Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM O tomto dokumentu. Obsah

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM O tomto dokumentu. Obsah"

Transkript

1 6 Diagnostická funkce 6.1 Diagnostické LED Bezpečnostní zámek s běžným diagnostickým výstupem Bezpečnostní zámek se sériovou diagnostickou funkcí SD....9 Návod k provozu, strany až 12 Překlad originálního návodu k provozu 7 Uvedení do provozu a údržba 7.1 Zkouška funkce Údržba Demontáž a likvidace 8.1 Demontáž Likvidace Příloha 9.1 Příklady zapojení Uspořádání připojení a příslušenství konektoru Prohlášení o shodě 10.1 Prohlášení ES o shodě x.000 / / v.a / F / / AE-Nr Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Cílová skupina: autorizovaný odborný personál Použité symboly Používání k určeným účelům Všeobecné pokyny pro bezpečnost Varování před chybným používáním Vyloučení ručení Popis výrobku 2.1 Objednací klíč Speciální varianty Rozsáhlé zajištění kvality podle 2006/42/ES Určení a použití Technické údaje Posouzení bezpečnosti Montáž 3.1 Všeobecné pokyny pro montáž Pomocné odjištění "Únikové odjištění" -T/-T8 nebo "Nouzové odblokování" -N Montáž s montážní deskou Rozměry Ovládač a příslušenství Elektrické připojení 4.1 Všeobecné pokyny pro elektrické připojení Principy funkce, kódování a přestavení síly blokování 5.1 Aktivování magnetu / cívky Způsob fungování bezpečnostních výstupů Načtení ovládače / rozpoznání ovládače Přestavení síly blokování O tomto dokumentu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu, bezpečný provoz a demontáž bezpečnostního spínacího přístroje. Tento návod k provozu musí být vždy přístupný a uchováván v čitelném stavu. 1.2 Cílová skupina: autorizovaný odborný personál Věškeré úkony, popisované v tomto návodu k provozu smí provádět pouze odborný personál, který je autorizovaný provozovatelem zařízení. Instalujte a do provozu uvádějte zařízení pouze tehdy, pokud jste tento návod k provozu přečetli, porozuměli mu a pokud jste seznámeni s platnými předpisy bezpečnosti práce a předpisy pro prevenci úrazů. Výběr a montáž přístroje, stejně jako jeho zapojení do řízení, vyžaduje po výrobci stroje kvalifikované znalosti pšíslušných zákonů a požadavků norem. 1.3 Použité symboly Informace, tipy, upozornění: Tento symbol označuje užitečné dodatečné informace. Pozor: Nedodržení tohoto výstražného pokynu může mít za následek poruchy, nebo chybné funkce. Varování: Nedodržení tohoto výstražného pokynu může mít za následek zranění osob a/nebo poškození stroje. 1.4 Používání k určeným účelům Zde popsané výrobky byly vyvinuty, aby převzaly jako část celkového zařízení nebo stroje funkce orientované na bezpečnost. Výrobce zařízení nebo stroje zodpovídá za správnou celkovou funkci. Bezpečnostní spínací přístroj smí být používán výhradně podle následujících pokynů, nebo pro aplikace schválené výrobcem. Detailní informace pro oblast nasazení naleznete v kapitole "Popis výrobku". 1.5 Všeobecné pokyny pro bezpečnost Je nutno dodržovat bezpečnostní pokyny tohoto návodu k provozu a specifické předpisy pro instalaci, bezpečnost a pro prevenci nehod příslušné země. Další technické informace naleznete v katalozích firmy Schmersal, respektive v online katalogu na adrese 1

2 Všechny údaje jsou bez záruky. Změny sloužící technickému pokroku jsou vyhrazeny. Při dodržování pokynů pro bezpečnost a pokynů pro montáž, uvádění do provozu, provozu a údržbu nejsou známa žádná zbytková rizika. 1.6 Varování před chybným používáním Při neodborném nebo nesprávném používání nebo manipulaci nelze při použití bezpečnostního spínacího zařízení vyloučit nebezpečí pro osoby nebo poškození částí stroje nebo zařízení. Podívejte se prosím také na příslušná ustanovení normy ISO Vyloučení ručení Za škody a poruchy provozu, které vznikly chybami při montáži a nedodržováním tohoto návodu k provozu, nepřebíráme žádné ručení. Za škody, které vyplývají z použití nahradních dílů a příslušenství, které nebyly schváleny výrobcem, je jakékoli ručení výrobce vyloučené. Veškeré svévolné opravy, přestavby a změny nejsou z bezpečnostních důvodů povoleny a vylučují ručení výrobce za škody z nich vyplývající. 2. Popis výrobku 2.1 Objednací klíč ➀-➁-ST-➂-➃-➄ Č. Volba Popis ➀ Z Monitorována cívka zámku / uzamčení dveří B Monitorovaný ovládač / zavření dveří ➁ Univerzální kódování I1 Individuální kódování I2 Individuální kódování s možností opakovaného překódování ➂ 1P2P 1 diagnostický výstup typu P, a 2 bezpečnostní výstupy, typu P SD2P Sériový diagnostický výstup a 2 bezpečnostní výstupy typu P ➃ Princip klidového proudu A Princip pracovního proudu ➄ Pomocné odjištění N Nouzové odblokování T Únikové odjištění T8 Únikové odjištění, vzdálenost 8,5 mm Ovládač AZ/-B1 2.2 Speciální varianty Pro speciální varianty, které nejsou uvedeny v typovém klíči pod bodem 2.1, platí analogicky předcházející a následující údaje, pokud tyto varianty souhlasí se sériovým provedením. 2.3 Rozsáhlé zajištění kvality podle 2006/42/ES Firma Schmersal je certifikována podle přílohy X. Směrnice o strojních zařízeních, a je oprávněna samostatně provádět postup posuzování shody pro výrobky uvedené v příloze IV. této směrnice. Kromě toho vám na přání zašleme osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru ES, nebo jej lze stáhnout na internetu na adrese Určení a použití. s bezdotykově působícími elektronickými bezpečnostními senzory je navržen pro použití v bezpečnostních proudových obvodech a slouží k monitorování polohy a blokování pohyblivých ochranných krytů. Bezpečnostní spínací zařízení jsou klasifikována podle ISO jako spínací zařízení typu 4. Provedení s individuálním kódováním jsou zařazena jako vysoce kódovaná. Různé varianty přístroje je možné použít jako bezpečnostní spínače s funkcí zámku nebo jako bezpečnostní zámky. Jestliže z analýzy rizik vyplývá požadavek na bezpečně monitorovaný zámek, musí se použít varianta s hlídaným zámkem označená symbolem. U varianty (B) s hlídaným ovladačem se jedná o bezpečnostní spínač s uzamykací funkcí na ochranu procesu. Bezpečnostní funkce spočívá v bezpečném odpojení bezpečnostních výstupů při odblokování nebo otevření ochranného zařízení a jejich bezpečném setrvání v odpojeném stavu, když je ochranné zařízení otevřené. Protože při výpadku proudu, resp. vypnutí hlavního vypínače je možné ochranná zařízení ihned otevřít, smí se používat bezpečnostní zámky na principu pracovního proudu jen ve zvláštních případech po přísném posouzení rizik úrazu. Únikové odjištění (-T/-T8) Instalace a ovládání jen uvnitř nebezpečného prostoru K únikovému odjištění otočte červenou páčku ve směru šipky až nadoraz. Bezpečnostní výstupy se vypnou a je možné otevřít ochranné zařízení. Blokovací poloha se zruší zpětným otočením páčky do protisměru. V odjištěné poloze je ochranné zařízení zajištěné proti nechtěnému zablokování. Nouzové odblokování (N) Instalace a ovládání jen vně ochranného zařízení. K nouzovému odblokování otočte červenou páčku ve směru šipky až nadoraz. Bezpečnostní výstupy se vypnou a je možné otevřít ochranné zařízení. Páčka zaskočí a nelze ji otočit zpět. K uvolnění blokovací polohy se musí centrální upevňovací šroub vyšroubovat jen natolik, aby došlo k uvolnění blokovací polohy. Otočte páčku do výchozí polohy a šroub opět utáhněte. Sériové propojení Konstrukce sériového zapojení je možná. Časy odezvy a rizikové časy zůstávají i při zapojení do série nezměněné. Počet přístrojů je omezen jen externím jištěním vedení podle technických údajů a ztrátami ve vedení. Zapojení SD do série je možné až do počtu 31 přístrojů. U přístrojů se sériovou diagnostickou funkcí (objednací index -SD) se zapojují sériové diagnostické vstupy a výstupy do série a přivádí se k vyhodnocení na SD bránu. Příklady připojení při zapojení do série najdete v příloze. Návrh a posouzení bezpečnostního obvodu musí uživatel provést podle příslušných norem a předpisů a v závislosti na požadované úrovni bezpečnosti. Pokud se na stejné bezpečností funkci účastní několik bezpečnostních senzorů, musí se hodnoty PFH jednotlivých komponentů sčítat. Celkovou koncepci řízení, do něhož je bezpečnostní komponent zařazen, je nutno ověřit podle příslušných norem. 2.5 Technické údaje Předpisy: IEC , IEC , ISO 14119, ISO , IEC 61508, IEC Pouzdro: skelným vláknem vyztužený termoplast, samozhášecí Princip funkce: RFID Stupeň kódování podle ISO 14119: - I1-varianta: vysoký - I2-varianta: vysoký - varianta se standard. kódováním: nízký Čas odezvy: 100 ms Rizikový čas: 200 ms Pohotovostní zpoždění: 5 s Ovládač: AZ/-B1 2

3 Sériové zapojení: počet přístrojů neomezen, dodržet externí ochranu vedení, max. 31 přístrojů při sériové diagnostice Délka řetězce senzorů: max. 200 m Mechanické údaje Způsob připojení: Zabudovaný konektor M12, 8pólový, A-kódování. Mechanická životnost: spínacích cyklů - Při použití jako doraz dveří: spínacích cyklů (při hmotnosti dveří 5 kg a rychlosti ovládání 0,5 m/s) Úhlové přesazení mezi zámkem a ovladačem: 2 Upevňovací šrouby: 2 x M6 Max. točivý moment: 5 Nm Síla blokování: 25 N / 50 N Síla přidržení F: 1000 N Spínací vzdálenosti podle IEC Typická spínací vzdálenost s n : 2 mm Zajištěná spínací vzdálenost s ao : 1 mm Zajištěná vypínací vzdálenost s ar : 20 mm Frekvence spínání: 0,5 Hz Podmínky prostředí Teplota okolí: 0 C C Skladovací a přepravní teplota: 10 C C Druh krytí: IP65, IP67, IP69 podle IEC Třída ochrany: II Nárazuodolnost: 30 g / 11 ms Odolnost proti vibracím: Hz, amplituda 0,35 mm Charakteristika izolace podle IEC : - jmenovité izolační napětí U i : 32 VDC - jmenovitá odolnost proti napěťovým nárazům U imp : 0,8 kv - kategorie přepětí: III - stupeň znečištění: 3 Elektrické údaje Provozní napětí U B : 24 VDC -15% / +10% (stabilizovaný PELV-síťový zdroj) Odběr proudu přístroje: 0,1 A Odběr proudu se zapnutým magnetem: max. 0,3 A / 200 ms - průměrně: ca. 0,1 A Doba zapnutí DZ magnetu: 100 % Podmíněný jmenovitý zkratový proud: 100 A Externí jištění přístroje: 2 A (T) Elektrické údaje - bezpečnostní vstupy Bezpečnostní vstupy: X1 a X2 Spínací meze: 3 V 5 V (nízký stav), 15 V 30 V (vysoký stav) Odběr proudu na vstup: 5 ma / 24 V Elektrické údaje - bezpečnostní výstupy Bezpečnostní výstupy: a Provedení spínacích prvků: p-spínání, zkratu odolné Kategorie použití: DC-12, DC-13 Jmenovité provozní napětí U e : 24 VDC Jmenovitý provozní proud l e : 0,25 A Zbytkový proud I r : 0,5 ma Pokles napětí Ud: 4 V Hlídání příčného zkratu přístrojem: ano Šířka testovacích impulzů: < 0,5 ms Frekvence testování: 1 Hz Elektrické údaje - diagnostický výstup Diagnostický výstup: Provedení spínacího prvku: p-spínání, zkratu odolné Kategorie použití: DC-12, DC-13 Jmenovité provozní napětí U e : 24 VDC Jmenovitý provozní proud l e : 0,05 A Pokles napětí Ud: 4 V Sériová diagnostická linka SD Provozní proud: 0,15 A Kapacita vedení: max. 50 nf Elektrické údaje - ovládání magnetu Vstup magnetu / cívky: Spínací meze: -3 V 5 V (nízký stav), 5 V 30 V (vysoký stav) Příkon: 10 ma / 24 V Stavová signalizace LED Zelená LED: Žlutá LED: Červená LED: napájecí napětí provozní stav chybové stavy This device is intended to be powered by a Listed Limited Voltage, Limited Current or Class 2 source. This device shall be powered with the use of a Listed (CYJV) cable/connector assembly rated 24Vdc, 0.8 A minimum. 2.6 Posouzení bezpečnosti - blokovací funkce: Předpisy: ISO , IEC 61508, IEC PL: e Kategorie: 4 PFH: 5,2 x / h PFD: 4,5 x 10-5 SIL (úroveň bezpečnostní integrity): vhodné pro aplikace až SIL 3 Životnost: 20 let - funkce zámku: Předpisy: ISO , IEC 61508, IEC PL: d Kategorie: 2 PFH: 2,0 x 10-9 / h PFD: 1,8 x 10-4 SIL (úroveň bezpečnostní integrity): vhodné pro aplikace v SIL 2 Životnost: 20 let 3. Montáž Posouzení bezpečnosti funkce zámku platí jen pro standardní přístroje s hlídanou funkcí zámku Z-...-1P2P-...(srov. typový klíč). Ovládání zámku se musí porovnávat externě s uvolnění OSSD. Pokud zde dojde k odpojení v důsledku nechtěného odjištění, odhalí to externí diagnostika. Jestliže použití bezpečnostního zámku na principu akce při stavu bez proudu není možné, lze pro tento výjimečný případ použít zámek na principu pracovního proudu, když se použijí dodatečná bezpečnostní opatření, která vytvoří stejnou úroveň bezpečnosti. Bezpečnostní posouzení funkce zámku se vztahuje na komponent bezpečnostní zámek AZM v rámci celého zařízení. Zákazník musí realizovat další opatření, jako například bezpečné řízení a bezpečné položení vedení k vyloučení chyby. Při výskytu chyby, jejímž důsledkem je odblokování funkce zámku, je toto obezpečnostním zámkem rozpoznáno a bezpečnostní výstupy / se bezpečně odpojí. V důsledku výskytu takovéto chyby by se mohlo bezpečnostní zařízení bezprostředně a jednorázově otevřít před dosažením bezpečného stavu stroje. Chování systému kategorie 2 připouští, že mezi testy může výskyt chyby vést ke ztrátě bezpečnostní funkce a že ztráta bezpečnostní funkce je v důsledku testu rozpoznána. 3.1 Všeobecné pokyny pro montáž Pro uchycení bezpečnostního zámku jsou připraveny dva montážní otvory pro šrouby M6. Dodržujte také příslušná ustanovení norem ISO 12100, EN 953 a ISO

4 Bezpečnostní zámek se může použít jako doraz. V závislosti na hmotnosti dveří a rychlosti zavírání může dojít ke zkrácení mechanické životnosti. Dodržte nejmenší vzdálenost mezi dvěma bezpečnostními zámky Poloha použití je libovolná. Provoz systému je povolen jen při dodržení úhlu mezi zámkem a ovládačem 2. Při montáži na kovových plochách je nutné zajistit galvanické propojení mezi montážní plochou a upevňovacím bodem A. ± 2mm ± 3.5 mm A Montáž bezpečnostního zámku a ovládače Viz. návod k montáži příslušných ovládačů. Směry ovládání 70 Zajistěte dostatečné zapadnutí ovládače do otočného kříže. 3.2 Pomocné odjištění Ve stavu bez napětí je možné bezpečnostní zámek odemknout. Otočením pomocného odjištění do polohy Q se zámek odemkne. Teprve otočením pomocného odjištění zpět do výchozí polohy P se normální funkce opět obnoví. Správně Chybně Pozor: Nepřetáčet za doraz! Pomocné odjištění se musí po uvedení do provozu zajistit přiloženou pečetí. Bezpečnostní spínací zařízení a ovládač musí být vhodným způsobem nerozebiratelně upevněny (použití šroubů na jedno použití, zalepení, navrtání hlav šroubů, použití kolíků) na ochranné zařízení a zajištěny proti posunutí. K zamezení systémového ovlivňování a snižování spínacích vzdáleností se dbejte následujících pokynů: Kovové díly v blízkosti bezpečnostních spínacích zařízení mohou změnit spínací vzdálenost. Chraňte před přítomností kovových třísek. 4

5 A Fault Status Power B 3.4 Montáž s montážní deskou U dveří, které se zavírají ve stejné rovině s rámem dveří, lze použít montážní desku MP-AZ/-1. C Legenda A: Integrovaný konektor M12, 8-pólový B: LED signalizace C: Pomocné odjištění 3.3 "Únikové odjištění" -T/-T8 nebo "Nouzové odblokování" -N U variant s únikovým odjištěním a nouzovým odblokováním je červená páčka volně přiložená. Páčka se musí upevnit před prvním uvedením do provozu pomocí přiloženého šroubu na stanovené místo. Páčka se musí namontovat na trojhran odjištění tak, aby se šipka v trojhranu kryla s čepem červené páčky. Montáž páčky je možná oboustranně. Protilehlá strana páčky se musí uzavřít přiloženou záslepkou. 3.5 Rozměry Všechny rozměry jsou udávané v mm Ø34 25 Ø Ø6.3 Únikové odjištění (-T/-T8) Instalace a ovládání jen uvnitř nebezpečného prostoru Nouzové odblokování (-N) Instalace a ovládání jen vně ochranného zařízení Nouzové odblokování se má používat jen v nouzovém případě. Bezpečnostní zámek se musí instalovat a/nebo chránit tak, aby se zabránilo nechtěnnému otevření zámku nouzovým odblokováním Na nouzovém odblokování musí být zřetelně označená informace, že se má používat jen v nouzovém případě. K tomu lze použít přiloženou nálepku. 5

6 ...-T/-T8 nebo -N Přístroje s únikovým odjištěním nebo nouzovým odblokováním Montážní deska MP-AZ/-1 (k dostání jako příslušenství) ,5 20,5 17, ,4 Únikové odjištění -T 34,4 13,5 8, Ø Blokovací spona SZ (k dostání jako příslušenství) , Ø4 t=3mm Ø10 13,5 29 3,5 Únikové odjištění -T8 3.6 Ovládač a příslušenství Ovládač AZ/-B1 (není součástí dodávky) 23.4 Ø Ø6.7 6

7 4. Elektrické připojení 4.1 Všeobecné pokyny pro elektrické připojení Elektrické připojení smí provádět pouze autorizovaný odborný personál ve stavu bez napětí. Vstupy napětí A1, X1, X2 a musí být chráněny před trvalým přepětím. Musí být použity PELV-síťové zdroje podle IEC Bezpečnostní výstupy lze zapojit přímo do bezpečnostní části uživatelova řízení. Požadavky na připojenou vyhodnocovací jednotku: Dvoukanálový bezpečnostní vstup, vhodný pro 2 PNP spínané polovodičové výstupy. Konfigurace bezpečnostních řízení Při připojování bezpečnostního senzoru k elektronickým bezpečnostním vyhodnocovacím jednotkám doporučujeme nastavit čas diskrepance nejméně 100 ms. Bezpečnostní vstupy vyhodnocovací jednotky by měly umět potlačit testovací impulz cca 1 ms. Identifikace příčného zkratu není při vyhodnocování nutná a je třeba ji případně vypnout. Informace pro výběr vhodných bezpečnostních vyhodnocovacích jednotek zjistíte v katalozích firmy Schmersal, respektive v online katalogu na Provedení zapojení u sériové diagnostiky Při zapojování SD přístrojů vezměte prosím v úvahu úbytky napětí ve vedení a proudovou zatížitelnost jednotlivých komponentů. Kapacita vedení připojeného k bezpečnostnímu zámku nesmí překročit 50 nf. Normální nestíněné řídicí kabely LIYY 0,25 mm² až 1,5 mm² mají v závislosti na provedení vodiče při délce 30 m kapacitu cca 3 7 nf. Příslušenství SD-rozhraní Pro pohodlné propojení a sériové zapojení SD-zařízení je k dispozici rozsáhlé příslušenství. Podrobné informace na internetové adrese 5. Principy funkce, kódování a přestavení síly blokování 5.1 Aktivování magnetu / cívky U varianty s principem klidového proudu je zámek při provozním nastavení vstupního signálu (= 24 V) odjištěný. U varianty s principem pracovního proudu je zámek při provozním nastavení vstupního signálu (= 24 V) zajištěný. U již zapnutých bezpečnostních výstupů vedou závady, které bezprostředně neohrožují bezpečnou funkci bezpečnostního zámku (např. příliš vysoká teplota prostředí, bezpečnostní výstup na jiném potenciálu, příčný zkrat) k výstražnému hlášení, odpojení diagnostického výstupu a zpožděnému odpojení bezpečnostních výstupů. Bezpečnostní výstupy se odpojí, až když výstražné hlášení trvá 30 minut. Lze použít kombinaci signálů, diagnostický výstup odpojený a bezpečnostní výstupy ještě zapojené, aby stroj byl uveden do řízené polohy zastavení. Po odstranění závady se chybové hlášení potvrdí otevřením příslušných ochranných dveří. U přístrojů se sériovou diagnostikou může probíhat potvrzení chyby nastavením/smazáním bitu v dotazovacím telegramu. 5.3 Načtení ovládače / rozpoznání ovládače Standardně kódované bezpečnostní zámky jsou z výroby ve stavu připravené k provozu. Individuálně kódované bezpečnostní zámky a ovládače se párují podle následujícího postupu: 1. Bezpečnostní zámek odpojit a opět připojit k napětí. 2. Přiložit ovládač do oblasti snímání. Proces učení je signalizován na bezpečnostním zámku, zelená LED nesvítí, červená LED svítí, žlutá LED bliká (1 Hz). 3. Po 10 sekundách si vyžádají kratší impulzy blikání (3 Hz) odpojení provozního napětí bezpečnostního zámku. (Pokud odpojení nenastane do 5 minut, ukončí bezpečnostní zámek proces učení a ohlásí 5-násobným červeným bliknutím chybný ovládač). 4. Po příštím zapnutí provozního napětí se musí ovládač opět nasnímat, aby se aktivoval naučený kód ovládače. Aktivovaný kód se tím definitivně uloží. U varianty objednání -I1 je takto učiněné přiřazení bezpečnostního spínacího zařízení a ovladače nevratné. U varianty objednání -I2 je možné postup párování nového ovladače opakovat neomezeně často. Při napárování nového ovladače se stane dosavadní kód neplatný. Při novém spárování ovladače jsou bezpečnostní výstupy blokovány deset minut, což zajišťuje zvýšenou ochranu proti manipulaci. Zelená LED bliká až do okamžiku ukončení blokování bezpečnostních výstupů a zaznamenání nového ovladače. Při přerušení napětí během uplynutí tohoto času následně poběží ochranný čas 10 minut od začátku. 5.4 Přestavení síly blokování Pro bezvadnou funkci přístroje musí být otočný kříž při otevřeném ochranném zařízení v poloze I nebo II. V mezipolohách není uzamčení možné. Sílu blokování / aretace lze změnit otočením kříže o 180. V poloze I činí síla aretace cca 25 N. V poloze II činí síla aretace cca 50 N. 5.2 Způsob fungování bezpečnostních výstupů U provedení Z vede odblokování bezpečnostního zámku k odpojení bezpečnostních výstupů. Odblokované ochranné zařízení lze, dokud zůstane ovládač zasunutý v bezpečnostním zámku Z, opět zablokovat a bezpečnostní výstupy se opět zapojí. Otevření ochranného zařízení není nutné. U provedení B vede teprve otevření ochranného zařízení k odpojení bezpečnostních výstupů. 7

8 6. Diagnostická funkce 6.1 Diagnostické LED Bezpečnostní zámek signalizuje provozní stav, ale také poruchy, třemi různobarevnými LED. Normální průběh, dveře byly uzamčeny t 200 ms Zelená (Power) napájecí napětí Žlutá (Status) provozní stav Červená (Fault) chybové stavy (viz. tabulka 2: kód blikání červené diagnostické LED) 6.2 Bezpečnostní zámek s běžným diagnostickým výstupem Zkratu odolný diagnostický výstup lze použít centrálně pro zobrazování nebo pro úkoly řízení stroje, např. v PLC. Diagnostický výstup není relevantní bezpečnostní výstup! Závada Závady, u kterých již nelze zabezpečit funkci bezpečnostního zámku (interní chyby), vedou k okamžitému odpojení bezpečnostních výstupů v průběhu rizikového času. Závada, která bezprostředně neohrožuje funkci bezpečnostního zámku (příčný zkrat, přehřátí, závada bezpečnostního výstupu, zkrat proti +24 VDC), vede ke zpožděnému odpojení (viz. tabulka 2). Po odstranění závady se chybové hlášení potvrdí otevřením příslušných ochranných dveří. Chybová hlášení Vyskytla-li se závada, která po uplynutí 30 minut způsobí odpojení bezpečnostních výstupů (červená LED Fault bliká, viz. tabulka 2). Bezpečnostní výstupy zůstanou nejprve sepnuté. To slouží k řízenému zastavení procesu. Jestliže příčina chyby pomine, chybové hlášení se zruší. Dveře nebylo možné uzamknout nebo závada Legenda Dveře otevřené Dveře zavřené Dveře odjistit Dveře uzamčené Časová prodleva Dveře neuzamčené nebo závada Vyhodnocení diagnostického výstupu SPS A1.0 E1.0 A1.0 E1.0 Klidový proud: = 0 = uzamknout & M1.0 Dveře lze uzamknout Chování diagnostického výstupu Vstupní signál ovládání magnetu A1.0 E1.0 & M2.0 Dveře jsou uzamčené Pracovní proud: = 1 = uzamknout A1.0 E1.0 & M1.0 Dveře lze zablokovat A1.0 E1.0 & M2.0 Dveře jsou zablokované Diagnostické informace Tabulka 1: Diagnostické informace bezpečnostního přístroje Bezpečnostní spínací zařízení signalizuje provozní stav, ale také poruchy, pomocí tří různobarevných LED na přístroji. Stav systému Ovládání magnetu / cívky Klidový proud Pracovní proud LED Bezpečnostní výstupy, Zelená Červená Žlutá Z B Diagnostický výstup Dveře otevřené 24 V (0 V) 0 V (24 V) svítí nesvítí nesvítí 0 V 0 V 0 V Dveře zavřené, nezamčené 24 V 0 V svítí nesvítí bliká 0 V 24 V 24 V Dveře zavřené, zamknutí není možné 0 V 24 V svítí nesvítí bliká 0 V 24 V 0 V Dveře zavřené a zamknuté 0 V 24 V svítí nesvítí svítí 24 V 24 V 24 V Chybové hlášení 1) 0 V 24 V svítí bliká 2) nesvítí 24 V 1) 24 V 1) 0 V Závada 0 V (24 V) 24 V (0 V) svítí bliká 2) nesvítí 0 V 0 V 0 V Dodatečně u provedení I1/I2: Spuštěno párování ovládače nesvítí svítí bliká 0 V 0 V 0 V Jen I2: Proces párování ovladače (blokování bezpečnostních výstupů) bliká nesvítí nesvítí 0 V 0 V 0 V 1) po 30 min: odpojení kvůli závadě 2) viz. kódy blikání (Tabulka 2) 8

9 Tabulka 2: Chybové hlášení / kód blikání červené diagnostické LED Kódy blikání (červená) Označení Samostatné odpojení za Příčina závady 1 bliknutí Závada (výstraha) na výstupu 30 minut Chyba v testu výstupu nebo napětí na výstupu, ačkoli je tento výstup odpojený 2 bliknutí Závada (výstraha) na výstupu 30 minut Chyba v testu výstupu nebo napětí na výstupu, ačkoli je tento výstup odpojený 3 bliknutí Závada (výstraha) na příčný zkrat 30 minut Příčný zkrat mezi výstupními vedeními nebo závada na obou výstupech 4 bliknutí Závada (výstraha) na přehřátí 30 minut Měření teploty ukazuje příliš vysokou vnitřní teplotu 5 bliknutí Závada ovládače 0 minut Chybný nebo poškozený ovládač, prasknutí třmenu 6 bliknutí Závada otočného kříže 0 minut Otočný kříž v nepovolené mezipoloze Červená trvale svítí Interní závada 0 minut přístroj vadný 6.3 Bezpečnostní zámek se sériovou diagnostickou funkcí SD Bezpečnostní zámky se sériovým diagnostickým vedením mají místo běžného diagnostického výstupu vstupn a výstup sériové linky. Pokud jsou bezpečnostní zámky zapojeny do série, přenáší se přes sériové zapojení těchto vstupních a výstupních vedení diagnostická data. Do série lze zapojit až 31 bezpečnostních zámků. Pro vyhodnocení dat přenášených sériovým diagnostickým vedením lze použít buď bránu PROFIBUS SD-I-DP-V0-2 nebo universální bránu SD-I-U-... Toto sériové diagnostické rozhraní se zapojí jako slave do stávajícího provozního sběrnicového systému. Diagnostické signály je tak možné zpracovávat pomocí PLC. Data odezvy a diagnostická data se zapisují pro každý bezpečnostní zámek zapojený v sérii automaticky a nepřetržitě do vstupního bajtu PLC. Dotazovací data pro každý bezpečnostní zámek jsou přenášena do přístroje vždy přes jeden výstupní bajt PLC. Vyskytne-li se chyba komunikace mezi bránou provozní sběrnice a bezpečnostním zámkem, zachová si zámek svůj spínací stav. Pokud je u bezpečnostních výstupů rozpoznána více než jedna závada, se elektronicky zablokuje a běžné potvrzení závady již není možné. Pro potvrzení tohoto zablokování se musí po odstranění příčin závady jednou odpojit od napájecího napětí. Chybová hlášení Vyskytují se závady, u kterých po uplynutí 30 minut dojde k odpadnutí bezpečnostních výstupů. Bezpečnostní výstupy zůstanou nejprve sepnuté. To umožňuje řízené zastavení výrobního procesu. Jestliže příčina chyby pomine, chybové hlášení se zruší. Diagnostika chyb (výstrahy) Jestliže je v odpovědním bajtu signalizována závada (výstraha), lze takto vyčíst směrodatnou informaci o závadě. Závada Vyskytla se závada, která způsobila odpojení bezpečnostních výstupů. Závada zmizí, když pomine její příčina a bit 7 dotazovacího bajtu se změní z 1 na 0, nebo pokud se otevřou dveře. Závady na bezpečnostních výstupech budou smazány až při následujícím uvolnění, neboť dřívější odstranění závady nelze zjistit. Tabulka 3: I/O data a diagnostická data Bit č. Dotazovací bajt Odezvový bajt Diagnostické chybové hlášení Diagnostika závady Bit 0: Magnet zap., nezávisle na principu pracovního nebo klidového proudu Bezpečnostní výstup sepnutý Chyba na výstupu chyba na výstupu Bit 1: --- Detekovaný ovladač Chyba na výstupu chyba na výstupu Bit 2: --- Ovladač detekovaný a Příčný zkrat příčný zkrat uzamčený Bit 3: Vysoká teplota Vysoká teplota Bit 4: --- Stav vstupů X1 a X2 --- Chybný nebo poškozený ovládač, prasknutí třmenu Bit 5: --- Kódování rozpoznáno Interní chyba přístroje interní chyba přístroje Bit 6: --- Chybové hlášení 1) Chyba komunikace mezi bránou provozní --- sběrnice a bezpečnostním přístrojem Bit 7: Potvrzení chyby Chyba (odpojený bezpečnostní výstup) otočný kříž v nepovolené mezipoloze otočný kříž v nepovolené mezipoloze 1) po 30 min. -> závada Popsaný stav je dosažen, jestliže bit = 1 9

10 7. Uvedení do provozu a údržba 7.1 Zkouška funkce Před uvedením bezpečnostního spínacího přístroje do provozu je nutné otestovat jeho bezpečnostní funkci. Přitom je nejprve nutné zaručit následující: 1. Kontrola max. stranového přesazení bezpečnostního zámku a jeho ovládače. 2. Kontrola max. úhlového přesazení (viz. montážní část). 3. Zkontrolovat neporušenost připojení. 4. Kontrola celistvosti a nepoškození pouzdra spínače. 5. Odstranění nečistot. 6. Pro varianty s únikovým odjištěním a nouzovým odblokováním je navíc nutné dát pozor na toto: U variant s únikovým odjištěním musí být možné otevřít ochranný kryt v nebezpečné oblasti; nesmí být možné ochranný kryt uzamknout zevnitř. Ovládáním páčky nouzového odblokování mimo nebezpečnou oblast musí být možné otevřít ochranné zařízení. 7.2 Údržba Při řádné instalaci a při používání k určenému účelu pracuje bezpečnostní spínací zařízení bez údržby. Doporučujeme provádět v pravidelných intervalech vizuální a funkční kontrolu v následujících krocích: Kontrola pevného uchycení bezpečnostního zámku a ovládače. Kontrola max. stranového přesazení ovládací jednotky a bezpečnostního zámku. Kontrola max. úhlového přesazení (viz. montážní část). Neporušenost připojení vedení. Kontrola celistvosti a nepoškození pouzdra spínače. Odstranění nečistot. Ve všech provozních životních fázích bezpečnostního spínacího zařízení se musí přijmout vhodná konstrukční a organizační opatření na ochranu před nepovolenou manipulací, resp. obcházením bezpečnostního zařízení, např. použitím náhradního ovladače. Poškozená, nebo vadná zařízení je nutno vyměnit. 8. Demontáž a likvidace 8.1 Demontáž Bezpečnostní spínací zařízení smí být demontováno pouze ve stavu bez napětí. 8.2 Likvidace Bezpečnostní spínací přístroj se musí likvidovat odborně, podle národních předpisů a zákonů. 9. Příloha 9.1 Příklady zapojení Zobrazené příklady použití jsou návrhy, které uživatele nezbavují povinnosti pečlivě prověřit zapojení s ohledem na konkrétní vhodnost v každém jednotlivém případě. Příklad připojení 1: Zapojení do série s konvenčním diagnostickým výstupem Napětí se přivádí k poslednímu bezpečnostnímu zařízení v řetězci (z hlediska vyhodnocování) do obou bezpečnostních vstupů. Bezpečnostní výstupy prvního bezpečnostního zařízení jsou vedeny k vyhodnocovací jednotce X1 X2 24V GND X1 X2 24V GND 24 VDC GND SPS/PLC SPS/PLC a = bezpečnostní výstupy vyhodnocení SPS/PLC X1 X2 SPS/PLC 10

11 Příklad připojení 2: Zapojení do série se sériovou diagnostickou funkcí Bezpečnostní výstupy prvního bezpečnostního zařízení jsou vedeny k vyhodnocovací jednotce. Sériová diagnostická brána se spojí se sériovým diagnostickým vstupem prvního bezpečnostního spínacího zařízení SD X1 X2 24V GND SD SD X1 X2 24V GND SD 24 VDC GND SD SD X1 X2 n - účastníků, max. 31 zařízení v sérii a = bezpečnostní výstupy vyhodnocení SD- brána provozní sběrnice SD 9.2 Uspořádání připojení a příslušenství konektoru Funkce bezpečnostního spínacího přístroje S běžným diagnostickým výstupem Se sériovou diagnostickou funkcí Osazení pinů integrovaného konektoru Barevný kód, resp. číslování žil níže uvedených konektorů Schmersal Možný barevný kód dalších běžných konektorů dle IEC : 2007 D A1 U e 1 hnědá 1 hnědá bílá X1 Bezpečnostní vstup 1 2 bílá 2 bílá hnědá A2 GND 3 modrá 3 modrá zelená Bezpečnostní výstup 1 4 černá 4 černá žlutá Diagnostický výstup SD sériový diagnostický výstup 5 šedá 5 šedá šedá X2 Bezpečnostní vstup 2 6 fialová 6 růžová růžová Bezpečnostní výstup 2 7 červená 7 fialová modrá Ovládání magnetu / cívky SD sériový diagnostický vstup 8 růžová 8 oranžová červená Integrovaný konektor M12, 8 pólový Připojovací kabely se zásuvkou (female) IP67, M12, 8-pólový - 8 x 0,23 mm² Připojovací kabely se zásuvkou (female) IP69K, M12, 8-pólový - 8 x 0,21 mm² Délka kabelu Objednací číslo Délka kabelu Objednací číslo 2,5 m 5,0 m 10,0 m ,0 m 5,0 m (zahnuté) 11

12 10. Prohlášení o shodě 10.1 Prohlášení ES o shodě Prohlášení ES o shodě Překlad originálního prohlášení o shodě K.A. Schmersal GmbH & Co.KG Möddinghofe Wuppertal Německo Internet: Tímto prohlašujeme, že dále uvedené bezpečnostní konstrukční prvky odpovídají svou koncepcí a konstrukcí požadavkům níže uvedených evropských směrnic. Označení bezpečnostního konstrukčního dílu: Popis bezpečnostního konstrukčního dílu : Blokovací zařízení s elektromagnetickým zajištěním pro bezpečnostní funkce Příslušné směrnice ES: Zmocněnec pro kompletaci technických podkladů: 2006/42/ES - Směrnice pro strojní zařízení ES 2004/108/ES - Směrnice o elektromagnetické slučitelnosti 1999/5/ES - Směrnice o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních Oliver Wacker Möddinghofe Wuppertal Akreditované místo pro certifikaci systémů zajišťování kvality podle přílohy X, 2006/42/ES: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Alboinstr Berlin Ident. č Misto a datum vystavení: Wuppertal, 26. května B- Právně závazný podpis Philip Schmersal Jednatel Aktuálně platné prohlášení o shodě je k dispozici ke stažení na internetu na K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D Wuppertal Postfach , D Wuppertal Telefon (0) Telefax (0) info@schmersal.com Internet: 12

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM /.. 1. O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM /.. 1. O tomto dokumentu. Obsah Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM 170-../.. 1. O tomto dokumentu Návod k provozu, strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k

Více

Návod k provozu Bezpečnostní spínač se zámkem AZM AZM K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní spínač se zámkem AZM AZM K tomuto dokumentu. Obsah 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu strany................1 až Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do provozu,

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah EX-BNS 50-187 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění

Více

Návod k provozu Bezpečnostní zámek AZM K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní zámek AZM K tomuto dokumentu. Obsah Bezpečnostní zámek AZM 170 1. K tomuto dokumentu,............... strany 1 až 6 Originál 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu, bezpečný provoz

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS O tomto dokumentu. Obsah Bezpečnostní senzor BNS 16 1. O tomto dokumentu Návod k provozu,............... strany 1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah EX-BNS 50 1. K tomuto dokumentu,............... strany 1 až 6 Originál 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu, bezpečný provoz a demontáž bezpečnostního

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah. 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah. 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5 Bezpečnostní senzor EX-BNS 303 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5 Návod k provozu............... strany 1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1. K tomuto dokumentu 1.1 Funkce Předložený návod

Více

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM 161../.. 1. O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM 161../.. 1. O tomto dokumentu. Obsah Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM 11../.. 1. O tomto dokumentu Návod k provozu,............... strany 1 až Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu

Více

Návod k provozu Bezpečnostní spínač AZ 200 T. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní spínač AZ 200 T. 1. K tomuto dokumentu. Obsah 1. K tomuto dokumentu strany................1 až 8 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do provozu, bezpečný provoz

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah EX-BNS 50 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah Bezpečnostní senzor EX-BNS 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strana................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah. 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah. 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5 Bezpečnostní senzor EX-BNS 303-187 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5 Návod k provozu............... strany 1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1. K tomuto dokumentu 1.1 Funkce Předložený

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS K tomuto dokumentu. Obsah Bezpečnostní senzor BNS. K tomuto dokumentu CZ Návod k provozu strany............... až Překlad originálního návodu k provozu. Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž,

Více

Návod k provozu Nožní spínače F K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Nožní spínače F K tomuto dokumentu. Obsah F. 2 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS O tomto dokumentu. Obsah. 6 Demontáž a likvidace 6.1 Demontáž Likvidace...

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS O tomto dokumentu. Obsah. 6 Demontáž a likvidace 6.1 Demontáž Likvidace... Bezpečnostní senzor BNS 0 Demontáž a likvidace. Demontáž..... Likvidace... 7 Příloha 7. Prohlášení ES o shodě... Návod k provozu,............... strany až Překlad originálního návodu k provozu. O tomto

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS K tomuto dokumentu. Obsah Bezpečnostní senzor BNS 0. K tomuto dokumentu Návod k používání,............. strany až 6 Originál. Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu, bezpečný

Více

2 Popis výrobku 2.1 Objednací klíč Speciální varianty Určení a použití Technické údaje Posouzení bezpečnosti...

2 Popis výrobku 2.1 Objednací klíč Speciální varianty Určení a použití Technické údaje Posouzení bezpečnosti... 7 Uvedení do provozu a údržba 7.1 Zkouška funkce...5 7.2 Údržba...5 Návod k používání,............. strany 1 až 6 Originál 8 Demontáž a likvidace 8.1 Demontáž....5 8.2 Likvidace...5 9 Prohlášení EU o shodě

Více

Návod k provozu Bezpečnostní senzor CSP K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor CSP K tomuto dokumentu. Obsah P 34 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany............... 1až 8 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do

Více

Návod k provozu Polohové spínače s bezpečnostní funkcí Z 332 Z/T 335/336/ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Polohové spínače s bezpečnostní funkcí Z 332 Z/T 335/336/ K tomuto dokumentu. Obsah 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strana................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu,

Více

Návod k provozu Potvrzovací spínač (spínač v rukojeti) ZSD5/ZSD6. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Potvrzovací spínač (spínač v rukojeti) ZSD5/ZSD6. 1. K tomuto dokumentu. Obsah 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do provozu,

Více

Návod k provozu Bezpečnostní vyhodnocovací jednotka AES 1235 AES K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní vyhodnocovací jednotka AES 1235 AES K tomuto dokumentu. Obsah 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do provozu,

Více

Bezpečnostní zámek s výsuvným čepem AZM400

Bezpečnostní zámek s výsuvným čepem AZM400 Bezpečnostní zámek s výsuvným čepem AZM400 AZM400 Nejvyšší nároky Bistabilní, motorem poháněný systém Přídržná síla uzamčení 10 000 N Odjištění je možné i přes příčnou sílu až 300 N Varianty s individuálním

Více

Více než jen bezpečnostní zámek AZM300

Více než jen bezpečnostní zámek AZM300 Více než jen bezpečnostní zámek AZM300 AZM300 Jeden pro Symetrická montáž pro pravé i levé dveře Jediné provedení pro otočné i posuvné dveře Kompaktní provedení Lze použít jako doraz dveří 3 směry ovládání

Více

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS K tomuto dokumentu. Obsah Bezpečné hlídače klidového stavu 8 Příloha 8.1 Příklady zapojení...3 8.2 Integrovaná diagnostika systému (ISD)....4 9 Prohlášení EU o shodě Návod k používání,............. strany 1 až 6 Originál 1. K tomuto

Více

Návod k provozu Bezpečnostní zámek TZKM/TZKF. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní zámek TZKM/TZKF. 1. K tomuto dokumentu. Obsah . K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany................ až 6 Překlad originálního návodu k provozu. Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu, bezpečný

Více

Bezpečnostní systém CES-AZ

Bezpečnostní systém CES-AZ Vyhodnocovací jednotka CE-AZ-AE-01B/CE-AZ-UE-01B Možnost připojení jedné čtecí hlavy Dva bezpečnostní výstupy (reléové kontakty, se dvěma interně propojenými spínacími kontakty na každém výstupu) Možnost

Více

Návod k provozu Modul pro rozšíření vstupů PROTECT-PE. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Modul pro rozšíření vstupů PROTECT-PE. 1. K tomuto dokumentu. Obsah 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany................1 až 8 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu,

Více

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS K tomuto dokumentu. Obsah Bezpečné hlídače klidového stavu 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace

Více

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB 207AN. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB 207AN. 1. K tomuto dokumentu. Obsah 1. K tomuto dokumentu C Návod k provozu,............... strany 1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu,

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB 301AN. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB 301AN. 1. K tomuto dokumentu. Obsah 8 Příloha 8.1 Příklady zapojení...4 8.2 Počáteční konfigurace (s detekcí hrany)...4 8.3 Konfigurace senzorů...4 8.4 Konfigurace aktoru....5, strana................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu

Více

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB301STV.2 /CCV.2 /PCV.2 SRB301STV.3 /CCV.3 /PCV K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB301STV.2 /CCV.2 /PCV.2 SRB301STV.3 /CCV.3 /PCV K tomuto dokumentu. Obsah 7 Demontáž a likvidace 7.1 Demontáž....5 7.2 Likvidace...5 Návod k provozu, strana................1 až 8 Překlad originálního návodu k provozu 8 Příloha 8.1 Příklady zapojení...5 8.2 Počáteční konfigurace...5

Více

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS 2106 FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS 2106 FWS K tomuto dokumentu. Obsah 1. K tomuto dokumentu ávod k provozu, strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do provozu,

Více

Návod k provozu Příkazové zařízení pro nouzové zastavení EX-RDRZ45 RT. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Příkazové zařízení pro nouzové zastavení EX-RDRZ45 RT. 1. K tomuto dokumentu. Obsah 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strana................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu,

Více

On-line datový list. FLN-EMSS Flexi Loop BEZPEČNÉ SÉRIOVÉ ZAPOJENÍ

On-line datový list. FLN-EMSS Flexi Loop BEZPEČNÉ SÉRIOVÉ ZAPOJENÍ On-line datový list FLN-EMSS1100108 Flexi Loop A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Další provedení přístroje a příslušenství

Více

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah ZQ 900 1. K tomuto dokumentu Návod k používání,............. strany 1 až 6 Originál 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu, bezpečný provoz a

Více

On-line datový list. C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Systémový díl Typ Výrobek č. Vysílač C2C-SA06010A10000 1213191 Přijímač C2C-EA06010A10000

Více

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena.

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena. Časové relé Z-ZR Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008 Všechna práva vyhrazena. Informace v tomto dokumentu mohou podléhat změnám - platí aktuální verze. Společnost Moeller Elektrotechnika s.r.o.

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

On-line datový list. C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní vysílač Kompatibilní přijímač Oblast použití

Více

Bezpečnostní systém MGB-...-AR...

Bezpečnostní systém MGB-...-AR... Kompletní sady ze systémové rodiny MGB-R s ovládacím modulem MGB-C Blokování nebo jištění s modulem vnější kliky S tlačítky a funkcí nouzového zastavení S konektory MGB-R Blokovací sady MGB-L0C-R... (bez

Více

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ 700 1. K tomuto dokumentu, strana................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace

Více

On-line datový list. FLN-EMSS Flexi Loop BEZPEČNÉ SÉRIOVÉ ZAPOJENÍ

On-line datový list. FLN-EMSS Flexi Loop BEZPEČNÉ SÉRIOVÉ ZAPOJENÍ On-line datový list FLN-EMSS0000105 Flexi Loop A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Další provedení přístroje a příslušenství

Více

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

On-line datový list. M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE On-line datový list M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Typ Výrobek č. M20E-081A2A222

Více

On-line datový list. M20S-04130A222, M20E-04130A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20S-04130A222, M20E-04130A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE Online datový list M20S04130A222, M20E04130A222 M2000 Kaskádovatelný M20S04130A222, M20E04130A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F Objednací informace Systémový díl Výrobek č. Vysílač M20S04130A222 10121

Více

Návod k obsluze Optický distanční senzor. OID20x 80000235 / 00 07 / 2013

Návod k obsluze Optický distanční senzor. OID20x 80000235 / 00 07 / 2013 Návod k obsluze Optický distanční senzor OID20x 8000025 / 00 07 / 201 Obsah 1 Úvodní poznámka 1.1 Použité symboly 1.2 Použitá varovná upozornění 2 Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení 5.1 Oblast

Více

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez

Více

On-line datový list. M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE On-line datový list M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Systémový díl

Více

Bezpečnostní spínač CTP s kódovaným transpondérem a jištěním ochranného krytu

Bezpečnostní spínač CTP s kódovaným transpondérem a jištěním ochranného krytu Bezpečnostní spínač CTP s kódovaným transpondérem a jištěním ochranného krytu Bezpečnostní spínač CTP Bezpečnostní spínač CTP kombinuje osvědčený princip fungování elektromechanických bezpečnostních spínačů

Více

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÉ VYPÍNAČE DPS40, SPS20

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÉ VYPÍNAČE DPS40, SPS20 NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÉ VYPÍNAČE DPS40, SPS20 Vydal JETI model s.r.o. 21.5.2014 OBSAH 1. ÚVOD... 3 2. ZAPOJENÍ ELEKTRONICKÉHO VYPÍNAČE... 3 2.1 ZAPOJENÍ SPS20... 4 2.2 DPS40 V ZAPOJENÍ DVOUPÓLOVÉHO

Více

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Uživatelská příručka Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, užití, údržba a servis, demontáž,

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92 4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární

Více

On-line datový list. FLN-OSSD Flexi Loop BEZPEČNÉ SÉRIOVÉ ZAPOJENÍ

On-line datový list. FLN-OSSD Flexi Loop BEZPEČNÉ SÉRIOVÉ ZAPOJENÍ On-line datový list FLN-OSSD1000105 Flexi Loop A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Další provedení přístroje a příslušenství

Více

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Obsah Bezpečnost......2 Vybavení......2 Modely a vlastnosti......3 Rozměry....3 Připevnění ramene/předběžná kontrola......4 Montáž......4 Odblokování......5

Více

Návod k provozu Bezpečnostní spínací rohože SMS 4 SMS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní spínací rohože SMS 4 SMS K tomuto dokumentu. Obsah . K tomuto dokumentu Návod k provozu strany................ až 8 Překlad originálního návodu k provozu. Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do provozu, bezpečný

Více

On-line datový list. C2C-SA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA13510A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní přijímač Oblast použití Rozlišení Výška ochranného pole Dosah

Více

On-line datový list UE43-3MF2A3 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY

On-line datový list UE43-3MF2A3 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY On-line datový list UE43-3MF2A3 UE43-3MF A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE43-3MF2A3 6024901 další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue43-3mf H

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91 4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.

Více

Kompaktní kontrola FV generátoru

Kompaktní kontrola FV generátoru Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.

Více

NÁVOD K OBSLUZE DUAL SWITCH MIXER DSM 10

NÁVOD K OBSLUZE DUAL SWITCH MIXER DSM 10 NÁVOD K OBSLUZE DUAL SWITCH MIXER DSM 10 Vydal JETI model s.r.o. 19. 6. 2013 Obsah 1. ÚVOD...3 2. ZAPOJENÍ DSM 10...3 2.1 OVLÁDÁNÍ MAGNETICKÝM SPÍNAČEM...4 2.2 NABÍJENÍ AKUMULÁTORŮ...5 3. INSTALACE...6

Více

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM Návod k obsluze Kapacitní hladinový spínač KNM Obsah. Použití z hlediska určení.............................................strana. Elektrické připojení.................................................strana

Více

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004 TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1

Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1 Bezpečnost strojů Problematika zabezpečení strojů a strojních zařízení proti následkům poruchy jejich vlastního elektrického řídícího systému se objevuje v souvislosti s uplatňováním požadavků bezpečnostních

Více

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž na standardní pohony 2x spínací kontakt,

Více

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST. Obsah. 1. K tomuto dokumentu

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST. Obsah. 1. K tomuto dokumentu Návod k používání,............ strany až 0 Originál 7 Příklady zapojení 7. Možné aplikace...6 7.2 Příklad aplikace...6 7.3 Počáteční konfigurace...7 7.4 Obvod se zpětnou vazbou...7 7.5 Uvolňovací signál

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných

Více

Ultrazvukový senzor 0 10 V

Ultrazvukový senzor 0 10 V Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0-10V Rozsah měření: 350-6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ

Více

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků

Více

Ultrazvukový senzor 0 10 V

Ultrazvukový senzor 0 10 V Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0 10V Rozsah měření: 350 6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ

Více

Technická data. Ochrana proti zkratu

Technická data. Ochrana proti zkratu I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné

Více

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit 0 Elster GmbH Edition 0. Překlad z němčiny D GB F NL I E DK S N P GR TR PL RUS H www.docuthek.com Návod k provozu Přestavení magnetického u bez tlumení na magnetický s tlumením nebo výměna tlumení pro

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

On-line datový list. TR4-SEM10P TR4 Direct BEZDOTYKOVÁ BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ

On-line datový list. TR4-SEM10P TR4 Direct BEZDOTYKOVÁ BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ On-line datový list TR4-SEM10P TR4 Direct A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Systémový díl Princip senzoru Objednací informace Počet bezpečných výstupů 2 Zajištěná

Více

On-line datový list UE48-2OS3D2 UE48-2OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE48-2OS3D2 UE48-2OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE48-2OS3D2 UE48-2OS A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE48-2OS3D2 6024916 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue48-2os H

Více

Bezpečnostní systém CES-AZ

Bezpečnostní systém CES-AZ CEM s jištěním ochranného krytu bez monitorování stavu jištění Kódovaný transpondér Integrovaný jisticí elektromagnet (bez monitorování stavu jištění) Do kategorie / úrovně vlastností PL e dle normy EN

Více

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový

Více

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052 PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052 SCHRACK INFO 16 funkcí 16 časových rozsahů Dálkové připojení potenciometrů Napájecí napětí 24-240 V AC/DC 2 přepínací kontakty Šířka 22,5 mm Vhodné pro průmyslové

Více

On-line datový list UE43-3MF2A2 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE43-3MF2A2 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE43-3MF2A2 UE43-3MF A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE43-3MF2A2 6024900 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue43-3mf H

Více

Návod k obsluze. Kapacitní přibližovací spínač KW. číslo dokumentu: /00

Návod k obsluze. Kapacitní přibližovací spínač KW. číslo dokumentu: /00 Návod k obsluze Kapacitní přibližovací spínač KW číslo dokumentu: 701641/00 Obsah 1. Použití z hlediska určení.............................................strana 2 2. Montáž..........................................................strana

Více

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače Převodníky SensoTrans R P 32300, A 20230 pro odpory a odporové vysílače Univerzální napájení (P 32300) Infraport pro komunikaci (P 32300) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

Bezpečnostní spínače CES-AH

Bezpečnostní spínače CES-AH Bezkontaktní bezkontaktní spínače CES-AH- Čtecí hlava a vyhodnocovací elektronika integrována do jediného pouzdra Polovodičový výstup Bezpečnostní výstupy k přímému spínání zátěže až 4 A Připojení bezpečnostního

Více

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily 4 658 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VAI61.. / VBI61.. a VAI60.. / VBI60.. / DC 24 48 V / AC 230 V Elektromotorické rotační pohony se zpětnou pružinou pro havarijní funkci Pro 2-polohový,

Více

On-line datový list. i15-em0123 Lock i15 Lock BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ S JIŠTĚNÍM

On-line datový list. i15-em0123 Lock i15 Lock BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ S JIŠTĚNÍM On-line datový list i15-em03 Lock i15 Lock A B C D E F Aktuátory nejsou součástí dodávky Objednací informace Typ Výrobek č. i15-em03 Lock 6034028 Aktuátor je nutno objednat zvlášť. Podrobnosti viz Příslušenství.

Více

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Programovatelná sada pro Ethernet Modbus/TCP se stupněm krytí IP67 TI-BL67-PG-EN-8

Programovatelná sada pro Ethernet Modbus/TCP se stupněm krytí IP67 TI-BL67-PG-EN-8 Typové označení Identifikační číslo 1545068 Počet kanálů 8 Rozměry 204 x 145 x 77.5 mm programování dle IEC 61131-3 pomocí CoDeSys délka kabelu mezi interface a čtecí/ zapisovací hlavou až 50 m 10/100

Více

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo nesprávné instalace. - Pohon

Více

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika technika modul pro nouzové zastavení BL 5931 safemaster Grafické znázornění spínacího postupu Tlačítko Síť nebo nouzové zastavení (vypnutí) Při zkratu v obvodu zapínacího tlačítka () u typu BL 5931.64/002

Více

Multifunkční bezpečnostní moduly PROTECT SRB-E

Multifunkční bezpečnostní moduly PROTECT SRB-E Multifunkční bezpečnostní moduly PROTECT SRB-E PROTECT SRB-E Konfigurovatelné SRB Uživatelsky přívětivé Na výběr je až 16 různých uživatelských aplikací Lze monitorovat všechny běžné spínací přístroje

Více

On-line datový list UE43-3AR3D2 UE43-3AR BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY

On-line datový list UE43-3AR3D2 UE43-3AR BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY On-line datový list UE43-3AR3D2 UE43-3AR A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Objednací informace Typ Výrobek č. UE43-3AR3D2 6034568 další provedení přístroje a příslušenství

Více