HeartSine samaritan PAD. s instruktorem pro KPR, model 500P. Uživatelská příručka. HeartSine
|
|
- Vítězslav Mareš
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P Uživatelská příručka HeartSine
2 Obsah Konfigurace přístroje HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P Úvod Směrnice pro KPR z roku 2010 Defibrilátor HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P Funkce defibrilátoru HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P Příprava přístroje HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P k použití Údržba Kdy přístroj samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P použít Dospělý nebo pediatrický (dětský) pacient Základy KPR s defibrilací (KPR-D) Postup při defibrilaci Po použití přístroje Odstraňování závad O tomto vydání V této příručce jsou uvedeny informace o automatickém externím defibrilátoru HeartSine Technologies samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P. Informace v tomto dokumentu mohou být bez předchozího upozornění měněny a nepředstavují ze strany společnosti HeartSine Technologies žádný závazek. Bez výslovného písemného souhlasu společnosti HeartSine Technologies nesmí být žádná část tohoto dokumentu pro žádný účel reprodukována ani přenesena jakýmkoliv způsobem, ať již elektricky nebo mechanicky, například fotokopírováním nebo záznamem. Copyright 2011 HeartSine Technologies. Všechna práva vyhrazena. samaritan je zapsaná ochranná známka společnosti HeartSine Technologies. Saver EVO a SCOPE jsou ochranné známky společnosti HeartSine Technologies. Všechny ostatní ochranné známky a zapsané ochranné známky jsou vlastnictvím svých příslušných vlastníků. Význam symbolů Upozornění a bezpečnostní opatření 21 Poznámka Technické údaje Bifázická křivka SCOPE Upozornění, varování Algoritmus pro analýzu arytmie EKG 25 Hlasový pokyn CPR Advisor Návod a prohlášení výrobce elektromagnetická vyzařování Pokyn Výklad pojmů 29
3 Konfigurace přístroje HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P Symbol Pediatric ready SAM 500P může být identifikován pomocí SAM 300P a obrázku výše uvedeného na přední straně přístroje. Směrnice AHA/ERC z roku 2010 Technologie HeartSine vám poskytuje plně konfigurovaný systém tak, abyste mohli dodržovat zvolený léčebný protokol zákroku při SCA. Náš současný výrobek je nakonfigurován tak, aby splňoval požadavky směrnic pro kardiopulmonální resuscitaci (KPR) a emergentní kardiovaskulární péči z roku 2010 vydaných společně Americkým kardiologickým sdružením (AHA) a Evropskou radou pro resuscitaci (ERC). V platné verzi směrnic AHA/ERC a v používání konfigurace Vašeho přístroje byste již měli být vyškoleni. Bližší informace si můžete vyžádat od svého autorizovaného distributora HeartSine nebo přímo od firmy HeartSine. Defibrilátor HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P Uživatelská příručka 1
4 Úvod Přístroj SAM 500P SAM 500P je automatický externí defibrilátor (AED) sloužící k rychlé defibrilaci elektrickým výbojem při resuscitaci osob s náhlou srdeční zástavou (Sudden Cardiac Arrest SCA). Náhlá srdeční zástava (SCA) Náhlá srdeční zástava je stav, kdy srdce v důsledku nefunkčnosti svého elektrického systému přestane náhle účinně pumpovat. Náhlé srdeční zástavě často nepředcházejí žádné varovné příznaky ani symptomy. SCA nastává také u osob s diagnózou srdečních obtíží. K tomu, aby postižený náhlou srdeční zástavu přežil, je zapotřebí okamžitá kardiopulmonální resuscitace (KPR). Pacientova šance na přežití se výrazně zvyšuje, pokud je v několika prvních minutách použit externí defibrilátor. Infarkt a SCA nejsou totéž, i když infarkt může někdy k SCA vést. Pokud na sobě pozorujete symptomy infarktu (bolest, tlak, dechová nedostatečnost, svíravý pocit na prsou nebo jinde v těle), vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. Srdeční rytmus Normální elektrický rytmus, kterým se srdeční sval stahuje a vytváří v těle tok krve, se nazývá (normální) sinusový rytmus (NSR). Při chaotických elektrických signálech v srdci dochází k tzv. ventrikulární fibrilaci (VF), která je častou příčinou SCA; k znovunastolení NSR pak lze použít elektrický výboj. Tomuto zákroku se říká defibrilace. Samaritan PAD je přístroj sloužící k automatické detekci VF a k provedení defibrilace u osob postižených náhlou srdeční zástavou. Detekce fibrilace Elektrický rytmus, kterým se srdeční sval stahuje, je možno měřit a využít k lékařské diagnóze; záznam tohoto měření se nazývá elektrokardiogram (EKG). Přístroj SAM 500P dokáže pacientův elektrokardiogram analyzovat s cílem odhalit v srdci případnou ventrikulární fibrilaci. Jestliže je VF detekována, připraví přístroj SAM 500P elektrický výboj o přesně vypočtených parametrech, jehož účelem je zastavit chaotickou elektrickou aktivitu, která v srdečním svalu při SCA probíhá. Díky tomu se může srdce postižené osoby vrátit do NSR. Výcvik SCA je stav vyžadující okamžitý lékařský zákrok. Díky povaze tohoto stavu může být zákrok proveden ještě předtím, než je na místě přítomen lékař. Ke správné diagnóze tohoto Kvalita KPR Při kardiopulmonální resuscitaci (KPR) osob s náhlým srdečním selháním je obzvláště důležitá dobrá kvalita komprese srdce při stlačování hrudníku. Pokud je kvalita poskytované KPR dobrá, jsou defibrilační výboje mnohem účinnější. Výzkumem bylo zjištěno, že KPR, kterou neprofesionální a někdy i profesionální zachránci poskytují, bývá kvůli jejich nezkušenosti neefektivní. K řešení této situace vyvinula firma HeartSine defibrilátor HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P. Přistroj HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P poskytuje osobě, která resuscitaci provádí, ke kvalitě zákroku zpětnou vazbu v reálném čase. Není přitom zapotřebí umísťovat někam další čidla nebo příslušenství, protože všechna měření jsou zprostředkována oběma defibrilačními elektrodami; tím se minimalizuje doba potřebná k nasazení přístroje. Instruktor pro KPR Přístroj HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P je vybaven funkcí, která osobu poskytující záchranu informuje o efektivnosti prováděné kardiopulmonální resuscitace (KPR). Přístroj analyzuje pomocí měření EKG a IKG účinnost a tempo kompresí a podle výsledku radí zachránci stlačovat hrudník například silněji, rychleji nebo pomaleji. Zpětnou vazbu ke kvalitě prováděných kompresí poskytuje přístroj formou hlasových pokynů i vizuálních upozornění. Impedanční kardiogram (IKG) Při impedanční kardiografii se měřením změn pacientovy impedance stanovují hemodynamické parametry jeho srdce. U přístroje HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P se tato měření využívají ke sledování krevního toku ze srdce, který pak slouží k posouzení efektivnosti kompresí při KPR. Metronom pro KPR Přístroj SAM 500P přehrává akustická klepání a ikona bezpečného dotyku bliká tempem 100 úderů za minutu. Osoba provádějící resuscitaci by měla tyto efekty využívat jako vodítko při určování tempa stlačování hrudníku. Tato funkce se označuje jako metronom pro KPR. 2
5 Úvod Pokyny pro KPR Přístroj SAM 500P je konfigurován v souladu s doporučeními Amerického kardiologického sdružení a Evropské rady pro resuscitaci z roku 2005; přístroj se tedy snaží zajistit, aby osoba provádějící KPR stlačovala hrudník 100krát za minutu do hloubky 4 5 cm (u dětského pacienta do třetiny až poloviny této hloubky). Tuto příručku uchovávejte u přístroje (lze ji vložit do zadního oddílu pouzdra). Postarejte se, aby si všichni potenciální uživatelé přístroje SAM 500P příručku prostudovali a obeznámili se s prací s přístrojem. Výcvik SCA je stav vyžadující okamžitý lékařský zákrok. Díky povaze tohoto stavu může být zákrok proveden ještě předtím, než je na místě přítomen lékař. Ke správné diagnóze tohoto stavu firma HeartSine doporučuje, aby byli všichni potenciální uživatelé přístroje SAM 500P přinejmenším plně vyškoleni a vycvičeni v kardiopulmonální resuscitaci (KPR), podpoře základních životních funkcí (BLS) a zejména v práci s automatickým externím defibrilátorem, konkrétně s přístrojem SAM 500P. Rovněž se doporučuje udržovat tyto znalosti a schopnosti trvale na výši pořádáním udržovacích kurzů konaných pravidelně, případně podle doporučení vedoucího výcviku. Pokud potenciální uživatelé přístroje SAM 500P v těchto technikách vyškoleni nejsou, obraťte se na vašeho distributora výrobků firmy HeartSine nebo přímo na firmu HeartSine a požádejte je o uspořádání školení. Jinou možností je obrátit se na místní státní zdravotnický orgán se žádostí o informace o oprávněných školicích organizacích ve vašem regionu. Naše výrobky nemohou být zkoušeny pomocí standardních simulátorů a figurín, které se jinak v oboru používají. Standardní simulátory mají konstantní vzdálenost r-r a nedisponují onou variabilitou, kterou se vyznačuje normální lidské srdce. Náš algoritmus využívá variability srdečního rytmu jako jednoho z kritérií při měření ventrikulárné fibrilace (VF). Proto ke zkoušení našeho výrobku nedoporučujeme normální simulátory používat. Záruka a registrace Na základě mezinárodně uznávaných předpisů o zdravotnických prostředcích se na nás požaduje, abychom soustavně sledovali, kde se všechny naše zdravotnické prostředky používají. Proto je důležité, abyste vyplnili Záruční a registrační kartu a zaslali ji vašemu autorizovanému distributorovi nebo přímo společnosti HeartSine Technologies. Umožní nám to se s vámi spojit, pokud vám budeme potřebovat sdělit k přístroji SAM 500P nějakou důležitou informaci, například o budoucích aktualizacích softwaru nebo o nápravných opatřeních k bezpečnosti činnosti v terénu. Proto neopomeňte Záruční a registrační kartu dodanou s výrobkem vyplnit. Na registraci je také vázána záruka na výrobek. Informace, které v kartě uvedete, zůstanou přísně utajené a nebudou předány žádné jiné organizaci. Společnost HeartSine Technologies doporučuje uživatele školit v kardiopulmonální resuscitaci za použití defibrilátoru (KPR-D). Na místním odboru pro zdravotnictví si zjistěte, jestli v daném regionu platí pro vlastnictví a používání defibrilátoru nějaké zvláštní předpisy. Defibrilátor HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P Uživatelská příručka 3
6 Směrnice pro KPR z roku 2010 Dále je uveden stručný přehled základů KPR pro záchranáře-neodborníky, jak je ve společných směrnicích pro kardiopulmonální resuscitaci a emergentní kardiovaskulární péči (EEC) z roku 2010 doporučuje Americké kardiologické sdružení (AHA) a Evropská rada pro resuscitaci (ERC). Přehled má sloužit pouze jako rychlá orientační pomůcka pro kvalifikované poskytovatele KPR. Společnost HeartSine doporučuje, aby před tím, než bude přístroj SAM 500P zařazen k používání, byli všichni jeho potenciální uživatelé vyškoleni odbornou školicí organizací, a to jak v KPR, tak přímo v práci s přístrojem. Pokud dojde v těchto pokynech ke změnám, bude k aktualizaci funkcí přístroje SAM 500P k dispozici software; laskavě se obraťte na vašeho autorizovaného distributora výrobků HeartSine nebo přímo na firmu HeartSine Technologies. ZAVOLEJTE tísňovou službu (999/911/112 apod.) Pošlete pro AED Postižený nereaguje? Promluvte na postiženého a zatřeste mu ramenem. Otevřete dýchací cesty, zkontrolujte dýchání Promluvte na postiženého a zatřeste mu ramenem. Pohled, pohmat, poslech 30krát stlačit 2 vdechy Dokud nebude k dispozici AED NEBO dokud nepřijede lékař záchranné služby, PROVÁDĚJTE KPR. Zapojte i další osoby, ať vám pomáhají a při KPR se s vámi střídají. Pokud je k dispozici AED, zapněte ho a postupujte podle pokynů. Analýza: použít výboj? Pokud je k dispozici AED, použijte jej. ANO APLIKOVAT VÝBOJ NE V KPR pokračujte, dokud nepřijede záchranná služba. Po jednom cyklu nebo po dvou minutách se vystřídejte s druhou osobou. V KPR 2 minuty / 5 cyklů pokračujte. 4
7 Defibrilátor HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P Rozbalení a. Otevřte krabici. Přístroj SAM 500P a veškeré příslušenství vyndejte. b. Vyplňte Záruční a registrační kartu a zašlete ji firmě HeartSine Technologies. c. Prostudujte si tuto uživatelskou příručku. d. Postarejte se, aby byli všichni potenciální uživatelé příslušně vyškoleni. e. Uveďte přístroj SAM 500P do provozu. Záruka SAM 300P je dodáván se zárukou s pevnou dobou od data výroby. Zkontrolujte, prosím, přiloženou záruku pro další podrobnosti. Rok výroby přístroje udávají první dvě číslice výrobního čísla. Záruka soupravy Pad-Pak a Pediatric-Pak prodlužuje datum použitelnosti uvedené na obalu. Soupravy Pad-Pak a Pediatric Pak by neměly být používány po uplynutí uvedené doby použitelnosti. Doba použitelnosti je uvedena vedle symbolu uvedeného níže. a. byly na výrobku provedeny nepovolené úpravy; b. jsou použity nestandardní součásti; c. byl výrobek použit v rozporu se svým účelem nebo s pokyny v této příručce; d. výrobní číslo bylo z přístroje odstraněno nebo bylo poškozeno, nesprávně použito nebo pozměněno; e. zařízení, elektrody nebo baterie jsou uchovávány nebo používány v podmínkách, které neodpovídají stanoveným specifikacím prostředí; f. není vráceno balení soupravy Pad-Pak resp. Pediatric-Pak ; g. přístroj byl testován neschválenými postupy nebo za použití nevhodného vybavení (viz oddíl o údržbě). Reklamace v rámci záruky se uplatňují u distributora, u něhož byl výrobek původně zakoupen. K provedení záručního zásahu vyžaduje firma HeartSine Technologies předložení dokladu o koupi. Výrobek musí být používán pro stanovený účel v souladu s uživatelskou příručkou. V případě jakéhokoli dotazu se laskavě obraťte na útvar podpory na ové adrese: support@heartsine.com. Doplňkový soubor programů pro správu dat Jakožto příslušenství je možno u firmy HeartSine přiobjednat k přístroji SAM 500P soubor programů pro správu dat ( Data Management package ). Soubor se dodává i s kabelem, takže je možno z paměti přístroje SAM 500P stahovat a následně spravovat zaznamenané příhody. Bližší informace o tomto doplňkovém příslušenství si můžete vyžádat od vašeho autorizovaného distributora výrobků firmy HeartSine. Soupravy Pad-Pak resp. Pediatric-Pak jsou předměty jednorázové spotřeby. Souprava Pad-Pak resp. Pediatric- Pak, která již byla u pacienta použita, se znovu použít nesmí. Kdy pozbývá záruka platnosti Firma HeartSine Technologies ani její autorizovaní distributoři nejsou povinni provést servisní zásah nebo opravu v rámci záruky, pokud: USB port Doplňkový soubor programů pro správu dat Software Saver EVO Software a USB kabel SAM 300P by měl být připojen pouze k IEC60950 PC Neprovádějte defibrilaci během připojení SAM 500P k počítači Aktualizace softwaru Software v SAM 300P může být aktualizován pomocí balíku pro správu dat. Aktualizace softwaru jsou k dispozici na našich internetových stránkách (HYPERLINK heartshine.com Defibrilátor HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P Uživatelská příručka 5
8 Funkce defibrilátoru HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P K A B C Hlavní vypínač Tímto tlačítkem se přístroj zapíná a vypíná. Tlačítko Výboj Tímto tlačítkem se aktivuje terapeutický výboj. I J L D H E Stavový ukazatel Když ukazatel zeleně bliká, je přístroj připraven k použití. Ukazatel pro přiložení podložek Instrukční šipky kolem této ikony blikáním vedou uživatele j tomu, aby k pacientovu tělu přiložit podložky SAM 500P, jak je znázorněno. A B C D E F G H I J K L G F Datový port Stavový ukazatel Tlačítko pro výboj Ukazatel bezpečného dotyku Reproduktor Souprava Pad-Pak Hlavní vypínač Ukazatel Nedotýkat se Ukazatel pro přiložení podlože Symbol Pediatric Ready Instrukční šipky Ukazatel KPR Ukazatel bezpečného dotyku Když instrukční šipky kolem této ikony blikají, lze se pacienta bez nebezpečí dotknout. Je možno provádět KPR nebo kontrolovat pacientův stav. Ukazatel Nedotýkat se Když instrukční šipky kolem této ikony blikají, pacienta se nedotýkejte. Přístroj SAM 500P může právě analyzovat pacientův srdeční rytmus nebo připravovat výboj. Instrukční šipky Instrukční šipky kolem ikony blikáním uživateli ukazují, kterou akci má provést. Ukazatel KPR Ukazatele tvoří řada kontrolek, které uživatele informují o tom, jakou silou se při stlačování hrudníku při KPR působí. Když svítí zelené kontrolky, jeví se síla komprese jako přiměřená. 6
9 Příprava přístroje HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P k použití Instalace Pad-PakTM Pad-Pak obsahuje baterii a defibrilační elektrody v jedné kartridži. Viz doba použitelnosti uvedená na štítku. Instalace 1 Instalace 2 Vyzkoušení přístroje Hlavním vypínačem přístroj zapněte. Musejí být slyšet hlasové pokyny: Dospělý pacient nebo Dětský pacient Instalace 3 Vyjměte soupravu Pad-Pak z obalu a položte přístroj SAM 500P i soupravu na rovnou plochu. Zasuňte soupravu Pad-Pak do otvoru; při správném vložení musí být slyšet zaklapnutí. Když je souprava Pad-Pak správně založena, začne stavový ukazatel přístroje v pětisekundových intervalech zeleně blikat. Až do doby, kdy bude přístroj použit k urgentnímu zákroku a podložky se budou přikládat pacientovi na tělo, zásuvku Pad-Pak ani ochranný obal defibrilačních podložek neotvírejte. PŘIVOLEJTE lékařskou pomoc Stisknutím vypínače přístroj vypněte. Přístroj SAM 500P uložte do pouzdra. Ve věci jiných přepravních pouzder se obraťte na firmu HeartSine nebo na vašeho distributora. Instalace 4 Uložení přístroje Uložte přístroj na nástěnnou poličku nebo na jiné bezpečné viditelné místo. Nástěnné poličky se v některých zemích liší. Bližší informace si můžete vyžádat od firmy HeartSine nebo od vašeho autorizovaného distributora výrobků HeartSine. Přístroj SAM 500P by měl být uložen poblíž na vhodném místě. Nejvhodnější je uložit jej vedle dalšího vybavení pro mimořádné situace, jako jsou prostředky první pomoci, soupravy pro přípravu KPR, hasicí přístroje apod. Pokud je to možné, měl by přístroj ležet poblíž telefonu, aby mohla osoba poskytující záchranu zavolat tísňovou službu a vzít si přístroj SAM500P, aniž by ztrácela čas. Při výběru vhodného místa pro uložení přístroje mějte na paměti tato hlediska: a. Musí být možno se k přístroji kdykoli snadno dostat. Firma HeartSine doporučuje zvolit místo, které není pod uzamčením, protože hledáním osoby, která má klíč u sebe, se může zákrok zbytečně zdržet. b. Zvolené místo musí být čisté a suché. Vlhká nebo prašná místa jsou pro uložení zcela nevhodná. c. Teplota v místě musí ležet v rozmezí od 0 do 50 C. Místa, kde by byl defibrilátor vystaven vysokým teplotám, byť i na krátkou dobu, jsou pro jeho uložení zcela nevhodná. d. Přístroj by měl být pokud možno uložen společně s dalším příslušenstvím pro KPR, jako je maska pro KPR, břitva, nůžky apod. e. Dbejte, aby byl vidět stavový ukazatel přístroje. f. Postarejte se, aby byl přístroj kdykoli přístupný. O tom, kde je přístroj uložen, všechny potenciální uživatele informujte. Firma HeartSine doporučuje mít u přístroje uloženu jednu záložní soupravu Pad-Pak. Záložní souprava Pad-Pak může být uložena v zadní části pouzdra na přístroji SAM 500P. K objednání náhradních nebo záložních souprav Pad-Pak kontaktujte firmu HeartSine nebo autorizovaného distributora. Defibrilátor HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P Uživatelská příručka 7
10 Údržba Firma HeartSine doporučuje provádět u přístroje pravidelné kontroly. Nejvhodnější je, když kontrola sestává z těchto úkonů: a. Kontrola stavového ukazatele. Pokud stavový ukazatel nebliká nebo bliká červeně, byla zjištěna závada. Postupujte podle pokynů uvedených v této příručce v oddíle o odstraňování závad. b. Kontrola lhůty použitelnosti soupravy Pad-Pak, která je právě do přístroje SAM 500P vložena. Pokud má souprava Pad-Pak prošlou dobu použitelnosti, vyměňte ji za novou. Náhradní soupravy si můžete objednat u místního autorizovaného distributora výrobků HeartSine. c. Kontrola dodávek, příslušenství a náhradních dílů z hlediska neporušenosti a platné doby použitelnosti. Pokud u některého dílu příslušenství zjistíte, že je poškozené nebo má prošlou dobu použitelnosti, vyměňte jej. d. Kontrola neporušenosti vnějšího povrchu přístroje (praskliny, trhliny nebo jiné známky poškození]. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, spojte se s autorizovaným distributorem výrobků HeartSine. e. Kontrola, zda vyškolení potenciální uživatelé přístroje SAM 500P vědí, kde je přístroj uložen, a zda mají k přístroji kdykoli snadný přístup. f. Dbejte, aby všichni vyškolení potenciální uživatelé měli absolvované aktuální školení jak v KPR, tak v používání AED. Pokud jde o doporučené intervaly udržovacího školení, obraťte se na organizaci či orgán, který školení zajišťuje. Vnitřní test Přístroj SAM 500P provádí automaticky jednou týdně vnitřní test. Test je samostatnou záležitostí přístroje a žádný zásah obsluhy k němu není zapotřebí. Vnitřní test provádí přístroj obvykle vždy v neděli o půlnoci GMT. Během testu bliká stavový ukazatel červeně. Po úspěšném dokončení testu se barva stavového ukazatele vrátí k zelené. Celý vnitřní test netrvá déle než 10 sekund. Blikající zelená kontrolka ukazuje, že je přístroj připraven k okamžitému použití. Po skončení vnitřního testu přístroj SAM 500P pípne. Vnitřním testem se přístroj přezkouší a ověří, že má všechny funkce v pořádku. Pokud přístroj při vnitřním testu nevyhověl, kontrolka bliká červeně a přístroj zhruba v pětisekundových intervalech pípá. Vnitřním testem se nepozná, jestli baterie a defibrilační podložky, které jsou právě do přístroje vloženy, nemají prošlou lhůtu použitelnosti. Nezapomínejte kontrolovat na soupravě lhůtu použitelnosti. Stavový ukazatel Přístroj SAM 500P je vybaven stavovým ukazatelem. Tento ukazatel v pětisekundových intervalech zeleně bliká. Když bliká zeleně, je to znamení, že je přístroj přípraven k použití. Pokud ukazatel bliká červeně nebo nebliká vůbec, je na přístroji nějaká závada. Jestliže tato situace nastane, postupujte podle rad a doporučení uvedených v oddíle věnovaném odstraňování závad. Tento ukazatel v přibližně pětisekundových intervalech zeleně bliká. Když bliká zeleně, je to znamení, že je přístroj přípraven k použití. Roční údržba není zapotřebí, protože v přístroji nejsou žádné součásti, které by mohl uživatel ošetřovat sám. Zkontrolujte, jestli je stavový ukazatel dobře vidět. Má zhruba v pětisekundových intervalech zeleně blikat. Ke kontrole stavu není třeba přístroj zapínat. Každou neděli o půlnoci GMT provádí přístroj vnitřní test. Během testu bliká stavová kontrolka červeně. Po úspěšném dokončení testu se barva stavového ukazatele vrátí k zelené. Pravidelné zapínání přístroje Firma HeartSine doporučuje přístroj pravidelně ke kontrole jeho funkčnosti nezapínat. Pravidelné zapínání není zapotřebí, protože pokud s přístrojem nastane nějaký problém, je na něj uživatel upozorněn stavovým ukazatelem. Mějte na paměti tuto skutečnost: Pokaždé, když se přístroj SAM 500P zapne, využívá elektrickou energii z baterie, která je součástí soupravy Pad-Pak. Soustavným zapínáním přístroje ke kontrole funkčnosti přístroje se může snižovat pohotovostní životnost soupravy Pad-Pak, kterou je pak kvůli tomu třeba předčasně vyměnit. Také se při zapnutí přístroje aktivuje zařízení pro záznam příhod. Každým zapnutím se obsazuje část paměti, což může nakonec vést k situaci, kdy pro záznam defibrilační události nezbude dostatek paměti. Pomocí softwaru Saver EVO je možno paměť v přístroji SAM 500P vymazat. 8
11 Údržba Výměna soupravy Pad-Pak Baterie vydrží v provozu až 6 hodin monitorování nebo 60 výbojů, popřípadě kombinaci obojího. Souprava Pad-Pak v pohotovostním režimu (4 roky od data výroby)*. Baterii a defibrilační soupravu je třeba vyměnit, pokud: Doba použitelnosti pro Pad-Pack byla překročena Na přístroji samaritan PAD zkontrolujte kontakty. Společnost HeartSine doporučuje při výměně soupravy Pad- Pak vždy kontrolovat v přístroji SAM 500P stav kontaktních kolíčků. Pod těmito kolíčky jsou pružinky, takže při zasouvání soupravy Pad-Pak se kolíčky zatlačí dovnitř. Na obrázku níže vidíme, jak kontaktní kolíčky přístroje SAM 500P vypadají, když je souprava Pad-Pak vyjmuta. Pad-Pak byl použit (je to položka pro jedno použití) Pokud stavový ukazatel přístroje SAM 500P bliká červeně nebo nebliká vůbec, může být zapotřebí soupravu Pad-Pak vyměnit. Ke zjištění příčiny, proč stavový ukazatel bliká červeně nebo nebliká vůbec, postupujte, jak je v této příručce uvedeno v oddíle věnovaném odstraňování závad. Jak se souprava Pad-Pak vyměňuje a. Vyjměte náhradní soupravu Pad-Pak z obalu. b. Vyjměte předchozí, vyměňovanou soupravu Pad-Pak z přístroje. c. Postupujte podle pokynů k instalaci soupravy Pad-Pak uvedených na stránce s titulkem Příprava přístroje k použití. d. Důkladně soupravu Pad-Pak zasuňte, aby byla přesně na svém místě. e. Zkontrolujte stavový ukazatel. Pokud je souprava Pad-Pak správně zasunuta, bliká stavový ukazatel zhruba každých 5 sekund zeleně. f. Přístroj hlavním vypínačem zapněte. Poslouchejte, jestli zazní správné hlášení ke startu, potom přístroj hlavním vypínačem opět vypněte. Počkejte, jestli z přístroje nezazní nějaké varovné upozornění a jestli stavový ukazatel bude zhruba v pětisekundových intervalech zeleně blikat. g. Pokud je třeba, informujte příslušného bezpečnostního technika nebo osobu odpovědnou za údržbu přístroje. h. Doplňte příslušné záznamy o datum založení nejnovější soupravy Pad-Pak do přístroje. i. Předchozí soupravu Pad-Pak zlikvidujte. Ke kontrole funkčnosti přístroje je dobře kolíčky jeden po druhém prstem lehce stisknout. Kolíček se má do přístroje zasunout. Přesvědčte se, že když kolíček uvolníte, vysune se opět ven. Testování přístroje samaritan PAD Jestli je přístroj SAM 500P připraven k použití, určí svým vnitřním testem. Pomocí běžných simulátorů EKG se přístroj SAM 500P zkoušet nemá. Pokud by se přístroj SAM 500P testoval za použití neschváleného zkušebního zařízení, mohl by se poškodit a záruka by pozbyla platnosti. Na podrobnosti o tom, jak dát přístroj SAM 500P odzkoušet, se můžete dotázat vašeho autorizovaného distributora výrobků HeartSine nebo přímo u firmy HeartSine Technologies. *Jeden instalační test a bez další aktivace Defibrilátor HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P Uživatelská příručka 9
12 Údržba Podmínky pro provoz a pohotovostní stav Přístroj SAM 500P je možno uchovávat za teplot v rozmezí od 0 do 50 C. Firma HeartSine doporučuje uchovávat přístroj SAM 500P pokud možno za běžné pokojové teploty, tím bude zajištěna optimální funkčnost jak vlastního přístroje, tak soupravy Pad-Pak. Neuchovávejte HeartShine produkty na místech, kde jsou vlhkost nebo kondenzace tvořící se na površích nadměrné výkyvy teploty, i když jsou teploty udržovány v teplotních rozmezích uvedených výše Pouzdro přístroje samaritan PAD Díky designu přístroje SAM 500P a jeho pouzdra může uživatel přístroj použit, aniž by musel pouzdro otevírat. Přepravní teplota Přístroj SAM 500P může být dočasně po dobu až dvou dnů uchováván za teplot v rozmezí od 10 C do +50 C. Pokud je předpoklad, že byl přístroj uchováván za teploty pod 0 C, je třeba jej uložit alespoň na 24 hodin do prostředí o teplotě 0 50 C; teprve potom je přístroj připraven k použití. Teplotní čidlo přístroje Přístroj SAM 500P má zabudované teplotní čidlo, které po zapnutí přístroje změří teplotu prostředí. Pokud leží teplota okolí mimo povolené skladovací rozmezí od 0 do 50 C, zazní při vypnutí přístroje trojí pípnutí. 10 Zajistěte, aby v místě, kde je přístroj uchováván, teplota nevybočovala z rozmezí 0 50 C. Pokud by byl přístroj dlouhodobě uchováván za teplot mimo toto rozmezí, mohlo by to negativně ovlivnit jeho funkčnost. Firma HeartSine doporučuje, pokud je třeba použít přístroj samaritan PAD při teplotě ve spodní hranici doporučovaného teplotního rozmezí, aby nebyl přístroj této nízké teplotě vystaven dříve, než se přímo použije. Přístroj není určen k použití v situacích, kdy okolní teplota klesne pod 0 C nebo přesáhne 50 C. Pohled zepředu Pohled zezadu s průhledným okénkem pro kartu pro rychlou orientaci Průhledný plastový kryt poskytuje přístroji během činnosti ochranu. Když je přístroj v pouzdře uchováván, není třeba jej pro jeho použití z pouzdra vyjmout. K vyjmutí elektrodové soupravy zatáhněte za zelený jazýček. Čištění přístroje samaritan PAD Přístroj SAM 500P očistíte tak, že jej otřete tkaninou smočenou v některé z těchto kapalin: mýdlová voda. izopropylalkohol (70% roztok) Žádnou část přístroje SAM 500P do vody ani do žádné jiné tekutiny neponořujte. Kontaktem s tekutinou by se mohl přístroj vážně poškodit a mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Přístroj nečistěte žádným obrušujícím materiálem, odírajícím čisticím prostředkem ani rozpouštědlem.
13 Kdy přístroj samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P použít Kdy přístroj samaritan PAD použít Přístroj SAM 500P je určen k zákroku při náhlé srdeční zástavě (SCA). Smí se použít pouze u osob, které jsou zřejmě postiženy SCA a: Pokud postižený nereaguje, ale tím, jestli u něj došlo k SCA, si nejste jisti, stejně zahajte KPR. Podle situace aplikujte defibrilátor a postupujte podle hlasových pokynů. nereagují na podněty normálně nedýchají neprojevuje se u nich krevní oběh Přístroj SAM 500P je určen pro případy, kdy je pacient v bezvědomí a nereaguje. Pokud pacient reaguje nebo je při vědomí, zákrok s přístrojem neprovádějte. Dospělý nebo pediatrický (dětský) pacient Přístroj SAM 500P je možno použít k zákroku jak u dospělé osoby, tak u dítěte postiženého SCA. Děti, které jsou mladší než osm let a váží méně než 25 kilogramů, se posuzují jako pediatričtí pacienti. V případě pediatrického pacienta vyjměte z přístroje soupravu Adult Pad-Pak (pro dospělé) a vložte do něj soupravu Pediatric-Pak (pro děti). K soupravě Pediatric- Pak jsou také přiloženy podrobné instrukce pro zákrok u pediatrických pacientů Firma HeartSine Technologies doporučuje tam, kde se mohou v místě často vyskytovat děti mladší než osm let, uchovávat s přístrojem SAM 500P i soupravu Pediatric-Pak. Pokud pacient váží více než 25 kg, je třeba jej posuzovat jako dospělou osobu. V takovém případě použijte přístroj SAM 500P se soupravou Pad-Pak pro dospělé. Zjišťováním přesného věku a hmotnosti pacienta však neztrácejte čas. Činnosti před defibrilací Doporučuje se před použitím přístroje provést u pacienta tyto kontrolní a přípravné úkony: Sejměte oblečení tak, abyste odhalili hruď. Je třeba sejmout veškeré oblečení, včetně spodního prádla. Pokud má pacient hruď nadměrně zarostlou, na místech, kam přijdou defibrilační podložky, ji oholte. Pacient musí mít hruď suchou; pokud je to třeba, osušte mu ji. Postarejte se, aby v okamžicích, kdy přístroj měří pacientův srdeční rytmus nebo kdy je aplikován defibrilační výboj, se pacienta žádná osoba poskytující záchranu ani žádná jiná okolstojící osoba nedotýkala. V případech, kdy souprava Pediatric-Pak (pro děti) není k dispozici a jiný defibrilátor s pediatrickými funkcemi se nedá narychlo obstarat, doporučují směrnice Amerického kardiologického sdružení a Evropské rady pro resuscitaci provést defibrilaci se zařízením pro dospělé. Pokud je za použití soupravy Pad-Pak pro dospělé ošetřováno dítě, je třeba pokyny ke KPR ignorovat. Instruktor pro KPR je v současnosti určen pouze k resuscitaci dospělých osob. Společnost HeartSine doporučuje uchovávat přístroj SAM 500P s vloženou soupravou Pad-Pak (pro dospělé) tak aby byl připraven na zákrok u dospělého pacienta. Funkce instruktora pro KPR slouží pouze k resuscitaci dospělých osob. Pokud se při záchranné akci používá pediatrická souprava Pad-Pak, je funkce instruktora pro KPR deaktivována. V takovém případě je osoba poskytující záchranu vyzvána, aby zahájila KPR, ovšem zpětnou vazbu od instruktora pro KPR neobdrží. Defibrilátor HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P Uživatelská příručka 11
14 Dospělý nebo pediatrický (dětský) pacient Souprava Pad-Pak nebo Pediatric-Pak Firma HeartSine Technologies vyvinula dvě verze soupravy Pad-Pak. Standardní souprava Pad-Pak je určena pro případy, kdy je postižená osoba starší než osm let nebo kdy váží více než 25 kg. Souprava Pediatric-Pak (dětský) je určený pro osoby postižené náhlou srdeční zástavou ve věku do osmi let s tělesnou hmotností do 25 kg. Otevřená souprava Pediatric- Pak s elektrodami je znázorněna níže. Funkce instruktora pro KPR Přístroj SAM 500P je vybaven funkcí instruktora pro KPR. Díky této funkci poskytuje přístroj osobě, která poskytuje záchranu dospělému pacientovi, informace o kvalitě prováděného stlačování hrudníku v průběhu KPR. Instruktor pro KPR udílí během přestávky v KPR osobě poskytující záchranu podle situace tyto pokyny: - Tlačte silněji - Tlačte rychleji - Tlačte pomaleji Podle těchto pokynů má osoba poskytující záchranu komprese upravit. Jestliže přístroj konstatuje, že je hrudník stlačován přiměřeně, ohlásí, že komprese jsou v pořádku. Soupravy Pad-Pak (pro dospělé) a Pediatric-Pak (pro děti) lze od sebe snadno rozeznat barvou a tvarem. Obeznamte se s oběma typy bateriové a elektrodové soupravy, abyste dokázali v naléhavé situaci vybrat správnou verzi. Instruktor pro KPR v případě, že resuscituovanou osobou je dítě Funkce instruktora pro KPR je k dispozici pouze tehdy, když je přístroj SAM 500P vybaven soupravou Pad-Pak pro dospělé. Funkce instruktora pro KPR slouží pouze k resuscitaci dospělých osob. Pokud by nastala k ta nepravděpodobná situace, že by byl přístroj s vloženou soupravou Pad-Pak pro dospělé použit k resuscitaci dítěte, musí osoba poskytující záchranu pokyny instruktora pro KPR ignorovat a postupovat tak, jak je pro zákrok vyškolena. Dbejte, abyste věděli, jak se souprava Pad- Pak vyměňuje. Při KPR dítěte je třeba obzvláštní opatrnosti. Firma HeartSine doporučuje, aby osoby vyškolené v provádění KPR a působící na místě, kde může být zákrok u dětí zapotřebí, absolvovaly v rámci školení KPR přinejmenším kurz základní podpory životních funkcí u dětí. Proberte tuto záležitost s vaším vedoucím školení a výcviku, tak aby bylo zajištěno, že výcvik v KPR, který jste absolvovali, byl pro vaše účely odpovídající. Pod pojmem dítě (pediatrický pacient) se v této souvislosti rozumí osoba starší než jeden rok a mladší než osm let vážící méně než 25kg. Při zasunutí do přístroje SAM 500P souprava Pediatric-Pak ze spodku přístroje samaritan PAD vyčnívá, jak je vidět nahoře na obrázku. 12
15 Základy KPR s defibrilací (KPR-D) 1. Bezpečnost 2. Nereaguje? Žádné známky života? Zkontrolujte dýchání, uvolněte dýchací cesty. 3. Kontaktujte tísňovou službu. 155/112 etc 4. Do doby, než budete mít PAD k dispozici provádějte KPR. 30:2 Přemístěte pacienta z nebezpečného prostoru Pamatujte přitom na svou vlastní bezpečnost 5. Přístroj zapněte a postupujte podle pokynů. 6. Svlékněte z hrudi oblečení. Zapojte i další lidi, ať vám pomohou, sežeňte PAD. 7. Otevřete soupravu Pad-Pak, vyjměte elektrody, odtrhněte je od fólie a přiložte je na odhalenou hruď, jak je vidět dole na obrázku. 8. Postupujte podle pokynů. 9. Buď stiskněte tlačítko pro VÝBOJ... Pokud je to potřeba, hruď v místech, kam přijdou elektrody, vyholte. Pokožku vysušte.... NEBO 10. provádějte 2 minuty (5 cyklů) KPR. 30:2 Po každém cyklu se střídejte s jinou osobou, dokud nedorazí profesionální záchranná služba. Defibrilátor HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P Uživatelská příručka 13
16 Postup při defibrilaci 1. krok Přivolejte lékařskou pomoc 2. krok Položte přístroj SAM 500P na rovnou plochu. Abyste předešli elektromagnetickému rušení, musíte s přístrojem pracovat ve vzdálenosti minimálně 2 metrů od všech vysokofrekvenčních přístrojů a dalších citlivých zařízení. Jiným řešením je všechna potenciálně rušící nebo rušená zařízení vypnout. 5. krok Sejměte z pacientovy hrudi veškeré oblečení. Pokud je pacient má hruď nadměrně zarostlou, pak mu ji na místech, kam přijdou elektrody, vyholte. Odtrhněte podložky od ochranné fólie 3. krok Podle obrázku položte podložky na pacientovu holou hruď Stiskněte hlavní vypínač a otevřete zelený jazýček pouzdra. Poslouchejte hlasové pokyny. Dospělý nebo dětský pacient 4. krok Vyžádejte si lékařskou pomoc Sejměte z pacientovy hrudi oblečení až na holé tělo Přitiskněte pevně podložky na pacientovu holou kůži Přiložte elektrody pacientovi na hruď, jak je znázorněno na dole obrázku. Která elektroda patří na hrudní kost a která na hrot, je na nich zřetelně vyznačeno. K vyjmutí podložek zatáhněte za zelený jazýček Uchopte druhý zelený jazýček soupravy Pad-Pak a táhněte. Elektrody pacientovi na holou hruď pevně přitiskněte, aby byl zajištěn dokonalý kontakt. 14
17 Postup při defibrilaci 6. krok Když jsou elektrodové podložky správně pacientovi na tělo připevněny, zazní hlasové pokyny: Měří se srdeční rytmus Pacienta se nedotýkejte 7. krok Pokud je pro pacienta zapotřebí terapeutický výboj, začne se přístroj SAM 500P nabíjet. Při tomto scénáři vydává přístroj tyto hlasové pokyny: Doporučen výboj Zdržujte se v dostatečné vzdálenosti od pacienta Zdržujte se v dostatečné vzdálenosti od pacienta Elektrický výboj přístroje by mohl obsluze i okolostojícím osobám způsobit vážnou zdravotní újmu. Je třeba dbát, aby se v době, kdy probíhá výboj, nikdo pacienta nedotýkal. Výše znázorněný ukazatel Nedotýkat se na přístroji samaritan PAD svítí. Postupujte podle hlasových pokynů. Dokud přístroj provádí analýzu, pacienta se nedotýkejte a ani nikomu jinému to nedovolte. Když přístroj analýzu dokončí, sdělí vám, jaký zákrok doporučuje. Je třeba dbát na to, aby pacient zůstal v klidu. Pokud by se s pacientem hýbalo, mohlo by to vést k nesprávné, opožděné nebo méně účinné diagnóze a terapii. Kdyby se někdo pacienta ve stadiu analýzy dotkl, mohlo by to narušit diagnostický proces a doba analýzy by se mohla prodloužit. Dbejte, aby k žádnému kontaktu s pacientem v průběhu analýzy nedošlo. Až bude možné se pacienta zase bezpečně dotknout, přístroj vám to sdělí. Velmi záleží na uložení elektrod. Je naprosto nezbytné přesně dodržet pokyny k uložení elektrod, jak je na štítcích vyznačeno a jak jste se to při výcviku naučili. Pokud by podložky dobře nepřilnuly, mohla by být léčba neúčinná a navíc by elektrický výboj mohl pacientovi způsobit na kůži popáleniny. 8. krok Když je přístroj SAM 500P na potřebnou úroveň nabit, zazní hlasový pokyn: Nyní stiskněte tlačítko pro výboj Nahoře je vlevo znázorněna ikona Nedotýkat se pacienta. Když je jistota, že se nikdo pacienta nedotýká, stiskněte tlačítko pro výboj (viz nahoře vpravo), čímž se provede zákrok. Přístroj se stará o to, aby byl zákrok s výbojem proveden pouze v situaci, kdy je ho skutečně zapotřebí. Kdy se k defibrilačnímu zákroku má tlačítko pro výboj stisknout, vám hlasový pokyn sdělí. Defibrilátor HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P Uživatelská příručka 15
18 Postup při defibrilaci 9. krok Po provedení výboje nebo skončené analýze EKG zazní pokyny: Zahajte KPR Je bezpečné dotýkat se pacienta Mají ležet ve spodní části hrudní kosti, mezi bradavkami postižené osoby. Tiskněte přímo dolů na hrudník v rytmu metronomu. Jestliže poskytujete záchranu dospělé osobě, stlačujte jí hrudník do hloubky zhruba 4 5 cm. Tiskněte přímo dolů na hrudník a postupujte v rytmu zvukového metronomu nebo blikání ikony bezpečného dotyku. Zachovejte klid Okamžitě začněte s KPR. Hrudník stlačujte v tempu metronomu, který z přístroje zaznívá; přístroj vydává tón rychlostí odpovídající 100 úderům za minutu (v souladu se současnými směrnicemi AHA/ERC). Také si všimněte, že jako další pomůcka bliká ve stejném rytmu ikona Pacienta se lze bezpečně dotknout (viz nahoře). Během KPR sledujte přístroj a naslouchejte mu. Ikona Pacienta se lze bezpečně dotknout bliká. Jako vodítko pro KPR vydává přístroj zvuky rychlostí 100 pípnutí za minutu. Toto tempo je pro stlačování hrudníku doporučeno směrnicemi AHA/ERC z roku Nepropadejte panice, zachovejte klid a nechte si pomoci od okolostojících osob. Pokud tam nějaké jsou, zeptejte se, jestli byl někdo z nich proškolen v KPR. Jestliže ano, střídejte se s ním; zajistíte tak, aby byla prováděná resuscitace efektivní. Pokud je resuscitovanou osobou dítě, může být vhodnější hrudník stlačovat jenom jednou rukou. Dětem se hrudník stlačuje do třetiny až poloviny hloubky hrudníku. Požádejte vašeho vedoucího školení o instruktáž k resuscitaci dítěte postiženého náhlou srdeční zástavou. Až začnete provádět KPR, přístroj SAM 500P vás při stlačování hrudníku povede; uslyšíte tyto pokyny: Ruce položené na sobě položte doprostřed hrudi. Až se stlačováním hrudníku začnete, bude funkce automatického instruktora přístroje na základě měření EKG a IKG analyzovat efektivnost prováděného zákroku. Analyzuje se jak síla, tak tempo stlačování hrudníku. Na základě této analýzy vás přístroj povede, a to jak hlasovými radami, tak optickými signály. Rychle položte ruce doprostřed hrudi resuscitované osoby, jak je znázorněno výše. 16
19 Postup při defibrilaci Pokud přístroj zjistí, že hrudník stlačujete ve správném tempu i správnou silou, zazní hlášení Komprese jsou v pořádku Všechny kontrolky optického ukazatele KPR budou přitom svítit, jak je znázorněno níže. Jestliže svítí jenom čtyři oranžové kontrolky, musíte hrudník stlačovat mnohem silněji. To je znamením, že hrudník stlačujete pro resuscitaci ve správném tempu i správnou silou. Resuscitaci provádějte poměrem 30 kompresí ku dvěma vdechnutím. Pokud přístroj zjistí, že hrudník nestlačujete dost silně, přehraje hlasový pokyn Tlačte silněji Současně bude ukazatel pro KPR tuto skutečnost signalizovat tak, jak je znázorněno dole. Jestliže svítí jenom jedna kontrolka, znamená to, že přistroj zjistil, že buď jste s resuscitačním stlačováním hrudníku nezačali nebo jsou mimořádně špatné kvality. Zkontrolujte si, jestli máte ruce přiložené ve správné poloze, a okamžitě začněte postiženému stlačovat hrudník. Vedle signalizace jednou svítící oranžovou kontrolkou zazní také hlasový pokyn Zahajte KPR Jestliže svítí osm oranžových kontrolek (jako na ilustraci), znamená to, že musíte hrudník stlačovat o něco silněji. Tento pokyn může zaznít i v přestávkách mezi kompresemi, kdy postiženému dáváte umělé dýchání. V takovém případě normálně s umělým dýcháním pokračujte a stlačovat hrudník začněte až potom, co jste se vdechy skončili. Přístroj bude tyto komprese detekovat a vyhodnotí jejich tempo i sílu stlačování a svá zjištění oznámí. Defibrilátor HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P Uživatelská příručka 17
20 Postup při defibrilaci Přístroj SAM 500P umí také vyhodnotit tempo prováděných kompresí. Jestliže přístroj zjistí, že je tempo, kterým hrudník stlačujete, příliš pomalé, zazní hlasový pokyn Tlačte rychleji Jestliže přístroj zjistí, že je tempo, kterým hrudník stlačujete, příliš rychlé, zazní hlasový pokyn Tlačte pomaleji Jestliže jeden z těchto pokynů uslyšíte, naslouchejte tempu metronomu nebo sledujte rytmus, kterým bliká ikona bezpečného dotyku,a tempo, kterým hrudník stlačujete, tomuto rytmu přizpůsobte. 10. krok Přístroj SAM 500P setrvá v režimu instruktora pro KPR zhruba po dobu 2 minut. Po dvou minutách KPR zazní hlasový pokyn: Ukončete KPR Bezpečnost obsluhy a okolostojících osob Pokud se defibrilátor používá podle návodu a pokynů a v době, kdy je stisknuto tlačítko pro výboj, se pacienta nikdo nedotýká, nehrozí osobě poskytující záchranu ani okolstojícím osobám žádné nebezpečí. Pokud nejsou osobě, která vykazuje známky náhlé srdeční zástavy a jejíž srdce vyžaduje výboj, elektrody přiloženy, nedokáže přístroj SAM 500P výboj provést. V okamžicích, kdy přístroj SAM 500P provádí defibrilační terapii, se pacienta nedotýkejte. Defibrilační energie může přivodit úraz. Souprava Pad-Pak se používá pouze u osob starších 8 let. V případě dětí mladších než 8 let je třeba použít soupravu Pediatric-Pak. Zjišťováním věku a hmotnosti dítěte však při poskytování záchrany neztrácejte čas. Bylo ověřeno že je možno s přístrojem SAM 500P bezpečně pracovat i ve spojení se zařízeními s kyslíkovou maskou. Kvůli nebezpečí výbuchu se však výslovně nedoporučuje používat přístroj SAM 500P v prostředí výbušných plynů, jako jsou vznětlivá anestetika nebo koncentrovaný kyslík. Nyní se přístroj vrátí k 6. kroku. Postarejte se, aby se pacienta nikdo nedotýkal, a postupujte jako předtím. Postupujte podle hlasových pokynů až do příjezdu rychlé zdravotnické služby. Váš dealer firmy HeartSine vám zajistil v oblasti zvoleného protokolu SCA školení a výcvik. V každém případě postupujte podle hlasových a zrakových pokynů přístroje. Úplný seznam varovných upozornění a bezpečnostních opatření je uveden v oddíle Upozornění a bezpečnostní opatření. Ohlašování nehod Je velice důležité,abyste jako uživatelé AED oznámili společnosti HeartSine Technologies každou nehodu, u které je podezření, že přístroj SAM 500P způsobil smrt, vážný úraz nebo nemoc. Pokud existuje podezření, že tomu tak u vás je, musíte společnost HeartSine Technologies informovat buď přímo nebo prostřednictvím vašeho autorizovaného distributora. 18
21 Po použití přístroje Postup po činnosti Firma HeartSine Technologies doporučuje postupovat po použití přístroje SAM 500P takto: a. Ve věci stažení dat se spojte s vaším autorizovaným distributorem nebo přímo s firmou HeartSine Technologies. b. Vyjměte z přístroje soupravu Pad-Pak a vhodným způsobem ji zlikvidujte. (Doporučené metody likvidace naleznete v oddíle věnovaném likvidaci.) c. Zkontrolujte, jestli na vnějším povrchu přístroje nejsou praskliny, trhliny nebo jiné známky poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, spojte se s autorizovaným distributorem nebo přímo s firmou HeartSine Technologies. d. Zkontrolujte, jestli vnější povrch přístroje není znečištěn nebo kontaminován. Podle potřeby přístroj schváleným čisticím prostředkem očistěte. e. Zkontrolujte dodávky, příslušenství a náhradní díly, jestli nemají závadu nebo prošlou dobu použitelnosti. Pokud na nich zjistíte jakékoliv poškození nebo prošlou dobu použitelnosti, vyměňte je. Spojte se s vaším místním distributorem výrobků HeartSine. f. Založte do přístroje novou soupravu Pad-Pak. Nejprve se ovšem přesvědčte, že nová souprava Pad-Pak nemá prošlou dobu použitelnosti. Úplný návod najdete v oddíle věnovaném instalaci soupravy Pad-Pak. g. Po založení nové soupravy Pad-Pak zkontrolujte stavový ukazatel. Pokud nebliká zeleně, postupujte, jak je v této příručce uvedeno v oddíle věnovaném odstraňování závad. Jestliže problém přetrvává, vyžádejte si od firmy HeartSine Technologies nebo od vašeho autorizovaného distributora technickou pomoc. h. Zapněte přístroj SAM 500P a zkontrolujte, jestli funguje správně, tedy jestli zazní hlasový pokyn Vyžádejte si lékařskou pomoc. Potom přístroj vypněte. i. Po použití přístroje kontaktujte firmu HeartSine Technologies. Firma HeartSine se chce dovědět o všech případech, kdy zákazník některý z jejích výrobků použil, a to i těch, kdy se při nehodě terapeutický zákrok neprovede. Tyto informace hrají pro firmu zásadní roli při dalším vývoji a trvalém zlepšování výrobků pro zákrok při.sca Pokyny k likvidaci Přístroj SAM 500P Přístroj SAM 500P je zařízení pro opakované použití. Pokud je udržován podle pokynů uvedených v této příručce, vztahuje se na něj záruka po dobu sedmi let od data výroby. Rok výroby udávají první dvě číslice výrobního čísla. Likvidace Pokud je třeba přístroj SAM 500P zlikvidovat, je třeba tak učinit ve vhodném recyklačním závodě v souladu s celostátními a místními předpisy. Přístroj je také možno k likvidaci vrátit místnímu distributorovi nebo přímo firmě HeartSine Technologies. V rámci Evropské unie Přístroj SAM 500P se nesmí likvidovat jako netříděný obecní odpad. Je třeba jej uložit zvlášť k opětovnému použití nebo k recyklaci v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady Evropské unie 2002/96/EHS o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) nebo jej k likvidaci vrátit místnímu distributorovi nebo firmě HeartSine Technologies. Souprava Pad-Pak Souprava Pad-Pak je příslušenství pro jednorázové použití, které se musí po použití nebo po uplynutí doby použitelnosti vyměnit za nové. Soupravu Pad-Pak je možno zlikvidovat podle pokynů pro přístroj SAM 500P, zvláštní pozornost je však třeba věnovat baterii a defibrilačním elektrodám, které jsou součástí soupravy. Můžete se také obrátit na vašeho místního distributora, který se o likvidaci soupravy postará. Baterie Baterii ze soupravy Pad-Pak je třeba recyklovat zvlášť v souladu s celostátními a místními předpisy. Ve věci likvidace se obraťte na vašeho místního distributora nebo přímo na firmu HeartSine Technologies. Elektrody Při likvidaci použité soupravy Pad-Pak je třeba mít na paměti, že defibrilační elektrody mohou být kontaminovány lidskou tělesnou tkání či tekutinou nebo krví. Odpojte elektrody od soupravy Pad-Pak a dejte je k sobě. Elektrody je třeba likvidovat zvlášť jako infekční odpad; ten likvidujte v souladu s celostátními a místními předpisy. Pokud elektrody soupravy Pad-Pak nebyly použity, je možné s nimi zacházet jako s neinfekčním odpadem. Defibrilátor HeartSine samaritan PAD s instruktorem pro KPR, model 500P Uživatelská příručka 19
22 Odstraňování závad Zjištění závady Když přístroj SAM 500P zjistí problém, oznámí tuto skutečnost uživateli dvěma způsoby. Stavový ukazatel Stavový ukazatel má v pětisekundových intervalech zeleně blikat. Pokud bliká červeně nebo nebliká vůbec, může to signalizovat problém. Bližší pokyny lze nalézt v oddíle věnovaném odstraňování závad (podrobnosti viz v oddíle o údržbě). Varovné hlášení. Po zapnutí přístroje SAM 500P z něj mohou zaznít hlasová upozornění na možný problém. Jsou to tato upozornění: Toto hlášení upozorňuje, že paměť pro záznamy událostí přístroje SAM 500P je plná. Terapeutické účinnosti přístroje se tato skutečnost nedotýká, přístroj však již nemůže zaznamenat žádné informace o případu, při kterém bude použit. Pokud toto upozornění zazní v době, kdy provádíte urgentní zákrok, pokračujte normálně v činnosti až do příjezdu tísňové služby. Toto hlášení upozorňuje, že baterie soupravy Pad-Pak může vystačit na méně než deset defibrilačních výbojů. Pokud toto upozornění zazní v době, kdy provádíte urgentní zákrok, pokračujte normálně v činnosti až do příjezdu tísňové služby. Pokud máte k dispozici náhradní soupravu Pad-Pak, připravte si ji a buďte připraveni ji rychle vyměnit. Toto hlášení upozorňuje, že přístroj SAM 500P detekuje závadu. Spojte se s vaším autorizovaným distributorem nebo přímo s firmou HeartSine Technologies a vyžádejte si další pokyny. Pokud toto upozornění zazní v době, kdy provádíte urgentní zákrok, okamžitě si najděte náhradní defibrilátor. 20 Pozor, paměť je plná. Pozor, baterie je téměř vybita. Pozor, přístroj potřebuje servisní zásah Odstraňování závad Níže jsou uvedeny stručné pokyny, jak máte postupovat, pokud se domníváte, že přístroj SAM 500P má nějakou závadu nebo pokud přístroj na tuto možnost sám upozorňuje (viz oddíl věnovaný zjištění závady). a. Zkontrolujte, jestli baterie soupravy Pad-Pak nemá prošlou dobu použitelnosti. Pokud ano, okamžitě soupravu Pad-Pak vyměňte. Ve věci náhradních souprav Pad-Pak se spojte s vaším autorizovaným distributorem nebo přímo s firmou HeartSine Technologies. b. Zkontrolujte, jestli je souprava Pad-Pak správně založena do přístroje. Soupravu na místo důkladně zatlačte. Přístroj zapněte a vyslechněte první hlasové hlášení. Potom přístroj zase vypněte. Pokud z přístroje SAM 500P nezní žádné varovné upozornění a stavový ukazatel bliká zeleně, lze přístroj vrátit k používání. c. Přístroj SAM 500P zapněte a poslouchejte, jestli zazní správné hlasové pokyny. Potom přístroj zase vypněte. Přesvědčte se, že nezní žádná varovná upozornění. Zkontrolujte, že stavový ukazatel zeleně bliká. Pokud nezazněla žádná varovná upozornění a stavový ukazatel zeleně bliká, můžete přístroj SAM 500P vrátit k používání. d. Zkontrolujte, jestli na přístroji nejsou nějaké známky poškození, třebas praskliny v plastu. Pokud nějaké takové známky zjistíte, vyřaďte přístroj z používání a vyžádejte si od firmy HeartSine Technologies nebo od vašeho autorizovaného distributora pokyny pro další postup. e. Vyměňte soupravu Pad-Pak a opět zkuste přístroj zapnout a vypnout. Pokud nezní žádná varovná upozornění a stavový ukazatel zeleně bliká, můžete přístroj SAM 500P vrátit k používání. Pracovní soupravu Pad-Pak v přístroji ponechte. Spojte se s vaším autorizovaným distributorem nebo přímo s firmou HeartSine Technologies a sdělte jim podrobnosti o závadě. V přístroji SAM 500P nejsou žádné součásti, u nichž by si uživatel mohl sám provádět servisní úkony. Není bezpečné, aby se uživatel pokoušel přístroj nebo kterékoliv jeho příslušenství otevřít. Otevřením přístroje pozbývají veškeré záruky platnosti. Pokud je tento postup neúspěšný nebo jestliže máte z nějakého důvodu dojem, že přístroj SAM 500P nefunguje správně, vyžádejte si od vašeho autorizovaného distributora nebo přímo od firmy HeartSine Technologies pomoc.
HeartSine samaritan PAD SAM 300P Uživatelská příručka. HeartSine
HeartSine samaritan PAD SAM 300P Uživatelská příručka HeartSine Obsah Úvod Konfigurace přístroje samaritan PAD, model SAM 300P Směrnice pro KPR z roku 2010 Přístroj samaritan PAD Prvky na přístroji samaritan
HeartSine samaritan PAD 500P Trainer Uživatelská příručka 1
HeartSine samaritan PAD 500P Trainer typ TRN-500 Uživatelská příručka HeartSine HeartSine samaritan PAD 500P Trainer Uživatelská příručka 1 HeartSine samaritan PAD 500P Trainer HeartSine PAD 500P Trainer
ZÁKLADNÍ KARDIOPULMONÁLNÍ RESUSCITACE DOSPĚLÉHO A DÍTĚTE EDUKAČNÍ MATERIÁL PRO PACIENTY
ZÁKLADNÍ KARDIOPULMONÁLNÍ RESUSCITACE DOSPĚLÉHO A DÍTĚTE EDUKAČNÍ MATERIÁL PRO PACIENTY OPATŘENÍ PŘI DUŠENÍ U DĚTÍ ZHODNOŤTE ZÁVAŽNOST ZÁVAŽNÁ OBSTRUKCE DÝCHACÍCH CEST (neúčinný kašel) MÍRNÁ OBSTRUKCE
Uživatelská příručka k simulátoru HeartSine PAD 350P Trainer 1
HeartSine Uživatelská příručka k simulátoru HeartSine PAD 350P Trainer 1 Simulátor 350P Trainer model TRN-350-1 k defibrilátoru HeartSine samaritan PAD Návod k použití Simulátor HeartSine samaritan PAD
Uživatelská příručka k simulátoru HeartSine PAD 500P Trainer 1
HeartSine samaritan PAD 500P Trainer model TRN-500-1 Návod k použití HeartSine Uživatelská příručka k simulátoru HeartSine PAD 500P Trainer 1 Simulátor HeartSine samaritan PAD s modulem CPR Advisor 500P
Defibrilátor HeartSine samaritan PAD SAM 500P. Návod k použití
Defibrilátor HeartSine samaritan PAD SAM 500P Návod k použití Obsah Obsah 2 Indikace k použití 4 Indikace k použití 4 Kontraindikace k použití 4 Předpokládaní uživatelé 4 Varování a bezpečnostní upozornění
Uživatelská příručka k simulátoru HeartSine PAD 360P Trainer 1
k defibrilátoru HeartSine samaritan PAD Simulátor 360P Trainer model TRN-360-1 Návod k použití HeartSine Uživatelská příručka k simulátoru HeartSine PAD 360P Trainer 1 Simulátor HeartSine samaritan PAD
Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ
FDLM 1020 .. 3. .. 19. Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za to, že jste zakoupili náš výrobek. Pro vaši osobní bezpečnost si před použitím přečtěte návod k použití. Uchovávejte návod
CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)
CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) Obsah ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ strana 1 DÍLY strana 2 NÁVOD K POUŽITÍ strana 2-4 Spuštění přístroje Doporučení k úklidu Nabíjení baterie NÁVOD K ÚDRŽBĚ strana 5-6 Demontáž a
SEIKO Quartz metronom SQ70
SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li
Kosmetické zrcátko Návod k obsluze
Kosmetické zrcátko Návod k obsluze CZ Před použitím kosmetického zrcátka se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného typu. Kosmetické
10030449 10030450 10030451 10030452 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
FITNESS NÁRAMEK 2 V 1
FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod pečlivě uchovejte pro případné
Triskin. Příručka o použití. Syncare Plus, s.r.o. Vranovská Brno tel: fax:
Triskin Příručka o použití Syncare Plus, s.r.o. Vranovská 70 614 00 Brno tel: 548 521 611 fax: 548 521 230 e-mail: plus@syncare.cz www.syncare.cz Pro co nejlepší využití TRISKINU si, prosíme, důkladně
PRVNÍ POMOC Bezvědomí a resuscitace Guidelines 2015
PRVNÍ POMOC Bezvědomí a resuscitace Guidelines 2015 Mgr. Zdeňka Kubíková, Ph.D. MUDr. et Bc. Barbora Zuchová Mgr. Milan Mojžíš a kol. Zhodnoťte bezpečnost a zkontrolujte vědomí Jemně s postiženým zatřeste.
Chytré hodinky 696. Návod k obsluze. Hlavní vlastnosti TG-SW1
Chytré hodinky 696 Návod k obsluze Hlavní vlastnosti - - USB port Napájení tlačítko Funkce Tlačítko napájení: Stiskněte jednou tlačítko (ale nedržte) - Zapnutí a vypnutí zobrazení Stiskněte a podržte po
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com SVÍTILNA LED 1,5 W POWLI421 POWLI421 CS UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte
Defibrilátor HeartSine samaritan PAD SAM 350P. Návod k použití
Defibrilátor HeartSine samaritan PAD SAM 350P Návod k použití Obsah Obsah 2 Indikace k použití 4 Indikace k použití 4 Kontraindikace k použití 4 Předpokládaní uživatelé 4 Varování a bezpečnostní upozornění
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně
Chladnička na víno
Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
Bezpečnostní informace
Čeština Obrázky a obsah v této příručce se mohou od konkrétního produktu lišit. Chcete-li získat další informace, můžete otevřít celou uživatelskou příručku. Navštivte web www.samsung.com a vyhledejte
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA AccuBANKER AB-260 PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Opletalova 37, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 222 895 216, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz
Bezdotykový koš Helpmation Model: GYT 6-2 GYT 8-2 GYT 12-2
Návod k obsluze CZ Bezdotykový koš Helpmation Model: GYT 6-2 GYT 8-2 GYT 12-2 Bezpečnostní instrukce Před používáním koše si pečlivě přečtěte návod a řiďte se instrukcemi v návodu. Baterie vkládejte do
Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:
Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou
NÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300
NÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300 1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE/ PREVENCE NEHOD - Přečtěte návod k obsluze úplně a opatrně a dbejte na jejich obsah - Zkontrolujte přívodní vedení a konektor
HeartSine PDU 400 Osobní defibrilátor Uživatelská příručka. Česká verze
www.heartsine.com HeartSine PDU 400 Osobní defibrilátor Uživatelská příručka. Česká verze Obsah Obsah 2 Varování a bezpečnostní upozornění 3 Poznámky a informace 4 Úvod 5 HeartSine PDU 400 5 Náhlá srdeční
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POZORNĚ SI PROSTUDUJTE UPOZORNĚNÍ/VAROVÁNÍ. Doklad č. AO1M062, rev. 02/2013 1 Úvod: Blahopřejeme Vám k zakoupení nové vysoce kvalitní zdravotnické pomůcky /naslouchadla/ vyrobené podle
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 122 770 Tento měřící přístroj zjišťuje teplotu určité plochy na povrchu materiálů bezdotykovou metodou. Pracuje s infračerveným paprskem s velkou přesností. Provoz přístroje zajišťuje
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto
Návod na rychlý start
Zaregistrujte váš výrobek a získejte podporu na www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Návod na rychlý start 1 Připojení 2 Instalace 3 Používání Obsah balení Základna NEBO Sluchátko Kryt baterie
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00. Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Příručka pro uživatele 1 Důležité informace Bezpečnost Důležité bezpečnostní pokyny Respektujte všechna upozornění. Dodržujte
AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE
AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE Obsah 1. Jednotlivé části a funkce 2. Manipulace a opatření 3. Obsluha 4. Poruchy a závady 1/6 1. Horní otvor Zákazník použije slámku a rovnoměrně foukne do přístroje. Čas měření
MRAZNIČKA CCTUS 482 CCTUS 542 CCTUS 544. Návod k použití
MRAZNIČKA CCTUS 482 CCTUS 542 CCTUS 544 Návod k použití 1 1. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tato varování jsou v zájmu Vaší bezpečnosti. Před instalací nebo použitím spotřebiče si je důkladně přečtěte. Vaše
Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)
Easy, Reliable & Secure Bezdrátový router N150 (N150R) Ochranné známky Značky a názvy výrobků jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Informace mohou být změněny bez
AC-35V WIRELESS CHARGING PAD UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
AC-35V WIRELESS CHARGING PAD UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERTU BEZDRÁTOVÁ NABÍJECÍ PODLOŽKA AC-35V UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1.0 Čeština 1 2 Čeština BEZDRÁTOVÁ NABÍJECÍ PODLOŽKA VERTU Děkujeme, že jste si zakoupili
Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití
CZ Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro efektivní
Řízení spotřeby Uživatelská příručka
Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce
Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech
Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah
Alarm proti ztrátě- návod na použití
Alarm proti ztrátě- návod na použití Hlídání mobilního telefonu Hlídání domácích mazlíčků Hlídání dětí Volná regulace a kontrola ve vzdálenosti 0-25 metrů (tato vzdálenost je aktuální, pokud mezi přijímačem
PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:
PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně
Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54
Kapesní akumulátorová svítilna Obj.č.: 84 00 54 Tento návod k obsluze náleží k tomuto výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a údržbě. Budete jej také potřebovat, budete-li tento výrobek
h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:
Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.
Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet
Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento
Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze
Masážní přístroj m 286 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců
IC 1549 / IC 1549gr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled... 2 Schéma zapojení...
Návod k použití MW 911P2 S-567-01
Návod k použití MW 911P2 S-567-01 2 3 cz czz Spotřebič není dovoleno používat pro živnostenské účely. Spotřebič je určen výlučně pro použití v domácnosti. Maximální nosnost: 2000 g / 5 Ib Tento návod na
KPR s použitím AED. Arnošt Růžička
KPR s použitím AED Arnošt Růžička Úvod V Evropě dochází k srdeční zástavě každých 45 sekund Kardiopulmonální resuscitace (KPR) prováděná svědky srdeční zástavy je do příjezdu zdravotnické záchranné služby
Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01
1-24 Betjeningsvejledning 25-48 Bruksanvisning 49-72 Käyttöohje 73-96 Brukerhåndbok Uživatelská příručka97-120 User manual 2015-01 Sériové číslo: Registrační číslo: Telefonní číslo servisu: Dodavatel:
Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.
Funkce Funkce Vlastnosti Držením tlačítko tablet zapnete nebo vypnete. 1. Tlačítko Power (zapnutí/vypnutí) Stisknutím tlačítka vypnete nebo zapnete displej. 2. Tlačítko nastavení hlasitosti Stisknutím
POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBSAH Bezpečnostní upozornění 1 Vybalení 1 Vlastnosti Popis zadní části přístroje Návod k použití Způsob používání Popis vnějšku přístroje Návod k inteligentním funkcím
GK monitorovací systém glukózy & ketolátek
GK monitorovací systém glukózy & ketolátek Zkrácená příručka k obsluze Měřicí přístroj Vstup pro zasunutí proužku Kódovací čip Obrazovka LCD Odhazovač proužků Tlačítko paměti M Startovací tlačítko S Držák
Solární fontána
10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené
Stručný průvodce. Znáte se s Compat Ella?
Stručný průvodce Znáte se s Compat Ella? Tento stručný průvodce nenahrazuje originální návod k použití. Před použitím si přečtěte kompletní návod k použití. Návod k použití je dostupný na stránkách www.compatella.com
Návod k použití. Systém pro komprese hrudníku
Systém pro komprese hrudníku Návod k použití CZ www.lucas-cpr.com Výrobek společnosti JOLIFE LUCAS TM Systém pro komprese hrudníku Návod k použití 100666-00 E, platí od CO J2386, 2009 JOLIFE AB 100666-13
MULTIFUNKČNÍ AUTO-NABÍJEČKA
MULTIFUNKČNÍ AUTO-NABÍJEČKA Model: DO CFBM2128 NÁVOD K OBLUZE Tento chytrý výrobek je zkonstruován tak, aby sloužil jako užitečná výkonná svítilna a nabíječka do auta. Obsahuje zabudovanou dobíjecí baterii,
Návod k obsluze. testo 610
Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)
WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO
1 2 3 4 5 6 Fig. 1 Copyright 2016 VARO www.varo.com Fig. 2 Copyright 2016 VARO www.varo.com NABÍJECÍ SVĚTLOMET LED 10W 1 OBLAST POUŽITÍ CS Použití ve vnějším nebo vnitřním prostoru, tedy na stavbě, na
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,
XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze
XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny - Pro zamezení poruch si tento
TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem
ds-1568 / ds-1738 TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2
HeartSine samaritan PAD
HeartSine samaritan PAD Poloautomatický defibrilátor SAM 350P Plně automatický defibrilátor SAM 360P Poloautomatický defibrilátor SAM 500P UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Používání této příručky Je důležité, abyste
Řízení spotřeby Uživatelská příručka
Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce
TEPLOTA A VLHKOST DATALOGGER
TEPLOTA A VLHKOST DATALOGGER Před uvedením tohoto přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento provozní manuál 1 Obsah Strana 1. Vlastnosti.... 3 2. Popis. 3 3. LED Význam Stavů.... 4 4. Provozní Pokyny....
Návod k použití. twitter.com/archos. https://blog.archos.com/
Návod k použití Blahopřejeme k nákupu zařízení od společnosti ARCHOS! Tento stručný návod k obsluze vám v začátcích pomůže se správným použitím zařízení. V případě dalších dotazů týkajících se použití
Hasičský záchranný sbor Královéhradeckého kraje CPS Hradec Králové. Kardiopulmonální resuscitace (KPR)
Hasičský záchranný sbor Královéhradeckého kraje CPS Hradec Králové Kardiopulmonální resuscitace (KPR) Co je to KPR? Kardiopulmonální resuscitace je soubor úkonů, kterými se snažíme obnovit základní životní
Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku.
Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku. Tento symbol upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a údržbových pokynů,
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300)
Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300) 1. Úvod Velmi často dochází ke krádežím kol nehledě na to zda jsou a nebo ne zabezpečené zámkem. Z důvodu vyšší ochrany kola před krádeží doporučujeme kolo
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 826 885 Model č. 123 55 Tato elektrická vrtačka je určena pro vrtání do různých materiálů jako je kov, dřevo, kámen,umělohmotné materiály, nebo keramické předměty a pro zašroubování
O zařízení Level Box Slim. Rozvržení zařízení
Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. s celosvětovou platností. Před použitím zařízení si přečtěte tohoto průvodce, abyste zajistili jeho bezpečné a správné používání.
Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE
Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3
Ohřívač vody
Ohřívač vody 10031879 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE
www.pentashot.eu Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE Complete solution BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A DŮLEŽITÉ INFORMACE Před použitím pozorně přečtěte Návod k obsluze Používejte zařízení, jak je uvedeno v Návodu
V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U
Bezpečnostní pokyny V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U VÝSTRAHA 1. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt výrobku ani jeho zadní část.
Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.
Nahřívací bunda Návod na použití OBSAH BALENÍ Část Popis Počet A Bunda 1 B Baterie 1 C Nabíječka 1 Bezpečnostní informace Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,
Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.
Uživatelský manuál Úvod k výrobku Přístroj Trigmaster je bezdrátové zařízení pracující na frekvenci 2,4 GHz. Trigmaster umožňuje nastavení provozu na 16 nezávislých kanálech. Při použití fotoaparátů Nikon
Řízení spotřeby Uživatelská příručka
Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
Shiatsu masážní přístroj pro chodidla FM-TS9. Návod k použití. S ohřevem
FM-TS9 Shiatsu masážní přístroj pro chodidla S ohřevem Návod k použití PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY PŘED POUŽITÍM. ODLOŽTE SI TYTO POKYNY PRO POUŽITÍ V BUDOUCNOSTI. Důležité bezpečnostní pokyny PŘI POUŽITÍ
Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU
Návod k použití Symboly: Níže jsou uvedeny symboly, se kterými se můžete při použití nástroje setkat. Je důležité, abyste dříve, než s ním začnete pracovat, pochopili jejich význam. Přečtěte si návod
TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
Paměťové moduly. Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
Resuscitace dospělého a dítěte
Resuscitace dospělého a dítěte První pomoc šance pro život První pomoc šance pro život Výuka je financována z grantového projektu v rámci globálního grantu CZ.1.07/1.1.07 Zvyšování kvality ve vzdělávání
POWLI424 1 2 4 3 9 5 6 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com
POWLI424 1 2 4 3 9 6 5 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com SKLÁDACÍ LED, NABÍJECÍ PRACOVNÍ SVÍTILNA POWLI424 UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti
D-200 THE TOWER Víceúčelový detektor padělaných bankovek
AccuBANKER USA Dovozce:ConSyGen CZ s.r.o. 1. Než zahájíte práci D-200 THE TOWER Víceúčelový detektor padělaných bankovek Uživatelská příručka Padělané peníze jsou všudypřítomným problémem. Setkáte se s
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj
NALÉHAVÉ Oprava zdravotnického přístroje Monitor/defibrilátor Philips HeartStart MRx Vážení obchodní partneři,
Philips Healthcare - 1/5 - FSN86100123A Vážení obchodní partneři, tímto Vás informujeme o opravě výrobku iniciované společností Philips Healthcare z důvodu problému, ke kterému dochází, když se monitor/defibrilátor
Návod k obsluze. testo 606-2
Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.
Bezpečnostní pokyny Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Varováníoznačuje nebezpečné okolnosti a činnosti, které by mohly způsobit poškození měřicího
ZÁKLADNÍ NEODKLADNÁ RESUSCITACE A AUTOMATIZOVANÁ EXTERNÍ DEFIBRILACE DOSPĚLÝCH
ZÁKLADNÍ NEODKLADNÁ RESUSCITACE A AUTOMATIZOVANÁ EXTERNÍ DEFIBRILACE DOSPĚLÝCH Při poskytování první pomoci dbejte na bezpečnost ověřte zda nehrozí Vám či zachraňovanému žádné nebezpečí. Prvním krokem
NÁVOD K OBSLUZE. Model: GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5. Bezdotykový koš Helpmation
CZ NÁVOD K OBSLUZE Model: GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5 Bezdotykový koš Helpmation BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Před používáním koše si pečlivě přečtěte návod a řiďte se instrukcemi v návodu. Baterie vkládejte do
ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace
Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému
Paměťové moduly Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
BEZPEČNOST TOUSTOVAČE
OBSAH BEZPEČNOST TOUSTOVAČE Důležité bezpečnostní pokyny... 6 Elektrotechnické požadavky... 8 Likvidace elektrického odpadu... 8 SOUČÁSTI A FUNKCE Součásti toustovače... 9 Funkce ovladačů...0 Funkce toustovače...
Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky
Bezdrátový zvonek Mistral 300 Obj. č.: 61 13 13 Účel použití Popisovaný výrobek je určen výhradně k soukromému použití jako bezdrátový zvonek, nebo signální jednotka. Přístroj může být poškozen z celé
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace