepoužívejte organická rozpouštědla. Skladování měřicího přístroje Podmínky skladování: -20 C až 60 C ( -4 F až 140 F ), méně než 95 % relativní vlhkosti Měřicí přístroj vždy skladujte nebo přenášejte v jeho originálním pouzdře. Zabraňte pádu a silným nárazům. Zamezte přímému slunečnímu záření a vysoké vlhkosti. Péče o vaše testovací proužky Podmínky skladování: 4 C až 40 C ( 39,2 F až 104 F ), méně než 85 % relativní vlhkosti. Nezmrazujte. Testovací proužky skladujte vždy v jejich originální tubě. Nedávejte testovací proužky do jiného obalu.

28 Skladujte balení testovacích proužků na chladném a suchém místě. Uchovávejte mimo přímého slunečního záření a tepla Po vyjmutí testovacího proužku z tuby ihned pevně uzavřete víčko tuby Testovacího proužku se dotýkejte pouze čistýma a suchýma rukama Testovací proužek použijte ihned po jeho vyjmutí z tuby Po prvním otevření tuby si napište na tubu datum otevření. Nepoužívejte testovací proužky po uplynutí doby expirace. Výsledky mohou být nepřesné Neohýbejte, nestříhejte a ani žádným způsobem neupravujte testovací proužek. Tubu s testovacími proužky uchovávejte mimo dosah dětí, protože víčka a testovací proužky mohou představovat nebezpečí udušení. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc Pro další informace najděte příbalový leták balení testovacích proužků. Důležité informace o kontrolním roztoku K vašemu přístroji používejte pouze naše kontrolní roztoky. Nepoužívejte kontrolní roztok po uplynutí doby použitelnosti nebo po uplynutí 3 měsíců od prvního otevření ampulky s kontrolním roztokem. Napište si datum otevření na ampulku s kontrolním roztokem a zbývající roztok po třech měsících zahoďte. Doporučuje se dělat test kontrolním roztokem při pokojové teplotě 20 C až 25 C ( 68 F až 77 (68 F až 77 F). Ujistěte se, že kontrolní roztok, měřicí přístroj a testovací proužky byly před testem uskladněny při uvedených teplotách Ampulku s kontrolním roztokem před použitím protřepejte. Utřete první kapku roztoku a utřete špičku dávkovače, abyste použili čistý vzorek a získali správný výsledek. Kontrolní roztok skladujte pevně uzavřený při teplotě od 2 C do 30 C ( 36 F až 86 F). Nezmrazujte.

29 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ SYSTÉMU Pokud dodržujete doporučené úkony a přesto problém přetrvává nebo se objeví jiné hlášení než je uvedeno níže, kontaktujte místní zákaznický servis. Nepokoušejte se sami přístroj opravit a za žádných okolností se nepokoušejte rozmontovat přístroj Čtení výsledků HLÁŠENÍ CO ZNAMENÁ? < 20 mg/dl (1,1 mmol/l) mg/dl (1,1-3,8 mmol/l) mg/dl (3,9-7,2 mmol/l) mg/dl (3,9-9,9 mmol/l) mg/dl (3,9-6,6 mmol/l) mg/dl (7,2-13,3 mmol/l) 240 mg/dl (13,3 mmol/l) mg/dl (9,9-13,3 mmol/l) mg/dl (6,7-13,3 mmol/l) > 600 mg/dl (33,3 mmol/l)

30 Chybová hlášení HLÁŠENÍ CO ZNAMENÁ? CO DĚLAT? Zobrazí se, pokud je baterie příliš slabá na provedení testu. Okamžitě vyměňte baterii. Zobrazí se, pokud byl vložen použitý testovací proužek. Zopakujte test s novým testovacím proužkem. Zobrazí se, pokud je teplota okolí nižší než rozpětí určené pro provoz přístroje. Zobrazí se, pokud je teplota okolí vyšší než rozpětí určené pro provoz přístroje. Rozpětí určené pro provoz systému je 10 o C 40 o C (50 o F 104 o F). Test zopakujte až když měřicí přístroj a testovací proužek dosáhnou výše uvedenou teplotu. Problém s měřicím přístrojem. Zopakujte test s novým testovacím proužkem. Pokud měřicí přístroj stále nefunguje, kontaktuje zákaznický servis. Zobrazí se, pokud se testovací proužek vybere během odpočítávání nebo při nedostatečném množství krve. Zopakujte test s novým testovacím proužkem.

31 HLÁŠENÍ CO ZNAMENÁ? CO DĚLAT? Problém s měřicím přístrojem. Zopakujte test s novým testovacím proužkem. Pokud měřicí přístroj stále nefunguje, kontaktujte zákaznický servis.

32 Řešení problémů 1. Pokud měřicí přístroj nezobrazí hlášení po vložení testovacího proužku: MOŽNÁ PŘÍČINA Vybitá baterie. Testovací proužek vložený naopak nebo neúplně. Chybný měřicí přístroj nebo testovací proužky. CO DĚLAT? Vyměňte baterii. Vložte testovací proužek správně, koncem kontaktních sloupců a přední částí nahoru. Kontaktujte zákaznický servis. 2. Pokud test nezačne po aplikaci vzorku: MOŽNÁ PŘÍČINA Nedostatečný vzorek krve. Chybný testovací proužek. Vzorek aplikován po automatickém vypnutí (2 minuty po posledním úkonu uživatele). Chybný měřicí přístroj. CO DĚLAT? Zopakujte test použitím nového testovacího proužku a většího vzorku krve. Zopakujte test s novým testovacím proužkem. Zopakujte test s novým testovacím proužkem. Aplikujte vzorek, až když se na displeji zobrazí. Kontaktujte zákaznický servis. 3. Pokud je výsledek testování kontrolním roztokem mimo rozpětí: MOŽNÁ PŘÍČINA Chyba při provedení testu. Kontrolní roztok v ampulce nebyl dostatečně protřepaný. Kontrolní roztok je kontaminován nebo uplynula doba jeho expirace. Teplota kontrolního roztoku je příliš nízká nebo příliš vysoká. Poškozený testovací proužek. Porucha měřicího přístroje. ČO DĚLAT? Přečtěte si pozorně pokyny a zopakujte test. Silně protřepte kontrolní roztok a zopakujte test. Zkontrolujte datum expirace kontrolního roztoku. Před testováním by kontrolní roztok, měřicí přístroj a testovací proužky měly být uchovávány při pokojové teplotě od 20 o C do 25 o C (68 o F až 77 o F). Zopakujte test s novým testovacím proužkem. Kontaktuje zákaznický servis.

33 PODROBNÉ INFORMACE Měřicí přístroj vám poskytuje výsledky odpovídající plné krvi. Část dne Normální rozsah glukózy v plazmě u lidí bez diabetu (g/dl) Bez jídla a před jídlem < 100 mg/dl (5,6 mmol/l) 2 hodiny po jídle < 140 mg/dl (7,8 mmol/l) Zdroj: Americká diabetologická asociace (2010), Clinical Practice Recommendations. Diabetes Care, 33 (Dodatek 1): S1-S100. Poraďte se se svým lékařem, který určí vaše cílové rozpětí. INFORMACE O SYMBOLECH SYMBOL VÝZNAM SYMBOL VÝZNAM Diagnostická zdravotnická Spotřebujte do 3 měsíců po pomůcka In vitro otevření Pouze pro jednorázové použití Kód šarže Přečtěte si návod na použití. Chraňte před přímým slunečním zářením. Uchovávejte v suchu Omezení teploty Datum expirace Autorizovaný zástupce v Evropském společenství Výrobce Sériové číslo Pozor! Přečtěte si doprovodnou (průvodní) dokumentaci. Sterilizované ozářením Nepoužívejte pokud je obal poškozen

34 SPECIFIKACE Model číslo: TD Rozměry : 89,82 mm (délka ) x 52,48 mm ( šířka ) x 17,29 mm ( výška ), Hmotnost : 46,6 g bez baterie Zdroj napájení : jedna 1,5 V AAA alkalická baterie. Displej : LCD Paměť: 450 výsledků měření s uvedením data a času Externí napájení : USB Automatická detekce vložení elektrody Automatická detekce nasátí vzorku krve Automatické odpočítávání po aplikování vzorku krve Automatické vypnutí po 3 minutách nečinnosti Upozornění na nesprávnou teplotu Provozní podmínky: od 10 C do 40 C, nejvýše 85 % relativní vlhkosti ( nekondezované ) Podmínky skladování / přepravy: od -20 C do 60 C, nejvíce 95 % relativní vlhkosti Měrná jednotka : pevná, mg / dl Rozpětí měření: mg / dl ( 1,1 až 33,3 mmol /L ) Toto zařízení bylo testováno a splňuje elektronické a bezpečnostní požadavky IEC / EN , IEC / EN , EN , IEC / EN , EN , EN

35 POZNÁMKY

36 POZNÁMKY

37 POZNÁMKY

38 POZNÁMKY

39 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Ručíme za to, že tento výrobek je bez vad v provedení a materiálech v rámci záruční doby uvedené v záručním listu. Pokud se během záruční doby zjistí, že je tento výrobek vadný, můžete ho přinést spolu s dokladem o koupi a záručním listem do našeho sídla během běžné provozní doby záručního servisu. Následně bezplatně opravíme nebo nahradíme vadné části nebo na základě našeho posouzení původnímu majiteli vyměníme celý výrobek. Po této opravě, nahrazení nebo výměně se na výrobek bude vztahovat záruka během zbývající části záruční doby. Tato záruka platí pouze tehdy, jestliže jsou záruční list a záruční registrační karta správně vyplněny s uvedením data zakoupení, výrobního čísla a razítka prodejce a jestliže je Záruční registrační karta odeslána na adresu našeho sídla nejpozději do 14 dnů od data zakoupení. Tato záruka je neplatná v případě, jestliže byl výrobek opraven nebo servisován neoprávněnou osobou. Tato záruka se nevztahuje na vady způsobené nesprávným nebo chybným používáním, nehodou, pozměňováním, nedostatkem přiměřené péče, požárem nebo jakýmikoli dalšími okolnostmi mimo lidské kontroly. S výjimkou výše uvedeného odmítáme všechny jiné záruky, ať už předpokládané nebo vyjádřené, včetně záruk prodejnosti nebo vhodnosti pro určitý účel s ohledem na používání tohoto výrobku. Nebudeme nést odpovědnost za žádné přímé, následné nebo vedlejší škody vyplývající z používání nebo neschopnosti používat tento výrobek.

40 ZÁRUČNÍ LIST ROČNÍ ZÁRUKA Název výrobku: Jméno majitele: Adresa: Telefon: (mobil) Věk: Pohlaví: M Ž Datum zakoupení: den, měsíc, rok Razítko prodejce: Výrobní číslo: * Poznámka: Při uplatňování záruky předložte tuto kartu spolu s dokladem o koupi.

41 TD-4116 Systém na monitorování hladiny glukózy v krvi Taidoc Technology Corporation 3F, 5F, No. 127, Wugong 2nd Road, Wugu Dist., New Taipei City, Taiwan MedNet GmbH Borkstrasse 10, Muenster Nemecko Distributor pro Slovensko a Českou republiku: LOREX-EX, s.r.o. Slovakia Garbiarska Košice Určeno k sebetestování

Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI

Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE DŘÍVE, NEŽ ZAČNETE POUŽÍVAT Přístroj používejte POUZE k účelům, k nimž je určen, což popisuje tato příručka. NEPOUŽÍVEJTE

Více

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka 1 Děkujeme, že jste si vybrali produkty a služby OneTouch!

Více

přístroj pro měření hladiny krevní glukózy

přístroj pro měření hladiny krevní glukózy přístroj pro měření hladiny krevní glukózy Glukometr & Testovací proužky k vyšetření glykemie infopia Co., Ltd. 891, Hogye-Dong, Dongan-Gu, Anyang, Kyunggi, 431-080, Korea www.infopia21.com Autorizovaný

Více

Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka 1 Děkujeme, že jste si vybrali značku OneTouch! Systém

Více

STRUČNÝ NÁVOD. 2. Vložte testovací proužek. Glukometr se automaticky zapne.

STRUČNÝ NÁVOD. 2. Vložte testovací proužek. Glukometr se automaticky zapne. STRUČNÝ NÁVOD Toto shrnutí je myšleno jen jako základní návod a nemůže zastoupit podrobný návod GlucoDr TM SuperSensor Uživatelský Návod. Prosíme, pečlivě si přečtěte celý návod před započetím prvního

Více

Glukometr ebsensor. Návod k použití

Glukometr ebsensor. Návod k použití Glukometr ebsensor Návod k použití Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro Glukometr ebsensor. Glukometr ebsensor je navržen pro kterékoliv uživatele a pro profesionální zdravotnickou péči k měření hladiny

Více

ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometr - uživatelská příručka$

ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometr - uživatelská příručka$ ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometr Uživatelská příručka 1/16 Obsah Úvod... 3 Obsah balení a popis... 3 Upozornění:... 4 Použití... 4 Použití ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometru:... 4 Jak testovací

Více

2.2 Potřeby pro všechny testy Návod k použití Měřicí jednotka: mmol/l VAROVÁNÍ 2.3 Upozornění při použití tohoto měřicího přístroje UPOZORNĚNÍ

2.2 Potřeby pro všechny testy Návod k použití Měřicí jednotka: mmol/l VAROVÁNÍ 2.3 Upozornění při použití tohoto měřicího přístroje UPOZORNĚNÍ 2.2 Potřeby pro všechny testy Návod k použití a. GLUCOCARD X-mini plus (měřicí přístroj) b. GLUCOCARD X-SENSOR (testovací proužky) c. Lancetové pero d. Lanceta Měřicí jednotka: mmol/l Děkujeme vám, že

Více

Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu. Bene Check Plus - Návod k použití

Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu. Bene Check Plus - Návod k použití Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu Bene Check Plus - Návod k použití Určeno pouze pro použití s měřicím přístrojem BENE CHECK PLUS MULTI-MONITORING METER pro testování hladiny

Více

Návod k použití. Abbott Diabetes Care Inc. 1360 South Loop Road Alameda, CA 94502

Návod k použití. Abbott Diabetes Care Inc. 1360 South Loop Road Alameda, CA 94502 Systém pro měření glukózy v krvi Abbott Diabetes Care Inc. 1360 South Loop Road Alameda, CA 94502 Bezplatná infolinka pro Českou republiku: 800 189 564 nebo e-mail: glukometr@abbott.cz Návod k použití

Více

Systém sledování cukru v krvi FORA idiamond

Systém sledování cukru v krvi FORA idiamond Systém sledování cukru v krvi FORA idiamond Společně s ifora Uživatelské příručka Verze 1.0 2013-022013-02 Vážení majitelé glukometru FORA idiamond: Děkujeme, že jste zakoupili systém sledování cukru v

Více

Uživatelská příručka. Infolinka: 222 363 887. Systém pro monitorování hladiny glukózy v krvi. Automatické kódování.

Uživatelská příručka. Infolinka: 222 363 887. Systém pro monitorování hladiny glukózy v krvi. Automatické kódování. Systém pro monitorování hladiny glukózy v krvi infopia Co.,Ltd. 132, Anyangcheondong-ro, Dongan-gu, Anyang-si, Gyeonggi-do, Korea (431-836) http://www.infopia21.com Lancety : infopia Co.,Ltd. Odběrové

Více

GLUKOMĚR MediTouch 2 Connect (79046) Návod k použití

GLUKOMĚR MediTouch 2 Connect (79046) Návod k použití GLUKOMĚR MediTouch 2 Connect (79046) Návod k použití 1 Obsah Zařízení a ovládání. 3 1 Význam symbolů... 6 2 Bezpečnostní pokyny.. 8 2.1 Vždy dodržujte následující body.. 8 2.2 Instrukce pro Vaše zdraví.....

Více

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5 Návod k používání radiostanice Motorola TLKR T5 OBSAH Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií...2 Vlastnosti...2 Ovládání a funkce...3 Displej...4 Obsah balení...5

Více

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí:

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí: Účel použití přístroje NycoCard READER II NycoCard READER II je malý akumulátory napájený reflektometr navržený k měření zbarvených povrchů testů NycoCard a k výpočtu hodnot koncentrací. Barevné odezvy

Více

Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5

Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5 Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5 Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií Upozornění Před zahájením používání tohoto produktu si pečlivě pročtěte pokyny

Více

Glukometr pro domácí měření glukózy v krvi s bezdrátovým. Návod k použití. Důležité informace, prosím, čtěte jako první! D10312-08-02-42_R1_27/11/2012

Glukometr pro domácí měření glukózy v krvi s bezdrátovým. Návod k použití. Důležité informace, prosím, čtěte jako první! D10312-08-02-42_R1_27/11/2012 Glukometr pro domácí měření glukózy v krvi s bezdrátovým přenosem dat. Návod k použití Důležité informace, prosím, čtěte jako první! D10312-08-02-42_R1_27/11/2012 HMM Diagnostics GmbH D-69221 Dossenheim,

Více

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

LASER DOC (LGM 701B) Glukometr s laserovou lancetou Uživatelská příručka

LASER DOC (LGM 701B) Glukometr s laserovou lancetou Uživatelská příručka LASER DOC (LGM 701B) Glukometr s laserovou lancetou Uživatelská příručka Poslední revize návodu byla provedna dne 26.4.2010 Děkujeme Vám za zakoupení našeho glukometru s laserovou lancetou LGM701B. V této

Více

GLUKOMĚR MediTouch 2 (79034)

GLUKOMĚR MediTouch 2 (79034) GLUKOMĚR MediTouch 2 (79034) Návod k použití Před prvým použitím glukoměru si pozorně přečtěte návod k použití. Všechny části glukoměru můžou přijít do kontaktu s krví, tudíž představují zdroj potencionální

Více

Obsah. 1 Seznámení...4 Seznámení...4 1.1 Obsah balení, možnost dokoupení a příslušenství...5 1.2 Funkce přístroje...6 1.3 Vysvětlení symbolů...

Obsah. 1 Seznámení...4 Seznámení...4 1.1 Obsah balení, možnost dokoupení a příslušenství...5 1.2 Funkce přístroje...6 1.3 Vysvětlení symbolů... Obsah 1 Seznámení...4 Seznámení...4 1.1 Obsah balení, možnost dokoupení a příslušenství...5 1.2 Funkce přístroje...6 1.3 Vysvětlení symbolů...7 2 Varovné a bezpečnostní pokyny...8 3 Popis přístroje a příslušenství...12

Více

NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON. Aromaterapeutické hodiny Nature Clock Obj. č.: 84 00 89

NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON. Aromaterapeutické hodiny Nature Clock Obj. č.: 84 00 89 NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON Aromaterapeutické hodiny Nature Clock Obj. č.: 84 00 89 Buďte každé ráno po probuzení zcela uvolnění. Tyto aromatické hodiny zahrnují 4 přístroje v jednom: Aromatická terapie,

Více

4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro. Sada pro sport. Návod k obsluze SPK-WB. 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice

4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro. Sada pro sport. Návod k obsluze SPK-WB. 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro Sada pro sport Návod k obsluze SPK-WB 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice Záznam majitele Číslo modelu a výrobní číslo najdete uvnitř této sady. Zaznamenejte

Více

Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro Glukometr ebsugar.

Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro Glukometr ebsugar. Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro Glukometr ebsugar. Glukometr ebsugar je navržen pro kterékoliv uživatele a pro profesionální zdravotnickou péči k měření hladiny cukru v kapilární krvi. Testovací

Více

/CZ/ Meteostanice EWS-810, bílá obj. č. 123127

/CZ/ Meteostanice EWS-810, bílá obj. č. 123127 Ovládací prvky a indikace A Základna 1 Den 2 Měsíc 3 Den v týdnu 4 Symbol alarmu/budíku 5 Letní čas 6 Symbol baterie (základna) 7 Teplota v místnosti 8 Venkovní teplota 9 Indikace kanálů 10 Přepínání kanálů

Více

Důležité. Česky. 1Čištění holícího strojku

Důležité. Česky. 1Čištění holícího strojku 1 Důležité 1Před použitím Tento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento holící strojek je vodotěsný, a lze jej tudíž používat ve

Více

3. Přijímá GPSBIKE signál uvnitř budovy? - GPS signál bývá rušen kovy a zdmi, z tohoto důvodu nedoporučujeme používání GPSBIKE uvnitř budovy.

3. Přijímá GPSBIKE signál uvnitř budovy? - GPS signál bývá rušen kovy a zdmi, z tohoto důvodu nedoporučujeme používání GPSBIKE uvnitř budovy. NÁVOD K POUŽITÍ 1. UPOZORNĚNÍ 1.1 Informace Před používáním si přečtěte následující informace. 1.2 Bezpečnostní informace 1. Během řízení vždy sledujte silniční provoz. 2. Během jízdy neměňte nastavení

Více

Uživatelská příručka pro profesionální uživatele. INRatio2 Prothrombin Time (PT) Monitoring System

Uživatelská příručka pro profesionální uživatele. INRatio2 Prothrombin Time (PT) Monitoring System Uživatelská příručka pro profesionální uživatele INRatio2 Prothrombin Time (PT) Monitoring System 1 Uživatelská příručka pro profesionální uživatele Vítejte Gratulujeme Vám k zakoupení výrobku INRatio2

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AccuBANKER AB-300 Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Anenské náměstí 2, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 224 241 025, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz

Více

GLOWBUOY. Světlo, které vnese život do vašeho bazénu. Uživatelská příručka

GLOWBUOY. Světlo, které vnese život do vašeho bazénu. Uživatelská příručka GLOWBUOY Světlo, které vnese život do vašeho bazénu. Uživatelská příručka Gratulujeme Vám ke koupi našeho produktu. Jste jedním z mnoha chytrých majitelů bazénů, kteří objevili novou cestu jak oživit své

Více

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál Gladiator RG300 - Uživatelský manuál Důležité upozornění! Přečtěte si důkladně tyto informace, abyste mohli používat telefon správným a bezpečným způsobem: mobilní telefon EVOLVE Gladiator RG300 získal

Více

DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER

DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte

Více

Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D

Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D Sada BTM-D1D zahrnuje: Přijímač*1 Ramenní manžeta *1 AAA baterie*2 3 Volt lithiová baterie (CR2032)*1 Ramenní pásek: 33cm*1 Návod k použití*1 Používání

Více

Copyright veškerá autorská práva vyhrazena www.scorpioalarmy.cz, www.motoalarmy.cz

Copyright veškerá autorská práva vyhrazena www.scorpioalarmy.cz, www.motoalarmy.cz Standartní součásti - Obousměrný FM vysílač a přijímač s dosahem 750 metrů - Nárazuvzdorný a vodotěsný dálkový LCD ovladač - Hlavní ovládací modul (HOM) se systémem ultra nízkého odběru proudu - Vestavěný

Více

ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-EK 8015 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 5061 Krokoměr insportline PR039

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 5061 Krokoměr insportline PR039 UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 5061 Krokoměr insportline PR039 OBSAH OBSAH... 2 ÚVOD... 3 POUŽÍVÁNÍ KROKOMĚRU... 3 TLAČÍTKA... 3 DOPORUČENÍ... 3 PŘIPEVNĚNÍ KROKOMĚRU... 3 CVIČEBNÍ REŽIMY... 4 ÚVODNÍ NASTAVENÍ...

Více

Vaše uživatelský manuál PANASONIC ESWH90 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5889691

Vaše uživatelský manuál PANASONIC ESWH90 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5889691 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation 2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K INSTALACI A PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní

Více

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách Snímač tlaku a teploty v pneumatikách TPMS1209B02 Uživatelská příručka Obsah Úvod...2 Součásti systému...2 Montáž systému...4 Nastavení řídící jednotky...6 Funkce snímače tlaku...8 Doporučení k provozu

Více

DEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.

DEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs. NÁVOD K OBSLUZE Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů DEGA PBxCL II ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.com Obsah str. 1 / Pro Vaši bezpečnost str. 2/ Technické informace

Více

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání.

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání. Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání. C100 Rychlý návod k použití Česky Děkujeme Vám za zakoupení mobilního telefonu ALIGATOR. Prosíme, prostudujte si tento rychlý

Více

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení

Více

PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AB-300

PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AB-300 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AccuBANKER AB-300 Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Anenské náměstí 2, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 224 241 025, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz

Více

Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou. Návod k obsluze a reklamační řád

Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou. Návod k obsluze a reklamační řád Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou Návod k obsluze a reklamační řád Děkujeme vám za výběr váhy Tanita s tělesnou analýzou. Tato váha je jednou z celé řady výrobků péče o zdraví

Více

Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD

Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD 1 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili video záznamník Defender Car vision 5015 FullHD! Než začnete zařízení používat, pozorně si přečtěte

Více

Návod k obsluze HI 993310 Přenosný konduktometr pro půdu

Návod k obsluze HI 993310 Přenosný konduktometr pro půdu Návod k obsluze HI 993310 Přenosný konduktometr pro půdu www.hanna-instruments.cz 1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím

Více

MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit

MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit Obrázky k těmto textům naleznete v Anglickém návodu. MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit Tento manuál obsahuje důležité informace o bezpečném používání a údržbě,

Více

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9 Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál

Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál Velice vám děkujeme za zakoupení řezacího plotru. Aby bylo užívání plotru, co nejefektivnější, tak si prosím důkladně přečtěte tento manuál. Pokud narazíte na nějaké

Více

Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622

Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622 Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622 Bezpečnostní pokyny Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny uvedené níže.

Více

ZESILUJE ZVUKY, KTERÉ CHCETE SLYŠET A SNIŽUJE OKOLNÍ HLUK

ZESILUJE ZVUKY, KTERÉ CHCETE SLYŠET A SNIŽUJE OKOLNÍ HLUK Elektronický stetoskop 3M Littmann Model 3100 S redukcí okolního hluku ZESILUJE ZVUKY, KTERÉ CHCETE SLYŠET A SNIŽUJE OKOLNÍ HLUK Zesiluje zvuk až 24krát více než nejlepší klasické stetoskopy Littmann Snižuje

Více

NÁVOD K OBSLUZE ROCKY SERIES ASH-09AIR, ASH-12AIR

NÁVOD K OBSLUZE ROCKY SERIES ASH-09AIR, ASH-12AIR NÁVOD K OBSLUZE ROCKY SERIES ASH-09AIR, ASH-12AIR P eklad p vodního návodu k obsluze Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Provoz a údržba Toto zařízení mohou používat také děti starší 8 let a osoby se sníženými

Více

BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ

BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ Pro zajištění vaší bezpečnosti toto zařízení odpovídá příslušným normám a nařízením (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním prostředí, atd.). 1. PODMÍNKY

Více

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení Návod k obsluze Děkujeme, že jste si vybrali toto špičkové klimatizační zařízení. Před jeho použitím si pečlivě přečtěte tento návod. 24 BEZPEČNOST PŘED POUŽITÍM

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze a údržbě KERAMICKÝ ZÁŘIČ KH1006 Výrobky značky PRAKTIK dodává: SOLID CZECH a.s., Na Brně 1972, 500 06 Hradec Králové, Česká republika web: www.solid-czech.cz Technická data: Typ: KH1006

Více

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY CZ návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení produktu. Prosím přečtěte si pečlivě následující návod k použití a řiďte se jeho pokyny. Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 1 VAROVÁNÍ:

Více

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo Návod k použití Sluchadla REAL RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo Sluchadlo a příslušenství zobrazené v tomto návodu na používání nemusí vypadat přesně stejně, jako to Vaše. Vyhrazujeme si právo provádět

Více

Návod Sonair. přívodní ventilátor se zvýšeným útlumem hluku a účinnou filtrací

Návod Sonair. přívodní ventilátor se zvýšeným útlumem hluku a účinnou filtrací 1 Návod Sonair přívodní ventilátor se zvýšeným útlumem hluku a účinnou filtrací 2 Přívodní ventilátor Sonair USCHOVEJTE POBLÍŽ PŘÍSTROJE Použití tohoto přístroje není dovoleno osobám, jako například dětem,

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 64 03 54

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 64 03 54 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 64 03 54 Tento budík řízený rádiovým časovým signálem DCF-77 Vás probudí na sekundu přesně a zobrazí Vám kromě času ještě datum a aktuální měsíční fázi. Pomocí posuvného přepínače

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407 DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK S PROJEKCÍ PCR407 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu PŘEDSTAVENÍ...3 POPIS VÝROBKU...3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...6 INSTALACE BATERIÍ...6 VAROVÁNÍ PŘI VYBITÝCH BATERIÍCH...6 ZAPOJENÍ ADAPTÉRU

Více

Měřič tloušťky vrstvy GL-2B Fe&Al. Provozní manuál

Měřič tloušťky vrstvy GL-2B Fe&Al. Provozní manuál Měřič tloušťky vrstvy GL-2B Fe&Al Provozní manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento provozní manuál. Cena za tento výrobek zahrnuje také recyklační poplatek. Obsah: 1.

Více

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01 1-24 Betjeningsvejledning 25-48 Bruksanvisning 49-72 Käyttöohje 73-96 Brukerhåndbok Uživatelská příručka97-120 User manual 2015-01 Sériové číslo: Registrační číslo: Telefonní číslo servisu: Dodavatel:

Více

Obrázky svalů a rozmístění elektrod

Obrázky svalů a rozmístění elektrod Obrázky svalů a rozmístění elektrod Obrázky svalů a rozmístění elektrod Obrázky svalů a rozmístění elektrod Obrázky svalů a rozmístění elektrod Poznámka: Elektrody, které jsou na obrázku propojené, by

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC Obsah Úvod... 1 Příslušenství... 1 Základní vlastnosti... 1 Základní složení/montáž... 2 Montážní postup... 2 Bezpečnost... 5 Ilustrace funkcí panelu... 7 Ilustrace funkcí zadní

Více

Systém CoaguChek XS. Uživatelská příručka

Systém CoaguChek XS. Uživatelská příručka Systém CoaguChek XS Uživatelská příručka 1 Na obalu a na typovém štítku přístroje se můžete setkat s následujícími symboly a zkratkami, které zde uvádíme spolu s jejich významem: Použijte do / Datum exspirace

Více

DIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST

DIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu či vady

Více

Budík s projekcí a rádiem TC20

Budík s projekcí a rádiem TC20 Budík s projekcí a rádiem TC20 NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Pozorně si přečtěte následující pokyny a dodržujte je, aby vám sloužil bezpečně a k plné spokojenosti.

Více

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-X Zvukovodové sluchadlo

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-X Zvukovodové sluchadlo Návod k použití Sluchadla REAL RE-X Zvukovodové sluchadlo Sluchadlo a příslušenství zobrazené v tomto návodu nemusí vypadat přesně stejně, jako to Vaše. Vyhrazujeme si právo provádět určité změny podle

Více

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ TM NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UTY-LNH UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ FUJITSU GENERAL LIMITED OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... POPIS ČÁSTÍ... ZAHÁJENÍ ČINNOSTI... ČINNOST...

Více

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste

Více

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C Návod k obsluze Blahopřejeme!!! Koupí přístroje CICLO PULS CP12C jste získali přístroj na měření tepu, který Vám během tréninku poskytne veškeré důležité údaje. CICLO PULS CP12C spojuje jedinečný design

Více

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů Používání a údržba Před prvním použitím spotřebiče Před zapojením spotřebiče do elektrické sítě zkontrolujte, zda napětí a frekvence odpovídá údajům na typovém štítku varné desky, který je umístěn na spodní

Více

1. Obsah balení. 2. Přehled zařízení. Stručný návod k obsluze Prestigio RoadRunner PCDVRR515. Digitální videokamera do auta Prestigio

1. Obsah balení. 2. Přehled zařízení. Stručný návod k obsluze Prestigio RoadRunner PCDVRR515. Digitální videokamera do auta Prestigio 1. Obsah balení Digitální videokamera do auta Prestigio Přísavný držák Autonabíječka 3,6m napájecí kabel 15cm datový kabel Stručný návod k obsluze Záruční list 2. Přehled zařízení 1 LED osvětlení (Noční

Více

Nizza. aqualet. Elektronické bidetové sedátko UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Nizza. aqualet. Elektronické bidetové sedátko UŽIVATELSKÝ MANUÁL aqualet Elektronické bidetové sedátko UŽIVATELSKÝ MANUÁL Děkujeme, že jste si zakoupili elektronické bidetové sedátko E LOO/aqualet. Prosím přečtěte si pozorně manuál před instalací nebo používáním. O

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 97 02 35

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 97 02 35 NÁVOD K OBSLUZE Verze 12 / 02 Box na uložení 150 kusů kompaktních disků s elektronickou archivací Obj. č.: 97 02 35 Geniální systém archivace pomocí osobního počítače (software, který dodáváme společně

Více

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7902 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

Dechový alkohol tester s elektro-chemickým senzorem JETT9 - Návod k použití

Dechový alkohol tester s elektro-chemickým senzorem JETT9 - Návod k použití Dechový alkohol tester s elektro-chemickým senzorem JETT9 - Návod k použití Obsah 1. ÚVOD... 3 1.1. HLAVNÍ FUNKCE A VLASTNOSTI... 3 2. ZOBRAZENÍ KONFIGURACE A FUNKCÍ... 4 2.1. KONFIGURACE... 4 2.2. DISPLEJ...

Více

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112 Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Při škodě, způsobené nedbáním pokynů uvedených v návodu k obsluze, zaniká záruka! Za následné škody nebereme žádnou zodpovědnost!

NÁVOD K OBSLUZE. Při škodě, způsobené nedbáním pokynů uvedených v návodu k obsluze, zaniká záruka! Za následné škody nebereme žádnou zodpovědnost! Úvod Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení ručního teploměru DT-300. Zakoupením tohoto zařízení jste získali produkt, který je navržen dle dnešních poznatků techniky. Tento produkt splňuje požadavky

Více

NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/00

NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/00 NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/00 Počítač k jízdnímu kolu Digispeed 5 Obj. č.: 85 31 47 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže výrobek

Více

OSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU

OSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU OSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Popis přístroje Užití zesilovače zvuku Nastavte hlasitost na

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího

Více

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

SMR 110. Personal Mobile Radio. Radiostanice. Rádiostanica. Rádióállomás. Radiostacja

SMR 110. Personal Mobile Radio. Radiostanice. Rádiostanica. Rádióállomás. Radiostacja SMR 110 OWNER S MANUAL USER INSTRUCTIONS NÁVOD K OBSLUZE UŽIVATELSKÉ POKYNY NÁVOD NA OBSLUHU POUŽÍVATEĽSKÉ POKYNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK INSTRUKCJA OBSŁUGI ZALECENIA DLA UŻYTKOWNIKA

Více

Význam symbolů. 1.1 Obecné představení

Význam symbolů. 1.1 Obecné představení FLUKE-715 Kalibrátor proudu a napětí (ma/v) Návod k obsluze Přečtěte jako první: Bezpečnostní informace Pro zajištění bezpečného použití přístroje a jeho bezvadnou funkci dodržujte pokyny definované v

Více

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570 Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570 Návod k obsluze Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž se mají vracet

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Multifunkční horkovzdušná trouba FE 1222 0 a b c d e 2 3 4 a,b,c,d,e b,c d,e b,c b,c b,c b,c b,c 5 6 Uživatelský manuál Důležité! Před použitím trouby si pečlivě přečtěte uživatelský

Více

Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS

Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS 1/14 2/14 Programovatelné FINNPIPETTE NOVUS Jednokanálové i vícekanálové provedení NOVINKA NA TRHU! Tato elektronická programovatelná pipeta zahrnuje v jedinečném ergonomickém

Více

Návod na použití. Panenka Barbie Video Girl

Návod na použití. Panenka Barbie Video Girl Panenka Barbie Video Girl Návod na použití INFORMACE O BEZPEČNOSTI BATERIÍ Za výjimečných podmínek mohou z baterií unikat tekutiny, které mohou způsobit popáleninu chemikálií nebo zničit Váš produkt. Abyste

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ CZ ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou instalovat a spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny.

Více

Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001

Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001 Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001 Přečtěte si prosím následující pokyny pro správné a bezpečné použití tohoto přístroje. Upozornění: 1. Pokud si na základě naměřených hodnot sami stanovíte léčbu, vystavujete

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE Obj. č. 61 05 58 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení zařízení do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte

Více

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY 1. SNÍŽENÍ HLASITOSTI/ ALARM 1 ON / OFF 2. ZVÝŠENÍ HLASITOSTI / ALARM 2 ON / OFF 3. > / TUNE + / DST 5.

Více

JETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI.

JETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI. DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI. JETT-6000C Měřidlo pro orientační měření (domácí monitoring) obsahu alkoholu v krvi. Propojení s PC pomocí USB Archivace výsledků pro více osob. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:

Více