Návod k obsluze Bakteriocidní lampy typu LW, L-02, LP-02, NBV 15, NBV 2x15, NBV 30, NBV 2x30

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k obsluze Bakteriocidní lampy typu LW, L-02, LP-02, NBV 15, NBV 2x15, NBV 30, NBV 2x30"

Transkript

1 Návod k obsluze Bakteriocidní lampy typu LW, L-02, LP-02, NBV 15, NBV 2x15, NBV 30, NBV 2x30 N nástěnná S stropní P pojízdná (-) bez počítadla času L s počítadlem času bez displeje LW s počítadlem času s displejem L-02 s vnějším počítadlem času LP-02 s vnějším počítadlem času a programátorem Záruční a pozáruční servis: UNIMED,v.o.s.Praha Ve Stromkách Vestec u Prahy Servisní NON-STOP linka:

2 1. Určení Bakteriocidní svítidla přímého účinku jsou určeny ke zvýšení a udržení úrovně mikrobiologické čistoty místností. Používání bakteriocidních svítidel přímého účinku je jednou z nejúčinnějších metod dezinfekce. Tato zařízení vysílají UV-C záření s vlnovou délkou 253,7 nm. Toto záření má nejsilnější biologickocidní vlastnosti a nevratně deaktivuje bakterie, víry, plísně, houby a všechny mikroorganismy. Vzhledem k vysoké účinnosti působení bakteriocidní svítidla jsou využívána všude tam, kde je vyžadována vysoká úroveň mikrobiologické čistoty a na její udržení závisí jakost služeb a bezpečnost pacientů a personálu. K oblastem uplatnění bakteriocidních svítidel patří mj.: - nemocnice (operační místnosti, ošetřovny, ambulance, pokoje nemocných, přijímací místnosti, izolace, místnosti pro ukládání nečistot - zdravotní střediska (lékařské a ošetřovací ambulance) - laboratoře - lékárny - farmaceutický, potravinářsko-zpracovávací, kosmetický průmysl - hoteliérství a gastronomie. 2. Technické údaje Typ svítidla NBV 15 NBV 2x15 NBV 30 NBV 2x30 Napájecí napětí 230V, 50 Hz 230V, 50 Hz 230V, 50 Hz 230V, 50 Hz Výkon odebíraný ze 25 VA 50 VA 40 VA 75 VA síte Element vysílající záření UV-C TUV 15W 2xTUV 15W TUV 30W 2xTUV 30W Intenzita záření UV-C ve vzdálenosti 1m 0,9 W/m 2 1,5 W/m 2 2,3 W/m 2 3,6 W/m 2 Životnost zářiče 800h 800h 800h 800h Třída protiúrazové I I I I ochrany Typ krytí IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Druh práce kontinuální kontinuální kontinuální kontinuální Rozměry krytu 465x85x x85x x85x x85x145 Hmotnost krytu 2,0 kg 3,0 kg 3,0 kg 5,0 kg Délka držáku 120 mm nástěnného svítidla Délka výložníku 500 mm stropního svítidla Výška stojanu 1800 mm

3 mobilního svítidla 3.Dezinfekce pomocí ultrafialových paprsků Ultrafialové záření(uv) patří k vlnovému elektromagnetickému záření, obdobně jako Roentgenovo záření, rádio-záření nebo světlo. Pro praktické uplatnění spektra bylo UV rozděleno do tří oblastí: - UV-A dlouhovlnné 400 nm 315 nm - UV-B středovlnné 315 nm 280 nm - UV-C krátkovlnné 280 nm 100 nm Záření skupiny UV-A se vyskytuje ve slunečních paprscích. Týká se fotochemických procesů, pigmentarizace. Eritemální efekt je mizivý. Záření skupiny UV-B má základní uplatnění v terapii. Vytváří provitamín D. Vyskytuje se zde efekt pimnentarizace a eritemální efekt. Záření skupiny UV-C má silný bakterio- a zárodkocidní efekt. Způsobuje popáleniny pokožky (Eritema) a zánět spojivek ( konjuktivalní efekt). Záření UV-C vzniká mj. u nízkotlakových, rtuťových výbojů (bakteriocidní zářiče). Záření s délkou vlny pod 200 nm vytváří ozón. Je to škodlivý jev. K výrobě zářičů TUV bylo použito speciální křemíkové sklo, které má vysoký koeficient převodu pro bakteriocidní záření při čemž sklo vstřebává nežádoucí záření UV s délkou vlny pod 200 nm. A tedy zářiče TUV vytvářejí nepatrné množství ozónu a to jen během prvních 100 hodin svícení. Bylo zjištěno, že největší bakteriocidní efekt se vyskytuje při záření s délkou vlny 250 až 270 nm. Bakteriocidní mechanismus spočívá ve vstřebávání nukleinovými kyselinami a bílkovinami energie záření UV-C, která vyvolávajíc chemické reakce v jádrech zabíjí mikroorganismy. Použité zářiče TUV mají maximum svého bakteriocidního výkonu právě v rozsahu 250 až 270 nm. Výkr. 1 a) největší baktoriocidní efekt je dosahován při záření v rozsahu vlnových délek 250 až 270 nm b) křivka vstřebávání nukleinových kyselin c) kosmické záření nízkotlakových výbojů rtuti

4 4. Způsoby dezinfekce 4.1. Ozařování horních vrstev vzduchu Ozařování horních vrstev vzduchu spočívá v nasměrování zářičů směrem nahoru. Přirozená nebo vynucená cirkulace způsobuje přesun vzduchu, což způsobuje, že po určité době bude dezinfekci podrobena celá kubatura místnosti. Je to účinná metoda, protože bakterie, zárodky, plísně se přenášejí vzdušnou cestou po setkání se s paprsky UV-C jsou deaktivovány Přímé ozařování Otočení svítidel o umožňuje přímo ozařovat jak povrch, tak i vzduch. Je to rychlejší metoda (vyskytují se silné dávky), avšak vzhledem k bezpečnosti lidí lze ji používat jen v prázdných místnostech, kde pobývají lidé tehdy, kdy jsou svítidla vypnuta Ozařování vzduchu ve ventilačních kanálech Metoda je obzvláště žádoucí při ohrožení kontaminací z vnějšku v místnostech ventilovaných pomocí nasávání Bodové ozařování, např. stolů, desek, částí zařízení atp.

5 5. Volba počtu svítidel v místnosti a volba doby práce Metoda volby počtu svítidel, spočívající v zohlednění vyskytujících se bakterií a parametrů prostředí, vyskytujících se v místnosti, je nejen složitá, ale i nepraktická (vzhledem k proměnnosti těchto parametrů). Příklad: Jako příklad uvádíme výpočet doby ozařování desky stolu svítidlem NBV30 ze vzdálenosti 1m za účelem získání 99,9 % deaktivace zárodnikových tyčinek. Relativní vlhkost vzduchu 70 %, teplota vzduchu 15 0 C. Dobu ozařování vypočítávame podle vzoru: t = D / E; kde: D dávka pro 99,9 % deaktivace zárodníkové tyčinky je 360 J/m 2 E efektivní intenzita záření UV-C Efektivní intenzitu záření UV-C vypočítávame podle vzoru: E = E1 K/K1; kde: E1 intenzita záření UV-C pro svítidlo NBV30 ze vzdálenosti 1 m je 2,3 W/m 2 K koeficient změny intenzity záření UV-C závisle na teplotě pro C je 0,8 K1 koeficient změny intenzity záření UV-C závisle na reletivní vlhhkosti vzduchu - pro 70 % je 1,5 Když dosadíme údaje do vzorů dostaneme: t = 360x1,5/2,3x0,8s; čili asi 5 minut Jestliže zohledníme, že intenzita záření UV-C klesá přímo úměrně ke čtverci vzdálenosti tak abychom získali stejný efekt při ozařování ze vzdálenosti 3 metrů museli bychom 9-krát prodloužit dobu expozice. Jak je zřejmé, že formulování jednoduché zásady, určující empirickým způsobem počet svítidel v konkrétní místnosti, je nemožné. Z praktického hlediska můžeme ale přijmout, že dosáhneme dostačujícího stupně mikrobiologické čistoty při použití: - svítidla 1x15W pro plochu do 6 m 2, - svítidla 2x15W pro plochu do 10 m 2, - svítidla 30W pro plochu do 12 m 2, - svítidla 2x30W pro plochu do 18 m 2, v místnosti s výškou 2,5-3 m v pokojových podmínkách. Závisle na určení místnosti (sál pro nemocné, lékařská ambulance, ošetřovací ambulance, operační sál) zapínáme svítidla na 2 až 8 hodin. Abychom získali dočasný efekt dezinfekce vzduchu v místnosti (např. mezi dvěma lékařskými úkony) zapínáme svítidla na minut.

6 6. Zásady BOZP při používání bakteriocidních svítidel POZOR! Výrobce doporučuje, aby v průběhu dezinfekce místností pomocí bakteriocidních svítidel pro přímé působení uživatel dodržoval zákaz pobytu personálu a pacientů v těchto místnostech. V případě, kdy dojde k nutnosti vstupu do dezinfikované místnosti je nutno používat brýle, rukavice, chránit pokožku obličeje pomocí masek. Pobyt v takové místnosti musí být omezen na minimum (viz tabulka v další části). Aby byly dodrženy zásady ve věci nejvyšších přípustných koncentrací a intenzit faktorů škodlivých pro zdraví v pracovním prostředí nelze překročit dávku 30J/m 2 během 8-hodinové pracovní doby. Maximální přípustná expozice na ultrafialové záření Doba expozice během dne 15 min. 0, min. 0,05 5 min. 0,1 30 sec 1,0 10 sec 3,0 1 sec 30,0 Maximální přípustná účinná intenzita ozáření W/m 2 POZOR! V případě překročení maximální expozice na působení ultrafialového záření je nutno se bezpodmínečně spojit s lékařem. U osoby u které došlo k překročení doby působení záření dochází k zánětu spojivky a rohovky. Zánět spojivek má tendenci se pomaleji rozvíjet a může být spojen s eritmou pokožky obličeje kolem víček. Osoba postižená zánětem spojivek má pocit přítomnosti cizího tělesa nebo písku v očích a má odpor vůči světlu, slzí mu víčka s různou intenzitou. Akutní příznaky se udržují po dobu 6 až 74 hodin a diskomfort zpravidla mizí během 48 hodin. POZOR! Vypínače bakteriocidních svítidel musí být vybaveny varovnými nápisy. POZOR! Vypínač bakteriocidního svítidla POZOR! Na svítidlech musí být umístěny výrazné a čitelné varovné nápisy.

7 POZOR! ZÁŘENÍ UV-C Chránit oči a pokožku POZOR! Dlouhodobé působení ultrafialových paprsků má poškozující vliv na umělé hmoty. 7. Mytí, čištění, údržba a oprava svítidel Je nutno pravidelně podle potřeb (alespoň jednou měsíčně) odstraňovat prach a nečistoty usazující se na zářičích a odrazových plochách. V případě silného znečištění používat lih. Lakované plochy krytu je nutno čistit houbou zvlhčenou vodou s běžně používanými čistícími prostředky. Nepoužívat drsné prostředky, které ničí povrch. Dezinfekci vnějších počítadel času práce svítidel je nutno provádět s použitím dezinfekčních prostředků.(např. Manusan). POZOR! Výše uvedené úkony je nutno provádět pouze při vypnutém svítidle. Všechny opravy vnějších a vnitřních počítadel doby práce musí být prováděny kvalifikovaným personálem servisu. 8. Výměna bakteriocidních zářičů a startérů Parametrem určujícím opotřebení bakteriocidního zářiče je jeho celková doba práce, která pro zářiče TUV longlife firmy PHILIPS je 8000 hodin. Po uplynutí doby práce, uváděné výrobcem je nutno zářiče bezpodmínečně vyměnit přes to, že vysílají nadále fialové světlo, protože podstatným způsobem přišly o své bakteriocidní vlastnosti. POZOR! Výše uvedené operace je nutno provádět při vypnutém svítidle. 9. Bakteriocidní svítidla bez počítadla pracovní doby V případě bakteriocidních svítidel bez počítadla provozní doby za tím účelem, abychom určili okamžik výměny zářičů, je nutno vést podrobnou evidenci pracovní doby svítidla. Je to náročné z důvodu dlouhodobého používání zářičů průměrně 3-6 let. Pro svítidla bez počítadla lze také používat vnější počítadlo pracovní doby L-02 nebo vnější počítadlo programátor LP-02. Obě počítadla plní také úlohu vypínačů nicméně jsou montovány paralelně se spotřebičem elektrické energie (bakteriocidním svítidlem).

8 9.1. Bakteriocidní svítidla s vnějším počítadlem provozní doby L-02 Vnější počítadlo provozní doby bakteriocidních svítidel L-02 přesně určuje okamžik výměny bakteriocidních svítidel. Toto zařízení současně plní funkci vypínače, který může obsluhovat skupinu svítidel, kterých celkový výkon odebíraný ze sítě nepřekračuje 1 kw. Zařízení je vybaveno displejem s tekutými krystaly, kde je promítán aktuální stav počítadla Technické údaje počítadla L-02 Napájecí napětí 230V, 50Hz Příkon 0,1 W Maximální zapínaný proud 5 A Třída protiúrazového zabezpečení II Typ krytí IP 20 Rozměry 86 x 86 x 46 mm Hmotnost 0,1 kg Obsluha počítadla Kontrolní dioda zobrazující, že počítadlo provozních hodin je aktivní Tlačítko pro vynulování počítadla provozních hodin Displej zobrazující počet provozních hodin Síťový vypínač ON/OFF 1. Počítadlo odpočítává 8000 pracovních hodin svítidla čili dobu po které zářiče ztrácejí bakteriocidní výkon. 2. Během normální práce červená LED dioda PROVOZ (UV-C) pulsuje počítadlo pracuje. Displej ukazuje aktuální stav počítadla hodin při čemž po dobu první hodiny jsou promítány minuty a sekundy, rozdělené pulsující dvojtečkou. 3. Po uplynutí 7950 hodin počítadlo signalizuje posledních 50 hodin efektivní práce zářiče (-ů) pomocí přerušovaného zvukového signálu. 4. Uplynutí dalších 50 hodin (čili celkem 8000) je signalizováno kontinuálním zvukovým signálem a pulsací promítaných číslic Výměna zářiče (-ů) a nulování počítadla - vypnout napájení svítidla (-el) vypínačem v počítadle

9 - vyměnit opotřebené svítidlo (-a) na nové (-é) - vypnout napájení svítidel (-la) vypínačem v počítadle - zmáčknout tlačítko ZER. na asi 5 sec způsobí to zahájení odpočítávání 8000 hodin provozu nového (-ých) zářiče (-ů) pak bude přerušeno vysílání kontinuálního zvukového signálu a displej zahájí odpočítávání sekund a minut první hodiny práce nového (-ých) zářiče (-ů). POZOR: Nejvhodnějším okamžikem pro výměnu zářiče (-ů) je doba posledních 50 hodin efektivní práce (bod 3). Je technicky připuštěna možnost výměny zářiče a vynulování počítadla v každém okamžiku práce počítadla (např. v případě rozbití zářiče) Bakteriocidní svítidla s vnějším počítadlem programátorem doby práce typu LP-02 Vnější počítadlo-programátor doby práce bakteriocidních svítidel LP-02 přesně určuje okamžik výměny bakteriocidních svítidel. Použití počítadla nahrazuje vedení podrobné evidence doby práce svítidla. Programátor spojený s počítadlem a program jednoduchý z hlediska obsluhy dovolí nastavit určitou dobu práce svítidla v případě nepřítomnosti personálu (např. v noci). Zařízení může obsluhovat skupinu svítidel, kterých celkový příkon odebíraný ze sítě nepřekračuje 2 kw. Počítadlo-programátor LP-02 je chráněn proti zásahu neoprávněných osob pomocí skříňky, uváděné do provozu klíčkem. Zařízení je vybaveno displejem s tekutými krystaly, kde je promítán aktuální stav počítadla Technické údaje počítadla-programátoru LP-02 Napájecí napětí 230V, 50Hz /montovaný místo vypínače/ Příkon 0,1 W Maximální zapínaný proud 10 A Třída protiúrazového zabezpečení II Typ krytí IP 20 Napočítávaná doba práce svítidla 8000 h Programovaná doba práce 1h; 2h;8h, kontinuální práce Rozměry 156 x 86 x 46 mm Hmotnost 0,2 kg

10 Obsluha počítadla-programátoru LP Počítadlo-programátor je uváděno do provozu nastavením vypínače do polohy ZAŁ.= ZAP. a dále pootočením klíčku ve skříňce do polohy START/USTAW.=START/NASTAV. 2. Dále po sekvenčním mačkání tlačítka WYBÓR CZASU=VOLBA ČASU lze naprogramovat dobu práce svítidla na 2, 4, 8 hodin nebo na kontinuální práci symbol. Zvolení konkrétní doby práce je signalizováno pulsací LED diody u nápisu, odpovídajícího konkrétnímu času. POZOR: Programování a případná změna času práce svítidla jsou možné pouze v případě skříňky nastavené do polohy START/USTAW.=START/NASTAV. 3. Nastavit klíček ve skříňce do polohy PRACA/ZABEZP.=PRÁCE/ZABEZP. a vyjmout klíček ze skříňky. To chrání proti zásahu neoprávněných osob a zajišťuje správnou funkci programátoru. POZOR: Nelze ponechávat skříňku nastavenou do polohy START/NASTAW.=START/NASTAV./ během práce. Ponechání skříňky START/USTAW.=START/NASTAV. způsobí nesprávné fungování programátoru svítidlo nebude vypnuto po zadané době práce. POZOR: Havarijní vypnutí bakteriocidních svítidel je možné díky nastavení vypínače do polohy WYŁ.=VYP.. (Opětovné uvedení do provozu viz bod ). Displej zobrazující počet provozních hodin Kontrolka času Signalizační diody času Zámek Síťový vypínač ON/OFF

11 4.Během normální práce červená signalizační LED dióda při vhodném popisu zadané doby práce pulsuje počítadlo pracuje. Displej ukazuje aktuální stav počítadla hodin při čemž během první hodiny jsou promítány minuty a sekundy, rozdělené pulsující dvojtečkou. 5. Po uplynutí 7950 hodin počítadlo signalizuje posledních 50 hodin efektivní práce zářiče (-ů) přerušovaným zvukovým signálem. 6. Uplynutí dalších 50 hodin (čili celkem 8000) je signalizováno nepřerušovaným zvukovým signálem a pulsací promítaných číslic Výměna zářiče (-ů) a nulování počítadla - vypnout napájení svítidel (-a) pomocí vypínače v počítadle - vyměnit opotřebený (-é) zářič (-e) na nový (-é) - zapnout napájení svítidel (-a) pomocí vypínače v počítadle - zmáčknout tlačítko WYBÓR CZASU=VOLBA ČASU na asi 5 sekund to způsobí zahájení odpočítávání 8000 hodin práce nového (-ých) zářiče (-ů), pak přestane být vysílán nepřerušovaný zvukový signál a displej zahájí odpočet sekund a minut první hodiny práce nového (-ých) zářiče (-ů). POZOR: Nejvhodnějším okamžikem výměny zářiče (-ů) je období posledních 50 hodin efektivní práce (bod ). Nicméně existuje možnost výměny zářiče a nulování počítadla v každém okamžiku práce (např. v případě rozbití zářiče). 10. Bakteriocidní svítidla s vnitřním počítadlem doby práce Bakteriocidní svítidla s vnitřním počítadlem doby práce typu L Bakteriocidní svítidla řady NBV s počítadlem doby práce typu L mají vnitřní počítadlo doby práce zářičů. Zařízení opírající se o mikroprocesorovou techniku zabezpečuje spolehlivost a přesnost fungování. Okamžik výměny zářičů je signalizován vizuálně a zvukově. Počítadlo typu L vysílá signál (emitovaný v infračerveni), který uvádí aktuální stav počítadla. Stav počítadla je zjišťován pomocí čtečky počítadel doby práce svítidel NBV typu CL-02, vyráběné naší firmou. Obsluha vnitřního počítadla doby práce typu L 1. Počítadlo odpočítává 8000 hodin práce svítidla čili dobu po které zářiče ztrácejí bakteriocidní schopnost. 2. Během normální práce červená LED dioda pulsuje počítadlo pracuje. 3. Po uplynutí 7950 hodin počítadlo signalizuje posledních 50 hodin efektivní práce zářiče (-ů) přerušovaným zvukovým signálem. 4. Uplynutí dalších 50 hodin čili ukončení plného cyklu 8000 hodin práce zářiče je signalizováno nepřerušovaným zvukovým signálem a tím, že přestane pulsovat LED dioda.

12 Výměna zářiče (-ů) a nulování počítadla - vyjmout opotřebený (-é) zářič (-e) ze svítidla, - zapnout napájení svítidla (během nulování musí být počítadlo napájeno), - zmáčknout nulovací tlačítko to způsobí odpočítávání 8000 hodin práce nového (-ých) zářiče (-ů) pak začne pulsovat črevená LED dióda a skončí vysílání nepřerušovaného zvukového signálu, - vypnout napájení svítidla, - vložit nový (-é) zářič (-e) do svítidla. Během práce počítadlo typu L vysílá signál emitovaný v infračerveni, který obsahuje aktuální stav počítadla. Stav počítadla je zjišťován pomocí čtečky doby práce svítidel NBV typu CL-02. POZOR: Nejvhodnějším okamžikem výměny zářiče je období posledních 50 hodin efektivní práce (bod ). Nicméně technicky existuje možnost výměny zářiče a nulování počítadla v každém okamžiku práce počítadla (např. v případě rozbití zářiče) Bakteriocidní svítidla s vnitřním počítadlem doby práce typu LW Bakteriocidní svítidla řady NBV s počítadlem doby práce typu LW mají vnitřní počítadlo doby práce zářičů vybavené displejem. Zařízení opírající se o mikroprocesorovou techniku zabezpečuje spolehlivost a přesnost fungování. Okamžik výměny zářičů je signalizován vizuálně a zvukově. Zařízení je vybaveno LED displejem, který uvádí aktuální stav počítadla způsobem viditelným ze vzdálenosti do 1,5m (např. na stropě). Displej zobrazující počet provozních hodin Tlačítko pro vynulování počítadla provozních hodin

13 Obsluha vnitřního počítadla doby práce typu LW 1. Počítadlo odpočítává 8000 hodin práce svítidla čili dobu po které zářiče ztrácejí bakteriocidní schopnost. 2. Během normální práce červená LED dioda pulsuje počítadlo pracuje. Displej ukazuje aktuální stav počítadla hodin při čemž během první hodiny jsou promítány minuty a sekundy, rozdělené pulsující tečkou. 3. Po uplynutí 7950 hodin počítadlo signalizuje posledních 50 hodin efektivní práce zářiče (-ů) přerušovaným zvukovým signálem. 4. Uplynutí dalších 50 hodin čili ukončení plného cyklu 8000 hodin práce zářiče je signalizováno nepřerušovaným zvukovým signálem a pulsací promítaných čísel Výměna zářiče (-ů) a nulování počítadla POZOR! Vypnout napájení svítidla. - vyjmout opotřebený (-é) zářič (-e) ze svítidla, - zapnout napájení svítidla (během nulování musí být počítadlo napájeno), - zmáčknout tlačítko na asi 5 sekund to způsobí odpočítávání 8000 hodin práce nového (-ých) zářiče (-ů) pak přestane vysílání nepřerušovaného zvukového signálu a displej začne odpočítávat sekundy a minuty první hodiny práce nového (-ch) zářiče (-ů), - vypnout napájení svítidla, - vložit nový (-é) zářič (-e) do svítidla. POZOR: Nejvhodnějším okamžikem výměny zářiče je období posledních 50 hodin efektivní práce (bod 3). Nicméně technicky existuje možnost výměny zářiče a nulování počítadla v každém okamžiku práce počítadla (např. v případě rozbití zářiče). 11. Schémata spojení Schéma spojení bakteriocidních svítidel NBV 15/30 N/S

14 11.2. Schéma spojení bakteriocidního svítidla NBV 15/30 P Schéma spojení bakteriocidního svítidla NBV 2x15 a 2x30 v provedení N / S Schéma spojení bakteriocidního svítidla NBV 2x15 a 2x30 v provedení P

15 11.5. Schéma zapnutí vnitřního počítadla doby práce u bakteriocidního svítidla řady NBV 12. Podmínky provozu a skladování svítidel a vnějších počítadel doby práce Přípustné podmínky prostředí bakteriocidních svítidel řady NBV včetně počítadel při dopravě, skladování a provozu: Teplota okolí C až C Relativní vlhkost 30 % až 70 % Atmosferický tlak 700 hpa až 1060 hpa 13. Seznam náhradních dílů Náhradní díly jsou přikládány ke svítidlům v mobilním provedení. 1. Tavná pojistka WTA-T 250/1 A nebo 0,5 A 2 ks. 14. Montáž svítidel a vnějších počítadel doby práce Bakteriocidní svítidla řady NBV jsou zhotoveny v I. třídě protiúrazového zabezpečení a vyžadují elektroinstalaci se zemnícím vodičem (nástěnné provedení N a stropní S) nebo zásuvku se zemnícím kolíkem (mobilní provedení P). U svítidel instalovaných natrvalo (nástěnné provedení N a stropní provedení S) neutrální vodič má modrou barvu a nulový vodič žlutě-zelenou barvu. Bakteriocidní svítidla (vzhledem ke škodlivosti záření UV-C) vyžadují instalaci samostatného vypínače umístěného vně místnosti nebo u vchodu, co nejdále od svítidel. Vypínač je nutno označit tak, aby nedošlo k možnosti záměny s vypínačem celkového osvětlení. Po zapnutí mobilního svítidla pomocí vypínače (umístěného na zadním krytu objímky) je nutno okamžitě opustit místnost.

16 POZOR! Je nutno provést upevnění elementů připevňujících svítidlo ke stěně nebo stropu. Háky upevněné do stěny/stropu je nutno zatížit hmotností čtyřikrát převyšující hmotnost upevňovaného svítidla. POZOR! U počítadel a programátorů nelze používat velkou sílu při upevňování skupiny elevace k tělesu, protože to může způsobit poškození displeje za což výrobce nebude zodpovědný Montáž nástěnných bakteriocidních svítidel NBV 15 N, 2x15 N, 30 N a 2x30 N Elektrické připojení svítidel NBV v nástěnném provedení k instalaci je prováděno pomocí instalační krabice, kterou je nutno připevnit ke stěně pomocí hmoždinek o průměru 8 mm (krabice a hmoždinky jsou standardním vybavením svítidla). POZOR! Za účelem ochrany proti náhodnému obratu krytu svítidla je nutno mezi ucho svítidla a u-profil vložit korunové podložky (2 ks) přiložené jako sada.

17 14.2. Montáž stropních bakteriocidních svítidel NBV 15 S, 2x15 S, 30 S a 2x30 S Elektrický vodič svítidla je nutno provléci držákem a připojit ke šroubovým svorkám instalační krabice, která je trvale spojená s držákem svítidla. Vodič instalace ve stropu je nutno provléci otvorem (uvedeným na výkrese) a dále přišroubovat držák (uvnitř krabice) ke dříve připraveným 3 hmoždinkám. Elektrické připojení svítidel NBV ve stropním provedení k instalaci je prováděno v krabici a to připojením vodičů k příslušným šroubovým svorkám krabice Montáž mobilních bakteriocidních svítidel NBV 15 P; 2x15 P; 30 P a 2x30 P Za účelem smontování mobilního svítidla je nutno spojku z umělé hmoty zatlačit do profilu stojanu po jeho opření o podlahu (v případě potřeby použít kladívko údery přes dřevěný element). Dále je nutno spojit stojan svítidla se pojezdovou skupinou (v souladu s výkresem). Ke stojanu smontovanému takovým způsobem připevňujeme kryt svítidla. Mobilní bakteriocidní svítidla řady NBV jsou zapojována pomocí zástrčky do zásuvky se zemnícím kolíkem. Je nutno pamatovat na to, že po zapnutí mobilního svítidla vypínačem (umístěným na zadním víku objímky) je nutno okamžitě opustit místnost.

18 POZOR! Za účelem ochrany proti náhodnému obratu krytu svítidla je nutno mezi ucho svítidla a stojan vložit korunové podložky (2 ks) přiložené jako sada Montáž vnějšího počítadla L-02 Schéma zapnutí počítadla L-02 znázorňuje následující schéma.

19 Před montáži počítadla je nutno připravit hmoždinky podle následujícího výkresu. Dále demontujeme počítadlo odšroubováním 2 šroubů připevňujících skupinu elevace a svazek počítadla k tělesu (krabice). Šroubujeme těleso (krabici) pomocí šroubů do předem připravených hmoždinek. (Skupina elevace včetně svazku počítadla mohou být zavěšeny na vodiči). Spojovací vodiče vyčnívající ze stěny je nutno provléci některým z otvorů, umístěných v zadní stěně tělesa anebo (pokud vyvstane taková potřeba) zhotovit dodatečný otvor. Tyto vodiče je nutno připojit ke svorkové kostce umístěné v tělese při tom je nutno dodržovat označení u kostky a na schématu. Montáž končí přišroubováním skupiny elevace a svazku počítadla pomocí šroubů k tělesu. POZOR! Nelze používat velkou sílu při upevňování skupiny elevace k tělesu. To může způsobit poškození displeje za což výrobce nebude zodpovědný Montáž počítadla-programátoru LP-02 Montáž počítadla-programátoru LP-02 musí být prováděna osobou s příslušnými oprávněními a zkušenostmi v oblasti elektro.

20 Schéma zapojení počítadla LP-02 znázorňuje následující schéma. Před montáži počítadla je nutno demontovat stávající vypínač a připravit hmoždinky podle následujícího výkresu. Dále demontujeme počítadlo odšroubováním 4 šroubů připevňujících skupinu elevace a svazek počítadla k tělesu (krabici). Šroubujeme těleso (krabici) pomocí šroubů do předem připravených hmoždinek. (Skupina elevace včetně svazku počítadla mohou být zavěšeny na vodiči). Spojovací vodiče vyčnívající ze stěny je nutno provléci některým z otvorů, umístěných v zadní stěně tělesa anebo (pokud vyvstane taková potřeba) zhotovit dodatečný otvor. Tyto vodiče je nutno připojit ke svorkové kostce umístěné v tělese při tom je nutno dodržovat označení u kostky a na schématu. Montáž končí přišroubováním skupiny elevace a svazku počítadla pomocí šroubů k tělesu. POZOR! Nelze používat velkou sílu při šroubování skupiny elevace k tělesu. To může způsobit poškození displeje za což výrobce nebude zodpovědný.

21 14.6. Montáž počítadla LW Montáž počítadla LW v případě nástěnného svítidla Počítadlo se zapojuje paralelně se svítidlem, kde doba práce zářičů má být registrována. Může zároveň sloužit jako připojovací krabice. Před montáži počítadla je nutno připravit hmoždinky podle následujícího výkresu. Dále demontujeme počítadlo odšroubováním 2 šroubů připevňujících skupinu elevace a svazek počítadla k tělesu (krabici). Šroubujeme těleso (krabici) pomocí šroubů do předem připravených hmoždinek. (Skupina elevace včetně svazku počítadla mohou být zavěšeny na vodiči). Spojovací vodiče vyčnívající ze stěny je nutno provléci některým z otvorů, umístěných v zadní stěně tělesa anebo (pokud vyvstane taková potřeba) zhotovit dodatečný otvor. Tyto vodiče je nutno připojit ke svorkové kostce umístěné v tělese při tom je nutno dodržovat označení u kostky. Montáž končí přišroubováním skupiny elevace a svazku počítadla pomocí šroubů k tělesu. POZOR! Nelze používat velkou sílu při šroubování skupiny elevace k tělesu. To může způsobit poškození displeje za což výrobce nebude zodpovědný Montáž počítadla LW v případě stropního svítidla

22 Počítadlo se zapojuje paralelně se svítidlem, kde doba práce zářičů má být registrována. Počítadlo zapojujeme místo instalační krabice, která je umístěna ve stopě držáku stropního svítidla. Počítadlo je původně připevněno ke stopě držáku svítidla. Za účelem připojení počítadla ke svítidlu je nutno: - připevnit držák svítidla ke stropu, - odšroubovat elevaci počítadla od tělesa, - vložit vodiče svítidla do držáku, - připojit ke svorkové kostce vodiče svítidla a napájecí vodiče, - přišroubovat elevaci počítadla nepoužívat velkou sílu při šroubování skupiny elevace do tělesa Montáž počítadla LW v případě mobilního svítidla Počítadlo je nutno nasunout na vodorovnou příčku stojanu tak, aby směřovalo displejem a vypínačem směrem dozadu oproti směru vysílání UV-C záření.dovolí to vyhnout se přímému ozařování během zapínání a vypínání svítidla. 15. OCHRANA PROSTŘEDÍ Výrobek obsahuje světelné zdroje, kde se vyskytují výpary rtuti. V souladu se zákonem o odpadech jsou světelné zdroje, obsahující rtuť nebezpečným odpadem. Nemohou být vyhazovány do běžných kontejnerů na smetí. Opotřebené nebo poškozené zářivky je nutno předat specializované firmě, která se zabývá likvidací nebezpečných odpadů. Obal, výrobek a příslušenství jsou zhotoveny z materiálů vhodných k recyklaci. V souvislosti s tím je nutno je vhodně šrotovat. Třídění a likvidace odpadů jsou prospěšné pro prostředí a umožňují opětovně využívat suroviny.

Návod k obsluze. Bakteriocidní lampy(nepřímé záření) typu NBVE 60 a NBVE 110(ULTRAVIOL)

Návod k obsluze. Bakteriocidní lampy(nepřímé záření) typu NBVE 60 a NBVE 110(ULTRAVIOL) Návod k obsluze Bakteriocidní lampy(nepřímé záření) typu NBVE 60 a NBVE 110(ULTRAVIOL) N nástěnná S stropní P pojízdná - bez počítadla času - s počítadlem času Záruční a pozáruční servis: UNIMED,v.o.s.Praha

Více

Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř. Model: OKC6613I, OKC9513I, OKC9673I IO 00211

Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř. Model: OKC6613I, OKC9513I, OKC9673I IO 00211 Návod k obsluze CZ Kuchyňská digestoř Model: OKC6613I, OKC9513I, OKC9673I IO 00211 Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 6613 I, OKC 9513 I, OKC 9673 I

Více

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055 Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24 POUČENÍ Zařízení je oprávněna používat pouze osoba, která se seznámila s tímto návodem k použití, je starší 18- ti let a způsobilá k ovládání ohřívače! OBSAH:

Více

Návod k obsluzer. F03 200 RTH. www.lars.cz

Návod k obsluzer. F03 200 RTH. www.lars.cz Návod k obsluzer. F03 200 RTH www.lars.cz 3 Blahopřejeme Vám k nákupu nejnovějšího regulátoru teploty vyvinutého na základě nejmodernějšího mikroprocesoru. AURATON 200 RTH Funkce FrostGuard : Chrání před

Více

UVE-P-LF Dezinfekční a odsolovací stanice

UVE-P-LF Dezinfekční a odsolovací stanice Použití Přednosti Funkce UVE-P-LF zařízení slouží k dezinfekci a řízenému odsolovaní chladící vody a vody pro zvlhčovaní.! Ekologický proces dezinfekce pomocí ultrafialového záření bez použití chemických

Více

Vodní lázeň BLUE LINE. Instrukce obsluhy

Vodní lázeň BLUE LINE. Instrukce obsluhy WSL Sp. z o.o. 41-608 Świętochłowice ul. Sztygarska 39 tel. +48 32 281 92 21 fax +48 32 286 24 92 biuro@wsl.pl Vodní lázeň BLUE LINE Instrukce obsluhy OBSAH: 1. Úvod 2. Popis zařízení 3. Vlastnosti zařízení

Více

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ: ZÁRUČNÍ LIST TYP: výrobní číslo VÝKON: NAPĚTÍ: TŘÍDA JAKOSTI: datum, razítko a podpis výstupní kontroly Návod na montáž a obsluhu ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA datum prodeje: datum expedice: Typ: U 20 ES,

Více

UVE-P-CC Dezinfekční a odsolovací stanice

UVE-P-CC Dezinfekční a odsolovací stanice Použití Přednosti Funkce UVE-P-CC zařízení slouží k dezinfekci a řízenému odsolování chladící zvlhčovací vody.! Ekologický proces dezinfekce pomocí ultrafialového záření bez použití chemických přípravků.!

Více

Návod k použití 300 / 600

Návod k použití 300 / 600 Návod k použití 300 / 600 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (při nedodržení těchto pokynů může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení, není zde

Více

Kuchyňská digestoř OKE 6222... OKE 9222...

Kuchyňská digestoř OKE 6222... OKE 9222... IO 00094/2 CZ Návod k obsluze a montáži Vážení přátelé! Vámi zakoupená kuchyňská digestoř je moderní a snadné při použití zařízení. Tento návod k obsluze Vám pomůže rychle a důkladně seznámit se s nově

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 75 02 60

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 75 02 60 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 75 02 60 Tento detektor pohybů s kontrolní signalizací pomocí svítivých diod (LED) můžete připevnit na stěnu nebo na strop či se speciálním držákem (obj. č.: 61 04 92) provést

Více

UV lampa - SP INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SP-V SP-IV SP-III SP-II SP-I. Přečtěte si návod k použití. Nebezpečné záření UV-SP

UV lampa - SP INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SP-V SP-IV SP-III SP-II SP-I. Přečtěte si návod k použití. Nebezpečné záření UV-SP UV lampa - SP SP-V SP-IV SP-III SP-II SP-I INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití UV-SP Nebezpečné záření Řada SP SP-I, SP-II, SP-III, SP-IV, SP-V Úvod Před prvním použitím si

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS LXDC POWER BOX 1-2kW DC LXDC POWER BOX 1-4kW DC LXDC POWER BOX 1-6kW DC (Model: v5.2 HF(LF) MC4) Výrobce: LOGITEX spol. s.r.o., Športovcov 884/4, SK - 02001

Více

Návod k obsluze. Bakteriocidní lampy(kombinované) typu NBVE 60/30 a NBVE 110/55 (ULTRAVIOL)

Návod k obsluze. Bakteriocidní lampy(kombinované) typu NBVE 60/30 a NBVE 110/55 (ULTRAVIOL) Návod k obsluze Bakteriocidní lampy(kombinované) typu NBVE 60/30 a NBVE 110/55 (ULTRAVIOL) N nástěnná S stropní P pojízdná - bez počítadla času - s počítadlem času -vzdušná dezinfekce za přítomnosti personálu

Více

Překlad z originálního dokumentu jako služba firmy DT&SHOP. SYMPRO. č. 6500-0000. Návod k obsluze

Překlad z originálního dokumentu jako služba firmy DT&SHOP. SYMPRO. č. 6500-0000. Návod k obsluze Překlad z originálního dokumentu jako služba firmy DT&SHOP. SYMPRO č. 6500-0000 Návod k obsluze ČESKY SYMPRO 6500-0000 Obsah Návod.....5 Symboly......5 Pokyny pro uživatele......6 Návod k obsluze 1.

Více

Návod k obsluze. ve verzi PDF

Návod k obsluze. ve verzi PDF Návod k obsluze ve verzi PDF 2 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3013 Funkce FrostGuard Chrání před zamrznutím místnosti Možnost

Více

1 POPIS REGULÁTORU ADEX PENTA... 2. 1.1 Základní funkce regulátoru... 2. 1.2 Popis činnosti regulátoru... 3. 1.3 Hlavní prvky regulátoru...

1 POPIS REGULÁTORU ADEX PENTA... 2. 1.1 Základní funkce regulátoru... 2. 1.2 Popis činnosti regulátoru... 3. 1.3 Hlavní prvky regulátoru... OBSAH: 1 POPIS REGULÁTORU ADEX PENTA... 2 1.1 Základní funkce regulátoru... 2 1.2 Popis činnosti regulátoru... 3 1.3 Hlavní prvky regulátoru... 4 1.4 Popis čidel regulátoru a jejich funkce... 5 1.5 Varianta

Více

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Návod k montáïi a obsluze regulátoru Určení Regulátor Komextherm KASCON je určen pro řízení provozu až čtyř plynových teplovodních kotlů v kaskádním režimu. Regulace kaskády

Více

Návod k obsluze infrapanelů InfraSal: ISTP plus a ISS plus

Návod k obsluze infrapanelů InfraSal: ISTP plus a ISS plus Návod k obsluze infrapanelů InfraSal: ISTP plus a ISS plus Typy výrobků: 1/ ISTP plus (hrubý povrch, rám dřevěný) 2/ ISS plus (hladký povrch, bezrámový) Použití výrobku: Elektrické topné těleso infračervený

Více

Manuál k solárním modulům Solar-2, Solar-10 V1.4

Manuál k solárním modulům Solar-2, Solar-10 V1.4 Manuál k solárním modulům Solar-2, Solar-10 V1.4 ÚVOD Tento návod obsahuje informace o instalaci a bezpečnosti, se kterými byste se měli seznámit před tím, než začnete fotovoltaický modul používat. Distributor

Více

Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS

Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Zjednodušená verze otáčkoměru řady TD 5.1 bez seriové komunikace, která obsahuje hlídání protáčení a s možností nastavení 4 mezí pro sepnutí relé. Určení - číslicový otáčkoměr

Více

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 -

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 - SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Rev.1 OTD 38007900-1 - Obsah 1.Upozornění...4 2.Doprava a přejímka...4 3.Přehled...4 3.1.Základní vlastnosti...5 4.Popis zařízení...5 4.1.Popis čelního

Více

Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky

Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky Bezdrátový zvonek Mistral 300 Obj. č.: 61 13 13 Účel použití Popisovaný výrobek je určen výhradně k soukromému použití jako bezdrátový zvonek, nebo signální jednotka. Přístroj může být poškozen z celé

Více

Návod k obsluze. ve verzi PDF

Návod k obsluze. ve verzi PDF Návod k obsluze ve verzi PDF 2 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 Funkce FrostGuard : Chrání před zamrznutím místnosti Možnost

Více

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400 CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400 Návod k obsluze Výrobce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052 OBSAH STRANA 1. Určení.. 3 2. Popis... 3 3. Montáž 4 3.1 Montáž elektro 4 3.2 Montáž servomotoru MK-CN. 5 3.3 Instalace čidla TA.. 5 3.4

Více

ODVLHČOVAČ VZDUCHU T 17/16

ODVLHČOVAČ VZDUCHU T 17/16 ODVLHČOVAČ VZDUCHU T 17/16 Návod k obsluze EKOTEZ, spol. s r.o. 130 00 Praha 3 Koněvova 47 Česká republika tel.: + 420 222 582 291-4 fax: + 420 222 586 265 e-mail: ekotez@ekotez.cz edit 07/03/2007/t -

Více

Určení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému

Určení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému OBSAH: 1 Určení... 2 2 Typové vlastnosti... 2 3 Technické parametry... 2 4 Základní režimy regulátoru... 2 4.1 Letní režim... 2 4.2 Zimní režim... 3 4.2.1 Režimy Den a Noc... 3 4.2.2 Režim Útlum... 3 5

Více

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X Odsavač par Model 6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X Návod k použití a instalaci OD 9 1 2 3* 4 2 a b c 3 5 4 Návod k montáži a k použití Při čtení návodu sledujte také obrázky na prvních stranách, na které

Více

Uživatelská příručka. SIGNAL-5

Uživatelská příručka. SIGNAL-5 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 Uživatelská příručka. SIGNAL-5 č. 204 33 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, k obsluze,

Více

Návod k použití. Plně automatický horizontální laser FL 110 HA. S Li-Ion akumulátorem

Návod k použití. Plně automatický horizontální laser FL 110 HA. S Li-Ion akumulátorem Návod k použití Plně automatický horizontální laser FL 110 HA S Li-Ion akumulátorem 1 KONSTRUKCE PŘÍSTROJE 1) Rotační hlava 2) Klávesnice 3) Okénko kterým vychází laserový paprsek 4) Klávesnice 5) Bateriová

Více

EUROTEMP 2026/2026TX

EUROTEMP 2026/2026TX EUROTEMP 2026/2026TX 1. CHARAKTERISTIKA ZAŘÍZENÍ 4 různé programy pro každý den v týdnu (celkem 28 různých rozmezí a teplot pro celý týden). Změny v nastavování času pro programování - 10 minut. Určeno

Více

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka. Přenosový systém binární informace PSBI-01

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka. Přenosový systém binární informace PSBI-01 ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 6/4, 72, OSTRAVA - PŘÍVOZ Přenosový systém binární informace PSBI- č. dokumentace: 28 3 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu,

Více

OHŘÍVAČE VODY ZÁSOBNÍKOVÉ PRO SVISLOU MONTÁŽ

OHŘÍVAČE VODY ZÁSOBNÍKOVÉ PRO SVISLOU MONTÁŽ Návod k obsluze a instalaci OHŘÍVAČE VODY ZÁSOBNÍKOVÉ PRO SVISLOU MONTÁŽ Kombinované Elektrické Typové číslo : Typové číslo : OKCE 50 205 108 OKC 80 201 208 OKCE 80 205 108 OKC 100 208 208 OKC 100/1m2

Více

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...

Více

Naviják s přenosnou lampou 24 V

Naviják s přenosnou lampou 24 V Naviják s přenosnou lampou 24 V Návod k obsluze GD024 Návod k obsluze GD024 Přečtěte si prosím pozorně tyto bezpečnostní pokyny. Nesprávné používání nebo nedodržení těchto pokynů má za následek vážné zranění,

Více

Napájecí zdroj Supply MEg101.5

Napájecí zdroj Supply MEg101.5 Napájecí zdroj Supply MEg101.5 MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Napájecí zdroj Supply MEg101.5 Napájecí zdroj Supply MEg101.5 1/ Charakteristika Napájecí zdroj Supply

Více

IO 00359 OKC 611R, 911R, 912R. Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř

IO 00359 OKC 611R, 911R, 912R. Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř IO 00359 OKC 611R, 911R, 912R Návod k obsluze CZ Kuchyňská digestoř Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 611R, OKC 911R, OKC 912R. Digestoř byla zaprojektována

Více

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8 Odsavač Model: 3CFT-TILE Návod k montáži a k použití OD 8 3 4 5 Návod k montáži a k použití Vezměte si na pomoc také obrázky na prvních stranách s odkazy podle abecedy, které se uvádějí v dalším textu

Více

Návod na použití elektrického drbadla Cow Cleaner

Návod na použití elektrického drbadla Cow Cleaner Návod na použití elektrického drbadla Cow Cleaner Obj. č: 3291 Technická data Rozměry: (d/ š / v): 1200 mm x 500 mm x 1100 mm Hmotnost: 110 kg Hlučnost: 70 dba Napětí: 230 Volt / 50 Hz Pohon: bezúdržbový

Více

POKYNY K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY HG 5.1 M HG 5.1 Z

POKYNY K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY HG 5.1 M HG 5.1 Z POKYNY K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY HG 5.1 M HG 5.1 Z CHLADNIČKY A MRAZNIČKY TYP: HG 5.1 M (CHLADNIČKA) HG 5.1 Z (MRAZNIČKA) 1. POUŽITÍ Chladničky/mrazničky typu HG 5.1 se používají ve stravovacím

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM PA-5 ( DIGITÁLNÍ )

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM PA-5 ( DIGITÁLNÍ ) NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM PA-5 ( DIGITÁLNÍ ) 1. 1. ÚVOD Regulátor Komextherm PA-5 je jedním z prvků diferenciálního regulačního systému vytápění, to je systém bez směšování

Více

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavská 1420; 250 01 St. Boleslav 21.6.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská

Více

EXTRA RYCHLÝ SALAMANDER

EXTRA RYCHLÝ SALAMANDER Návod k použití a údržbě EXTRA RYCHLÝ SALAMANDER Mod. QSE40 - QSE60 10.8.2004 Strana 1 (celkem 11) TECNOINOX 5410.221.01 QSE40/0 QSE60/0 QSE60/4 Vnější rozměry (mm) 400 x 480 x 525 výška 600 x 480 x 525

Více

PROFESIONÁLNÍ MOBILNÍ ZVLHČOVAČE B TECHNICKÁ SPECIFIKACE

PROFESIONÁLNÍ MOBILNÍ ZVLHČOVAČE B TECHNICKÁ SPECIFIKACE PROFESIONÁLNÍ MOBILNÍ ZVLHČOVAČE B TECHNICKÁ SPECIFIKACE Komunikační centrum PERFEKTUMGROUP PERFEKTUM Group, s.r.o. CZ 18200 Praha 8, Davídkova 77 Telefon: 286884022 Fax: 226254782 E-mail: info@perfektum.cz

Více

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011 EM Přídavný modul k regulátoru DeltaSol MX Montáž Připojení Obsluha v.1.0-03/2011 Návod Bezpečnostní pokyny Dodržujte laskavě následující bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke škodám na zdraví či majetku.

Více

1143.4TfYDbOQVJXSp 1143.4TfYDbOQVJC (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...39 IOAK-1607 8048188 (12.2010./1)

1143.4TfYDbOQVJXSp 1143.4TfYDbOQVJC (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...39 IOAK-1607 8048188 (12.2010./1) 1143.4TfYDbOQVJXSp 1143.4TfYDbOQVJC (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...39 IOAK-1607 8048188 (12.2010./1) VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU Trouba Amica je spojením výjimečné snadnosti obsluhy a skvělé účinnosti.

Více

SNELLA BIS 50 SNELLA BIS 60

SNELLA BIS 50 SNELLA BIS 60 ODSAVAČ PAR MODEL SNELLA BIS 50 SNELLA BIS 60 Návod k použití a instalaci OD 6 OBSAH Část 1 NÁVOD K PŘIPOJENÍ 3 1 OBECNÉ INFORMACE 3 2 PŘÍSLUŠENSTVÍ 3 3 BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY 3 4 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Více

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání

Více

S E Z N A M TECHNICKÁ DOKUMENTACE. I. I n s t a l a c e

S E Z N A M TECHNICKÁ DOKUMENTACE. I. I n s t a l a c e TECHNICKÁ DOKUMENTACE S E Z N A M I. I n s t a l a c e II. I I I. I V. P ř i p o j e n í m o t o r u P o t r u b í S a c í p o t r u b í V. V ý p u s t n é p o t r u b í V I. V I I. V I I I. S á n í a

Více

Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12

Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ OBSAH: Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12 1. značení 2. použití 3. ovládání 4. používání 5. přílohy 1. značení výrobce: ECOHEAT s.r.o. sídlo: LUTÍN 50, 783 49 LUTÍN IČ: 25910272,

Více

UHE 20 Multi. UHE 22 Multi UHE 28 Multi. Návod k použití

UHE 20 Multi. UHE 22 Multi UHE 28 Multi. Návod k použití UHE 20 Multi UHE 22 Multi UHE 28 Multi Návod k použití UHE 20 Multi UHE 22 Multi UHE 28 Multi Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí obrátili na značku

Více

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 Z...

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 Z... Návod k instalaci, k obsluze a údržbě Nepřímo vytápěný zásobník teplé vody STORACELL Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 E ST 160-1 E ST 160-1 EO ST 120-1 Z... Bezvadná

Více

Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ)

Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ) Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ) PB Obsah 1 Důležité informace 1.1 Symboly..................... 3 1.2 Kvalifikace.................... 3 1.3 Odborníci

Více

UV STERILIZÁTOR Návod k použití

UV STERILIZÁTOR Návod k použití UV STERILIZÁTOR Návod k použití CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Pokud výrobek předáváte dalšímu uživateli, předejte mu i tento návod. Poznámka: Vyobrazení

Více

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático

Více

NÁVOD NA OBSLUHU POLOHOVACÍ LŮŽKO MODEL LUNA

NÁVOD NA OBSLUHU POLOHOVACÍ LŮŽKO MODEL LUNA NÁVOD NA OBSLUHU POLOHOVACÍ LŮŽKO MODEL LUNA Tento Návod na obsluhu je nedílnou součástí výrobku a je dodáván s výrobkem. Všechna práva, včetně překladu, vyhrazena. Není dovoleno kopírování a rozmnožování

Více

Typ : EV 5N (2,5, 10)

Typ : EV 5N (2,5, 10) ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTOMAGNETICKÝ VENTIL NEVÝBUŠNÝ Typ : EV 5N (2,5, 10) Číslo dokumentace : 9803 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod

Více

Akumulátorová baterie 12 V (olověná, vhodného formátu) síťovým adaptérem (možno doobjednat) dodávaným výhradně firmou LACME

Akumulátorová baterie 12 V (olověná, vhodného formátu) síťovým adaptérem (možno doobjednat) dodávaným výhradně firmou LACME LACME Les Pelouses Route du Lude 722 00 LA PLECHE telefon: +33 (02) 43 48 20 81 fax: +33 (02) 43 45 24 25 www.lacme.com CLOVERT B13 NÁVOD K OBSLUZE CLOVERT B13 je zařízení na dodávání elektrického proudu

Více

Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662

Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662 Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662 1. Technické údaje KERN CH15K20 CH50K50 CH50K100 CH50K500 Přesnost vážení 20 g 50 g 100 g 500 g Rozsah vážení 15 kg 50 kg 50 kg 50 kg 2 Základní pokyny 2.1

Více

Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci

Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci verze 3.1 Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci Elektrokotel PZP-MINI návod k obsluze a instalaci (verze 3.1) Obsah strana 1. Popis 2 2. Pracovní princip 2 3. Hromadné dálkové ovládání 2 4.

Více

INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD

INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD CZ Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že s ním budete plně spokojeni. Jestliže chcete využít všechny funkce přístroje co možná nejlépe, prosíme o dodržování

Více

Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs

Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Nabíjecí_a_servisní_prístroj_pro_akumulátory_BHFL_60911[PDF]_cs.pdf 2015-12-02

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu RADA 425 TERMOSKOPICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL

Návod na montáž, obsluhu a údržbu RADA 425 TERMOSKOPICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL Návod na montáž, obsluhu a údržbu RADA 425 7/2009 VŠEOBECNĚ Funkcí termostatického směšovacího ventilu je dodávka vody o bezpečné teplotě. Žádné takovéto zařízení nemůže být považováno za funkčně neselhávající

Více

HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice VÝROBNÍK SODY SODA MAKER VS-23 VS-45 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice VÝROBNÍK SODY SODA MAKER VS-23 VS-45 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice VÝROBNÍK SODY SODA MAKER VS-23 VS-45 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ dle TP0599 03/2011 OBSAH 1. VŠEOBECNĚ... 3 1.1 POUŽITÍ... 3 1.2 ZNAČENÍ... 3

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201 DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201 NÁVOD K OBSLUZE PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUKA Záruka v délce trvání jednoho roku se vztahuje na všechny materiálové

Více

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Závodí 234, 744 01 Frenštát pod Radhoštěm, Czech Republic Tel.:+420 556 880 611, Fax: +420 556 880 698 http: www.epo.cz e-mail: info@epo.cz PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory

Více

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Ovládací skříň osvětlení stroje SV-03-01

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Ovládací skříň osvětlení stroje SV-03-01 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Ovládací skříň osvětlení stroje SV-03-01 číslo dokumentace: 212 24-14 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž,

Více

2025 RTH 2025. www.lars.cz OFF ON IN OUT ALARM RESET AURATON RTH. Obsługi. Návod k obsluze

2025 RTH 2025. www.lars.cz OFF ON IN OUT ALARM RESET AURATON RTH. Obsługi. Návod k obsluze www.lars.cz 2025 RTH 2025 Návod k obsluze Obsługi OFF ON IN OUT ALARM RESET AURATON RTH 2 Blahopřejeme Vám k nákupu moderního termostatu AURATON 2025 / AURATON 2025 RTH vyvinutého na základě vyspělého

Více

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním

Více

Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b

Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b Zdroje

Více

Návod k obsluze PMH-HT2. Elektrické topné těleso

Návod k obsluze PMH-HT2. Elektrické topné těleso Návod k obsluze PMH-HT2 Elektrické topné těleso 1 Správná instalace topného tělesa 1. Elektrické topné těleso 2. Klíč stranový 22 3. Radiátor Komponenty 1. Topná tyč 2. Kryt 3. Vypínač (on/off) 4. Regulace

Více

DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux 18-30 kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel

DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux 18-30 kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel Rozměry kotlů P lux 18-30 kw Rozměry kotle P 50 lux Elektroschema kotlů P lux do 30kW Elektroschema kotle P 50 lux Instalace kotle Kotel smí instalovat pouze firma s platným oprávněním provádět instalaci

Více

Instrukce obsluhy Vážní můstek

Instrukce obsluhy Vážní můstek KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Vážní můstek KERN KFU Verze 1.1

Více

Dodávka "Chemického a bilogického laboratorního vybavení" Soupis prvků dodávky - investice. Soupis prvků dodávky - neinvestice. cena položky, bez DPH

Dodávka Chemického a bilogického laboratorního vybavení Soupis prvků dodávky - investice. Soupis prvků dodávky - neinvestice. cena položky, bez DPH Dodávka "Chemického a bilogického laboratorního vybavení" Soupis prvků dodávky - investice číslo místnost standardu název jednotková cena ks 1.014 P5 biologie Klimabox 1 1.057 P7 biologie Flow box (laminární

Více

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE tepelná čerpadla Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE Technické informace 05. 2013 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494

Více

KOMINEK OS (RT-08G-OS)

KOMINEK OS (RT-08G-OS) KOMINEK OS (RT-08G-OS) OPTIMALIZÁTOR SPALOVÁNÍ PRO KRBOVÁ KAMNA S AKUMULAČNÍ HMOTOU NÁVOD K OBSLUZE V1.0 (30.01.2012 k programu v1.0) 1 Princip činnosti Regulátor pomoci vzduchové klapky kontroluje spalovací

Více

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před použitím

Více

PU 580 MĚŘIČ IZOLACE

PU 580 MĚŘIČ IZOLACE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 580 MĚŘIČ IZOLACE www.metra.cz 2 OBSAH 1. Použití 4 2. Všeobecný popis 4 3. Odpovídající normy 4 3.1 Použité symboly a jejich význam 4 3.2 Bezpečnost 4 3.3 Elektromagnetická kompatibilita

Více

MC-HD301 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ VESTAVNÉHO DVOUPLOTÝNKOVÉHO SKLOKERAMICKÉHO VAŘIČE

MC-HD301 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ VESTAVNÉHO DVOUPLOTÝNKOVÉHO SKLOKERAMICKÉHO VAŘIČE MC-HD301 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ VESTAVNÉHO DVOUPLOTÝNKOVÉHO SKLOKERAMICKÉHO VAŘIČE POPIS SPOTŘEBIČE Vážení zákazníci, chcete-li plně využít kapacity tohoto spotřebiče a prodloužit jeho životnost,

Více

IBC 10HQ Relaxační podložka s infračerveným světlem NÁVOD K OBSLUZE:

IBC 10HQ Relaxační podložka s infračerveným světlem NÁVOD K OBSLUZE: IBC 10HQ Relaxační podložka s infračerveným světlem NÁVOD K OBSLUZE: Relaxační podložka s infračerveným světlem v.1.0 Stránka 1 1. Technický popis l Může být použito pod prostěradlem i pod matrací Velikost

Více

ZAM-SERVIS s.r.o., Křišťanova 1116/14, 70200 Ostrava Přívoz, tel. 596 135 422, fax. 596 135 425 e-mail: obchod@zam-servis.

ZAM-SERVIS s.r.o., Křišťanova 1116/14, 70200 Ostrava Přívoz, tel. 596 135 422, fax. 596 135 425 e-mail: obchod@zam-servis. ZAM-SERVIS s.r.o., Křišťanova 1116/14, 70200 Ostrava Přívoz, tel. 596 135 422, fax. 596 135 425 e-mail: obchod@zam-servis.cz NÁVOD K OBSLUZE Elektrické akustické zařízení NEVÝBUŠNÝ RÁZOVÝ ZVON typ RZ 01

Více

HPSB 7012D v.1.0 HPSB 13,8V/6A/40Ah Tlumivý, spínavý zdroj

HPSB 7012D v.1.0 HPSB 13,8V/6A/40Ah Tlumivý, spínavý zdroj HPSB 7012D v.1.0 HPSB 13,8V/6A/40Ah Tlumivý, spínavý zdroj CZ** Vydání: 7 z dne 11.08.2014 Nahrazuje vydání: 6 z dne 05.06.2014 Vlastnosti napájecího zdroje: bezdrátové napájení DC 13,8V/6A* místo pro

Více

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306 NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306 SONEL S. A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Verze AMT HWT Měřič MZC-304 je moderní měřicí přístroj, vysoké kvality pro snadné a bezpečné použití.

Více

Ovládací panel PC 100

Ovládací panel PC 100 Str.1 Uživatelská příručka PC100, PC200, DS300K, PC320-K Hlavní části elektrické výbavy KONTROLNÍ PANEL PC100, PC200, Ovládání spotřebičů, test baterií, test hladin vody pitné i odpadní 12V ROZVADĚČOVÝ

Více

Stroj na foukání tepelné izolace TAJFUN K. duben 2016. Dodržujte zásady bezpečnosti práce

Stroj na foukání tepelné izolace TAJFUN K. duben 2016. Dodržujte zásady bezpečnosti práce duben 2016 Stroj na foukání tepelné izolace TAJFUN K Popis TAJFUN K je profesionální stroj určený pro foukání minerálních izolací vyráběných společností Knauf Insulation, určených pro tento způsob aplikace.

Více

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500 MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500 REVIZE 11.2010 Stránka 1 z 13 1. Obsah 1. Obsah.... 2 2. Všeobecné údaje. 3 2.1. Hlavní funkce. 3 2.2. Technické charakteristiky. 4 3. Obsah dodávky. 5 4.

Více

HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice PRŮTOČNÝ OHŘÍVAČ V - 01 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice PRŮTOČNÝ OHŘÍVAČ V - 01 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice PRŮTOČNÝ OHŘÍVAČ V - 01 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ 03/2011 OBSAH 1. VŠEOBECNĚ... 3 1.1 POUŽITÍ... 3 1.2 ZNAČENÍ... 3 1.3 POPIS... 3 1.4 BEZPEČNOSTNÍ

Více

SKYTECH 5.5.2009 SVĚTLOVODY - STANDART. Technologický postup světlovodů

SKYTECH 5.5.2009 SVĚTLOVODY - STANDART. Technologický postup světlovodů 5.5.2009 SVĚTLOVODY - STANDART Technologický postup světlovodů Obsah SKYTECH... 2 ÚVOD... 2 1. VÝHODY SVĚTLOVODŮ... 3 2. ČASTO KLADENÉ OTÁZKY... 4 2.1. Lze instalovat světlovod ALLUX do všech typů střech?...

Více

AUTOMATICKÝ NABÍJEČ OLOVĚNÝCH AKUMULÁTORŮ FAIRSTONE ABC 1225D NÁVOD K POUŽITÍ ZÁRUČNÍ LIST

AUTOMATICKÝ NABÍJEČ OLOVĚNÝCH AKUMULÁTORŮ FAIRSTONE ABC 1225D NÁVOD K POUŽITÍ ZÁRUČNÍ LIST AUTOMATICKÝ NABÍJEČ OLOVĚNÝCH AKUMULÁTORŮ FAIRSTONE ABC 1225D NÁVOD K POUŽITÍ ZÁRUČNÍ LIST Úvod Vážený uživateli, děkujeme Vám za zakoupení automatického nabíječe zn. FAIRSTONE. Nabíječka, kterou nyní

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX. Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno. SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7

NÁVOD K POUŽITÍ. LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX. Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno. SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7 NÁVOD K POUŽITÍ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7 Návod k obsluze VAROVÁNÍ! Chraňte přístroj před vodou

Více

LED pásky dvouřadé. Návod k obluze. SMD3528,2x600/5/24 bílá, (teplá bílá)

LED pásky dvouřadé. Návod k obluze. SMD3528,2x600/5/24 bílá, (teplá bílá) LED pásky dvouřadé Návod k obluze SMD3528,2x600/5/24 bílá, (teplá bílá) 1 Obsah: 1. Účel použití: 3 2. Obsah balení: 3 3. Specifikace: 3 4. Bezpečnostní předpisy: 3 5. Důležité upozornění: 3 6. Stříhání

Více

Akumulační kamna AEG moderní a hospodárná

Akumulační kamna AEG moderní a hospodárná Akumulační kamna AEG moderní a hospodárná Akumulační kamna AEG představují osvědčený způsob hlavního vytápění pro dům, byt nebo prostory pro podnikání. V akumulačních kamnech se ukládá elektricky vytvořené

Více

VUMS-POWERPRAG s.r.o.

VUMS-POWERPRAG s.r.o. VUMS-POWERPRAG s.r.o. Lužná 2, 160 00 Praha 6 TEL/FAX: 235 366 129 * E-Mail: powerprg@volny.cz Napájecí zdroje a nabíječky řady DNR na DIN lištu Výstupní výkony v řadě 5W, 10W, 18W,,,,, a 9 Jednofázové

Více

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky Domovní telefon s přístupovými kartami Rozsah dodávky Venkovní jednotka Vnitřní jednotka Napájecí adaptér Instalační materiál 7 přístupových karet Návod k obsluze Popis a ovládací prvky a) Vnitřní jednotka

Více

V600-V700. Automatický pohonný systém pro horní (výkyvná) a cívková vrata

V600-V700. Automatický pohonný systém pro horní (výkyvná) a cívková vrata V600-V700 Automatický pohonný systém pro horní (výkyvná) a cívková vrata 1. hnací motor VER 2. integrované řízení motoru Příslušenství: 3. přijímač dálkového ovládání 4. spínací jednotka pro vnitřní montáž

Více

Návod k obsluze TT 400

Návod k obsluze TT 400 Návod k obsluze svařovacího invertoru TT 400 Obsah: 1. Popis 2. Technické údaje 3. Připojení k síti, svařovací vedení 4. Podmínky bezvadné funkce a bezpečnostní požadavky 5. Údržba a likvidace září 1998

Více

Určení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému

Určení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému OBSAH: 1 Určení... 2 2 Typové vlastnosti... 2 3 Technické parametry... 3 4 Základní režimy regulátoru... 3 4.1 Letní režim... 3 4.2 Zimní režim... 3 5 Hlavní prvky regulátoru... 4 6 Zařazení regulátoru

Více

Monitorovací panel pro operační sály

Monitorovací panel pro operační sály Monitorovací panel pro operační sály Typ: MP4 Obsah 1. Popis provedení 2. Ovládání světel operačního sálu 3. Rozvaděč monitorovacího panelu 4. Hodiny Stopky 5. Vzduchotechnika 6. UPS 7. Zdravotní izolovaná

Více