Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM 161 I. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM 161 I. 1. K tomuto dokumentu. Obsah"

Transkript

1 1. K tomuto okumentu Návo k používání, strany 1 až 8 Originál 1.1 Funkce Přeložený návo k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uveení o provozu, bezpečný provoz a emontáž bezpečnostního spínacího přístroje. Tento návo k provozu musí být vžy přístupný a uchováván v čitelném stavu. 1.2 Cílová skupina: autorizovaný oborný personál Věškeré úkony, popisované v tomto provozním návou smí prováět pouze oborný personál, který je autorizovaný provozovatelem zařízení. Instalujte a o provozu uváějte zařízení pouze tehy, poku jste tento návo k provozu přečetli a porozuměli mu a poku jste seznámeni s platnými přepisy bezpečnosti práce a přepisy pro prevenci úrazů. Výběr a montáž přístroje, stejně jako jeho zapojení o řízení, vyžauje po výrobci stroje kvalifikované znalosti příslušných zákonů a požaavků norem. 1.3 Použité symboly Informace, tipy, upozornění: Tento symbol označuje užitečné oatečné informace. Pozor: Neoržení tohoto výstražného pokynu může mít za násleek poruchy nebo chybné funkce. Varování: Neoržení tohoto výstražného pokynu může mít za násleek zranění osob a/nebo poškození stroje. x.000 /.2017 / v.a / F / / AE-Nr Obsah 1 K tomuto okumentu 1.1 Funkce Cílová skupina: autorizovaný oborný personál Použité symboly Používání k určeným účelům Všeobecné pokyny pro bezpečnost Varování pře chybným používáním Vyloučení záruk Popis výrobku 2.1 Objenací klíč Speciální varianty Určení a použití Technická ata Posouzení bezpečnosti Montage 3.1 Všeobecné pokyny pro montáž Rozměry Montáž ovlaačů Elektrické připojení 4.1 Všeobecné pokyny pro elektrické připojení Kontaktní varianty Uveení o provozu a úržba 5.1 Zkouška funkce Úržba... Demontáž a likviace.1 Demontáž Likviace... 7 Prohlášení EU o shoě 1.4 Používání k určeným účelům Ze popsané výrobky byly vyvinuty, aby převzaly jako část celkového zařízení nebo stroje funkce orientované na bezpečnost. Výrobce zařízení nebo stroje zopovíá za správnou celkovou funkci. Bezpečnostní spínací senzor smí být používán výhraně pole násleujících pokynů, nebo pro aplikace schválené výrobcem. Detailní informace pro oblast nasazení naleznete v kapitole "Popis výrobku". 1.5 Všeobecné pokyny pro bezpečnost Je nutno oržovat bezpečnostní pokyny tohoto návou k provozu a specifické přepisy pro instalaci, bezpečnost a prevenci neho příslušné země. Další technické informace zjistíte v katalozích firmy Schmersal, respektive v online katalogu na Všechny úaje jsou bez záruky. Změny, sloužící k technickému zlepšení, jsou vyhrazeny. Při oržování pokynů pro bezpečnost a pokynů pro montáž, uváění o provozu, provoz a úržbu, nejsou známa žáná zbytková rizika. 1. Varování pře chybným používáním Při neoborném nebo nesprávném používání nebo manipulaci nelze při použití bezpečnostního spínacího zařízení vyloučit nebezpečí pro osoby nebo poškození částí stroje nebo zařízení. Dbejte prosím také příslušných ustanovení normy EN ISO

2 1.7 Vyloučení záruk Za škoy a poruchy provozu, které vznikly chybami při montáži a neoržováním tohoto návou k provozu, nepřebíráme žáné ručení. Za škoy, které vyplývají z použití nahraních ílů a příslušenství, které nebyly schváleny výrobcem, je jakékoli ručení výrobce vyloučené. Veškeré svévolné opravy, přestavby a změny nejsou z bezpečnostních ůvoů povoleny a vylučují ručení výrobce za škoy z nich vyplývající. 2. Popis výrobku 2.1 Objenací klíč Tento návo k provozu platí pro násleující typy: AZM 1 ➀-➁➂I➃-➄➅-➆➇-➈ Č. Volba Popis ➀ CC Pružinové svorky SK Šroubové svorky ST Konektor M12 ➁ / 03 1 spínací / 4 rozpínací kontakty s konektorem / 12 2 spínací / 3 rozpínací kontakty s konektorem 12 / 03 1 spínací / 5 rozpínací 12 / 2 spínací / 3 rozpínací kontakty s konektorem 12 / 12 2 spínací / 4 rozpínací ➂ Síla blokování 5 N R Síla blokování 30 N ➃ Princip kliového prouu A Princip pracovního prouu ➄ Pomocné ojištění ze strany ED z čelní strany EU ze zaní strany ➅ T Únikové ojištění ze strany TD z čelní strany TU ze zaní strany N Nouzové oblokování ➆ 024 Us 24 VAC / DC 0/230 Us 0/230 VAC ➇ bez LED G s LED ➈ B1 s ovlaačem B1 B1E s ovlaačem B1E BL s ovlaačem B vlevo BR s ovlaačem B vpravo B s ovlaačem B B s ovlaačem B B s ovlaačem B B s ovlaačem B Bezpečnostní funkce a tím i shoa se směrnicí pro strojní zařízení zůstává zachovaná pouze při správném výklau a řáném proveení přestaveb popsaných v tomto návou k provozu. 2.2 Speciální varianty Pro speciální varianty, které nejsou uveeny v objenacím/typovém klíči po boem 2.1, platí analogicky přecházející a násleující úaje, poku tyto varianty souhlasí se sériovým proveením. 2.3 Určení a použití. Bezpečnostní zámek v součinnosti s říicí technickou částí stroje zajišťuje, že pohyblivé ochranné zařízení není možné otevřít, oku se nepominou nebezpečné stavy. Bezpečnostní zámky s iniviuálním kóováním znamenají ve výsleku zvýšenou oolnost proti nepovolené manipulaci. Protože při výpaku prouu, resp. vypnutí hlavního vypínače je možné ochranná zařízení ihne otevřít, smí se používat bezpečnostní zámky na principu pracovního prouu jen ve zvláštních přípaech po přísném posouzení rizik úrazu. Bezpečnostní spínací zařízení jsou klasifikována pole ISO 149 jako blokovací zařízení typu 2 a zařazena jako zařízení s vysokým stupněm kóování. Pomocné ojištění (při seřizování, úržbě at.) Ruční ojištění se prováí otočením trojhranu, čímž se čep zápaky zatáhne o ojištěného stavu. Teprve otočením trojhranu zpět o výchozí polohy se funkce blokování opět obnoví. Pomocné ojištění se musí po uveení o provozu zajistit nasazením přiložené plastové krytky. Pomocné ojištění ze strany Pomocné ojištění z čelní resp. ze zaní strany (objenací inex -ED/-EU) Pomocí klíče na trojhran TK-M5 ( ) k ostání jako příslušenství. Nouzové oblokování (objenací inex -N) (Instalace jen vně ochranného zařízení) Nouzové oblokování se má používat jen v nouzovém přípaě. Bezpečnostní zámek se musí instalovat a/nebo chránit tak, aby se zabránilo nechtěnnému otevření zámku nouzovým oblokováním. Na nouzovém oblokování musí být zřetelně označená informace, že se má používat jen v nouzovém přípaě. K tomu lze použít přiloženou nálepku. Pro nouzové oblokování otočte oranžovou páčkou ve směru šipky až naoraz. Ochranné zařízení lze v této poloze otevřít. Páčka zaskočí a nelze ji otočit zpět. K uvolnění blokovací polohy se musí centrální upevňovací šroub vyšroubovat jen natolik, aby ošlo k uvolnění blokovací polohy. Otočte páčku o výchozí polohy a šroub opět utáhněte. 2

3 Únikové ojištění (instalace a ovláání jen uvnitř nebezpečného prostoru) Pro únikové ojištění u proveení T otočte oranžovou páčkou ve směru šipky až naoraz. Únikové ojištění u proveení TD a TU se prováí stisknutím červeného úerového tlačítka. Ochranné zařízení lze v této poloze otevřít. Poloha blokace se zruší zpětným otočením páčky v protisměru, resp. vytažením úerového tlačítka. V ojištěné poloze je ochranné zařízení zajištěné proti nechtěnému uzamknutí. Ochrana proti zkratu: D-pojistka A gg Pomíněný jmenovitý zkratový prou: 1000 A Jmenovité říící napájecí napětí U s : 24 VAC/DC; 0/230 VAC Elektrické úaje - ovláání magnetu: Magnet: 100% ED Příkon: max. 10 W Akceptovaná oba testovacího impulsu na vstupní signál: 5,0 ms Při testovacím intervalu: 50 ms Únikové ojištění ze strany (objenací inex -T) Únikové ojištění z čelní resp. ze zaní strany (objenací inex -TD/-TU) Use Type 4X (Inoor Use) an 12 connector fittings. Tightening torque rating: 4.4 lb in. Návrh a posouzení bezpečnostního obvou musí uživatel provést pole příslušných norem a přepisů a v závislosti na požaované úrovni bezpečnosti. Celkovou koncepci řízení, o něhož je bezpečnostní komponent zařazen, je nutno ověřit pole příslušných norem. 2.4 Technická ata Přepisy: IEC , ISO 149, BG-GS-ET-19 Pouzro: skelným vláknem vyztužený termoplast, samozhášecí Ovláač a čep zápaky: nerezavějící ocel Materiál kontaktů: Stříbro Stupeň kóování pole ISO 149: vysoký Druh ochrany: IP7 Spínací členy: přepínací kontakt s vojitým přerušením Zb, galvanicky oělené kontaktní můstky Systém spínání: A pole IEC ; kluzné spínání, rozpínací kontakt s nuceným rozepnutím Dráha nuceného rozepnutí (oblok.): 10 mm Síla nuceného rozpínání (oblok.): na rozpínací kontakt 10 N Způsob připojení: šroubové nebo pružinové svorky nebo konektory Druh voičů: pružné Připojovací průřez voičů: min. 0,25 mm², max. 1,5 mm² (včetně utinek) Kabelová průchoka: 4 x M x 1,5 Síla přiržení F: 2000 N Síla aretace: 30 N u objenací inexu R Rychlost ovláání: max. 2 m / s Četnost ovláání: max aktivací / h Mech. životnost: >1 milion sepnutí Teplota okolí: 25 C +0 C Elektrické úaje: Kategorie použití: AC-15, DC-13 Jmenovitý provozní prou / napětí I e /U e : - CC, SK, ST 4-pólový: 4 A / 230 VAC 2,5 A / 24 VDC - ST 8-pólový: 2 A / 24 VDC Jmenovitá oolnost proti rázovému napětí U imp : - CC, SK, ST 4-pólový: 4 kv - ST 8-pólový: 0,8 kv Jmenovité izolační napětí U i : - CC, SK, ST 4-pólový: 250 V - ST 8-pólový: 0 V Termický trvalý prou I the : - CC, SK, ST 4-pólový: A - ST 8-pólový: 2 A 2.5 Posouzení bezpečnosti Přepisy: ISO Přepokláaná struktura: - Zásaně: použitelné o kat. 1 / PL c - Při 2kanálovém nasazení a vyloučení chyby mechaniky*: použitelné o kat. 3 / PL s vhonou logickou jenotkou B 10D rozpínací (NC): B 10D spínací při 10% ohmické zátěži na kontaktu: Životnost: 20 let * Kyž je přípustné vyloučení chyby pro jenokanálovou mechaniku. MTTF D B10D op x hop n x 300 s/h op 0,1 x n op t cycle (Zjištěné honoty se mohou lišit v závislosti na specifických parametrech aplikací h op, op a t cycle a také zátěži). Poku je několik bezpečnostních komponent zapojeno o série, snižuje se za určitých okolností PL (performance level) pole ISO vzhleem ke snížené ientifikaci záva. 3. Montage 3.1 Všeobecné pokyny pro montáž Ve stavu při expeici se ovlaač nachází v zasunutém stavu. U přístrojů na principu kliového prouu se musí ovlaač uvolnit pomocným ojištěním. Ojištění se prováí otočením trojhranu o 180, což vytáhne čep zápaky. Teprve otočením trojhranu zpět o výchozí polohy se funkce blokování opět obnoví. Pro uchycení bezpečnostního spínače se zámkem je pouzro vybaveno třemi otvory. Bezpečnostní zámek má ochrannou izolaci. Zemnicí voič není povolený. Bezpečnostní zámek se nesmí používat jako oraz. Poloha použití je libovolná. Měla by být ovšem zvolená tak, aby o používaných ovláacích otvorů nemohly vnikat žáné hrubé nečistoty. Nepoužívané ovláací otvory se musí uzavřít štěrbinovými uzávěry. Bezpečnostní spínací zařízení a ovláač musí být vhoným způsobem nerozebiratelně upevněny (použití šroubů na jeno použití, zalepení, navrtání hlav šroubů, použití kolíků) na ochranné zařízení a zajištěny proti posunutí. Doržujte také příslušná ustanovení norem ISO 12100, ISO 149 a ISO

4 3.2 Rozměry Všechny rozměry jsou uávané v mm Ovlaač B s kuličkovou aretací Ovlaač B se střeicí pomůckou Bezpečnostní zámek AZM 1 28,5 20,5 Ø 5, Ø 5, , ,5 22,5 3.3 Montáž ovlaačů Značky na použitém otvoru bezpečnostního zámku a na ovlaači musí stát proti sobě Ovláač Rovný ovlaač B ø5,5 8 Ovlaač B s přiržovacím magnetem 17,5 28,5 20,5 Ø 5, ,7 Jako pojistku proti neoprávněnému uvolnění použijte bezpečnostní šrouby s jenosměrným zářezem (k ostání jako příslušenství). Při upevňování, např. nýtováním nebo svařováním, je třeba bát na to, aby se nezměnila hloubka vestavby ovlaače. K ispozici jsou různé tvary ovlaačů: Přenostně pro posuvné a onímatelná ochranná zařízení ovlaač AZM 1-B1 a AZM 1-B1E. Pro otočná ochranná zařízení ovlaače AZM 1-BL, resp. AZM 1-BR. 32, ,5 Při montáži otočných ochranných zařízení se musí bát na to, aby stře otáčení ležel v rovině povrchu bezpečnostního spínače, o níž se zanořuje ovláací oblouk (viz tabulku). Rovný ovlaač B1E Ovlaač B se štěrbinovým krytem , Pohyblivý ovlaač BL ø 5,5 25 Ø 5,5 Pohyblivý ovlaač BR ,7 Poloměry ovláání Legena R min [mm] [mm] R min [mm] [mm] AZM 1-BL AZM 1-BR AZM 1 B1 AZM 1 B AZM 1 B AZM 1 B AZM 1 B Poloměry ovláání přes úzkou stranu ovlaače Poloměry ovláání přes širokou stranu ovlaače 40 ø 5,5 ø 5,5 40 Stře otáčení závěsu a horní hrana bezpečnostního spínače musí včetně mm tvořit rovinu. Záklaní nastavení je proveeno na nejmenší poloměr Rmin. 4

5 Seřizovací šroub Z výroby jsou ovlaače AZM 1-BL, resp. AZM 1-BR nastavené na nejmenší poloměr. U větších poloměrů se prováí nastavení otáčením seřizovacích šroubů a + b pomocí inbusového klíče velikosti 2,5 mm. a b 4.2 Kontaktní varianty Zobrazení kontaktů ve stavu bez prouu a při zasunutém ovláači. Princip kliového prouu A A Q Q Princip pracovního prouu A A Q P A1 A A1 A2 a b AZM 1SK-12/12 AZM 1CC-12/12 AZM 1SK-12/12 A AZM 1CC-12/12 A 4. Elektrické připojení 4.1 Všeobecné pokyny pro elektrické připojení Elektrické připojení smí prováět pouze autorizovaný oborný personál ve stavu bez napětí. A Q A Q A A Q A1 A A1 A2 P Jestliže z analýzy rizik vyplývá požaavek na bezpečně monitorovaný zámek, musí se o bezpečnostního obvou začlenit kontakty označené symbolem. AZM 1SK-12/03 AZM 1CC-12/03 AZM 1SK-12/03 A AZM 1CC-12/03 A Pro přiveení kabelu se musí použít vhoná kabelová průchoka se závitem s opovíajícím stupněm krytí. Zašroubováním kabelových průchoek vylomíte tenké stěny otvorů. Legena A nuceně rozpínaný rozpínací kontakt Monitorování zámku pole ISO 149 P Aktivovaný Q Neaktivovaný AZM 1ST-../.. s konektorem A1 A A1 A2 Propíchnutí stěn otvoru pomocnými nástroji (např. šroubovákem) může vést k poškození. AZM 1ST-12/ AZM 1ST-/ A1 A AZM 1ST-/

6 AZM 1...-G s LED Zobrazení kontaktů v zavřeném a zablokovaném stavu YE +24 VDC YE A1 A2 AZM 1SK-12/12...G AZM 1CC-12/12...G T GN Legena 14: veře otevřené + : +24 VDC : 0 VDC 4: oblokované T 5. Uveení o provozu a úržba 5.1 Zkouška funkce Pře uveením bezpečnostního spínacího přístroje o provozu je nutné otestovat jeho bezpečnostní funkci. Přitom je nejprve nutné zaručit násleující: 1. Pevné uchycení bezpečnostního zámku a ovláače 2. Neporušené připojení kabelu a kabelových průchoek 3. Kontrola celistvosti a nepoškození pouzra spínače 5.2 Úržba V pravielných intervalech oporučujeme prováět vizuální a funkční kontrolu v násleujících krocích: 1. Kontrola pevného uchycení bezpečnostního zámku a ovláače 2. Ostranit zbytky nečistot 3. zkontrolovat kabelové průchoky a připojení Stav systému Ovláání magnetu LED Kontakty Kliový prou zelená LED pracovní prou zelená LED Dveře otevřené 24V 0V on on Dveře zavřené, ovláač zasunutý (nezamčený) Dveře zavřené, ovláač zasunutý a zamčený žlutá ovláač žlutá magnet V 0V on on on 0V 24V on on on on Ve všech provozních životních fázích bezpečnostního spínacího zařízení se musí přijmout vhoná konstrukční a organizační opatření na ochranu pře nepovolenou manipulací, resp. obcházením bezpečnostního zařízení, např. použitím náhraního ovlaače. Poškozená, nebo vaná zařízení je nutno vyměnit.. Demontáž a likviace.1 Demontáž Bezpečnostní spínací zařízení smí být emontováno pouze ve stavu bez napětí. LED svítí LED nesvítí +24 VDC YE YE GN Legena 12: veře zavřené + : +24 VDC : 0 VDC 4: oblokované T.2 Likviace Bezpečnostní spínací přístroj se musí likviovat oborně, pole nároních přepisů a zákonů T A1 A2 AZM 1SK-12/03...G AZM 1CC-12/03...G Stav systému Ovláání magnetu LED Kontakty Kliový prou zelená LED pracovní prou zelená LED žlutá ovláač žlutá magnet Dveře otevřené 24V 0V on Dveře zavřené, ovláač zasunutý (nezamčený) Dveře zavřené, ovláač zasunutý a zamčený 24V 0V on on on on 0V 24V on on on on on LED svítí LED nesvítí

7 7. Prohlášení EU o shoě Prohlášení EU o shoě Originál K.A. Schmersal GmbH & Co.KG Möinghofe Wuppertal Německo Internet: Tímto prohlašujeme, že ále uveené mouly opovíají svou koncepcí a konstrukcí požaavkům níže uveených evropských směrnic. Označení moulu: Typ: viz typový klíč Popis moulu: Blokovací zařízení s elektromagnetickým zajištěním pro bezpečnostní funkce Příslušné směrnice: Směrnice pro strojní zařízení Směrnice o elektromagnetické slučitelnosti Směrnice RoHS 200/42/EG 2014/30/EU 20/5/EU Použité normy: DIN EN :2010, DIN EN ISO 149:2014 Zmocněnec pro kompletaci technických poklaů: Oliver Wacker Möinghofe Wuppertal Misto a atum vystavení: Wuppertal, 7. listopa 2017 AZM1I-D- Právně závazný popis Philip Schmersal Jenatel Aktuálně platné prohlášení o shoě je k ispozici ke stažení na internetu na 7

8 K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möinghofe 30, D Wuppertal Postfach , D Wuppertal Telefon (0) Telefax (0) info@schmersal.com Internet:

Návod k provozu Bezpečnostní spínač se zámkem AZM AZM K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní spínač se zámkem AZM AZM K tomuto dokumentu. Obsah 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu strany................1 až Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do provozu,

Více

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM /.. 1. O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM /.. 1. O tomto dokumentu. Obsah Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM 170-../.. 1. O tomto dokumentu Návod k provozu, strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k

Více

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM 161../.. 1. O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM 161../.. 1. O tomto dokumentu. Obsah Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM 11../.. 1. O tomto dokumentu Návod k provozu,............... strany 1 až Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu

Více

Návod k provozu Bezpečnostní zámek AZM K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní zámek AZM K tomuto dokumentu. Obsah Bezpečnostní zámek AZM 170 1. K tomuto dokumentu,............... strany 1 až 6 Originál 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu, bezpečný provoz

Více

Návod k provozu Polohové spínače s bezpečnostní funkcí Z 332 Z/T 335/336/ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Polohové spínače s bezpečnostní funkcí Z 332 Z/T 335/336/ K tomuto dokumentu. Obsah 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strana................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu,

Více

Návod k provozu Nožní spínače F K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Nožní spínače F K tomuto dokumentu. Obsah F. 2 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah EX-BNS 50-187 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah EX-BNS 50 1. K tomuto dokumentu,............... strany 1 až 6 Originál 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu, bezpečný provoz a demontáž bezpečnostního

Více

Návod k provozu Bezpečnostní zámek TZKM/TZKF. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní zámek TZKM/TZKF. 1. K tomuto dokumentu. Obsah . K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany................ až 6 Překlad originálního návodu k provozu. Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu, bezpečný

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah. 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah. 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5 Bezpečnostní senzor EX-BNS 303 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5 Návod k provozu............... strany 1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1. K tomuto dokumentu 1.1 Funkce Předložený návod

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS O tomto dokumentu. Obsah Bezpečnostní senzor BNS 16 1. O tomto dokumentu Návod k provozu,............... strany 1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro

Více

Návod k provozu Potvrzovací spínač (spínač v rukojeti) ZSD5/ZSD6. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Potvrzovací spínač (spínač v rukojeti) ZSD5/ZSD6. 1. K tomuto dokumentu. Obsah 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do provozu,

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah. 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah. 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5 Bezpečnostní senzor EX-BNS 303-187 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5 Návod k provozu............... strany 1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1. K tomuto dokumentu 1.1 Funkce Předložený

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah EX-BNS 50 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS K tomuto dokumentu. Obsah Bezpečnostní senzor BNS 0. K tomuto dokumentu Návod k používání,............. strany až 6 Originál. Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu, bezpečný

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah Bezpečnostní senzor EX-BNS 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strana................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS O tomto dokumentu. Obsah. 6 Demontáž a likvidace 6.1 Demontáž Likvidace...

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS O tomto dokumentu. Obsah. 6 Demontáž a likvidace 6.1 Demontáž Likvidace... Bezpečnostní senzor BNS 0 Demontáž a likvidace. Demontáž..... Likvidace... 7 Příloha 7. Prohlášení ES o shodě... Návod k provozu,............... strany až Překlad originálního návodu k provozu. O tomto

Více

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah ZQ 900 1. K tomuto dokumentu Návod k používání,............. strany 1 až 6 Originál 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu, bezpečný provoz a

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS K tomuto dokumentu. Obsah Bezpečnostní senzor BNS. K tomuto dokumentu CZ Návod k provozu strany............... až Překlad originálního návodu k provozu. Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž,

Více

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné

Více

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ 700 1. K tomuto dokumentu, strana................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace

Více

2 Popis výrobku 2.1 Objednací klíč Speciální varianty Určení a použití Technické údaje Posouzení bezpečnosti...

2 Popis výrobku 2.1 Objednací klíč Speciální varianty Určení a použití Technické údaje Posouzení bezpečnosti... 7 Uvedení do provozu a údržba 7.1 Zkouška funkce...5 7.2 Údržba...5 Návod k používání,............. strany 1 až 6 Originál 8 Demontáž a likvidace 8.1 Demontáž....5 8.2 Likvidace...5 9 Prohlášení EU o shodě

Více

Návod k provozu Bezpečnostní vyhodnocovací jednotka AES 1235 AES K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní vyhodnocovací jednotka AES 1235 AES K tomuto dokumentu. Obsah 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do provozu,

Více

Systémové sledování polohy Nové kompaktní polohové spínače PS116

Systémové sledování polohy Nové kompaktní polohové spínače PS116 Systémové sledování polohy Nové kompaktní polohové spínače PS116 Polohové spínače PS116 Kompaktní Na první pohled zřejmé přednosti nových polohových spínačů: kompaktní konstrukce umožňuje montáž s velmi

Více

Návod k provozu Příkazové zařízení pro nouzové zastavení EX-RDRZ45 RT. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Příkazové zařízení pro nouzové zastavení EX-RDRZ45 RT. 1. K tomuto dokumentu. Obsah 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strana................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu,

Více

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS K tomuto dokumentu. Obsah Bezpečné hlídače klidového stavu 8 Příloha 8.1 Příklady zapojení...3 8.2 Integrovaná diagnostika systému (ISD)....4 9 Prohlášení EU o shodě Návod k používání,............. strany 1 až 6 Originál 1. K tomuto

Více

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB301STV.2 /CCV.2 /PCV.2 SRB301STV.3 /CCV.3 /PCV K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB301STV.2 /CCV.2 /PCV.2 SRB301STV.3 /CCV.3 /PCV K tomuto dokumentu. Obsah 7 Demontáž a likvidace 7.1 Demontáž....5 7.2 Likvidace...5 Návod k provozu, strana................1 až 8 Překlad originálního návodu k provozu 8 Příloha 8.1 Příklady zapojení...5 8.2 Počáteční konfigurace...5

Více

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB 301AN. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB 301AN. 1. K tomuto dokumentu. Obsah 8 Příloha 8.1 Příklady zapojení...4 8.2 Počáteční konfigurace (s detekcí hrany)...4 8.3 Konfigurace senzorů...4 8.4 Konfigurace aktoru....5, strana................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu

Více

Návod k provozu Modul pro rozšíření vstupů PROTECT-PE. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Modul pro rozšíření vstupů PROTECT-PE. 1. K tomuto dokumentu. Obsah 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany................1 až 8 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu,

Více

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB 207AN. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB 207AN. 1. K tomuto dokumentu. Obsah 1. K tomuto dokumentu C Návod k provozu,............... strany 1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu,

Více

Návod k provozu Bezpečnostní spínač AZ 200 T. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní spínač AZ 200 T. 1. K tomuto dokumentu. Obsah 1. K tomuto dokumentu strany................1 až 8 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do provozu, bezpečný provoz

Více

Bezpečnostní spínače polohy Preventa XCS LF Preventa XCS LE. Katalog

Bezpečnostní spínače polohy Preventa XCS LF Preventa XCS LE. Katalog Bezpečnostní spínače polohy Preventa XCS LF Preventa XCS LE Katalog 2011 Představení Bezpečnostní spínače s blokováním ovládače elektromagnetem S hřibovým knoflíkem pro nouzové odblokování Strana 4 Strana

Více

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS 2106 FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS 2106 FWS K tomuto dokumentu. Obsah 1. K tomuto dokumentu ávod k provozu, strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do provozu,

Více

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM O tomto dokumentu. Obsah 6 Diagnostická funkce 6.1 Diagnostické LED...8 6.2 Bezpečnostní zámek s běžným diagnostickým výstupem....8 6.3 Bezpečnostní zámek se sériovou diagnostickou funkcí SD....9 Návod k provozu, strany...............1

Více

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika technika modul pro nouzové zastavení BL 5931 safemaster Grafické znázornění spínacího postupu Tlačítko Síť nebo nouzové zastavení (vypnutí) Při zkratu v obvodu zapínacího tlačítka () u typu BL 5931.64/002

Více

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS K tomuto dokumentu. Obsah Bezpečné hlídače klidového stavu 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace

Více

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Uživatelská příručka Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, užití, údržba a servis, demontáž,

Více

Bezpečnostní systém MGB-...-AR...

Bezpečnostní systém MGB-...-AR... Kompletní sady ze systémové rodiny MGB-R s ovládacím modulem MGB-C Blokování nebo jištění s modulem vnější kliky S tlačítky a funkcí nouzového zastavení S konektory MGB-R Blokovací sady MGB-L0C-R... (bez

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor CSP K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor CSP K tomuto dokumentu. Obsah P 34 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany............... 1až 8 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do

Více

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST. Obsah. 1. K tomuto dokumentu

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST. Obsah. 1. K tomuto dokumentu Návod k používání,............ strany až 0 Originál 7 Příklady zapojení 7. Možné aplikace...6 7.2 Příklad aplikace...6 7.3 Počáteční konfigurace...7 7.4 Obvod se zpětnou vazbou...7 7.5 Uvolňovací signál

Více

Bezpečnostní zámek s výsuvným čepem AZM400

Bezpečnostní zámek s výsuvným čepem AZM400 Bezpečnostní zámek s výsuvným čepem AZM400 AZM400 Nejvyšší nároky Bistabilní, motorem poháněný systém Přídržná síla uzamčení 10 000 N Odjištění je možné i přes příčnou sílu až 300 N Varianty s individuálním

Více

Návod k provozu Bezpečnostní spínací rohože SMS 4 SMS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní spínací rohože SMS 4 SMS K tomuto dokumentu. Obsah . K tomuto dokumentu Návod k provozu strany................ až 8 Překlad originálního návodu k provozu. Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do provozu, bezpečný

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.

Více

Návod na použití. Montážní nástroj pro zásuvky HPF P/N

Návod na použití. Montážní nástroj pro zásuvky HPF P/N Návod na použití Montážní nástroj pro zásuvky HPF P/N 2-1579028-3 411-18583-2 / 1-744017-2 12.02.2015, RG, rev. A cs (Překlad z německého originálu návodu) Page 1 / 13 česká verze Obsah... 3 Výrobce: TE

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

On-line datový list. i14-m0213 Lock i14 Lock BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ S JIŠTĚNÍM

On-line datový list. i14-m0213 Lock i14 Lock BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ S JIŠTĚNÍM On-line datový list i14-m0213 Lock i14 Lock A B C D E F Aktuátory nejsou součástí dodávky Objednací informace Typ Výrobek č. i14-m0213 Lock 6025060 Aktuátor je nutno objednat zvlášť. Podrobnosti viz Příslušenství.

Více

Bezpečnostní relé NST-2004

Bezpečnostní relé NST-2004 Products Bezpečnostní prvky Bezpečnostní relé Duelco Bezpečnostní relé NST-2004 Kompaktní bezpečnostní relé, šířka pouhých 22,5 mm 3 spínací bezpečnostní výstupy. 1 rozpínací signální výstup nebo tranzistorový

Více

Návod k použití Bezpečnostní spínač TP...

Návod k použití Bezpečnostní spínač TP... Používání výrobku v souladu s jeo určením Bezpečnostní spínače konstrukční řady TP jsou blokovací zařízení s jištěním ocrannéo krytu (konstrukční provedení 2). Aktuátor má nízkou úroveň kódování. Ve spojení

Více

On-line datový list. i200-e0323 Lock i200 Lock BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ S JIŠTĚNÍM

On-line datový list. i200-e0323 Lock i200 Lock BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ S JIŠTĚNÍM On-line datový list i200-e0323 Lock i200 Lock A B C D E F Aktuátory nejsou součástí dodávky Objednací informace Typ Výrobek č. i200-e0323 Lock 6026140 Aktuátor je nutno objednat zvlášť. Podrobnosti viz

Více

Nástavby s koncovými spínači. -V- novinka

Nástavby s koncovými spínači. -V- novinka Nástavby s koncovými spínači -V- novinka vysvětlení typového značení SRBF CA3 YR90 MW 22A C2M20 typ SRBF koncové spínače konstrukce C Sensorbox mechanické rozhraní A3 A4 A5 A6 montážní můstek, připojovací

Více

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V Ministykače dle IEC / ČSN EN 6097-- a pólové verze Jmenovitý proud AC- 6, 9 a A při 00 V Ovládací napětí 5 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud I q 50 ka Vhodné pro průmyslové i domovní aplikace Montáž

Více

Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2

Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2 Ventily konstrukční řada S9-G/8 až G/ Seznam Provedení Ovládání Strana Veličiny Údaje pro objednání Přehled typů / cestné ventily konstrukční řada ruční 8, 9, 46 60, 6 S9-G/8, G/4, G/ pneumaticky elektricky

Více

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika Bezpečnostní technika Bezpečnostní modul pro nouzové BH 5928, BI 5928 se zpožděním safemaster 0221625 BH 5928 BI 5928 Grafické znázornění funkce Tlačítko ouzové (vypnutí) odpovídá - SIL 3 podle IEC E 61508

Více

6 jmenovitý moment 2,5 W 8,5 VA připojení kabel 1 m, 2 x 0,75 mm 2 Funkční data krouticí moment. motor zpětná pružina. motor zpětná pružina

6 jmenovitý moment 2,5 W 8,5 VA připojení kabel 1 m, 2 x 0,75 mm 2 Funkční data krouticí moment. motor zpětná pružina. motor zpětná pružina Technický list NF24A Pohon s pružinovým zpětným chodem s havarijní funkcí pro přestavování vzduchotechnických klapek v technickém zařízení budov velikost klapky do cca 2 m 2 krouticí moment 10 Nm napájecí

Více

250 až 1800 A. Odpínače SIDERMAT. Funkce. Normy. Všeobecná charakteristika

250 až 1800 A. Odpínače SIDERMAT. Funkce. Normy. Všeobecná charakteristika Odpínače 250 až 1800 A Přístroje jsou tří- nebo čtyřpólové s ručním ovládáním s možností dálkového elektronického odpínání Zaručují bezpečné připojení a odpojení zátěže od obvodu a zaručují dostatečnou

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 01 Návod k obsluze AS 100 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například

Více

-V- novinka. Spojovací kabely pro ventily, připojovací obrazec ZC, metrický šroub vysvětlení typového značení NEBV Z4 WA 2 L R E 5 N M8 G 3 S1

-V- novinka. Spojovací kabely pro ventily, připojovací obrazec ZC, metrický šroub vysvětlení typového značení NEBV Z4 WA 2 L R E 5 N M8 G 3 S1 vysvětlení typového značení NEBV Z4 WA 2 L R E 5 N M8 G 3 S1 funkce NEBV spojovací kabely pro ventily připojovací technika vlevo, strana lokálních zařízení Z4 zásuvka s připojovacím obrazcem ZC, metrický

Více

Polohové spínače standardní

Polohové spínače standardní Polohové spínače standardní 3SE.1, 3SE.12, 3SE.23 3SE., 3SE.44 ČSN EN 6947-5-1 / IEC 6947-5-1 Návod k používání Objednací číslo: 3ZX112-SE32-BA1 Česky Instalaci, uvedení do provozu nebo údržbu je možné

Více

Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2

Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2 Ventily konstrukční řada S9-G/8 až G/ Seznam Provedení Ovládání Strana Veličiny Údaje pro objednání Přehled typů / cestné ventily konstrukční řada ruční 8, 9 0, 6 60, 6 S9-G/8, G/, G/ pneumaticky elektricky

Více

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat 1214 Dvojité termostaty Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat RAZ-ST.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a bezpečnostního omezovacího termostatu (STB) dle normy ČSN EN 14597...

Více

On-line datový list. i15-em0123 Lock i15 Lock BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ S JIŠTĚNÍM

On-line datový list. i15-em0123 Lock i15 Lock BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ S JIŠTĚNÍM On-line datový list i15-em03 Lock i15 Lock A B C D E F Aktuátory nejsou součástí dodávky Objednací informace Typ Výrobek č. i15-em03 Lock 6034028 Aktuátor je nutno objednat zvlášť. Podrobnosti viz Příslušenství.

Více

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-UNT-AP7X-0.3-PSG3S

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-UNT-AP7X-0.3-PSG3S pro válce s T drážkou bez montážního příslušenství příslušenství pro montáž na jiné typy válců montáž jednou rukou možnost jemného nastavení a zarážka stabilní upevnění magnetorezistivní senzor DC 3drát,

Více

Palička s kladkou SE5000-0AD.. Páka s kladkou , SE5000-0AE.. Úhlová páka s kladkou

Palička s kladkou SE5000-0AD.. Páka s kladkou , SE5000-0AE.. Úhlová páka s kladkou SIRIUS Polohové spínače Standardní u s Kovové Plastové II ČSN EN 6947-5-1 / IEC 6947-5-1 IP65 +6 C 3SE51.. 3SE52.. -25 C Návod k používání Objednací číslo: 3ZX1-SE5-1BA1 Česky Instalaci, uvedení do provozu

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Základní ventily VZWE, elektricky řízené

Základní ventily VZWE, elektricky řízené parametry a přehled dodávek Funkce Základní ventily VZWE jsou nepřímo řízené ventily 2/2. S vhodnou elektromagnetickou cívkou vytvářejí impulzy stlačeného vzduchu, které se využívají k mechanickému čištění

Více

Pojistky omezující proud, CEF Pojistky pro motorové obvody, CMF

Pojistky omezující proud, CEF Pojistky pro motorové obvody, CMF Pojistky omezující prou, Pojistky pro motorové obvoy, Vysokonapěťové pojistkové tavné vložky omezující prou typu Jmenovité napětí:,/- kv prou: - Obsah 1. Všeobecně.... Přepětí.... Výměna přetavených pojistkových

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

Tlakové spínače PEV, mechanické

Tlakové spínače PEV, mechanické mechanické s nastavitelným bodem sepnutí provedení s nastavitelnou hysterezí 2006/10 změny vyhrazeny výrobky 2007 4/-1 přehled dodávek funkce konstrukce typ připojení p pneumatiky napájecí napětí elektrické

Více

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-UNT-AG41X-0.3-RS4.23/S1139/S1160

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-UNT-AG41X-0.3-RS4.23/S1139/S1160 pro válce s T drážkou bez montážního příslušenství příslušenství pro montáž na jiné typy válců montáž jednou rukou možnost jemného nastavení a zarážka stabilní upevnění magnetorezistivní senzor prodloužený

Více

-V- novinka. Spojovací kabely pro ventily, připojovací obrazec ZC, samořezný šroub vysvětlení typového značení NEBV Z3 WA 2 L R E 5 N LE 2 S1

-V- novinka. Spojovací kabely pro ventily, připojovací obrazec ZC, samořezný šroub vysvětlení typového značení NEBV Z3 WA 2 L R E 5 N LE 2 S1 vysvětlení typového značení NEBV Z3 WA 2 L R E 5 N LE 2 S1 NEBV spojovací kabely pro ventily připojovací technika vlevo, strana síťových zařízení Z3 zásuvka s připojovacím obrazcem ZC, samořezný šroub

Více

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny

Více

PRŮMYSLOVÉ VIDLICE A ZÁSUVKY 16A A 32A PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ PODLE NOREM IEC 309. Přímé zástrčky. Přímé. Přímé zástrčky. 90 zástrčky

PRŮMYSLOVÉ VIDLICE A ZÁSUVKY 16A A 32A PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ PODLE NOREM IEC 309. Přímé zástrčky. Přímé. Přímé zástrčky. 90 zástrčky Řada IEC 309 Průmyslové vidlice a podle normy iec 309 PRŮMYSLOVÉ VIDLICE A ZÁSUVKY 16A A 32A PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ PODLE NOREM IEC 309 Jmenovitý proud In (A) 16 32 Jmenovité napětí Un (V) - 130 200-250 500

Více

Sensorboxy SRBP, binární

Sensorboxy SRBP, binární hlavní údaje Všeobecné údaje Tyto sensorboxy slouží ke snímání koncových poloh kyvných pohonů v procesní technice, kde se jedná o přepravu, dávkování nebo plnění plynných či kašovitých hmot nebo sypkého

Více

Snímače polohy SRBS. doporučené výrobky Festo zvládnou 80 % Vašich automatizačních úloh. Hledejte hvězdičky!

Snímače polohy SRBS. doporučené výrobky Festo zvládnou 80 % Vašich automatizačních úloh. Hledejte hvězdičky! q/w doporučené výrobky Festo zvládnou 80 % Vašich automatizačních úloh po celém světě: vždy skladem síla: kvalita Festo za atraktivní cenu jednoduchost: snazší nákup a skladování qpřipraveno k odeslání

Více

DRUH SPÍNAČE PARAMETRY LK16R LK25R LK32R LK40 LK63. V Jmenovitý pracovní proud I n

DRUH SPÍNAČE PARAMETRY LK16R LK25R LK32R LK40 LK63. V Jmenovitý pracovní proud I n Vačkové spínače LK Použití Vačkové spínače LK jsou určeny pro ruční spínání elektrických obvodů např. pro zapnutí a vypnutí elektrických pohonů, transformátorů o nižším výkonu a jiných elektrických zařízení.

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

5 jmenovitý moment 2,5 W 7,5 VA připojení kabel 1 m, 2 x 0,75 mm 2 Funkční data krouticí moment. klidová poloha dimenzování. motor zpětná pružina

5 jmenovitý moment 2,5 W 7,5 VA připojení kabel 1 m, 2 x 0,75 mm 2 Funkční data krouticí moment. klidová poloha dimenzování. motor zpětná pružina Technický list SF24A Pohon s pružinovým zpětným chodem s havarijní funkcí pro přestavování vzduchotechnických klapek v technickém zařízení budov velikost klapky do cca 4 m 2 krouticí moment 20 Nm napájecí

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm 0102 Objednací název Vlastnosti Přímá nástavbová montáž na normované pohony Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Diody LED

Více

Rozvod proudu. Jisticí prvky RiLine. Pojistkové odpínače výkonové zátěže NH velikost 000. Pro instalaci na montážní desku

Rozvod proudu. Jisticí prvky RiLine. Pojistkové odpínače výkonové zátěže NH velikost 000. Pro instalaci na montážní desku Pojistkové odpínače výkonové zátěže NH velikost 000 Provedení pólové, vývod vodičů shora/zdola Pro použití pojistkových vložek dle ČSN EN 60 - Technické údaje dle IEC/ČSN EN 60 947- viz kapitola -5, strana

Více

DG 100 DG 101 DG 200 DG 813 DG 815 DG 819 DG 902. Indikátory znečištění

DG 100 DG 101 DG 200 DG 813 DG 815 DG 819 DG 902. Indikátory znečištění Indikátory znečištění DG 100 DG 101 DG 200 DG 813 DG 815 DG 819 DG 902 pro sací nebo zpětné filtry připojovací závit G¼ nebo M12 x 1,5 zobrazovaný / spínací tlak do 2,5 bar 60.20-4c Popis Použití Kontrola

Více

Technická data. T2-SMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6

Technická data.   T2-SMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6 echnický list SMQ2A-SR Spojitý klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 3,2 m 2 krouticí moment 16 Nm napájecí napětí AC/DC

Více

21 395-01 PNOZ s3. CZ Návod k použití

21 395-01 PNOZ s3. CZ Návod k použití 21 395-01 PNOZ s3 CZ Návod k použití Bezpečnostní relé PNOZ s3 Toto bezpečnostní relé umožňuje bezpečné přerušení bezpečnostního obvodu. Bezpečnostní relé splňuje požadavky EN 60947-5-1 a VDE 0113-1 a

Více

nástrčná dutinka 4 mm nástrčné připojení 3 mm nástrčné připojení 4 mm příruba vložka 10 mm -V nástrčná dutinka 4 mm nástrčná dutinka 6 mm

nástrčná dutinka 4 mm nástrčné připojení 3 mm nástrčné připojení 4 mm příruba vložka 10 mm -V nástrčná dutinka 4 mm nástrčná dutinka 6 mm Všeobecné údaje obsluha tlačítky displej se 7 segmenty různé možnosti pneumatického připojení indikace stavu sepnutí různé tlakové rozsahy Funkce Čidlo SPAE je elektronické čidlo tlaku s piezorezistivním

Více

HERION SÉRIE Nepřímo elektromagneticky ovládané

HERION SÉRIE Nepřímo elektromagneticky ovládané HERION SÉRIE Nepřímo elektromagneticky ovládané šoupátkové ventily pro jednočinné a dvojčinné pohony s připojením NAMUR /, /, /, NC/APB, G/, G/ Ventily pro zabezpečovací systémy do úrovně SIL (IEC 08)

Více

Kompaktní kontrola FV generátoru

Kompaktní kontrola FV generátoru Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.

Více

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3. Stykače Ex9C Stykače dle IEC / ČSN EN 60947-4-1 Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3 3pólové provedení Ovládací napětí 24 415 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud

Více

Technická data. Ochrana proti zkratu

Technická data. Ochrana proti zkratu I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné

Více

TLAČÍTKOVÉ SPÍNAČE A OVLÁDACÍ TLAČÍTKA

TLAČÍTKOVÉ SPÍNAČE A OVLÁDACÍ TLAČÍTKA Naleznou použití v bytové i průmyslové instalaci a zabezpečovací technice Modulové provedení s upevněním na lištu DIN EN 500 šířky 5 mm Tlačítkové spínače MTB Ke spínání až 4 elektrických obvodů do 5 A

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Minia PROUDOVÉ CHRÁNIČE LFE LFE

Minia PROUDOVÉ CHRÁNIČE LFE LFE LFE PROUDOVÉ CHRÁNIČE LFE Proudové chrániče Proudové chrániče s podmíněným zkratovým proudem 6 ka. Reagují na sinusové střídavé reziduální proudy (typ AC). Pro ochranu: před nebezpečným dotykem živých

Více

LS Serie 3 Polohové spínače

LS Serie 3 Polohové spínače LS Serie 3 Polohové spínače ABB/NN 8/1CZ_7/29 Přístroje nízkého napětí Technické parametry Plastové tělo Kovové tělo Normy IEC 6947-1, IEC 6947-5-1, EN 6947-1, EN 6947-5-1, UL 58 and CSA C22-2 n 14 Certifikáty

Více

Technická data. T2-LMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6

Technická data.   T2-LMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6 echnický list LMQ2A-SR Spojitý klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 0,8 m 2 krouticí moment Nm napájecí napětí AC/DC

Více

INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.:

INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.: INFORMACE O VÝOBKU 7 Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100 Obj. č.: 12 05 33 Přehled nejdůležitějších funkcí přístroje Kontrola ochranných (jistících) zapojení FI

Více

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena.

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena. Časové relé Z-ZR Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008 Všechna práva vyhrazena. Informace v tomto dokumentu mohou podléhat změnám - platí aktuální verze. Společnost Moeller Elektrotechnika s.r.o.

Více

Kompaktní rozváděče VN. s odpínači H 27 jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A

Kompaktní rozváděče VN. s odpínači H 27 jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A Kompaktní rozváděče VN s odpínači H 27 jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A 1 Všeobecně Vzduchem izolované kompaktní rozváděče vn firmy Driescher jsou vhodné pro použití v kompaktních trafostanicích

Více

Ovládací a signalizační prvky kompaktní řada Nová řada ovládačů a signálek, 22 mm

Ovládací a signalizační prvky kompaktní řada Nová řada ovládačů a signálek, 22 mm Ovládací a signalizační prvky kompaktní řada Nová řada ovládačů a signálek, 22 mm ABB/NN 08/01CZ_07/04 Přístroje nízkého napětí Ovládací a signalizační prvky Tato kompaktní řada představuje novou výběrovou

Více

RPEW4-06. Popis konstrukce a funkce HC 4035 10/2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem 1/2 NPT 1/2 NPT. Nahrazuje HC 4035 5/2012

RPEW4-06. Popis konstrukce a funkce HC 4035 10/2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem 1/2 NPT 1/2 NPT. Nahrazuje HC 4035 5/2012 Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem D n 06 p max 350 bar Q max 80 dm 3 min -1 RPEW4-06 HC 4035 10/2013 Nahrazuje HC 4035 5/2012 4/3, 4/2 rozváděče šoupátkové konstrukce s ovládáním elektromagnety

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1

SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1 SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost Základní funkce Spínání a jištění motorů do A. Přístroj reaguje na výpadek fáze. Přístroj je vybaven kompenzací vlivu okolní teploty. Ovládání přístroje Spouštěče motoru jsou

Více