NÁVOD K POUŽITÍ G L U K O M E T R

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "NÁVOD K POUŽITÍ G L U K O M E T R"

Transkript

1 NÁVOD POUŽITÍ K G L U K O M E T R

2 Vážený majiteli glukometru Wellion CALLA Classic, Děkujeme, že jste si vybral systém na měření glykémie Wellion CALLA Classic, který vám pomůže mít vaši cukrovku pod kontrolou. Systém Wellion CALLA Classic byl navržen tak, aby byl přesný a jednoduchý na používání. Váš nový systém na měření glykémie Wellion CALLA Classic je navržen s ohledem na pohodlnost použití a přesnost měření a tím vám usnadní život. Tento glukometr se nekalibruje. Tím jsou vyloučeny chyby a každé měření je přesné. Všechny informace, které potřebujete ke správnému užívání vašeho nového glukometru, jsou uvedeny v tomto návodu. Čtěte jej prosím pozorně. Systém na měření glykémie Wellion CALLA Classic zajišťuje jednoduchý a přesný způsob měření hladiny cukru v krvi pomocí čerstvé plné kapilární krve odebrané z konečku prstu. Měření je prováděno mimo tělo (diagnostikování in vitro). Výsledky měření jsou kalibrovány na plazmu kvůli jednodu- 2

3 chému porovnání s laboratorními výsledky. Glukometr Wellion CALLA Classic je přenosný přístroj napájený z baterií určený jako pomůcka diabetikovi a ošetřujícímu lékaři k měření obsahu cukru v plné krvi. Helpline: Pokud máte otázky nebo jednoduše potřebujete více informací, obraťte se prosím na našeho autorizovaného zástupce nebo navštivte naše internetové stránky 3

4 4 Ještě jednou děkujeme, že jste si vybrali systém na měření glykémie Wellion CALLA Classic.

5 OBSAH VÁŠ NOVÝ SYSTÉM PRO MĚŘENÍ GLYKÉMIE 7 Glukometr Wellion CALLA Classic 8 Testovací proužek Wellion CALLA 10 Displej glukometru 12 VLOŽENÍ (NEBO VÝMĚNA) BATERIÍ 13 MĚŘENÍ POMOCÍ KONTROLNÍHO ROZTOKU 15 Řešení problémů měření kontrolním roztokem 21 OBSAH MĚŘENÍ GLYKÉMIE 23 Příprava autolancety 24 Měření glykémie 26 POROZUMĚNÍ VÝSLEDKU MĚŘENÍ GLYKÉMIE 32 5

6 ZOBRAZENÍ PAMĚTI GLUKOMETRU 33 PÉČE O GLUKOMETR 35 Čištění glukometru 35 Skladování a bezpečnostní opatření 36 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 37 6OBSAH ZÁRUKA VÝROBCE 41 SPECIFIKACE 42 SYMBOLY 44

7 VÁŠ NOVÝ SYSTÉM PRO MĚŘENÍ GLYKÉMIE Systém Wellion CALLA Classic pro měření glykémie se skládá z následujících položek: Glukometr Wellion CALLA Classic 10 testovacích proužků Wellion CALLA Wellion Autolanceta 10 lancet Wellion Pevná taštička Jednoduchý stručný návod Návod k obsluze VÁŠ NOVÝ SYSTÉM PRO MĚŘENÍ GLYKÉMIE 7

8 Glukometr Wellion CALLA Classic GLUKOMETR WELLION CALLA CLASSIC 8 Ovládací tlačítka Stisknutím se vám zobrazí poslední naměřená hodnota. Stisknutím a podržením ovládacího tlačítka glukometr vypnete. Otvor pro testovací proužek Vložením testovacího proužku se glukometr zapne. Displej glukometru Zobrazuje výsledky měření glykémie a další zprávy.

9 Glukometr Wellion CALLA Classic Prostor pro baterie. Určený pro dvě baterie typu AAA. GLUKOMETR WELLION CALLA CLASSIC 9

10 Testovací proužek Wellion CALLA TESTOVACÍ PROUŽEK WELLION CALLA 10 Políčko pro vzorek Zde naneste krev nebo kontrolní roztok Kontaktní body Tento konec vložte do otvoru pro testovací proužky Testovací proužky Wellion CALLA jsou testovací proužky založené na biosenzorech, které dokáží změřit glykémie z čerstvé plné kapilární krve do 6 vteřin a vyžadují velmi malé množství krve. Glukometr se nekóduje, což eliminuje chyby způsobené špatným postupem kalibrace či chybným kalibračním kódem. Výsledky měření jsou kalibrovány na hodnotu plazmy pro snazší srovnání s laboratorními výsledky, a proužek je také vybaven detekcí nedostatečného množství vzorku, která upozorní na nedostatečné množství k provedení měření, takže si můžete být jisti, že každé měření je přesné a smysluplné.

11 DŮLEŽITÉ: S glukometrem Wellion CALLA Classic používejte jen testovací proužky Wellion CALLA. Testovací proužky od jiných výrobců nebudou s tímto glukometrem pracovat. Testovací proužky Wellion CALLA jsou citlivé na vlhkost a světlo. Jakmile vyjmete testovací proužek z nádobky, ihned ji pevně uzavřete. Nenechávejte žádné testovací proužky mimo nádobku. Použité testovací proužky a lancety umístěte do příslušných kontejnerů na odpad. TESTOVACÍ PROUŽEK WELLION CALLA 11

12 Displej glukometru DISPLEJ GLUKOMETRU Symbol závady glukometru Symbol závady glukometru Výsledek měření, odpočítávání, chybová zpráva Speichersymbol Symbol testovacího proužku Symbol jednotek měření Symbol krve Symbol slabé baterie Symbol chybné teploty 12

13 VLOŽENÍ (NEBO VÝMĚNA) BATERIÍ Baterie je třeba vložit do přístroje při jeho prvním použití anebo objeví-li se na displeji symbol. Budete potřebovat: Váš glukometr Wellion CALLA Classic Dvě alkalické baterie AAA (dodané s přístrojem) Krok 1: Uvolněte západku na krytu prostoru pro baterie a vyjměte jej. Krok 2: Podle pokynu uvedeného uvnitř prostoru na baterie vložte baterie. Dejte zpět kryt baterií a pevně jej zacvakněte. VLOŽENÍ (NEBO VÝMĚNA) BATERIÍ 13

14 VLOŽENÍ (NEBO VÝMĚNA) BATERIÍ POZNÁMKA: Při výměně baterií nedojde k vymazání uložených naměřených výsledků. 14

15 MĚŘENÍ POMOCÍ KONTROLNÍHO ROZTOKU Měření pomocí kontrolního roztoku se provádí za účelem kontroly, zda glukometr Wellion CALLA Classic pracuje správně. Měření pomocí kontrolního roztoku byste měli provést tehdy když: používáte přístroj poprvé jste otevřeli novou nádobku s testovacími proužky jestliže jste nějaký čas nechali nádobku s testovacími proužky otevřenou jestliže vám přístroj upadl máte-li podezření, že váš přístroj či testovací proužky nepracují správně výsledky měření neodpovídají vašemu zdravotnímu stavu procvičujete testovací postup MĚŘENÍ POMOCÍ KONTROLNÍHO ROZTOKU 15

16 MĚŘENÍ POMOCÍ KONTROLNÍHO ROZTOKU DŮLEŽITÉ: Používejte pouze kontrolní roztok a testovací proužky Wellion CAL- LA. Jiné značky kontrolních roztoků způsobí nepřesný výsledek. Vždy zkontrolujte datum upotřebení. NEPOUŽÍVEJTE prošlý kontrolní roztok. Označte si nádobku s kontrolním roztokem datem, kdy jste ji otevřeli. Zbývá-li vám ještě kontrolní roztok v nádobce 3 měsíce po otevření, zlikvidujte jej. Kontrolní roztok NEZMRAZUJTE. Uchovávejte ho při pokojové teplotě. Budete potřebovat: Glukometr Wellion CALLA Classic Kontrolní roztok Wellion CALLA Level 0/1/2 Nový testovací proužek Wellion CALLA 16

17 Krok 1: Vložte do glukometru testovací proužek Wellion CALLA šipkou nahoru. Ujistěte se, že kontaktní body jsou zcela zasunuty do glukometru. Nádobku s testovacími proužky ihned po vyjmutí jednoho proužku uzavřete. DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte prošlé testovací proužky. Zkontrolujte datum upotřebení, které je vytištěno na nádobce a krabičce s testovacími proužky. Každý proužek používejte ihned, jakmile jej vyjmete z nádobky. Nepoužívejte vlhké nebo poškozené testovací proužky. Nenechávejte je na přímém slunci a teple. Testovací proužky skladujte na suchém, chladném místě. MĚŘENÍ POMOCÍ KONTROLNÍHO ROZTOKU 17

18 MĚŘENÍ POMOCÍ KONTROLNÍHO ROZTOKU 18 Vyznačte na nádobku se štítky datum prvního otevření nádobky. Zlikvidujte nádobku a zbývající testovací proužky po 3 měsících od data otevření. Ujistěte se, že měření provádíte při teplotě od 10 C do 40 C. Jestliže se na glukometru objeví symbol, přeneste jej na místo s teplotou mezi 10 C až 40 C a než ho začnete používat, vyčkejte 10 až 15 minut. Váš glukometr nebude pracovat, nachází-li se v prostředí mimo tento rozsah teplot. Krok 2: Glukometr se rozsvítí a objeví se symbol testovacího proužku a blikající symbol kapky krve. Objeví-li se další symboly (Er 1, Er2, atd.), najdete řešení dále v textu v kapitole Řešení problémů na straně 37.

19 Krok 3: Na čistý, suchý a nesmáčivý povrch vymáčkněte kapku kontrolního roztoku Wellion CALLA. Nikdy nedávejte kapku roztoku z lahvičky přímo na testovací proužek. Nádobku s kontrolním roztokem ihned po použití uzavřete víčkem. Krok 4: Držte v ruce glukometr s testovacím proužkem a hranou testovacího proužku se dotkněte kapky kontrolního roztoku. Kontrolní roztok se automaticky nasaje do reakční části testovacího proužku. Glukometr držte v ruce, dokud nezapípá. Krok 5: Displej začne odpočítávat. Po 6 vteřinách se výsledek měření objeví na displeji glukometru. MĚŘENÍ POMOCÍ KONTROLNÍHO ROZTOKU 19

20 MĚŘENÍ POMOCÍ KONTROLNÍHO ROZTOKU Krok 6: Porovnejte naměřenou hodnotu s odpovídajícím rozsahem vytištěným na nádobce nebo krabičce s testovacími proužky. Pokud naměřená hodnota nespadá do rozsahu vytištěného na nádobce nebo krabičce, postupujte podle popisu v kapitole Řešení problémů na straně 21. Krok 7: Vyjměte a zlikvidujte testovací proužek. Glukometr se po vytažení testovacího proužku ihned vypne. Vypne se také po dvou minutách nečinnosti. Provádějte ostatní úrovně testování kontrolním roztokem stejným postupem. 20

21 POZNÁMKA: Testovací proužky nepoužívejte vícekrát. Řešení problémů měření kontrolním roztokem Je-li měření kontrolním roztokem mimo dovolený rozsah (příliš vysoký nebo příliš nízký výsledek měření), může být způsoben těmito příčinami: Možné příčiny Kontrolní roztok jiného výrobce Kontrolní roztok nemá pokojovou teplotu Co můžete udělat Ujistěte se, že používáte kontrolní roztok Wellion CALLA. Ujistěte se, že je teplota prostředí 10 C až 40 C. MĚŘENÍ POMOCÍ KONTROLNÍHO ROZTOKU 21

22 MĚŘENÍ POMOCÍ KONTROLNÍHO ROZTOKU Možné příčiny Prošlý nebo znečištěný kontrolní rozkok Poškozený proužek Vadný glukometr testovací Co můžete udělat Zkontrolujte datum expirace kontrolního roztoku a datum, kdy jste otevřeli nádobku s testovacími proužky. Opakujte měření kontrolním roztokem s novým testovacím proužkem. Je-li výsledek opět špatný, použijte zcela novou lahvičku s kontrolním roztokem a opakujte měření. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte dodavatele glukometru. 22

23 MĚŘENÍ GLYKÉMIE Po každém zapnutí glukometru provede glukometr vlastní kontrolu funkčnosti. Budete potřebovat: Váš glukometr Wellion CALLA Classic Nový testovací proužek Wellion CALLA Autolancetu s čistou a nepoužitou lancetou Před tím, než začnete: Pečlivě si umyjte ruce a odběrné místo mýdlem a teplou vodou, a důkladně osušte. Teplota prostředí pro měření musí být v rozmezí 10 C až 40 C. Glukometr nebude mimo toto rozmezí měřit a na displeji se objeví chybová zpráva. MĚŘENÍ GLYKÉMIE 23

24 Přemístěte glukometr do oblasti s teplotou mezi 10 C a 40 C a počkejte 10 až 15 minut před dalším měřením. Příprava autolancety MĚŘENÍ GLYKÉMIE Krok 1: Vyšroubujte nastavitelnou krytku autolancety a pevně do ní zatlačte lancetu, až je zcela správně usazená. 24

25 Krok 2: Z lancety kroucením odstraňte ochranný kryt. Otáčením vpravo nasaďte zpět nastavitelnou krytku autolancety. POZNÁMKA: Pro vpich na prstu používejte šedou nastavitelnou krytku. Krok 3: Na nastavitelné krytce nastavte sílu vpichu (1 je nejmenší, 5 je nejhlubší). MĚŘENÍ GLYKÉMIE 25

26 Krok 4: Jednou rukou držte nastavitelnou krytku a druhou rukou natáhněte dozadu autolancetu až uslyšíte lehké cvaknutí. Nyní je autolanceta připravena k odběru kapky krve. MĚŘENÍ GLYKÉMIE Měření glykémie Krok 1: Z nádobky vyjměte testovací proužek Wellion CALLA a ihned ji opět uzavřete. Vložte proužek do glukometru, tím jej zapnete. 26

27 DŮLEŽITÉ: Zkontrolujte dobu používání testovacích proužků uvedenou na nádobce a krabičce. Nepoužívejte prošlé testovací proužky. Jakmile proužek vyjmete z nádobky, ihned jej použijte. Nepoužívejte vlhké nebo poškozené testovací proužky. Nenechávejte na přímém slunci a teple. Skladujte testovací proužky na suchém, chladném místě. Vyznačte na štítek datum prvního otevření nádobky. Zlikvidujte nádobku a zbývající testovací proužky po 6 měsících od data otevření. MĚŘENÍ GLYKÉMIE 27

28 Krok 2 Měření z konečku prstu: Držte autolancetu u strany konečku prstu a stiskněte spouštěcí tlačítko pro provedení vpichu. MĚŘENÍ GLYKÉMIE TIP: Jemně masírujte ruku a prst směrem k místu vpichu, aby se vytvořila kapka krve. Nevymačkávejte krev ani nemačkejte okolí vpichu. Proveďte vpich na straně konečku prstu kvůli menší bolestivosti. Abyste zabránili tvrdnutí kůže, provádějte vpich vždy na jiném místě. 28

29 Krok 3: Lehce přiložte v mírném úhlu testovací proužek na kapku krve. Testovací proužek funguje jako slámka pro nasátí krve. Držte testovací proužek na kapce krve, dokud glukometr pípnutím neohlásí nasátí dostatečného množství krve pro měření. Krok 4: Displej začne odpočítávat. Po 6 sekundách se výsledek měření objeví na displeji glukometru. MĚŘENÍ GLYKÉMIE 29

30 MĚŘENÍ GLYKÉMIE UPOZORNĚNÍ: Zobrazí-li se na displeji HI nebo LO, vaše hladina cukru v krvi je vyšší než 33,3 mmol/l nebo nižší než 1,1 mmol/l. Zopakujte měření z konečku prstu. Pokud budou výsledky stejné, okamžitě se obraťte na svého lékaře. Krok 5: Použitý testovací proužek vyhoďte do příslušného odpadu. Glukometr se automaticky vypne. 30

31 Krok 6: Vyjměte použitou lancetu z autolancety. Můžete použít vyhazovací zařízení autolancety, máteli obavu, že se můžete o jehlu poranit. Palcem zatlačte vyhazovač dopředu a současně vytahujte posuvný trup. Tím vyhodíte použitou lancetu rovnou do příslušného odpadu. DŮLEŽITÉ: Testovací proužky a lancety zlikvidujte v souladu s místní platnou legislativou. MĚŘENÍ GLYKÉMIE 31

32 POROZUMĚNÍ VÝSLEDKU MĚŘENÍ GLYKÉMIE POROZUMĚNÍ VÝSLEDKU MĚŘENÍ Hladina cukru v krvi se liší v závislosti na přísunu jídla, léků, zdraví, stresu a fyzické aktivitě. Ideální rozmezí pro dospělého člověka bez cukrovky by mělo být: 4,1 5,9 mmol/l před jídlem (1), a Méně než 7,8 mmol/l dvě hodiny po jídle (2). Pro určení vašeho příslušného cílového rozmezí se obraťte na svého lékaře. Reference: 1. Stedman,Thomas Lathrop. Stedman s Medical Dictionary, 27th Edition, 1999, pg American Diabetes Association, Clinical Practice Recommendations Diabetes Care, Vol 26, Supplement 1, pg. S22 32

33 ZOBRAZENÍ PAMĚTI GLUKOMETRU Glukometr Wellion CALLA Classic automaticky ukládá poslední výsledek měření. Glukometr neuloží do paměti výsledky měření kontrolním roztokem. Budete potřebovat: Glukometr Wellion CALLA Classic Krok 1: Glukometr zapnete stisknutím a podržením ovládacího tlačítka. Displej se rozsvítí a zobrazí výsledek posledního měření. Objeví-li se chybová zpráva (E 1, E 2 atd.) podívejte se do kapitoly Řešení problémů na straně 37. ZOBRAZENÍ PAMĚTI GLUKOMETRU 33

34 Není-li v paměti glukometru uložen žádný výsledek, zobrazí se na displeji End. ZOBRAZENÍ PAMĚTI GLUKOMETRU Krok 2: Stiskněte a podržte ovládací tlačítko. Tím glukometr vypnete anebo vložte testovací proužek, abyste mohli provést měření. POZNÁMKA: Výsledek měření kontrolním roztokem se do paměti přístroje neukládá. 34

35 PÉČE O GLUKOMETR Péče o glukometr Wellion CALLA Classic je jednoduchá. Pro správné fungování glukometru dodržujte tyto jednoduché pokyny. Čištění glukometru Jestliže se glukometr ušpiní, použijte vlhkou (NE MOKROU) bezprachovou utěrku s jemným čisticím prostředkem. Do glukometru wellion CALLA Classic se nesmí dostat voda. Nikdy jej neponořujte či nedávejte pod tekoucí vodu. K čištění nepoužívejte čisticí prostředky na sklo a čisticí prostředky pro domácnost. Nepokoušejte se vyčistit držák testovacích proužků. PÉČE O GLUKOMETR 35

36 PÉČE O GLUKOMETR Skladování a bezpečnostní opatření S glukometrem zacházejte opatrně závažný šok jako například upuštění glukometru může poškodit elektroniku. Glukometr a testovací proužky jsou navrženy na používání při teplotě mezi 10 C až 40 C. Nenechávejte glukometr v extrémně teplém nebo chladném místě jako například blízko zdroje tepla nebo v extrémně vyhřátém nebo vychladlém autě. Neskladujte a nepoužívejte glukometr nebo testovací proužky v prostředí s vysokou vlhkostí jako je koupelna nebo kuchyně. Nádobu s testovacími proužky vždy po vyjmutí proužku okamžitě pevně uzavřete. Glukometr nerozebírejte. Rozebrání glukometru anuluje záruku. Objevíli se technické problémy nebo otázky, obraťte se na našeho autorizovaného zástupce. 36

37 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Tato část obsahuje podrobnosti o významných zprávách a chybových hláškách, se kterými se při používání glukometru Wellion CALLA Classic a testovacích proužků setkáte. Co uvidíte Co to znamená Co byste měli udělat Závada testovacího proužku: poškozený, mokrý nebo již použitý Vložte nový testovací proužek. Málo krve Vložte nový testovací proužek a opakujte měření. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 37

38 Testovací proužek jste vyjmuli příliš brzo Opakujte měření s novým testovacím proužkem. Jestliže problém přetrvává, volejte dodavatele. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Výjimečné podmínky: velký teplotní rozdíl Glukometr je poškozený Přemístěte glukometr do oblasti s teplotou mezi 10 C a 40 C a počkejte 10 až 15 minut před dalším měřením. Vyměňte baterie a znovu glukometr zapněte. Jestliže problém přetrvává, volejte dodavatele. 38

39 Téměř vybité baterie Podle návodu na straně 13 vložte nebo vyměňte baterie. Měření bylo provedeno mimo dovolený teplotní rozsah Výsledek měření je vyšší než 33,3 mmol/l Přemístěte glukometr do oblasti s teplotou mezi 10 C a 40 C a počkejte 10 až 15 minut před dalším měřením. Umyjte si a osušte ruce. Opakujte měření s novým testovacím proužkem. Je-li výsledek opět HI (vysoký), ihned kontaktujte svého lékaře nebo ošetřující osobu. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 39

40 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Výsledek měření je nižší než 1,1 mmol/l Umyjte si a osušte ruce. Opakujte měření s novým testovacím proužkem. Je-li výsledek opět LO (nízký), ihned kontaktujte svého lékaře nebo ošetřující osobu. 40

41 ZÁRUKA VÝROBCE Výrobce poskytuje záruku za nezávadnost materiálu a zpracování glukometru Wellion CALLA Classic po dobu dvou let ode dne pořízení. V případě, že přístroj nebyl používán ke svému účelu, byl špatně udržován nebo s ním bylo nevhodně manipulováno, se záruka stává neplatnou. Povinnost vyplývající z této záruky je omezena na opravu vadných dílů nebo na výměnu přístroje na náklady výrobce. Právo na odstoupení od kupní smlouvy nastává pouze v případě, že je vadný i vyměněný přístroj. Jiné, než výše uvedené nároky, nebudou brány v potaz. Na škody způsobené špatným zacházením, lidskou chybou nebo použitím přílišné síly se tato záruka nevztahuje. ZÁRUKA VÝROBCE Tato záruka je platná pouze tehdy, je-li na záručním listě uvedeno razítko a podpis prodejce spolu s datem nákupu. V případě probíhající reklamace se záruční doba neprodlužuje. 41

42 SPECIFIKACE SPECIFIKACE 42 Testovací proužky: Testovací proužky Wellion CALLA Rozsah měření: 1,1-33,3 mmol/l Kódování: Plazma Doba měření: 6 vteřin Velikost vzorku: 0,65 μl Rozsah hematokritu: % Druh displeje: Velký LCD displej Paměť: Výsledek posledního měření Rozměry: 69,6 x 62,6 x 23 mm Váha: 68 g (včetně baterií) Druh baterií: 2 alkalické baterie AAA Životnost baterií: 1000 měření soustavného používání nebo 1 rok Automatické vypnutí: Po dvou minutách nepoužívání Provozní teplota: 10 C - 40 C Relativní vlhkost: Méně než 85%

43 Podmínky skladování: Glukometr při teplotě -20 C C Testovací proužky při teplotě 4 C - 30 C Další informace najdete v příbalovém letáku k testovacím proužkům Wellion CALLA. SPECIFIKACE 43

44 SYMBOLY (EXP) Trvanlivost (spotřebujte do) L O T (LOT) Číslo šarže SYMBOLY 30 C 4 C 86 F 39 F i I V D Omezení teploty Pročtěte si pokyny k obsluze Zdravotní měření pro diagnostiku In Vitro 44 REF Pozor, pročtěte si přiložené dokumenty Katalogové číslo Nenechávejte na přímém slunci

45 2 Nepoužívejte opakovaně Výrobce FOR SELF- TESTING Diagnostika in vitro, zdravotní zařízení pro vlastní měření SYMBOLY 45

46 46

47 47

48 2009 MED TRUST Holding Ges m.b.h. In Vitro diagnostisches, medizintechnisches Gerät MED TRUST Handelsges.m.b.H. Gewerbepark Marz AUSTRIA W932CCZMM RevA 08/2011

VáÏen majiteli glukometru Wellion CALLA Dialog,

VáÏen majiteli glukometru Wellion CALLA Dialog, NÁVOD K POUÎITÍ VáÏen majiteli glukometru Wellion CALLA Dialog, Děkujeme, že jste si vybral systém na měření glykémie Wellion CALLA Dialog, který vám pomůže mít vaši cukrovku pod kontrolou. Systém Wellion

Více

GK monitorovací systém glukózy & ketolátek

GK monitorovací systém glukózy & ketolátek GK monitorovací systém glukózy & ketolátek Zkrácená příručka k obsluze Měřicí přístroj Vstup pro zasunutí proužku Kódovací čip Obrazovka LCD Odhazovač proužků Tlačítko paměti M Startovací tlačítko S Držák

Více

GLUKOMĚR MediTouch 2 (79034)

GLUKOMĚR MediTouch 2 (79034) GLUKOMĚR MediTouch 2 (79034) Návod k použití Před prvým použitím glukoměru si pozorně přečtěte návod k použití. Všechny části glukoměru můžou přijít do kontaktu s krví, tudíž představují zdroj potencionální

Více

VáÏen majiteli glukometru Wellion CALLA Premium,

VáÏen majiteli glukometru Wellion CALLA Premium, NÁVOD K POUÎITÍ VáÏen majiteli glukometru Wellion CALLA Premium, Děkujeme, že jste si vybral systém na měření glykémie Wellion CALLA Premium, který vám pomůže mít vaši cukrovku pod kontrolou. Systém Wellion

Více

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 610 Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. duostyle

NÁVOD K POUŽITÍ. duostyle NÁVOD K POUŽITÍ duostyle Vážený majiteli přístroje Wellion LUNA Duo Style, Děkujeme vám, že jste si pořídil multi-monitorovací systém Wellion LUNA Duo Style. Přístroj Wellion LUNA Duo Style pro měření

Více

Vážený majiteli glukometru WellionVet GLUCO CALEA,

Vážený majiteli glukometru WellionVet GLUCO CALEA, NÁVOD K OBSLUZE 2 Vážený majiteli glukometru WellionVet GLUCO CALEA, Děkujeme vám za nákup glukometru WellionVet GLUCO CALEA, který vám pomůže sledovat hladinu cukru v krvi vašeho zvířátka. Glukometr WellionVet

Více

Návod k obsluze. testo 410-2

Návod k obsluze. testo 410-2 Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI

Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE DŘÍVE, NEŽ ZAČNETE POUŽÍVAT Přístroj používejte POUZE k účelům, k nimž je určen, což popisuje tato příručka. NEPOUŽÍVEJTE

Více

Digitální alkoholtester AF-35C Návod k použití

Digitální alkoholtester AF-35C Návod k použití Digitální alkoholtester AF-35C Návod k použití Jednotlivé části detektoru: Detekce alkoholu Stiskněte tlačítko START. Na displeji se krátce zobrazí počet provedených měření a počet dní do další kalibrace

Více

přístroj pro měření hladiny krevní glukózy

přístroj pro měření hladiny krevní glukózy přístroj pro měření hladiny krevní glukózy Glukometr & Testovací proužky k vyšetření glykemie infopia Co., Ltd. 891, Hogye-Dong, Dongan-Gu, Anyang, Kyunggi, 431-080, Korea www.infopia21.com Autorizovaný

Více

Návod k použití. Abbott Diabetes Care Inc. 1360 South Loop Road Alameda, CA 94502

Návod k použití. Abbott Diabetes Care Inc. 1360 South Loop Road Alameda, CA 94502 Systém pro měření glukózy v krvi Abbott Diabetes Care Inc. 1360 South Loop Road Alameda, CA 94502 Bezplatná infolinka pro Českou republiku: 800 189 564 nebo e-mail: glukometr@abbott.cz Návod k použití

Více

Návod k obsluze. testo 606-2

Návod k obsluze. testo 606-2 Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou

Více

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 511 Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod k obsluze. testo 606-1 Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty

Více

PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze

PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX-5002 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám za nákup pyrometru s teplotní sondou. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, že jste si zakoupili měřící přístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Před zahájením práce věnujte několik minut

Více

Digitální alkoholtester AF-20 Návod k použití

Digitální alkoholtester AF-20 Návod k použití Digitální alkoholtester AF-20 Návod k použití Jednotlivé části detektoru: 1. Náustek 2. Vstup pro náustek 3. Displej 4. Tlačítko START 5. Kryt baterií Detekce alkoholu Stiskněte tlačítko START. Na displeji

Více

Jednotlivé části detektoru: 1. Náustek 2. Tlačítko START 3. Tlačítko MODE

Jednotlivé části detektoru: 1. Náustek 2. Tlačítko START 3. Tlačítko MODE Jednotlivé části detektoru: 1. Náustek 2. Tlačítko START 3. Tlačítko MODE Detekce alkoholu Stiskněte tlačítko START. Na displeji se krátce zobrazí počet provedených měření. Detektor začne na displeji odpočítávat

Více

Ruční elektronická váha

Ruční elektronická váha Ruční elektronická váha DKS-2080 NÁVOD K POUŽITÍ Vkládání a vyjímání nádoby 1. Vyjmutí nádoby Palcem posuňte tlačítko (Sliding closure) tak, aby se západka (Tapered ned) uvolnila z háčku (Plate) na nádobě

Více

JS-230 šachové hodiny ID: 28276

JS-230 šachové hodiny ID: 28276 JS-230 šachové hodiny ID: 28276 FUNKCE - Režim odpočítávání času, čas definovaný uživatelem. Maximální čas 9h59m59s. - Režim počítání času, maximální čas 9h59m59s. - Čas lze upravovat během přestávky.

Více

Profesionální detektor Vybaven senzorem Fuel Cell Vysoká přesnost a citlivost Odolnost a stabilita

Profesionální detektor Vybaven senzorem Fuel Cell Vysoká přesnost a citlivost Odolnost a stabilita Uživatelský manuál Digitální detektor alkoholu DA-7100 Profesionální detektor Vybaven senzorem Fuel Cell Vysoká přesnost a citlivost Odolnost a stabilita Před použitím prosím řádně prostudujte manuál O

Více

Glukometr ebsensor. Návod k použití

Glukometr ebsensor. Návod k použití Glukometr ebsensor Návod k použití Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro Glukometr ebsensor. Glukometr ebsensor je navržen pro kterékoliv uživatele a pro profesionální zdravotnickou péči k měření hladiny

Více

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod k obsluze. testo 606-1 Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty

Více

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti 1. Přehled Děkujeme, že jste si vybrali naše výrobky! Přečtěte si prosím pečlivě Stručný návod k použití tohoto výrobku, abyste zajistili bezpečnost a nejefektivnější

Více

2.2 Potřeby pro všechny testy Návod k použití Měřicí jednotka: mmol/l VAROVÁNÍ 2.3 Upozornění při použití tohoto měřicího přístroje UPOZORNĚNÍ

2.2 Potřeby pro všechny testy Návod k použití Měřicí jednotka: mmol/l VAROVÁNÍ 2.3 Upozornění při použití tohoto měřicího přístroje UPOZORNĚNÍ 2.2 Potřeby pro všechny testy Návod k použití a. GLUCOCARD X-mini plus (měřicí přístroj) b. GLUCOCARD X-SENSOR (testovací proužky) c. Lancetové pero d. Lanceta Měřicí jednotka: mmol/l Děkujeme vám, že

Více

Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem

Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem 1507632426 VÝROBNÍ ČÍSLO Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem 1. POPIS Bezkontaktní zdravotní infračervený teploměr je speciálně navržen tak, aby přesně změřil lidskou

Více

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka 1 Děkujeme, že jste si vybrali produkty a služby OneTouch!

Více

TD-4116. Systém na monitorování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka

TD-4116. Systém na monitorování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka TD-4116 Systém na monitorování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Vážený majiteli systému TD-4116: Děkujeme, že jste si zakoupil systém na monitorování hladiny glukózy v krvi TD-4116. Tato příručka

Více

Obsah. 1 Seznámení...4 Seznámení...4 1.1 Obsah balení, možnost dokoupení a příslušenství...5 1.2 Funkce přístroje...6 1.3 Vysvětlení symbolů...

Obsah. 1 Seznámení...4 Seznámení...4 1.1 Obsah balení, možnost dokoupení a příslušenství...5 1.2 Funkce přístroje...6 1.3 Vysvětlení symbolů... Obsah 1 Seznámení...4 Seznámení...4 1.1 Obsah balení, možnost dokoupení a příslušenství...5 1.2 Funkce přístroje...6 1.3 Vysvětlení symbolů...7 2 Varovné a bezpečnostní pokyny...8 3 Popis přístroje a příslušenství...12

Více

STRUČNÝ NÁVOD. 2. Vložte testovací proužek. Glukometr se automaticky zapne.

STRUČNÝ NÁVOD. 2. Vložte testovací proužek. Glukometr se automaticky zapne. STRUČNÝ NÁVOD Toto shrnutí je myšleno jen jako základní návod a nemůže zastoupit podrobný návod GlucoDr TM SuperSensor Uživatelský Návod. Prosíme, pečlivě si přečtěte celý návod před započetím prvního

Více

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod k obsluze. testo 606-1 Návod k obsluze testo 606-1 2 nl sv pt it es fr en Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií,

Více

Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze

Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze Dříve než začnete přístroj používat, přečtěte si tento návod, který obsahuje důležité bezpečnostní informace. 1 Obsah 1) Obecné informace... 3 2)

Více

VAŠE ZDRAVÍ, NAŠE STAROST!

VAŠE ZDRAVÍ, NAŠE STAROST! Multifunkční elektronická váha CS6281 - Návod k použití VAŠE ZDRAVÍ, NAŠE STAROST! Obsah CS6281... 1 NÁVOD K POUŽITÍ... 1 OBSAH... 2 ÚVOD... 2 VLOŽENÍ BATERIÍ... 3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM... 3 ZJIŠŤOVÁNÍ

Více

Glukometr ACCU-CHEK Inform II pracovní příručka

Glukometr ACCU-CHEK Inform II pracovní příručka strana : 1 z 10 Glukometr ACCU-CHEK Inform II pracovní příručka Účel Systém Accu-Chek Inform II je určen pro in vitro diagnostiku zaměřenou na kvantitativní stanovení glykémie ve vzorcích žilní, kapilární

Více

Uživatelská příručka. Systém pro měření hladiny glukózy v krvi

Uživatelská příručka. Systém pro měření hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Systém pro měření hladiny glukózy v krvi Z16-135_Abbottt_Pribalove_materialy_ FS_FreeStyle_Freedom_manual.indd 1 14.04.16 13:02 Glukometr FreeStyle Freedom Lite a jeho funkce Kontrolní

Více

CALLA light NÁVOD K POUÎITÍ

CALLA light NÁVOD K POUÎITÍ CALLA light NÁVOD K POUÎITÍ VáÏen majiteli glukometru Wellion CALLA Light, Děkujeme, že jste si vybral systém na měření glykémie Wellion CALLA Light, který vám pomůže mít vaši cukrovku pod kontrolou.

Více

ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometr - uživatelská příručka$

ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometr - uživatelská příručka$ ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometr Uživatelská příručka 1/16 Obsah Úvod... 3 Obsah balení a popis... 3 Upozornění:... 4 Použití... 4 Použití ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometru:... 4 Jak testovací

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE

AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE Obsah 1. Jednotlivé části a funkce 2. Manipulace a opatření 3. Obsluha 4. Poruchy a závady 1/6 1. Horní otvor Zákazník použije slámku a rovnoměrně foukne do přístroje. Čas měření

Více

LASER DOC (LGM 701B) Glukometr s laserovou lancetou Uživatelská příručka

LASER DOC (LGM 701B) Glukometr s laserovou lancetou Uživatelská příručka LASER DOC (LGM 701B) Glukometr s laserovou lancetou Uživatelská příručka Poslední revize návodu byla provedna dne 26.4.2010 Děkujeme Vám za zakoupení našeho glukometru s laserovou lancetou LGM701B. V této

Více

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze R224B Teploměr bezdotykový tělní UV-8808 Návod k obsluze 8. Konfigurace 1. Infračervený snímač 2. LCD displej 3. Tlačítko režimu 4. Tlačítko dolů 5. Tlačítko Nahoru 6. Tlačítko nastavení 7. Tlačítko ON

Více

Kuchyňská váha s odměrkou EK6331-20

Kuchyňská váha s odměrkou EK6331-20 CZ Kuchyňská váha s odměrkou EK6331-20 Návod k použití Max. váha 3000g (3kg) minimální váha 1g Baterie 1x 2032 Objem nádržky 1 l Návod k použití Funkce 1. Funkce odměrky 2. Zobrazení objemu mléka, oleje

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19 NÁVOD K OBSLUZE 0197 Obj. č.: 84 01 19 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste

Více

Uživatelská příručka. Infolinka: 222 363 887. Systém pro monitorování hladiny glukózy v krvi. Automatické kódování.

Uživatelská příručka. Infolinka: 222 363 887. Systém pro monitorování hladiny glukózy v krvi. Automatické kódování. Systém pro monitorování hladiny glukózy v krvi infopia Co.,Ltd. 132, Anyangcheondong-ro, Dongan-gu, Anyang-si, Gyeonggi-do, Korea (431-836) http://www.infopia21.com Lancety : infopia Co.,Ltd. Odběrové

Více

Rychlý průvodce Přístroj pro měření aktivity vodní Pawkit

Rychlý průvodce Přístroj pro měření aktivity vodní Pawkit Rychlý průvodce Přístroj pro měření vodní aktivity Pawkit Nastavení Blahopřejeme vám k zakoupení přístroje Pawkit. Tento průvodce vám pomůže začít rychle měřit během několika jednoduchých kroků. LCD Zobrazuje

Více

Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu. Bene Check Plus - Návod k použití

Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu. Bene Check Plus - Návod k použití Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu Bene Check Plus - Návod k použití Určeno pouze pro použití s měřicím přístrojem BENE CHECK PLUS MULTI-MONITORING METER pro testování hladiny

Více

PHH-7011. Uživatelská příručka. ph/mv/teplota - vodotěsný tester. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.

PHH-7011. Uživatelská příručka. ph/mv/teplota - vodotěsný tester. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar. PHH-7011 Uživatelská příručka ph/mv/teplota - vodotěsný tester Obsah Úvod 3 Vlastnosti 3 Specifikace. 3 Popis přístroje... 4 Popis displeje 5 Funkce klávesnice 5 Pokyny k obsluze. 6 Kalibrace. 6 Měření.

Více

SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití

SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití Děkujeme za nákup kompaktního metronomu Seiko DM 90. Pečlivě si přečtěte tento návod před jeho použitím, pro zajištění dlouhé životnosti přístroje. Uložte

Více

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití CZ Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro efektivní

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F SUBOTA Indikátor automatické kompenzace teploty Indikátor nestability Měřící jednotka na hlavním LCD Hlavní LCD

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 122 770 Tento měřící přístroj zjišťuje teplotu určité plochy na povrchu materiálů bezdotykovou metodou. Pracuje s infračerveným paprskem s velkou přesností. Provoz přístroje zajišťuje

Více

SEIKO - CHROMATICKÁ LADIČKA SAT 50

SEIKO - CHROMATICKÁ LADIČKA SAT 50 SEIKO - CHROMATICKÁ LADIČKA SAT 50 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme, že jste si koupili Seiko chromatickou ladičku SAT 50. Pečlivě čtěte tento návod k použití, předtím, než začnete vaši SAT50 používat, jelikož

Více

SEIKO Quartz metronom SQ70

SEIKO Quartz metronom SQ70 SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li

Více

BLOOD GLUCOSE MONITORING SYSTEM. Návod k obsluze. Rychlý 5sekundový test Stačí velmi malá kapka krve 0,9 µl Bezpečné měření Paměť pro 400 měření

BLOOD GLUCOSE MONITORING SYSTEM. Návod k obsluze. Rychlý 5sekundový test Stačí velmi malá kapka krve 0,9 µl Bezpečné měření Paměť pro 400 měření BLOOD GLUCOSE MONITORING SYSTEM Návod k obsluze Rychlý 5sekundový test Stačí velmi malá kapka krve 0,9 µl Bezpečné měření Paměť pro 400 měření Obsah 1. Monitorovací systém - Účel použití... 1 - Princip

Více

OS425-LS Série. Uživatelský manuál

OS425-LS Série. Uživatelský manuál OS425-LS Série Uživatelský manuál OS425-LS ( s bílou blikající LED diodou ) Instrukce pro obsluhu teploměru OS425-LS je bezdotykový infračervený teploměr s matematickým módem pro infračervené funkce. snímání

Více

Návod na použití ph metru

Návod na použití ph metru Návod na použití ph metru Rozpětí měření...0,00-14,00 ph Odchylka.0,01 ph Přesnost.+/- 0,01 ph Energetické požadavky 2 x 1,5 V (knoflíková baterie LR44) Pracovní teplota 0 C - 60 C Kalibrace...trojbodová

Více

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

Návod k obsluze pro měřič kyslíku H59.0.21.6B-08 Návod k obsluze pro měřič kyslíku od V1.3 GOX 100 GREISINGER electronic GmbH H59.0.21.6B-08 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny... 2 3 Likvidace... 2 4 Bezpečnostní

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě ZÁRUČNÍ LIST Záruční a pozáruční servis zajišťuje: ATV Moravia s. r. o. Kšírova 45, 619 00 Brno, Česká republika tel/fax.: 541 249 327 email: opravy@atv-servis.cz www.atv-servis.cz Záruku lze uplatnit

Více

PYROMETR AX-6520. Návod k obsluze

PYROMETR AX-6520. Návod k obsluze PYROMETR AX-6520 Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace... 3 2. Poznámky... 3 3. Popis součástí měřidla... 3 4. Popis displeje LCD... 4 5. Způsob měření... 4 6. Obsluha pyrometru... 4 7. Poměr

Více

PHH-720 Série. ph metr s vizuálním alarmem

PHH-720 Série. ph metr s vizuálním alarmem PHH-720 Série ph metr s vizuálním alarmem PHH 720 (M3866) Přímý, vodotěsný ph - metr se signalizací alarmu Přístroj je vyroben ve shodě s EN 50081 1 a 50082 1. Předběžné vyzkoušení přístroje Opatrně vybalte

Více

VLHKOMĚR HROTOVÝ VH-01

VLHKOMĚR HROTOVÝ VH-01 VLHKOMĚR HROTOVÝ 10.05-VH-01 HROTOVÝ DIGITÁLNÍ VLHKOMĚR PROTECO Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typové označení 10.05-VH-01 Přesnost měření ± 2%

Více

Digitální detektor alkoholu AL 6000

Digitální detektor alkoholu AL 6000 Digitální detektor alkoholu AL 6000 Návod k obsluze Jednotlivé části detektoru 1. trubice vstupu dechu, náustek 2. displej zobrazované údaje jsou v promile 3. kontrolka READY 4. tlačítko - zapnutí 5. výstup

Více

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím

Více

Otáčkoměr MS6208B R298B

Otáčkoměr MS6208B R298B Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 12 16 35

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 12 16 35 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 16 35 1. Úvod + účel použití detektoru Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho speciálního detektoru vlhkosti. Tento přístroj slouží ke zjišťování vlhkosti

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 04 19

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 04 19 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 04 19 Tento infračervený teploměr Dotory je určen k rychlému (během jedné sekundy), nekomplikovanému, bezpečnému a přesnému měření tělesné teploty pro celou rodinu s rozlišením

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Systém pro měření hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Glukometr FreeStyle Freedom Lite a jeho funkce Kontrolní zobrazení systému Toto zobrazení se objeví při každém zapnutí glukometru. Při každém

Více

DECHOVÝ ALKOHOL TESTER JETT5N. pro osobní použití

DECHOVÝ ALKOHOL TESTER JETT5N. pro osobní použití DECHOVÝ ALKOHOL TESTER JETT5N pro osobní použití Návod k použití Obsah návodu k použití Předmluva 2 Představení přístroje 3 Hlavní vlastnosti: 3 Technické specifikace 3 1. Popis přístroje a funkcí 4 1.1

Více

IR10. český. Víceúčelový teploměr Návod k použití:

IR10. český. Víceúčelový teploměr Návod k použití: český IR10 Víceúčelový teploměr Návod k použití: Před prvním použitím vašeho víceúčelového teploměru si, prosím, pečlivě přečtěte návod k použití. IR10 víceúčelový teploměr Verze 1.0 2011/08 311-1110200-003

Více

Glukometr pro domácí měření glukózy v krvi s bezdrátovým. Návod k použití. Důležité informace, prosím, čtěte jako první! D10312-08-02-42_R1_27/11/2012

Glukometr pro domácí měření glukózy v krvi s bezdrátovým. Návod k použití. Důležité informace, prosím, čtěte jako první! D10312-08-02-42_R1_27/11/2012 Glukometr pro domácí měření glukózy v krvi s bezdrátovým přenosem dat. Návod k použití Důležité informace, prosím, čtěte jako první! D10312-08-02-42_R1_27/11/2012 HMM Diagnostics GmbH D-69221 Dossenheim,

Více

Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka 1 Děkujeme, že jste si vybrali značku OneTouch! Systém

Více

Návod k obsluze. R178C - ph metr s kalibračním roztokem. Vážení zákazníci,

Návod k obsluze. R178C - ph metr s kalibračním roztokem. Vážení zákazníci, Návod k obsluze R178C - ph metr s kalibračním roztokem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení

Více

ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometr rychlý start" easyapple.cz ihealth BG5 BluetoothSmart glukometr Rychlý start

ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometr rychlý start easyapple.cz ihealth BG5 BluetoothSmart glukometr Rychlý start ihealth BG5 BluetoothSmart glukometr Rychlý start 1 Upozornění Podrobnější informace týkající se zařízení ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometru naleznete v uživatelské příručce, která je součástí balení.

Více

ihealth BG3 Smart glukometr - uživatelská příručka$

ihealth BG3 Smart glukometr - uživatelská příručka$ ihealth BG3 Smart glukometr Uživatelská příručka 1/14 Obsah Úvod... 3 Použití... 4 Použití ihealth BG3 Smart glukometru:... 4 Jak testovací proces funguje?... 4 Upozornění: informace týkající se bezpečného

Více

Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro Glukometr ebsugar.

Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro Glukometr ebsugar. Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro Glukometr ebsugar. Glukometr ebsugar je navržen pro kterékoliv uživatele a pro profesionální zdravotnickou péči k měření hladiny cukru v kapilární krvi. Testovací

Více

Přístroj pro monitoraci glykémie. Návod pro uživatele

Přístroj pro monitoraci glykémie. Návod pro uživatele Přístroj pro monitoraci glykémie Návod pro uživatele ro uzivatele.indd 1 20.2.2007 16: Obrázek celého přístroje ro uzivatele.indd 2 20.2.2007 16: Přivítání Vybrali jste si přístroj pro monitoraci glykémie

Více

Alkohol tester evolve s displejem

Alkohol tester evolve s displejem Alkohol tester evolve s displejem POPIS 1. LCD displej 2. Tlačítko zapnutí/vypnutí 3. Otvory pro vdechování 4. Kryt bateriového prostoru VLASTNOSTI Digitální alkohol tester se zvukovým alarmem Rozsah 0,00

Více

TEPLOMĚR DO KOUPELE AGU TB4

TEPLOMĚR DO KOUPELE AGU TB4 TEPLOMĚR DO KOUPELE AGU TB4 CZ NÁVOD K POUŽITÍ agu baby.com TEPLOMĚR DO KOUPELE AGU TB4 CZ OBSAH 1 Úvod... 3 2 Seznam symbolů... 4 3 Použití... 5 4 Obsah balení... 5 5 Specifikace... 6 6 Popis přístroje...

Více

GLUCO CALEA. Pro bezpečnost a přesnost GLUKOMETR PRO PSY KOČKY KONĚ WELLION GLUCO CALEA

GLUCO CALEA. Pro bezpečnost a přesnost GLUKOMETR PRO PSY KOČKY KONĚ WELLION GLUCO CALEA GLUKOMETR PRO PSY KOČKY KONĚ WELLION Pro bezpečnost a přesnost Usilujeme o to, abychom pacientům a našim partnerům usnadnili život. Prostřednictvím inovativních nápadů, poradenství a služeb. Werner Trenker,

Více

Teploměr MS6501 R242C

Teploměr MS6501 R242C Teploměr MS6501 R242C Návod k použití Obsah 1. Přehled... 3 2. Popis teploměru... 3 3. Použití... 4 4. Specifikace... 5 5. Přesnost... 6 5.1 C...6 5.2 F...6 6. Údržba... 6 7. Výměna baterie... 7 1 Symbol

Více

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze Masážní přístroj m 286 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.

Více

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9 Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Ruční digitální teploměr K 101 / K 102

NÁVOD K OBSLUZE. Ruční digitální teploměr K 101 / K 102 NÁVOD K OBSLUZE Verze 04/03 Ruční digitální teploměr K 101 / K 102 Obj. č.: 10 07 07 / 10 07 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže

Více

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44 www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje

Více

Návod k obsluze HI Fotometr pro stanovení dusitanů, vysoký rozsah

Návod k obsluze HI Fotometr pro stanovení dusitanů, vysoký rozsah Návod k obsluze HI 96708 Fotometr pro stanovení dusitanů, vysoký rozsah 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě

Více

Digitální kapesní váha

Digitální kapesní váha Digitální kapesní váha max. 500g CZ Model: EHA 251 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Charakteristika

Více

HHF12. Návod k obsluze anemometru

HHF12. Návod k obsluze anemometru HHF12 Návod k obsluze anemometru ANEMOMETR HHF12 Nový, inovovaný výrobek zajišťuje měření rychlosti větru, chladu a informace o teplotních stavech pro venkovní aplikace. Ovládání přístroje je velmi jednoduché

Více

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti

Více

Triskin. Příručka o použití. Syncare Plus, s.r.o. Vranovská Brno tel: fax:

Triskin. Příručka o použití. Syncare Plus, s.r.o. Vranovská Brno tel: fax: Triskin Příručka o použití Syncare Plus, s.r.o. Vranovská 70 614 00 Brno tel: 548 521 611 fax: 548 521 230 e-mail: plus@syncare.cz www.syncare.cz Pro co nejlepší využití TRISKINU si, prosíme, důkladně

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

Návod k použití MW 911P2 S-567-01

Návod k použití MW 911P2 S-567-01 Návod k použití MW 911P2 S-567-01 2 3 cz czz Spotřebič není dovoleno používat pro živnostenské účely. Spotřebič je určen výlučně pro použití v domácnosti. Maximální nosnost: 2000 g / 5 Ib Tento návod na

Více

DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU. Revize Zastoupení pro Českou republiku:

DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU. Revize Zastoupení pro Českou republiku: AUTORAE LITE AUTOMATICKÁ STANICE PRO FUNKČNÍ ZKOUŠKY DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU Revize 090603 Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o. Jakobiho 327 109 00 Praha 10-Petrovice Tel:

Více

Laserová vodováha BWL201. Návod k obsluze

Laserová vodováha BWL201. Návod k obsluze Laserová vodováha BWL201 Návod k obsluze OBSAH Důležitá upozornění 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Použití podle účelu určení 3 Popis přístroje 4 Uvedení do provozu 4 Údržba

Více

Důležité. Česky. 1Čištění holícího strojku

Důležité. Česky. 1Čištění holícího strojku 1 Důležité 1Před použitím Tento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento holící strojek je vodotěsný, a lze jej tudíž používat ve

Více

DIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST

DIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu či vady

Více