vzpřímené a závěsné faktor k 57, 80 a 115 Obecný popis Identifikační

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "vzpřímené a závěsné faktor k 57, 80 a 115 Obecný popis Identifikační"

Transkript

1 Model TY-FRFS, TY-FS speciál a TY-FS Protipožární trysky s plochým rozstřikem, vzpřímené a závěsné faktor k 7, 80 a 11 Obecný popis Protipožární trysky s plochým rozstřikem, vzpřímené a závěsné, model TY-FRFS, TY-FS speciál a TY-FS, popsané v těchto datech, jsou určeny k montáži v souladu s CEA 4001 Projektování a montáž sys témů protipožárních trysek nebo EN184 Sys témy automatických protipožárních trysek - projekt, montáž a údržba. Vytvářejí plošší rozstřik než protipožární trysky se standardním rozstřikem, díky čemuž se mohou používat u menší vůle nad zavěšenými volnými stropy a v regálech. Model TY-FRFS s článkem baňky citlivým na teplo o průměru mm je dimenzován na rychlou reakci, model TYFS speciál s článkem baňky citlivým na teplo o průměru mm je dimenzován na speciální reakci a model TY-FS s článkem baňky citlivým na teplo o průměru mm je dimenzován na standardní reakci A. CEA 4001 Projektování a montáž sys témů protipožárních trysek a EN184 Sys témy automatických protipožárních trysek - projekt, montáž a údržba umožňují použití protipožární trysek s plochým rozstřikem ve skrytých prostorech, na zavěšených volných stropech a v regálech. UPOZORNĚNÍ Protipožární trysky, model TY-FRFS, TY-FS speciál a TY-FS, které jsou zde popsány, musí DŮLEŽITÉ Vždy se řiďte Technickými daty TFP700, kde najdete UPOZORNĚNÍ PRO MONTÁŽ s upozorněním ohledně manipulace se sys témy protipožárních trysek a s jejich součástmi a upozorněním ohledně jejich montáže. Nesprávnou manipulací a montáží může dojít k trvalému poškození sys tému protipožárních trysek nebo jeho součástí a k tomu, že protipožární tryska nebude v případě požáru fungovat nebo se spustí předčasně. být namontovány a udržovány v souladu s tímto dokumentem a s příslušnými normami National Fire Protection Association vedle norem jakýchkoli jiných příslušných úřadů (např. FM Global). Nedodržením těchto pokynů může dojít k narušení výkonu těchto zařízení. Majitel nese odpovědnost za to, že jeho protipožární sys tém a zařízení budou v náležitém provozním stavu. Pokud máte nějaké dotazy, měli byste kontaktovat dodavatele, který protipožární trysky namontoval, nebo jejich výrobce. Identifikační čísla protipožární trysky (SIN) Model FRFS ( mm baňka) TY16 - Závěsná K7 TY16 - Vzpřímená K80 TY6 - Závěsná K80 TY416 - Vzpřímená K11 TY46- Závěsná K11 Model FS speciál (4mm baňka) TY146 - Závěsná K7 TY146 - Vzpřímená K80 TY46 - Závěsná K80 TY Vzpřímená K11 TY446- Závěsná K11 Model FS (mm baňka) TY16 - Závěsná K7 TY16 - Vzpřímená K80 TY6 - Závěsná K80 TY416 - Vzpřímená K11 TY46- Závěsná K11 Model TY-FRFS Model TY-FS speciál Special Model TY-FS Strana 1 ze 6 KVĚTEN 00 TFP6_CS

2 Strana ze 6 TFP6_CS MODEL MODEL VELIKOST BULB SIN BAŇKY SIZE PENDENT ZÁVĚSNÁ TY-FRFS TY-FRFS mm TY16 TY/-FS TY-FS SPECIÁL SPECIAL 44mm TY146 TY-FS TY-FS mm TY16 TRYSKY 10 mm DO ÚCHYTU NOMINAL 10 MAKE-IN mm ISO 7/1-R /8 PLOCHA USAZENÍ ESCUTCHEON DESTIČKY PLATE OZDOBNÉHO SEATING SURFACE KRYTU Components: Součásti: Rám Frame - Sealing - Těsnicí soustava Assembly - Knoflík - Button 4 - Baňka 4 - Bulb (viz (See tabulka table nahoře) above) - Tlakový - Compression šroub 6 - Vychylovací Screw plíšek * 6 - Deflector * * Jmenovitá teplota je * uvedena Temperature na rating is indicated vychylovacím plíšku. on Deflector. 1 PLOCHÁ WRENCH 4 STRANA FLATS KLÍČE 6* VYCHYLOVACÍ DEFLECTOR PLÍŠEK * * CROSS PRŮŘEZ SECTION PENDENT ZÁVĚSNÁ 40 mm mm OBRÁZEK FIGURE 11 7 K-FACTOR, K7, ISO 7/1-R ISO 7/1-R /8 /8 ZÁVĚSNÉ PROTIPOŽÁRNÍ PENDENT FLATTRYSKY SPRAYs SPRINKLERS PLOCHÝM ROZSTŘIKEM VELIKOST BULB SIN SIN MODEL BAŇKY SIZE UPRIGHT VZPŘÍMENÉPENDENT ZÁVĚSNÁ PLOCHA USAZENÍ TY-FRFS mm TY16 TY6 ESCUTCHEON DESTIČKY TRYSKY 11 mm DO TY/-FS TY-FSSPECIÁL SPECIAL 44mm TY146 TY46 NOMINAL PLATE OZDOBNÉHO SEATING VYCHYLOVACÍ ÚCHYTU 1/"** MAKE-IN 11 mm SURFACE TY-FS mm TY16 TY6 DEFLECTOR* NPT KRYTU PLÍŠEK * Components: Součásti: 1* 1 - Vychylovací plíšek * 1 - Tlakový Deflector šroub * Compression Screw - Baňka (viz tabulka Bulb (See table above) 11 mm 4 - nahoře) Button TRYSKY DO 4 NOMINAL - Knoflík ÚCHYTU Sealing Assembly PLOCHÁ 7 mm MAKE-IN 11 mm WRENCH 6 - Těsnicí Frame soustava 4 STRANA 6 - Rám FLATS 40 mm KLÍČE * Temperature rating is 7 mm * Jmenovitá indicated on teplota Deflector. ** Pipe je uvedena threadna connections 6 per vychylovacím ISO 7/1 can plíšku. be 1/" 1/ NPT ** VYCHYLOVACÍ DEFLECTOR* PLÍŠEK * provided on special ** request. Na speciální žádost lze CROSS PRŮŘEZ SECTION VZPŘÍMENÁ UPRIGHT PENDENT ZÁVĚSNÁ dodat potrubní závitové spoje podle ISO 7/1. OBRÁZEK FIGURE K80, 1/ NPT VZPŘÍMENÉ 80 K-FACTOR, A ZÁVĚSNÉ 1/ INCH PROTIPOŽÁRNÍ NPT TRYSKY UPRIGHT ANDs PENDENT PLOCHÝM FLAT ROZSTŘIKEM SPRAY SPRINKLERS

3 TFP6_CS Strana ze 6 BULB MODEL VELIKOST SIN MODEL BAŇKY SIZE VZPŘÍMENÉ UPRIGHT PENDENT ZÁVĚSNÁ TY-FRFS TY-FRFS mm mm TY416 TY46 TRYSKY 1 mm DO TY-FS SPECIAL 4 mm NOMINAL ÚCHYTU TY/-FS SPECIÁL 4 mm TY4146 TY446 VYCHYLOVACÍ MAKE-IN /4"** /4 1 mm TY-FS TY-FS mm mm TY416 TY46 DEFLECTOR* PLÍŠEK * NPT ** * Components: Součásti: Vychylovací plíšek * Deflector - -Tlakový šroub * Compression Screw --Baňka Bulb (viz (See tabulka table above) VSTUP 1 ZÁVITU mm 4 -nahoře) Button TRYSKY NOMINAL DO 4 --Knoflík ÚCHYTU Sealing Assembly MAKE-IN 1 mm WRENCH PLOCHÁ 6 --Těsnicí Framesoustava 4 FLATS 6 - Rám STRANA * Temperature rating is 8 mm * Jmenovitá indicated teplota on Deflector. ** je Pipe uvedena threadna connections 6 vychylovacím per ISO 7/1 can plíšku. be /4" ** DEFLECTOR* ** Na provided speciální onžádost specialze /4 NPT ** VYCHYLOVACÍ PLÍŠEK * dodat request. potrubní závitové CROSS PRŮŘEZ SECTION VZPŘÍMENÉ UPRIGHT PENDENT ZÁVĚSNÁ spoje podle ISO 7/1. OBRÁZEK FIGURE 11 K-FACTOR, /4 INCH NPT K11, /4 NPT UPRIGHT AND PENDENT FLAT SPRAY SPRINKLERS VZPŘÍMENÉ A ZÁVĚSNÉ PROTIPOŽÁRNÍ TRYSKY s PLOCHÝM ROZSTŘIKEM ESCUTCHEON PLOCHA USAZENÍ DESTIČKY PLATE OZDOBNÉHO SEATING SURFACE KRYTU 8 mm 40 mm Technické údaje Povolení VdS (000000). Maximální provozní tlak 1,1 bar Odtokový součinitel K = 7 l/min.bar 0, K = 80 l/min.bar 0, K = 11 l/min.bar 0, Jmenovitá teplota 7 C, 68 C, 79 C, 9 C a 141 C Provedení Mosaz Fyzikální vlastnosti Rám...Mosaz Vychylovací plíšek... Měď Tlakový šroub... Nerezová ocel Knoflík...Mosaz Těsnicí soustava......slitina berylia a niklu s teflonem* Baňka...Sklo *Registrovaná ochranná známka firmy DuPont Provoz Skleněná baňka obsahuje kapalinu, která expanduje, když je vystavena horku. Když je dosaženo jmenovité teploty, kapalina expanduje tak, že se skleněná baňka roztříští, čímž se protipožární tryska aktivuje a voda může téci. Projektová kritéria Protipožární trysky s plochým rozstřikem, model TY-FRFS, TY-FS speciál a TY-FS, jsou určeny k montáži v souladu s CEA 4001 Projektování a montáž sys témů protipožárních trysek nebo EN184 Sys témy automatických protipožárních trysek - projekt, montáž a údržba, kde jsou povoleny protipožární trysky s plochým rozstřikem. POZNÁMKA Pro zajištění efektivní montáže se ve všech případech musí použít a dodržovat CEA 4001 Projektování a montáž sys témů protipožárních trysek nebo EN184 Sys témy automatických protipožárních trysek - projekt, montáž a údržba. Protipožární trysky s plochým rozstřikem mají výrazně jiné vlastnosti rozvodu vody než konvenční trysky a trysky s rozstřikovým vzorem, díky čemuž se trysky s plochým rozstřikem mohou používat v souladu s CEA 4001 Projektování a montáž sys témů protipožárních trysek nebo EN184 Sys témy automatických protipožárních trysek - projekt, montáž a údržba. Montáž Protipožární trysky, model TY-FRFS, TY-FS speciál a TY-FS, musí být namontovány v souladu s následujícími pokyny: POZNÁMKY Nemontujte žádnou protipožární trysku s baňkou, pokud je baňka prasklá nebo z ní unikla kapalina. v případě, že protipožární trysku podržíte ve vodorovné poloze, měli byste vidět vzduchovou bublinku. Průměr vzduchové bublinky činí přibližně 1,6 mm (1/16 ) pro teplotu 7 C (1 F) až,4 mm (/ ) pro jmenovitou teplotu 18 C (60 F). Hermetického utěsnění spoje protipožární trysky 1/ NPT by mělo být dosaženo utahovacím momentem 9, až 19,0 Nm (7 až 14 ft.lbs.). Maximální utahovací moment 8, Nm (1 ft.lbs.) se může použít pro montáž protipožárních trysek se 1/ NPT spoji. Hermetického utěsnění spoje protipožární trysky /4 NPT by mělo být dosaženo utahovacím momentem 1,4 až 6,8 Nm (10 až 609,60 cm.lbs.). Maximální utahovací moment 40,7 Nm (0 ft.lbs.) se může použít pro montáž protipožárních trysek se /4 NPT spoji. Větší utahovací moment by mohl poničit vstup protipožární trysky, a způsobit tak následné netěsnění nebo její horší funkčnost. Nezkoušejte vykompenzovat nedostatečné nastavení destičky ozdobného krytu tím, než protipožární trysku utáhnete příliš málo, nebo naopak příliš hodně. Upravte polohu spojky protipožární trysky tak, aby vyhovovala.

4 Strana 4 ze 6 TFP6_CS WRENCH OTVOR PRO RECESS KLÍČ (END (KONEC "B" B USED POUŽÍVANÝ FOR PRO MODELY /4 NPT) /4" NPT MODELS) WRENCH RECESS OTVOR PRO KLÍČ (END (KONEC"A" A USED POUŽÍVANÝ FOR PRO ISOMODELY 7/1-RSO /87/1-R & 1/" /8 NPT A 1/ MODELS) NPT) OBRÁZEK FIGURE 4 W-TYPE KLÍČ NA PROTIPOŽÁRNÍ 6 SPRINKLER TRYSKY WRENCH W-TYPE 6 Závěsné a vzpřímené protipožární trysky, model TY-FRFS, TY-FS speciál a TY-FS, musí být namontovány v souladu s následujícími pokyny: Krok 1. Závěsné protipožární trysky musí být namontovány pouze v závěsné poloze a vzpřímené protipožární trysky musí být namontovány pouze ve vzpřímené poloze. Krok. Na potrubní závity naneste těsnicí prostředek pro potrubní závity a rukou utáhněte protipožární trysku v její spojce. Krok. Pro utažení protipožární trysky v její spojce použijte pouze klíč na protipožární trysky, W-Type 6 (viz obrázek 4). s odkazem na obrázky 1, a se musí použít plochá strana klíče na protipožární trysky W-Type 6. Péče a údržba Protipožární trysky, model TY-FRFS, TY- FS speciál a TY-FS, musí být udržovány v souladu s následujícími pokyny: POZNÁMKY Před uzavřením hlavního regulačního ventilu protipožárního sys tému z důvodu údržbářských prací na protipožárním sys tému, který řídí, musí uzavření příslušných protipožárních sys témů povolit příslušné úřady a všichni pracovníci, na které může mít tato skutečnost dopad, musí být uvědoměni. Protipožární trysky, které, jak bylo zjištěno, netěsní nebo vykazují viditelné známky koroze, musí být vyměněny. Automatické protipožární trysky se poté, co opustí závod, nesmí nikdy malovat, pokovovat, natírat ani jinak měnit. Modifikované protipožární trysky se musí vyměnit. Protipožární trysky, které byly vystaveny korozním produktům spalování, ale ještě nebyly aktivovány, by měly být vyměněny, pokud nebyly důkladně vyčištěny hadrem nebo jemným kartáčem. Musí se dbát na to, aby se předešlo poškození protipožárních trysek před montáží, během montáže i po ní. Protipožární trysky, které se poškodí při pádu, úderu, vypadnutí/vyklouznutí klíče apod., musí být vyměněny. Vyměňte rovněž každou protipožární trysku, která má prasklou baňku nebo z jejíž baňky vytekla kapalina. (viz část Montáž) Majitel odpovídá za kontrolu, zkoušky a údržbu svého protipožárního sys tému a zařízení v souladu s tímto dokumentem a s příslušnými normami jakéhokoli příslušného úřadu. Pokud máte nějaké dotazy, měli byste kontaktovat dodavatele, který protipožární trysky namontoval, nebo jejich výrobce. Doporučujeme, aby kontrolu, zkoušky a údržbu sys témů automatických protipožárních trysek prováděl kvalifikovaný servisní pracovník v souladu s místními požadavky a/nebo vnitrostátními zákony. Omezená záruka Záruka na produkty společnosti Tyco Fire Products je poskytována pouze původnímu kupujícímu na dobu deseti (10) let, a to v případě vad materiálu a provedení, pokud jsou zaplaceny a řádně namontovány a udržovány v rámci běžného použití a servisu. Tato záruka vyprší za deset (10) let od data dodání společností Tyco Fire Products. Záruka se neposkytuje na produkty či součásti, které vyrobily společnosti, jež nejsou z vlastnického hlediska přidružené ke společnosti Tyco Fire Products, a na produkty a součásti, které byly používány nesprávným způsobem, které nebyly správně namontovány, byly vystaveny korozi nebo které nebyly namontovány, udržovány, modifikovány či opravovány v souladu s příslušnými normami National Fire Protection Association a/nebo normami jakéhokoli jiného příslušného úřadu. Materiály, které jsou, jak společnost Tyco Fire Products zjistí, vadné, musí být <<dle vlastního uvážení společnosti Tyco Fire Products buď opraveny, nebo vyměněny. Společnost Tyco Fire Products ani nepřijímá, ani neopravňuje žádnou osobu k tomu, aby jejím jménem přijala v souvislosti s prodejem produktů či jejich částí žádný závazek. Společnost Tyco Fire Products nenese odpovědnost za chyby ve vzhledu sys tému protipožárních trysek ani za nepřesné či neúplné informace dodané kupujícím nebo jeho zástupci. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESE SPOLEČNOST TYCO FIRE PRODUCTS ODPOVĚDNOST, PODLE SMLUVNÍHO PRÁVA, PRÁVA OBČANSKOPRÁVNÍCH DELIKTŮ, PODLE PŘESNĚ VYMEZENÉ ODPOVĚDNOSTI NEBO PODLE JINÉ PRÁVNÍ TEORIE, ZA SOUVISEJÍCÍ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY VČETNĚ MIMO JINÉ PRACOVNÍCH POPLATKŮ, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA INFORMOVÁNA o MOŽNOSTI VZNIKU TAKOVÝCH ŠKOD, A v ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ JEJÍ ODPOVĚDNOST NEPŘESÁHNE ČÁSTKU VE VÝŠI PRODEJNÍ CENY. VÝŠE UVEDENÁ ZÁRUKA JE POSKYTOVÁNA MÍSTO JAKÝCHKOLI JINÝCH VÝSLOVNÝCH ČI IMPLIKOVANÝCH ZÁRUK, VČETNĚ ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL.

5 TFP6_CS Strana ze 6 P/N 1 XXX 1 XXX MODEL/SIN 8 TY-FRFS/TY16 K7 ZÁVĚSNÁ, ISO 7/1-R /8 70 TY-FRFS/TY16 K80 VZPŘÍMENÁ, 1/ NPT 71 TY-FRFS/TY6 K80 ZÁVĚSNÁ, 1/ NPT 90 TY-FRFS/TY416 K11 VZPŘÍMENÁ, /4 NPT 91 TY-FRFS/TY46 K11 ZÁVĚSNÁ, /4 NPT JMENOVITÁ PROVEDENÍ TEPLOTA (Barva kapaliny) 1 MOSAZ 1 7 C (Oranžová) 1 68 C (Červená) C (Žlutá) 00 9 C (Zelená) C (Modrá) 48 TY-FS Speciál/TY146 K7 ZÁVĚSNÁ, ISO 7/1-R /8 470 TY-FS Speciál/TY146 K80 VZPŘÍMENÁ, 1/ NPT 471 TY-FS Speciál/TY46 K80 ZÁVĚSNÁ, 1/ NPT 490 TY-FS Speciál/TY4146 K11 VZPŘÍMENÁ, /4 NPT 491 TY-FS Speciál/TY446 K11 ZÁVĚSNÁ, /4 NPT 8 TY-FS/TY16 K7 ZÁVĚSNÁ, ISO 7/1-R /8 70 TY-FS/TY16 K80 VZPŘÍMENÁ, 1/ NPT 71 TY-FS/TY6 K80 ZÁVĚSNÁ, 1/ NPT 90 TY-FS/TY416 K11 VZPŘÍMENÁ, /4 NPT 91 TY-FS/TY46 K11 ZÁVĚSNÁ, /4 NPT TABULKA A VÝBĚR ČÍSLA DÍLU ProtipožárnÍ TRYSKY s PLOCHÝM ROZSTŘIKEM Postup při objednání V objednávce uveďte celý název výrobku. Viz ceník, kde najdete úplný seznam čísel dílů. Zeptejte se svého místního distributora, zda je tento výrobek k dostání. Sestavy protipožárních trysek se závitovými spoji NPT: Specifikujte: (specifikujte model/sin), (specifikujte standardní reakci, speciální reakci nebo rychlou reakci), (specifikujte faktor K), (specifikujte jmenovitou teplotu), (specifikujte, zda je závěsná nebo vzpřímená), protipožární tryska, P/N (specifikujte z tabulky A). Klíč na protipožární trysky Specifikujte: Klíč na protipožární trysky, W-TYPE 6... P/N

6 Strana 6 ze 6 TFP6_CS Poznámka: Tento dokument je překlad. Překlady jakýchkoli materiálů z angličtiny do jiných jazyků se považují pouze za pomůcku pro čtenáře, kteří neumí anglicky. Přesnost překladu není ani garantována, ani implikována. Pokud se objeví nějaké otázky ohledně přesnosti informací obsažených v překladu, použijte prosím anglickou verzi dokumentu TFP6, která je oficiální verzí dokumentu. Jakékoli rozpory či rozdíly vzniklé v překladu nejsou zavazující a nemají žádný právní účinek, pokud jde o shodu, uplatňování či jakékoli jiné účely. TYCO FIRE PRODUCTS, 41 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446

Vzpřímené, závěsné a zapuštěné závěsné protipožární trysky řady TY-FRB, rychlá reakce, standardní rozptyl faktor K 40, 60, 80 a 115 Obecný popis

Vzpřímené, závěsné a zapuštěné závěsné protipožární trysky řady TY-FRB, rychlá reakce, standardní rozptyl faktor K 40, 60, 80 a 115 Obecný popis http://www.tyco-fireproducts.com Vzpřímené, závěsné a zapuštěné závěsné protipožární trysky řady, rychlá reakce, standardní rozptyl faktor K 40, 60, 80 a 115 Obecný popis Vzpřímené a závěsné protipožární

Více

Vzpřímené, závěsné a zapuštěné závěsné protipožární trysky řady TY-B, standardní reakce, standardní rozptyl faktor K 40, 80 a 115 Obecný popis

Vzpřímené, závěsné a zapuštěné závěsné protipožární trysky řady TY-B, standardní reakce, standardní rozptyl faktor K 40, 80 a 115 Obecný popis http://www.tyco-fireproducts.com Vzpřímené, závěsné a zapuštěné závěsné protipožární trysky řady TY-B, standardní reakce, standardní rozptyl faktor K 40, 80 a 115 Obecný popis Vzpřímené a závěsné protipožární

Více

Horizontální a vertikální boční protipožární

Horizontální a vertikální boční protipožární http://www.tyco-fireproducts.com Horizontální a vertikální boční protipožární trysky řady, rychlá reakce, standardní rozptyl faktor K 80 Obecný popis Horizontální a vertikální boční protipožární trysky

Více

Identifikační čísla protipožárních. Technické údaje

Identifikační čísla protipožárních. Technické údaje Centrální kontakt www.tyco-fire.com Stojaté a závěsné mezipatrové požární trysky řady TY-B s faktorem K 5,6 a standardní reakcí Obecný popis Stojaté a závěsné mezipatrové trysky řady TY-B s faktorem K

Více

Protectospray typu D3 Trysky s řízeným rozstřikem, otevřené, Dodatek k TFP802

Protectospray typu D3 Trysky s řízeným rozstřikem, otevřené, Dodatek k TFP802 http://www.tyco-fireproducts.com Protectospray typu D3 Trysky s řízeným rozstřikem, otevřené, Dodatek k TFP82 Obecný popis Dodatek Trysky D3 Protectospray jsou otevřené (neautomatické) trysky s řízeným

Více

Protectospray typu D3 Trysky s řízeným rozstřikem, otevřené, Trysky se střední rychlostí Obecný popis

Protectospray typu D3 Trysky s řízeným rozstřikem, otevřené, Trysky se střední rychlostí Obecný popis http://www.tyco-fireproducts.com Protectospray typu D3 Trysky s řízeným rozstřikem, otevřené, Trysky se střední rychlostí Obecný popis Trysky D3 Protectospray jsou otevřené (neautomatické) trysky s řízeným

Více

Identifikační. Technické údaje

Identifikační. Technické údaje TFP318_CS Strana 1 z 8 http://www.tyco-fireproducts.co Model Závěsné protipožární trysky Faktor K 200 Obecný popis Závěsné protipožární trysky, odel ESFR- 1 (viz obrázek 1) jsou protipožární trysky s rychlou

Více

Model ESFR-17 Závěsné protipožární trysky Faktor K 240 Obecný popis

Model ESFR-17 Závěsné protipožární trysky Faktor K 240 Obecný popis TFP315_CS Strana 1 z 8 http://www.tyco-fireproducts.co Model Závěsné protipožární trysky Faktor K 240 Obecný popis Závěsné protipožární trysky, odel ESFR- 17 (viz obrázek 1) jsou protipožární trysky s

Více

TFP316_CS Strana 1 z 8

TFP316_CS Strana 1 z 8 TFP316_CS Strana 1 z 8 http://www.tyco-fireproducts.co Model Vzpříené protipožární trysky Faktor K 240 Obecný popis Vzpříené protipožární trysky, odel (viz obrázek 1) jsou protipožární trysky s rychlou

Více

total adjustment from the flush sidewall délky potrubí vedoucích k protipožárním tryskám. K prodloužení to which životnosti the protipožárních

total adjustment from the flush sidewall délky potrubí vedoucích k protipožárním tryskám. K prodloužení to which životnosti the protipožárních Technical Services: Tel: (800) http://www.tyco-fireproducts.com 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Series Horizontální boční 5.6 protipožární and 8.0 K-factor trysky Extended řady, Coverage rozšířený Horizontal

Více

Vzpřímené a závěsné protipožární trysky

Vzpřímené a závěsné protipožární trysky Technical Services: Tel: (800) http://www.tycofireproducts.com 3819312 / Fax: (800) 7915500 Series Vzpřímené ELO231B a závěsné 11.2 Kfactortrysky Upright řady ELO231B, and Pendent standardní Sprinklers

Více

HYDRAULICKÁ ŠROUBENÍ BSI 5200

HYDRAULICKÁ ŠROUBENÍ BSI 5200 Obsah HYDRAULICKÁ ŠROUBENÍ BSI 5200 1. str. 2-7 2. Hrdla a spojky přímé (zátky a adaptéry) str. 8-20 3. Hrdla a spojky úhlové 90 str. 21-23 4. Hrdla a spojky úhlové 45 str. 24-25 5. Hrdla a spojky provedení

Více

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 4 241 Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN 65...150 Trojcestné kohouty PN6 VBF21.. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 Šedá litina EN-GJL-250 DN 40...150 k vs 25...820 m 3 /h Úhel otočení 90 Přírubové připojení

Více

Kryty sprinklerových hlavic Model C. Model D. The Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc., 103 Fairview Park Drive, Elmsford, New York 10523

Kryty sprinklerových hlavic Model C. Model D. The Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc., 103 Fairview Park Drive, Elmsford, New York 10523 Bulletin 208 Rev. F Kryty sprinklerových hlavic Model C Model D Bulletin 208 Rev. F Kryty sprinklerových hlavic Model C Kryty sprinklerových hlavic Model C jsou určeny k instalaci na již namontované sprinklerové

Více

08.08-CZE Ventily Vic-Check

08.08-CZE Ventily Vic-Check Zpětné ventily řady 716H/716 jsou výrobkem pro inovativní technická řešení založená na počítačovém návrhu s kvalitními vlastnostmi, včetně nového hydrodynamicky účinného profilu. Ventil Vic-Check využívá

Více

Model F1 Model F1 zapuštěný Sprinklery se standardní odezvou

Model F1 Model F1 zapuštěný Sprinklery se standardní odezvou Bulletin 11 Rev. S Model F1 Model F1 zapuštěný Sprinklery se standardní odezvou Bulletin 11 Rev. Sprinkler Model F1 Designer Standardní stojatý Standardní závěsný Závěsný s rozšířeným pokrytím Konvenční

Více

Sada se dvěma 104 rolemi HP. Právní ujednání

Sada se dvěma 104 rolemi HP. Právní ujednání Sada se dvěma 104 rolemi HP Právní ujednání 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. První vydání Právní informace Informace v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Společnost

Více

Vakuová pumpa P3 special

Vakuová pumpa P3 special Vakuová pumpa P3 special Před uvedením do provozu Prosíme přečtěte a respektujte následující informace Elektrické riziko Opravy smí provádět pouze kvalifikované osoby. Poškozené zařízení je vhodné vrátit

Více

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny IM-P017-03 ST Vydání 5 AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz

Více

Regulátor teploty AVTB (PN 16)

Regulátor teploty AVTB (PN 16) Datový list Regulátor teploty AVTB (PN 16) Použití AVTB je automatický regulátor teploty určený k regulaci teploty vody v zásobnících s horkou vodou, výměnících tepla, olejových předehřívačích, apod. Regulátor

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Popruhy na jógu insportline Hemmok

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Popruhy na jógu insportline Hemmok UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 12699 Popruhy na jógu insportline Hemmok OBSAH 1. MOŽNOST: MONTÁŽ EXPANZNÍCH ŠROUBŮ... 3 2. MOŽNOST: INSTALACE ÚCHYTNÝCH DISKŮ... 3 ZAVĚŠENÍ POPRUHŮ... 4 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE...

Více

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit 4 233 SERIES 02 Trojcestné kohouty PN10, vnější závit VBG31.. Trojcestné kohouty, PN10, vnější závit Šedá litina EN-GJL-250 Závitové šroubení pro DN20 40 k vs 6.3... 25 m 3 /h Úhel otočení 90 Vnější připojovací

Více

3-cestný ventil PN16 s bočním obtokem

3-cestný ventil PN16 s bočním obtokem OEM 3-cestný ventil PN6 s bočním obtokem VXB89R... Tělo ventilu a boční obtok jsou z tvárné litiny EN-GJS-00-5 DN 25...DN 32 Hodnoty k vs jsou,6...6 m 3 /h 2 plochá těsnicí připojení s vnějším závitem

Více

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl (Czech) DM-PD0001-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Plochý pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Nepatřící do sad PD-GR500 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...

Více

Trojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem

Trojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem 4 232 SÉRIE 02 Trojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem VBI31... Trojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem Šedá litina GG-25 DN20... DN40 mm k vs 6,3... 25 m 3 /h Natočení 90 Vnitřní připojovací závit,

Více

Návod pro montáž a použití

Návod pro montáž a použití Návod pro montáž a použití Pojízdný regálový žebřík CZ 1. Obecně Tento návod pro montáž a použití je platný pouze pro pojízdné regálové žebříky ZARGES, které jsou popsány v tomto návodu pro montáž a použití.

Více

pokyny informace provozu 5.Provoz 7. Náhradní díly CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů IM-P148-37

pokyny informace provozu 5.Provoz 7. Náhradní díly CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů IM-P148-37 148445/2 IM-P148-37 ST Vydání 2 CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů Návod k montáži a údržbě 1.Bezpečnostní pokyny 2.Všeobecné informace 3.Montáž 4. Uvádění

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV KD 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV KD 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV KD 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou

Více

mezipřírubová motýlková klapka model 1145

mezipřírubová motýlková klapka model 1145 mezipřírubová motýlková klapka model 1145 Velikost: DN 32/40 až DN 300 Připojení: mezi příruby PN 10/16, Class 150 (PN 20) Min teplota: -25 C Max teplota: +200 C Max tlak: 16 bar až do DN 150 Specifikace:

Více

BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu

BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P181-03 ST Vydání 4 1. Všeobecné bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6.

Více

mezipřírubová motýlková klapka model 1155

mezipřírubová motýlková klapka model 1155 mezipřírubová motýlková klapka model 1155 Velikost: DN 32/40 až DN 300 Připojení: mezi příruby PN 10/16, Class 150 (PN 20) Min teplota: -25 C Max teplota: +200 C Max tlak: 16 bar až do DN 150 Specifikace:

Více

Návod Contact Switch Návod Contact Switch

Návod Contact Switch Návod Contact Switch Návod Contact Switch Návod Contact Switch OBSAH Úvod strana 3 Přehled součástí strana 3 Technický popis strana 5 Demontáž a zpětná montáž patrony strana 6 Montáž sedlovky na kolo strana 7 Ovládání sedlovky

Více

Technická servisní konference 10/2016 VAT - TSC Motor - Diesel Zdeněk Dráb. Přehled témat:

Technická servisní konference 10/2016 VAT - TSC Motor - Diesel Zdeněk Dráb. Přehled témat: Technická servisní konference 10/2016 VAT - TSC Motor - Diesel Zdeněk Dráb Přehled témat: Ztráta chladící kapaliny - Octavia III 1.6 a 2.0 TDI CR Vadná funkce přestavovače vačkového hřídele motorů TDI

Více

Návod k montáži a obsluze EB 2430 CS. Termostat typu 2430 K pro ventily řady 43

Návod k montáži a obsluze EB 2430 CS. Termostat typu 2430 K pro ventily řady 43 Termostat typu 2430 K pro ventily řady 43 Obr. 1 Termostat typu 2430 připojený k ventilu typu 2432 K (regulátor teploty typu 43-2) Návod k montáži a obsluze EB 2430 CS Vydání září 2009 Obsah Obsah Strana

Více

UBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_

UBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_ IM-P127-02 ST Vydání 7 UBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_ Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Popis 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz

Více

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily IM-P186-02 CH Vydání 5 SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily Návod k montáži a údržbě 1. ezpečnostní pokyny 2. Informace o výrobku 3. Montáž 4. Nastavení a uvedení do provozu 5. Údržba

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TEPLOU VODU 2) Typ: IVAR.PV KB 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TEPLOU VODU 2) Typ: IVAR.PV KB 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TEPLOU VODU 2) Typ: IVAR.PV KB 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Popis. Moduly ucpávky Rhino VE. P/N 7179411_02 - Czech -

Popis. Moduly ucpávky Rhino VE. P/N 7179411_02 - Czech - Moduly ucpávky Rhino VE Popis Viz obr.. Modul ucpávky se připojí k hydraulické části čerpadla (). Je určen k vytlačení materiálu z kontejnerů s rovnými stěnami. Moduly desky ucpávky jsou dostupné podle

Více

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W 594 59P0 Průtokový spínač pro kapaliny, pro potrubí DN 0 00. QE90 Spínací výkon : Jmenovitý tlak PN5 max. AC 30, A, 6 A max. DC 48, A, 0 W Ruční nastavení funkce kontaktu (spínací NO / rozpínací NC) Stupeň

Více

Ventil Vic-Ball Řada 726

Ventil Vic-Ball Řada 726 Ventil Vic-Ball 08.23-CE ateriálové specifikace: Tělo a koncová krytka: Tvárná litina podle normy AST A-395. Pákový ovladač Popis výrobku: Ovladač převodu přestavuje vysokotlaký kulový ventil se standardním

Více

Uživatelský manuál CZ. IN 5493 Nástěnná hrazda insportline

Uživatelský manuál CZ. IN 5493 Nástěnná hrazda insportline Uživatelský manuál CZ IN 5493 Nástěnná hrazda insportline 1 OBSAH MONTÁŽ... 3 NÁKRES... 4 SEZNAM DÍLŮ... 5 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 5 2 MONTÁŽ HRAZDU LZE UPEVNIT NA RÁM DVĚMA ZPŮSOBY NÁKRES 1. ZPŮSOB:

Více

POJISTNÉ VENTILY II. - MODEL 095 a 096

POJISTNÉ VENTILY II. - MODEL 095 a 096 str. V106 Proporcionální pojistný ventil s přítlačnou pružinou: Pojistný ventil pracuje jako automatický, tlak uvolňující regulátor. Je aktivován statickým tlakem, který je na vstupu ventilu a je charakteristický

Více

AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy

AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy IM-P123-17 ST Vydání 3 AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5.

Více

Technika vedení potrubí ocel

Technika vedení potrubí ocel Megapress Technika vedení potrubí ocel F2 CZ 3/17 Návrh doporučených cen bez DPH pro odbornou veřejnost 2017 Změny vyhrazeny. Lisovací spojovací systém s lisovacími spojkami z nelegované oceli 1.0308 pro

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN BE001 Žebřiny Benchmark Kiddi

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN BE001 Žebřiny Benchmark Kiddi UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN BE001 Žebřiny Benchmark Kiddi OBSAH TECHNICKÉ INFORMACE... 3 SEZNAM DÍLŮ... 3 NÁKRES... 4 MONTÁŽ... 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 4 2 NA ÚVOD Tyto žebřiny

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 055 Bagr WORKER OBSAH ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 DÍLY A SOUČÁSTKY ZAŘÍZENÍ... 3 MONTÁŽNÍ POKYNY... 4 POKYNY K ÚDRŽBĚ... 4 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 5 ÚVOD Děkujeme

Více

Prohlášení o shodě: dle Směrnice EU o tlakových zařízeních č. 97/23/ES ze dne 29. května 1997

Prohlášení o shodě: dle Směrnice EU o tlakových zařízeních č. 97/23/ES ze dne 29. května 1997 Prohlášení o shodě: dle Směrnice EU o tlakových zařízeních č. 97/23/ES ze dne 29. května 1997 Výrobce: Název společnosti Meibes System-Technik GmbH Sídlo: Ringstrafte 18 D - 04827 Gerichshain Německo Tímto

Více

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0

Více

Návod k údržbě a montáži

Návod k údržbě a montáži Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v

Více

Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit 4 232 SÉRIE 02 Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit VBI31... Trojcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20 40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit, Rp

Více

Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem

Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem 4 233 Série 02 Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem VBG31... Trojcestné kohouty, PN10, s vnějším závitem Materiál : litina GG-20 / GG-25 Závitové šroubení pro DN20 DN40 mm K vs 6.3... 25 m 3 /h Natočení

Více

9012 SPC SPC 9013 SPC

9012 SPC SPC 9013 SPC NEJVYŠŠÍ TECHNOLOGIE PŘI VÝROBĚ NÁŘADÍ OD ROKU 1868 Geniální nářadí Návod k použití Pneumatický Rázový utahovák 9012 SPC 9012-1 SPC 9013 SPC NEJVYŠŠÍ TECHNOLOGIE PŘI VÝROBĚ NÁŘADÍ OD ROKU 1868 Prohlášení

Více

SI- 50-80-100-120-150. Popis ohřívače ( Fig A )

SI- 50-80-100-120-150. Popis ohřívače ( Fig A ) Popis ohřívače ( Fig A ) SI- 50-80-100-120-150 a) Plastický ( polypropylen ) vrchní kryt b) Teploměr c) Značka d) Indikátor e) Plastický ( polypropylen ) spodní kryt f) Inspekční kryt g) Regulátor h) Výstup

Více

ÚDEROVÝ ROZSTŘIKOVAČ SATELLITE

ÚDEROVÝ ROZSTŘIKOVAČ SATELLITE ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití VÝSUVNÝ ÚDEROVÝ ROZSTŘIKOVAČ SATELLITE pro automatické zavlažovací systémy Modely: 55012 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní modely mají

Více

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6 Obsah Obsah Strana 1. Instalace a způsob funkce.................................. 4 2. Zabudování.............................................. 6 2.1 Smontování ventilu a pohonu.................................

Více

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod se vztahuje na zpětné klapky obj.č. 9830 DN40, DN65, DN125, DN250, DN300 obj.č. 9831 DN50-DN200 obj.č. 9830

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Stropní hrazda insportline C-Bar

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Stropní hrazda insportline C-Bar UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 12215 Stropní hrazda insportline C-Bar OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 SPOJOVACÍ MATERIÁL... 4 SEZNAM DÍLŮ... 4 MONTÁŽNÍ NÁKRES... 4 INSTALACE... 5 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE...

Více

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN16

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN16 4 464 Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN6 VXG44 Tělo ventilu z bronzu CC49K (Rg5) DN 5DN 40 k vs 0,2525 m 3 /h Připojení vnějším závitem G podle ISO 228/ s plochým těsněním Sady šroubení ALG3 se

Více

Ochranná potrubní spojka

Ochranná potrubní spojka FGR FLEX/FLEX E 3 1 Dvojbřitý těsnící systém 2 Standardní pásková vložka 3 Pojistné čepy se zvýšenou odolností 1 2 4 4 Ochranný kroužek Ochranná potrubní spojka Potrubní spojky FLEX / FLEX E se používají

Více

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Uživatelská příručka 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby 2 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Prohlášení o shodě 4heat Tímto

Více

OPRAVNÝ A SPOJOVACÍ TŘMEN

OPRAVNÝ A SPOJOVACÍ TŘMEN OPRAVNÝ A SPOJOVACÍ TŘMEN pro litinové, ocelové, azbestocementové a PVC potrubí třmen se "samostředícím uzávěrovým systémem" obvodové těsnění z elastomeru utěsňuje příčné trhliny a jiná poškození potrubí

Více

PLOVÁKOVÝ VENTIL. str. V Fax:

PLOVÁKOVÝ VENTIL. str. V Fax: LOVÁKOVÝ VENTIL str. V53 LOVÁKOVÝ VENTIL - MODEL 50 str. V54 Model 50 Určený pro pro řízení hladiny kapaliny v tancích atd. Specifikace: jmenovitý tlak: N 6 Whitworthův plynotěsný cylindrický závit, připojení

Více

Model/ The installing contractor or manufacturer should be contacted with any. Identifikační questions. čísla sprinkleru

Model/ The installing contractor or manufacturer should be contacted with any. Identifikační questions. čísla sprinkleru Technical Services: Tel: (800) http://www.tyco-fireproducts.com 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Model faktor 4.2 and K 60 5.6a K-factor 80 Combustible Concealed Space Space Sprinklers TM Specifická Application,

Více

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Goetze KG Armaturen DIN 4109 481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Geprüft nach DIN EN 1567 a) b) c) d) e) g) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Více

Rozdělovač výtlaku hydraulické části čerpadla Rhino SD3/XD3

Rozdělovač výtlaku hydraulické části čerpadla Rhino SD3/XD3 Provozní pokyn Rozdělovač výtlaku hydraulické části čerpadla Rhino SD3/XD3 Popis Viz obrázek. Rozdělovač výtlaku hydraulické části čerpadla Rhino SD3/XD3 se dodává ve dvou provedeních: se zpětným kulovým

Více

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 400 JAR TOP pro automatické zavlažovací systémy Modely: 57461, 57471 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní

Více

Technika vedení potrubí ocel

Technika vedení potrubí ocel Megapress Technika vedení potrubí ocel F2 CZ 3/16 Katalog 2016 Změny vyhrazeny. Lisovací spojovací systém s lisovacími spojkami z nelegované oceli 1.0308 pro černé, pozinkované, průmyslově lakované a práškovou

Více

SV615 Pojistný ventil

SV615 Pojistný ventil Strana 1 z 5 TI-P316-01 CH Vydání 11 Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 SV615 Pojistný ventil Popis SV615 je plnozdvižný pojistný ventil s plnou dýzou. Je vhodný pro páru, vzduch, inertní průmyslové plyny

Více

SUBARU SERVISNÍ KAMPAŇ

SUBARU SERVISNÍ KAMPAŇ Servisní informace INFORMACE PRO SMLUVNÍ PARTNERY Technické oddělení číslo : WI08-008 V Praze : 06.10.2008 model : komu : Impreza 2.5 WRX 08MY Všem smluvním servisům Subaru SUBARU SERVISNÍ KAMPAŇ Téma:

Více

Záruční podmínky k výrobkům KOHLER

Záruční podmínky k výrobkům KOHLER Záruční podmínky k výrobkům KOHLER Záruční odpovědnost začíná před dodávkou Každý distributor a servis Kohler je odpovědný za to, aby zabránil poškození nových motorů (a dílů) při skladování a také za

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu FILtech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu JRSF-HW DN 125 150 200 8/2008 Popis JUDO ochranný filtr se zpětným

Více

5 PŘÍRUBOVÉ TVAROVKY, TROUBY A SPOJE

5 PŘÍRUBOVÉ TVAROVKY, TROUBY A SPOJE 5 PŘÍRUBOVÉ TVAROVKY, TROUBY A SPOJE 4 NEJIŠTĚNÁ 5 PŘÍRUBY SYSTÉMOVÁ A TROUBY TECHNIKA 195 Úvod Přírubové spoje, které jsou popsány v této kapitole odpovídají ČSN EN1092-2. Příruby mohou být lité, šroubované

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Cyklistický trenažér insportline Cabaleira

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Cyklistický trenažér insportline Cabaleira UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 16388 Cyklistický trenažér insportline Cabaleira OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 INSTALACE KOLA... 3 VYJMUTÍ KOLA VEN... 4 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 4 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

Více

Přetlakový ventil RV-1 2" 8" (DN50 DN200), 250 psi (17,2 bar) Řízený pilotním ventilem, rovné a rohové provedení těla Obecný popis

Přetlakový ventil RV-1 2 8 (DN50 DN200), 250 psi (17,2 bar) Řízený pilotním ventilem, rovné a rohové provedení těla Obecný popis Technické služby 00 31 9312 +1 01 71 220 www.tyco-fire.com Přetlakový ventil RV-1 2" " (DN50 DN200), 250 psi (17,2 bar) Řízený pilotním ventilem, rovné a rohové provedení těla Obecný popis Přetlakové ventily

Více

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití! D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které

Více

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR /2" IVAR /4" IVAR " IVAR /4" IVAR /4" IVAR.

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR /2 IVAR /4 IVAR  IVAR /4 IVAR /4 IVAR. 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - se šroubením a manometrem 2) Typ: IVAR.5350 3) Charakteristika použití: Tlakové redukční ventily IVAR.5350 jsou zařízení, která jsou instalována do sanitárních rozvodů

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Chránič páteře dětský W-TEC (NF-3540 a NF-2210)

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Chránič páteře dětský W-TEC (NF-3540 a NF-2210) UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 12076-2 Chránič páteře dětský W-TEC (NF-3540 a NF-2210) EN 1621-2:2014 Perte maximálně na 30 C Nežehlete Nesušte v sušičce Nečistěte chemicky Nebělte UPOZORNĚNÍ Pro správné používání

Více

Ohřev solární SLIM 3000

Ohřev solární SLIM 3000 CZ2015 Ohřev solární SLIM 3000 Přečtěte si všechny pokyny PŘED montáží ohřevu a jeho uvedením do provozu. TENTO NÁVOD SI USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Důležité bezpečnostní informace VAROVÁNÍ!:UMÍSTĚTE

Více

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod WATERFLUX 3000 Stručný návod Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro převodník. KROHNE Obsah WATERFLUX 3000 1 Bezpečnostní

Více

mezipřírubová motýlková model 1123

mezipřírubová motýlková model 1123 mezipřírubová motýlková model 1123 Velikost: DN 32/40 až DN 1200 Připojení: mezi příruby PN 10/16, Class 150 až do DN 600 Min teplota: -10 C Max teplota: +110 C (130 C krátkodobě) Max tlak: 16 bar až do

Více

11.02-CZE. Šroubované odbočné výstupy Mechanical-T. Systémové číslo Předal Část specifikací Para Umístění Datum Schváleno Datum

11.02-CZE. Šroubované odbočné výstupy Mechanical-T. Systémové číslo Předal Část specifikací Para Umístění Datum Schváleno Datum TRUBKA UHLÍKOÉ OCELI PRODUKT PRO ŘEÁNÍ OTORŮ 11.02-CE ŘAD A PODROBNOSTI I PUBLIKACE ICTAULIC 10.01 NIIPO ýstupy ictaulic Mechanical-T poskytují odbočné připojení v libovolném místě, kde lze vyříznout otvor.

Více

Pájený výměník tepla, XB

Pájený výměník tepla, XB Popis / aplikace Deskové výměníky tepla pájené mědí řady X jsou určené pro použití v soustavách centrálního zásobování teplem (tzn. v klimatizačních soustavách, a v soustavách určených pro vytápění nebo

Více

Trojcestné kohouty PN6

Trojcestné kohouty PN6 4 241 Série 02: 40 a 50 Série 01: 65... 150 Trojcestné kohouty PN6 VBF21... Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 Šedá litina GG-25 40... 150 k vs 25... 820 m 3 /h Úhel rotace 90 Přírubové připojení podle

Více

TSB- Local. Symptom U některých vozidel Kia SORENTO (BL) s motorem 2.5L se může objevit problém s poškozeným turbodmychadlem.

TSB- Local. Symptom U některých vozidel Kia SORENTO (BL) s motorem 2.5L se může objevit problém s poškozeným turbodmychadlem. TSB- Local Model Group TSB No. Sorento [BL](2006MY), Sorento [BL](2007MY) Fuel System(14) 530/2010;C24VA Subject ČIŠTĚNÍ VSTŘIKOVAČŮ + VÝMĚNA OLEJOVÉHO FILTRU + ECM UPGRADE Published 5/17/2010 TSB Type

Více

Bernoulliho chapadla OGGB

Bernoulliho chapadla OGGB hlavní údaje Obecné informace účel pou ití výhody pou ití Bernoulliho chapadlo OGGB je zvláště vhodné pro přepravu tenkých, velmi citlivých a křehkých výrobků. minimální kontakt s výrobkem, jemná manipulace

Více

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit 4 252 Série 02 Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit VCI31... Čtyřcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20...40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit,

Více

ŠROUBENÍ, HADICE, TRUBKY A PŘÍSLUŠENSTVÍ

ŠROUBENÍ, HADICE, TRUBKY A PŘÍSLUŠENSTVÍ eshop.norgren.cz Hadicová šroubení a příslušenství M5, 1/8 až 1 SP Pokovené lesklým niklem Odolné proti korozi Kompaktní provedení V případě potřeby obsahují podložky Adaptér (s vnějšími válcovými závity)

Více

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685) Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný (velikost 085-430, 455, 515, 605 a 685) Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 429 311. info@wolfcr.cz.

Více

Regulační ventily (PN 16) VRB 2 2-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem VRB 3 3-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem

Regulační ventily (PN 16) VRB 2 2-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem VRB 3 3-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem Datový list Regulační ventily (PN 16) VRB 2 2-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem VRB 3 3-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem Popis Kombinace s jinými servopohony jsou uvedeny v kapitole

Více

ROZSTŘIKOVAČ SATURN IV

ROZSTŘIKOVAČ SATURN IV ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití VÝSUVNÝ ROZSTŘIKOVAČ SATURN IV pro automatické zavlažovací systémy Modely: 96079 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní modely mají Prohlášení

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7744 Koloběžka Worker Fliker JB315

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7744 Koloběžka Worker Fliker JB315 UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7744 Koloběžka Worker Fliker JB315 1 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento manuál. Tento výrobek je určen pro osoby starší 7 let. Hmotnost

Více

Přímočinné regulátory tlaku Přepouštěcí ventil Typ M 44-7 Obr. 1 Typ M 44-7 Přepouštěcí ventil, připojení G1, Kvs = 3.6 1. Konstrukce a funkční princip Tlakový regulační ventil, typ M 44-7, se skládá z

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Basketbalový koš s deskou insportline Brooklyn

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Basketbalový koš s deskou insportline Brooklyn UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 10668 Basketbalový koš s deskou insportline Brooklyn 1 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 OBSAH BALENÍ... 4 PŘÍPRAVA NA MONTÁŽ... 4 MONTÁŽNÍ POKYNY... 5 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE...

Více

NAVRTÁVACÍ A UZÁVĚROVÉ PASY

NAVRTÁVACÍ A UZÁVĚROVÉ PASY NAVRTÁVACÍ A UZÁVĚROVÉ PASY pro litinové, ocelové, PE a PVC potrubí Nářadí Šrouby a matice Strana M 4/4 Armatury domovních přípojek Kapitola J Trubní fitinky Kapitola K Navrtávací přístroj Strana Q 2/1

Více

ROZSTŘIKOVAČ SATURN III

ROZSTŘIKOVAČ SATURN III ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití VÝSUVNÝ ROZSTŘIKOVAČ SATURN III pro automatické zavlažovací systémy Modely: 55169 94214, 94215 www.agf-zavlahy.com 1 Protokoly: Mezinárodní modely

Více

1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODVZDUŠŇOVACÍ VENTIL

1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODVZDUŠŇOVACÍ VENTIL 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODVZDUŠŇOVACÍ VENTIL 2) Typ: IVAR.MAXCAL 501 3) Charakteristika použití: Automatické odvzdušňovací ventily umožňují eliminovat vzduch, který se po zahřátí topné vody uvolňuje a

Více

www.agf-zavlahy.cz ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ROTAČNÍ TRYSKY ROTATOR pro automatické zavlažovací systémy

www.agf-zavlahy.cz ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ROTAČNÍ TRYSKY ROTATOR pro automatické zavlažovací systémy ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ROTAČNÍ TRYSKY ROTATOR pro automatické zavlažovací systémy Modely: ROTATOR R-1000, ROTATOR R-2000, ROTATOR R-3000, ECO-STREAM ROTATOR www.agf-zavlahy.cz

Více

Obsah. Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana. 82880 Mosaz G 1/2 - G 1-0.9-10 bar +90 C 2/2 222

Obsah. Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana. 82880 Mosaz G 1/2 - G 1-0.9-10 bar +90 C 2/2 222 Obsah Proporcionální ventily Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana 8880 Mosaz G / - G -0.9-0 bar +90 C / Flatprop Mosaz, z nerezové oceli cartridge, základna 0 - bar +0 C / 4 Série 8880 Motorizovaný

Více

Požární ventil, model DV 5, membránový typ, 1-1/2 až 8 (DN40 až DN200), 17 bar (250 psi) Vertikální nebo horizontální montáž Obecný popis

Požární ventil, model DV 5, membránový typ, 1-1/2 až 8 (DN40 až DN200), 17 bar (250 psi) Vertikální nebo horizontální montáž Obecný popis http://www.tyco-fireproducts.com Požární ventil, model DV 5, membránový typ, 1-1/ až (DN0 až DN00), 17 bar (50 psi) Vertikální nebo horizontální montáž Obecný popis Požární ventily, model DV5, 1-1/ až

Více

Spojky, fitinky a příruby Specifikace materiálu

Spojky, fitinky a příruby Specifikace materiálu Spojky, fitinky a příruby Specifikace materiálu Metalurgické specifikace: Drážkované výrobky Grinnell se vyrábějí v moderních, v současné době nejlepších slévárnách tvárné litiny. Pro tvárnou litinu, galvanizaci

Více