BDC-i440. Provedení: SW. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "BDC-i440. Provedení: SW. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat"

Transkript

1 BDC-i44 Provedení: SW cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem a Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße Sinn/Germany

2 Obsah Všeobecné informace... 3 Záruka... 3 Bezpečnostní upozornění... 4 Správné použití... 6 Přehled výrobků a rozměry... 6 Montáž... 7 Elektrické připojení... 9 Ovládací prvky... 9 Všeobecné pokyny k úrovním... 1 Obecné pokyny pro obsluhu na stavové úrovni... 1 Všeobecné pokyny k obsluze na úrovni operátora a montéra Úroveň montéra Obecné pokyny pro nastavení parametrů Polohovací systém První uvedení do provozu Kontrola směru chodu Nastavení koncových poloh vrat: Mechanické koncové spínače Nastavení koncových poloh vrat: Vysílač absolutní hodnoty Bezpečnostní vstup SE1, SE2, nouzové zastavení Vstupy funkcí FE Připojení a funkce spínacích výstupů Montáž a funkce dálkového přijímače (volitelné příslušenství) Profily vrat Přehled parametrů operátor Přehled parametrů montér Přehled hlášení Poloha svorek a celkové schéma připojení: P.991: Mechanické odpojení v koncové poloze... 5 Poloha svorek a celkové schéma připojení: P.991: 1 Mechanické odpojení v koncové poloze Poloha svorek a celkové schéma připojení: P991: 2 Vysílač absolutní hodnoty Schémata zapojení pro elektrické příslušenství Údržba Čištění Technické údaje Prohlášení o shodě

3 Všeobecné informace Tato řídicí jednotka vrat je vysoce kvalitní produkt s následujícími výkonnostními faktory: Nastavení vrat na a mezi jejich koncovými polohami (polohy nahoře, dole a mezipoloha) Vyhodnocování bezpečnostních čidel vrat (např. sledování zavírací hrany, pojistka proti vtažení apod.) Vyhodnocování doplňkových bezpečnostních zařízení vrat (např. světelné závory, světelná mříž apod.) Vyhodnocování ovládacích prvků vrat (např. tahový spínač, rádiový přijímač, indukční smyčky apod.) Vyhodnocování ovládacích prvků pro NOUZOVÉ ZASTAVENÍ Napájení čidel a ovládacích kontaktů pomocí zajištěného nízkého napětí 24 V Napájení zařízení jiných výrobců napětím 23 V Aktivace specifických výstupů v závislosti na aplikaci (např. relé pro hlášení polohy vrat) Vytváření a vydávání diagnostických hlášení Nastavení specifických parametrů v závislosti na aplikaci, a to na různých úrovních přístupu pro různé skupiny uživatelů Zásuvný modul dálkového ovládání Stav je uveden na typovém štítku za následujícím symbolem: Při instalaci i nastavení zařízení prosím postupujte podle tohoto návodu na montáž a obsluhu. Vysvětlení piktogramů POZOR POZOR POZOR označuje nebezpečnou situaci, která, pokud jí nebude předejito, může vést ke zranění. POZOR označuje opatření k zamezení věcným škodám. Označuje tipy pro uživatele a jiné užitečné informace. Záruka Konstrukční změny a neodborná instalace v rozporu s tímto návodem a našimi ostatními pokyny mohou vést k vážným poraněním a ohrožení zdraví uživatelů, např. ke zhmoždění, takže konstrukční změny smí být provedeny pouze po dohodě s námi a s naším svolením, a musí být bezpodmínečně dodrženy naše pokyny, zvláště pak pokyny obsažené v tomto návodu na montáž a obsluhu. Další úprava produktů v rozporu s určeným použitím není přípustná. Výrobce finálního výrobku a montér musí dbát na to, aby byly při použití našich výrobků respektovány a dodržovány všechny náležité zákonné a úřední předpisy, zvláště pak příslušné aktuální směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu, a to zejména s ohledem na výrobu finálního výrobku, instalaci a poradenství zákazníkům. 3

4 Bezpečnostní upozornění Následující bezpečnostní upozornění a varování slouží k zamezení nebezpečí a odvrácení úrazů a poškození majetku. Je důležité řídit se těmito pokyny. Všeobecné pokyny Je nutno dodržovat bezpečnostní pokyny uváděné v normách EN 12453, EN 12445, EN 12978, VDE 1, EN 511, EN 624, EN 5178, EN 6335 a ASR A1.7, jakož i požární předpisy a předpisy pro úrazovou prevenci. Práce a jiné činnosti, včetně údržbářských a čistících prací, na elektroinstalacích a ostatních částech zařízení smí provádět pouze odborný personál, především kvalifikovaní elektrikáři. Mezní hodnoty uváděné v technických údajích nesmí být překročeny. Obrázky v tomto návodu slouží ke znázornění ovládání výrobku. Z tohoto důvodu se vyobrazení mohou lišit od skutečného zobrazení na displeji výrobku. Pozor Při provozu elektrických nebo elektronických zařízení a přístrojů jsou určité součásti pod nebezpečným elektrickým napětím. Při nekvalifikovaném zásahu nebo při nedodržení upozornění může dojít ke zranění nebo věcným škodám. Při pohybu vrat v bdělostním režimu je nutno zajistit, aby obsluha viděla na oblast vrat, neboť v tomto provozním režimu nejsou účinná bezpečnostní zařízení, jako jsou spínací lišta a světelná závora. Provoz řídicí jednotky v otevřeném stavu je zakázán. Pozor Zapnutí, popř. provozování orosené řídicí jednotky je zakázáno. Může to vést ke zničení řídicí jednotky. Pokyny k provozu Nenechte děti hrát si s pevně namontovanými regulačními nebo ovládacími zařízeními. Dálkové ovládání uchovávejte mimo dosah dětí. Odborný personál musí pravidelně kontrolovat, jestli na zařízení nedošlo k opotřebení a poškození. Provozování poškozené řídicí jednotky je zakázáno. Aby nedošlo k poškození ovládacích prvků, je třeba zamezit ovládání pomocí špičatých předmětů. Ovládací prvky jsou zásadně určeny pouze pro ovládání prsty. Zařízení nepoužívejte, pokud se v oblasti pohybu nacházejí osoby nebo předměty. Pozor Pokud dojde k poškození připojovacího vedení tohoto zařízení, musí být vyměněno, aby se zabránilo ohrožení. Tuto výměnu provádí výrobce nebo jeho zákaznický servis, nebo jiná odpovídajícím způsobem kvalifikovaná osoba. Pokyny k elektrickému připojení a k montáži Je nutno dodržovat všechny platné normy a předpisy pro elektroinstalaci. Před namontováním a připojením příslušenství a rozšiřujících prvků odpojte zařízení od napětí a zajistěte zařízení podle bezpečnostních předpisů proti neoprávněnému opětovnému zapnutí. 4

5 Smí se používat jen náhradní díly, nástroje a přídavná zařízení, které jsou povoleny výrobcem. Při použití cizích produktů, které nebyly povoleny, nebo při změnách na zařízení a příslušenství ohrožujete svou bezpečnosti i bezpečnost jiných, proto je použití nepovolených cizích nebo námi předem neodsouhlasených produktů a změn nepřípustné. Za takto vzniklé škody nepřebíráme žádnou odpovědnost. Před prvním připojením napájení řídicí jednotky je nutno zajistit, aby vyhodnocovací karty (zásuvné moduly) byly zasazeny ve správné pozici. Pokud dojde k opačnému zasunutí karty nebo jejímu zasunutí do jiné polohy, může dojít k poškození řídicí jednotky. Provoz řídicí jednotky s demontovanou zástrčkou CEE je přípustný pouze tehdy, může-li být napájení ze sítě pomocí odpovídajícího spínače na všech pólech odděleno od řídicí jednotky. Síťová zástrčka nebo namísto ní používaný spínač musí být snadno dostupné. Pozor Pokud jsou bezpotenciálové kontakty reléových výstupů nebo jiná svorková místa napájeny z cizího zdroje, tzn. nebezpečným napětím, které ještě může po vypnutí řídicí jednotky popř. při vytažení síťové zástrčky přetrvávat, musí být na jasně viditelném místě krytu řídicí jednotky umístěn varovný štítek s odpovídajícím upozorněním. ( POZOR! Před zpřístupněním připojovacích svorek musí být odpojeny všechny proudové obvody. ) Pokyny k uvedení do provozu Nastavení parametrů, koncových poloh, můstků a ostatních ovládacích prvků smí provádět pouze proškolený personál. Pozor Odborný personál musí zkontrolovat nastavení parametrů, koncových poloh a funkci bezpečnostních zařízení. 5

6 Správné použití Řídicí jednotka popisovaná v tomto návodu je určena výhradně pro umístění v interiéru a pro řízení roletových, zvedacích, sekčních a fóliových vrat nebo nepřímo provozovaných vrat. Tento typ řídicí jednotky nesmí být používán v prostorách s rizikem výbuchu. Síťový přívod a příp. jiná připojená vedení nejsou vhodná pro přepravu řídicí jednotky. Řídicí jednotku proto přepravujte vždy s krytem. Jiné aplikace, použití a změny jsou z bezpečnostních důvodů kvůli ochraně uživatele a dalších osob nepřípustné, protože mohou negativně ovlivnit bezpečnost zařízení, čímž dochází k nebezpečí ohrožení osob a poškození věcí. Výrobce v takových případech nenese odpovědnost za takto způsobené škody. Pro provoz zařízení nebo opravy je nutno postupovat podle údajů v tomto návodu. Při neodborném zacházení nenese výrobce za takto způsobené škody odpovědnost. Přehled výrobků a rozměry Všechny rozměry jsou uvedeny v mm

7 Montáž Řídicí jednotku namontujte tak, aby byly ovládací prvky dobře přístupné. Pozor Před montáží je nutno zkontrolovat, zda nedošlo při přepravě řídicí jednotky k jejímu poškození, případně není-li poškozena jiným způsobem. Poškození ve vnitřní části řídicí jednotky mohou za určitých okolností vést k závažným následným škodám na řídicí jednotce a až k ohrožení zdraví uživatele. Kontakt s elektronickými částmi, zvláště pak částmi obvodu procesoru, je zakázán. Elektronické součásti mohou být elektrostatickým výbojem poškozeny nebo zničeny. Před otevřením víka krytu je nutno zajistit, aby do něj nespadly žádné třísky z vrtání, které by mohly ležet na víku. Je nutno zajistit, aby byla řídicí jednotka namontována bez pnutí. Nepoužívané kabelové přívody musí být vhodným způsobem uzavřeny, aby byl zaručen stupeň krytí zařízení. Kabelové přívody nesmí být vystaveny mechanickému namáhání, zvláště pak namáhání v tahu. Zástrčka CEE (je-li k dispozici) musí být z pohledu řídicí jednotky dobře viditelná a přístupná. Montáž připevňovacích spon 4x Demontáž připevňovacích spon 3. 4x

8 Montáž na stěnu 158,5 4 C -1 C ca Manipulace s víkem při instalaci 6x 8

9 Elektrické připojení Pozor Elektrické připojení smí provádět pouze elektrikář! Dbejte na údaje týkající se použití řídicí jednotky a dodržujte platné normy EN! Při provádění veškerých prací na připojení musí být vrata bezpečně oddělena od sítě odpojením napájecího napětí! Věnujte pozornost technickým údajům pohonu. Mezní hodnoty uváděné v technických údajích nesmí být překročeny. Zvláště pak je nutné provést zajištění vrat ze strany stavby dle technických údajů! Při pokládání ochranného vodiče je třeba dbát na to, aby neúmyslným vytažením vedení nebyl přerušen kontakt ochranného vodiče. Před prvním zapnutím řídicí jednotky je třeba po zkompletování kabeláže zkontrolovat, zda jsou všechny motorové přívody na straně motoru i řídicí jednotky pevně připojeny. Uvolněné motorové přívody zpravidla vedou k poškození řídicí jednotky. Všechny vstupy jsou od napájení galvanicky odděleny prostřednictvím zesílené izolace. Smí se používat pouze pohony a příslušná připojovací vedení se zesílenou příp. zdvojenou izolací k řídicímu obvodu podle EN Pozor Zejména u rychloběžných fóliových vrat může dojít ke vzniku velmi velkých elektrostatických nábojů. Proto je nutné učinit vhodná protiopatření k zabránění vzniku elektrostatického náboje. Pro připojení pohonu k řídicí jednotce použijte pouze originální, výrobcem schválená, řídicí a motorová vedení. Dejte pozor na to, abyste při vylamování předlisovaných otvorů pro dodatečné šroubové spoje nepoškodili žádné součástky na deskách. Vedení protahujte k tomu určenými kabelovými průchodkami a šroubový spoj poté pevně dotáhněte, aby byla zaručena příslušná ochrana. Ovládací prvky Tlačítko Po stisknutí tlačítka OTEVŘÍT se vrata otevřou. Při dosažení koncové polohy OTEVŘENÍ nebo aktivaci bezpečnostní funkce se vrata automaticky zastaví. Pokud dojde ke stisknutí tlačítka OTEVŘÍT během zavírání vrat, pohyb vrat se zastaví a po krátké prodlevě vrata najedou do koncové polohy OTEVŘENÍ. V bdělostním provozním režimu probíhá pohyb vrat pouze tak dlouho, dokud je stisknuto tlačítko jízdy. Tlačítko Po stisknutí tlačítka STOP se vrata zastaví. Mimo to lze dlouhým stiskem tlačítka potvrdit chybu a provést resetování, když chyba už neexistuje. Tlačítko Po stisknutí tlačítka ZAVŘÍT se vrata zavřou. Při dosažení koncové polohy ZAVŘENÍ se vrata automaticky zastaví. Pokud je během ZAVÍRÁNÍ vrat aktivována spínací lišta nebo světelná závora, vrata se zastaví a následně se vrátí do koncové polohy OTEVŘENÍ. Pokud dojde ke stisknutí tlačítka ZAVŘÍT, zatímco se vrata otevírají, vrata se zastaví. V bdělostním provozním režimu probíhá pohyb vrat pouze tak dlouho, dokud je stisknuto tlačítko jízdy. Otočné tlačítko (DDT) Pomocí otočného tlačítka může uživatel zadávat různé povely k obsluze vrat: (T) = krátký stisk tlačítka (TT) = dlouhý stisk tlačítka (R) = pomalé otáčení doprava (RR) = rychlé otáčení doprava (L) = pomalé otáčení doleva (LL) = rychlé otáčení doleva Povely vydávané prostřednictvím otočného tlačítka slouží k nastavení parametrů popř. k vyvolání diagnostických informací. Tlačítko NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ (volitelné) Po stisknutí tlačítka NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ dojde k odpojení pohonu. Vrata se mohou pohybovat teprve po odblokování tlačítka NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ. 9

10 Hlavní vypínač (volitelné) Pomocí hlavního vypínače se zařízení odpojuje od sítě. Hlavní vypínač může být proti opětovnému zapnutí zajištěn pomocí visacího zámku. Všeobecné pokyny k úrovním Řídicí jednotka disponuje několika úrovněmi. Ovládání vrat (OTEVŘÍT, ZAVŘÍT) je možné výhradně na stavové úrovni. Stavová úroveň Parametrizační úroveň Zobrazení stavu vrat, chybových hlášení, stavů vstupů, ovládání vrat (otevírání, zavírání) atd. Za účelem nastavení parametrů řídicí jednotky je třeba přejít na parametrizační úroveň. Na úrovni nastavení parametrů nelze s vraty pojíždět. K dispozici jsou 3 parametrizační úrovně. Na úrovni operátora lze nastavit různé doby. Za účelem dalšího nastavení je třeba přejít na úroveň montéra, která je chráněna heslem. Pro výrobce vrat je k dispozici úroveň určená speciálně pro něho. Obecné pokyny pro obsluhu na stavové úrovni Na stavové úrovni jsou zobrazována stavová hlášení vrat a hlášení o poruchách. Jsou-li aktivní různá hlášení, je zobrazováno pouze hlášení s nejvyšší prioritou. Otáčením otočného tlačítka lze vyvolat informace o dalších stávajících chybových hlášeních a stavech počítadel taktů, počítadel údržby a stavech sepnutí vstupů. Pokud není do 15 sekund tlačítko stisknuto znovu, je automaticky zobrazován opět aktuální stav popř. nejaktuálnější hlášení. Operace obsluhy Výběr Informace Otočné tlačítko (L) Předchozí zobrazení Je zobrazováno následující aktivní chybové hlášení popř. předchozí informace. Otočením doleva lze vyvolat předchozí informaci. Otočné tlačítko (R) Následující zobrazení Je zobrazováno předchozí aktivní chybové hlášení popř. následující informace. Otočením doprava lze vyvolat následující informaci. Ovládání otočného tlačítka Výběr Vysvětlení 7segmentový ukazatel 1 Závažná chyba (Fatal Error) F Méně závažná chyba (Error) E. 4 4 Informace (Information) I Otočné tlačítko (R) 2 aktuální stav např. koncové polohy ZAVŘENÍ _ E c _ Otočné tlačítko (R) 3 Počítadlo taktů n 3 Otočné tlačítko (R) 4 Počítadlo údržby Otočné tlačítko (R) 5 Verze softwaru. 9 Otočné tlačítko (R) 6 Stav bezpečnostní lišty SE1 S E 1. 1 Otočné tlačítko (R) 7 Stav bezpečnostní lišty SE2 S E 2. 1 Otočné tlačítko (R) 8 Stav vstupů funkcí 1 až Otočné tlačítko (R) 9 Kontrolní součet softwaru 3 F 6 5 1

11 Chybové hlášení Vyskytne-li se chyba, je na displeji zobrazováno aktuální chybové hlášení popř. informace. Zobrazováno je vždy chybové hlášení, které bylo naposledy aktivní, a je tak překryto stavové hlášení. Další chybová hlášení lze vyvolat otočením otočného tlačítka doleva. Závažné chyby Méně závažné chyby Pohon vrat nepracuje. Pohon vrat pracuje pouze v bdělostním režimu (eventuálně v závislosti na směru). Informace Jednotlivé funkce vrat nefungují např. při chybějícím nastavení parametrů nebo nastal-li čas na provedení údržby. Aktivní, ještě neodstraněné chyby, jsou indikovány prostřednictvím desetinné tečky v prvním segmentu (např. F.212). Chyby/ hlášení, které je ještě třeba potvrdit, jsou indikovány prostřednictvím desetinné tečky v posledním segmentu (např. F212.). Pro potvrzení je nutný zásah obsluhující osoby, např. dlouhé stisknutí otočného tlačítka (TT). Chyby lze i nadále zpětně sledovat v historii. Toto téma viz také tabulka Zobrazování informací a hlášení. Aktuální stav Na displeji je zobrazován aktuální stav vrat, např. koncová poloha ZAVŘENÍ (_Ec_), stavy sepnutí bezpečnostních vstupů jako např. bezpečnostní kontaktní lišty (ΞSEΞ) nebo světelné závory (ΞLbΞ). Viz též tabulka: Zobrazování informací a hlášení. Další informace lze vyvolat otočením otočného tlačítka doprava. Počítadlo taktů Počítadlo taktů při každém pohybu nahoru zvýší svůj stav o 1 takt. Příklad 1: 524 taktů = п Příklad 2: taktů = п se střídá s п 3 6. Počítadlo údržby Počítadlo přednastavené v závislosti na typu vrat popř. smlouvy o údržbě při každém pohybu nahoru provede odečtení a po odečtení přednastaveného počtu taktů indikuje (brzkou) potřebu provedení údržby. Příklad 1: 524 taktů = п Příklad 2: taktů = п se střídá s п 3 6. Verze softwaru Zobrazuje aktuální verzi softwaru. Příklad: r. 1 3 Dotaz na stav bezpečnostních lišt Stavy vstupů bezpečnostních lišt SE1 a SE2 lze zjistit na dotaz. Příklad: SE1.1 -> spínací lišta je OK SE1. -> spínací lišta sepnula popř. je přerušená Dotaz na stav vstupů funkcí Lze zobrazovat stavy sepnutí vstupů funkcí FE1 FE8, vyhodnocovače smyček, rádiového přijímače, tlačítek ve víku, jakož i vstupů možného rozšiřovacího modulu. Γ 1. až Γ 8. = vstupy funkcí FE1 až FE8 Γ 9. až Γ 1. = detektor smyček (BDC-i44 M1) CH1 a CH2 (popř. FE9 a FE1) Γ 1 1. až Γ 1 4. = výstupy rádiového přijímače CH1 až CH4 Γ 1 5. až Γ 1 7. = tlačítka ve víku řídicí jednotky, např. OTEVŘÍT, STOP, ZAVŘÍT Γ 2 5. až Γ 3. = vstupy funkcí volitelně připojeného rozšiřovacího modulu (BDC-i44 M2 FE1 FE6) Příklad: Γ 1.1 -> napětí na vstupu FE1 Γ 1. -> vstup FE1 bez napětí Kontrolní součet Zobrazuje kontrolní součet softwaru. Příklad: F A F F 11

12 Všeobecné pokyny k obsluze na úrovni operátora a montéra Ze stavové úrovně lze během klidového stavu vrat přejít na parametrizační úroveň určenou pro specifická nastavení vrat. V režimu nastavení parametrů přepínačů DIP PAR=ON bliká bod prvního levého segmentu. Po 3 minutách bez povelu k obsluze vydaného prostřednictvím manipulace s otočným tlačítkem dojde z bezpečnostních důvodů k opuštění režimu nastavení parametrů. Po uplynutí dané doby (přepínač DIP PAR=ON) je nutné přepnout přepínač DIP do polohy OFF a opět do polohy ON, popř. resetovat napětí, abyste mohli opět přejít na heslem chráněnou úroveň montéra. Dlouhým stisknutím otočného tlačítka dojde k uložení parametru do paměti. Parametr je považován za uložený do paměti, pokud již displej během stisknutí nebliká. Krátkým stisknutím dojde k opětovnému zobrazení hodnoty aktuálně uložené v paměti. Z parametrizační úrovně se na stavovou úroveň dostanete dlouhým stisknutím otočného tlačítka. Úroveň operátora Na této úrovni lze měnit doby chodu a zobrazovat poruchová hlášení, počítadla taktů a počítadla údržby. 1. Přepínač DIP PAR=OFF 2. Stiskněte současně na 5 sekund otočné tlačítko DDT a tlačítko. P. Popis Počítadlo taktů 5 Počítadlo údržby 1 Nastavení doby otevření 1 (poloha vrat koncová poloha OTEVŘENÍ) 11 Nastavení doby otevření 2 (poloha vrat částečné otevření) 14 Doba zpoždění pro zhasnutí osvětlení dvora 92 Vstup do historie chyb 925 Verze softwaru Úroveň montéra Zde lze provádět změnu parametrů různých vstupů a výstupů, funkcí nebo časů (viz kapitola Přehled parametrů montér [} 32]). 1. Odpojte řídicí jednotku od napětí. 2. Nastavte přepínač DIP PAR do polohy ON. 3. Zapněte opět napájení. 4. Krátce stiskněte otočné tlačítko (T). 5. Nyní v parametru P.999 zadejte heslo. Změna parametrů 1. Otáčením otočného tlačítka (R, RR, L, LL) dosáhnete požadovaného parametru. 2. Krátkým stisknutím otočného tlačítka (T) otevřete parametr a můžete jej prostřednictvím (R, L, RR, LL) změnit. 3. Pro uložení nové hodnoty do paměti tiskněte otočné tlačítko (TT), dokud zobrazení nepřestane blikat. 4. Nyní krátce stiskněte otočné tlačítko (T) a opět bude zobrazeno P.xxx. 5. Případně změňte další parametry tak, že zopakujete body 1 až 4. Opuštění úrovně operátora Po ukončení nastavení opusťte režim nastavení parametrů. Za tímto účelem tiskněte otočné tlačítko (TT) po dobu minimálně 3 sekund, dokud desetinná tečka dvakrát nezabliká. Opuštění úrovně montéra Po ukončení nastavení opusťte režim nastavení parametrů. 1. Tiskněte otočné tlačítko (TT) po dobu minimálně 3 sekund, dokud desetinná tečka dvakrát nezabliká. 2. Odpojte řídicí jednotku od napětí. 3. Nastavte přepínač DIP PAR do polohy OFF. 4. Opět zapněte řídicí jednotku. 12

13 Úroveň montéra Za účelem rozšířeného nastavení je třeba přejít na úroveň montéra (P.999: 41), která je chráněna heslem. Zadání hesla Ovládání otočného tlačítka Vysvětlení 7segmentový ukazatel 1. PAR = ON Řídicí jednotka na stavové úrovni V klidovém stavu vrat lze vyvolat parametrizační úroveň. _.* E c _ 2. Otočné tlačítko (T) Řídicí jednotka v parametrizační úrovni Výběr požadovaného parametru P Otočné tlačítko (T) Krátce stiskněte otočné tlačítko Zobrazení aktuálního hesla 4. Otočné tlačítko (R) Otočte otočné tlačítko doprava 1 5. Otočné tlačítko (RR/LL) Pro nastavení čísla otočte otočné tlačítko doprava popř. doleva. Nastavení hesla Otočné tlačítko (TT) Pro potvrzení nastaveného hesla podržte otočné tlačítko stisknuté po delší dobu. Vyčkejte, dokud displej nepřestane blikat Otočné tlačítko (T) * ) Desetinná tečka bliká. Krátce stiskněte otočné tlačítko Byly aktivovány další parametry. P Obecné pokyny pro nastavení parametrů K dispozici jsou 3 parametrizační úrovně. Na úrovni operátora lze nastavit různé doby, aniž by bylo nutné použití hesla. Za účelem dalšího nastavení je třeba přejít na úroveň montéra, která je chráněna heslem. Vstup do úrovně určené pro výrobce vrat s přístupem k dalším parametrům vyžaduje heslo výrobce. Po nastavení parametrů přepněte přepínač DIP PAR do polohy OFF. Tím zabráníte nechtěným změnám. Změna parametrů Pozor Po změně parametrů nastavte přepínač DIP PAR do polohy OFF. Aktivace parametrizační úrovně 7segmentový ukazatel 1. Vypněte řídicí jednotku vrat Odpojte napájení ze všech pólů (Dodržujte bezpečnostní upozornění.) 7segmentový displej zhasne. 2. Nastavte přepínač PAR do polohy ON. Jsou aktivovány parametrizační úrovně, uzavřete kryt. 3. Zapněte řídicí jednotku vrat. Zapněte řídicí jednotku. Je-li přepínač DIP PAR v poloze ON, bliká přední desetinná tečka..* Údaje zobrazované na displeji závisí na stavu řídicí jednotky. 4. Otočné tlačítko (T) Krátce stiskněte otočné tlačítko. Řídicí jednotka přejde na parametrizační úroveň. Během nastavování parametrů nelze s vraty pojíždět. Je-li přepínač DIP PAR nastaven do polohy ON, lze zadáním hesla do parametru P.999 přejít na úroveň montéra. P

14 Výběr parametru 7segmentový ukazatel Otočné tlačítko (R), (L), (RR), (LL) Zvolte požadovaný parametr. P O Z O R: Ne všechny parametry lze přímo vidět příp. měnit, v závislosti na zvolené parametrové úrovni (úroveň obsluhy P.999: nebo úroveň montéra). Hodnota parametru může být zobrazena nebo měněna (viz níže). Ukazatel se mění spolu s volbou. P... Úprava parametrů 1. Řídicí jednotka v parametrové úrovni 2. Otočné tlačítko (T) Parametr otevřete krátkým stisknutím otočného tlačítka. 3. Otočné tlačítko (R), (RR) Pro zvýšení hodnoty parametru otočte otočným tlačítkem doprava. Nebo Otočné tlačítko (L), (LL) Pro snížení hodnoty parametru otočte otočným tlačítkem doleva. 4. Otočné tlačítko (T) Pro odmítnutí nastavené hodnoty parametru krátce stiskněte otočné tlačítko. Zobrazení požadovaného názvu parametru Je zobrazována aktuální hodnota parametru. Pokud dojde ke změně aktuálně platné hodnoty parametru, blikají desetinné tečky. Přerušení, opět se zobrazí původní hodnota parametru. 7segmentový ukazatel P * 4.* 5 Nebo Otočné tlačítko (TT) Pro uložení nastavené hodnoty parametru dlouze stiskněte otočné tlačítko. Parametr je považován za uložený do paměti, pokud již hodnota nebliká Otočné tlačítko (T) Krátkým stisknutím otočného ovládacího tlačítka se vymění zobrazení názvu parametru. Zobrazení názvu parametru. P 1 Opuštění parametrové úrovně 1. Otočné tlačítko (TT) Pro okamžité ukončení parametrové úrovně podržte otočné tlačítko stisknuté po delší dobu. Poté je opět aktivní provoz vrat. Hodnota naposledy uložená do paměti zůstává automaticky zachována. 7segmentový ukazatel Vypněte řídicí jednotku vrat 3. Nastavte přepínač PAR do polohy OFF. Odpojte napájení ze všech pólů. (Dodržujte bezpečnostní upozornění.) Jsou deaktivovány parametrové úrovně, uzavřete kryt. 7segmentový displej zhasne. 4. Zapněte řídicí jednotku vrat. * ) Desetinná tečka bliká. Postup znázorněný výše ve formě tabulky bude v následujícím textu znázorněn takto: P.1: 6. Po cca 3 minutách parametrizační úroveň samočinně přejde zpět na stavovou úroveň. Pro opětovný návrat na parametrizační úroveň je třeba krátce vypnout a následně opět zapnout řídicí jednotku. Pro úroveň montéra je třeba znovu zadat heslo. 14

15 Polohovací systém Řídicí jednotku lze použít jak pro mechanické koncové spínače (P.991:; P.991:1), tak i pro vysílač absolutní hodnoty (P.991:2). Při nastavení profilu se přednastavují různé parametry. Dejte pozor na to, že pro mechanické koncové spínače a vysílače absolutní hodnoty platí různé parametry a různá schémata připojení. Kromě toho lze podle požadavků dané firmy nastavit i specifické profily vrat. Polohovací systémy jsou v textu označovány následujícím způsobem: MLS: Mechanické koncové spínače AE: Vysílač absolutní hodnoty První uvedení do provozu Po prvním zapnutí řídicí jednotky nebo po nastavení zpět na výrobní hodnoty dochází k nucenému vyvolání parametrů. Tyto parametry musí být odpovídajícím způsobem nastaveny a následně je třeba režim nastavení parametrů ukončit. V následujícím textu je uveden pracovní postup popisující provádění nuceného vyvolání a také, jak se dostat k nastavení koncových poloh (řídicí jednotka musí být kompletně připojená). Pracovní postup Displej Popis 1. Připojte řídicí jednotku k síti. bdci Zkratka pro software řídicí jednotky. 2. Na displeji se objeví bdcl a po krátké chvíli se zobrazí P.991. P.991 Nucené vyvolání výběru profilu vrat 3. Stiskněte krátce otočné tlačítko. - Otevřete parametr. 4. Otočte otočné tlačítko na požadovaný profil: - : mechanické odpojení v koncové poloze - 1: mechanické odpojení v koncové poloze - 2: Vysílač absolutní hodnoty Uložte hodnotu do paměti dlouhým stisknutím otočného tlačítka. Po uložení profilu do paměti se na displeji na několik sekund objeví PrOG. - Profil vrat je aktivován. (viz Profily vrat). 5. Určete typ spínací lišty. P.4E Nucené vyvolání výběru typu spínací lišty (viz Vstupy funkcí FE [} 21]). 6. Stiskněte krátce otočné tlačítko. - Otevřete parametr. 7. Otáčejte otočným tlačítkem, dokud se na displeji neobjeví hodnota požadovaného typu spínací lišty. - 1: elektrická lišta - 2: Optoelektronická spínací lišta OSE Uložte hodnotu do paměti dlouhým stisknutím otočného tlačítka. 8. Otočte otočné tlačítko na požadovaný profil. - 1.: Elektrická spínací lišta 8,2 kω - 1.1: Elektrická spínací lišta 1,2 kω - 1.2: Lišta aktivovaná tlakovými vlnami, 8,2 kω - 1.3: Lišta aktivovaná tlakovými vlnami, 1,2 kω - 1.4: PNP s testováním - 1.5: NPN s testováním - 2.: Optoelektronická spínací lišta OSE Uložte hodnotu do paměti dlouhým stisknutím otočného tlačítka Spínací lišta je aktivována. - Profil spínací lišty je aktivován. 9. Stiskněte krátce otočné tlačítko. P.4E1 Nucené vyvolání je ukončeno. 1. Stiskněte dlouze otočné tlačítko. Ukončíte režim nastavení parametrů. Nastavení koncových poloh lze provést způsobem popsaným v kapitole Nastavení koncových poloh vrat. 15

16 Kontrola směru chodu Řídicí jednotka se musí připojit k pravotočivému poli. Uveďte vrata pomocí nouzového ručního ovládání do polohy, kdy jsou napůl otevřená. Zasuňte zástrčku CEE řídicí jednotky do zásuvky, popř. zapněte hlavní vypínač řídicí jednotky. Směr otáčení pohonu je závislý na řídicí jednotce a musí být nejprve vyzkoušen. Postupujte následovně: Zkontrolujte, zda jsou vrata napůl otevřena. Pomocí tlačítek OTEVŘÍT a ZAVŘÍT řídicí jednotky zkontrolujte, zda směr pohybu vrat souhlasí se smyslem stisknutého tlačítka. Pokud směr chodu vrat neodpovídá povelům tlačítek, změňte směr otáčení tak, že zaměníte připojení pohonu na svorce X4 V za W. Zkontrolujte znovu směr chodu. Nastavení koncových poloh vrat: Mechanické koncové spínače Koncové polohy vrat se nastavují pomocí koncových spínačů instalovaných buď externě, nebo v pohonu. Příslušné podrobnosti naleznete v provozním návodu odpovídajících vrat popř. odpovídajícího pohonu vrat. Koncové spínače vrat jsou pevně nastaveny na vstupy funkcí FE7 (koncová poloha OTEVŘENÍ) a FE8 (koncová poloha ZAVŘENÍ) a nelze měnit jejich parametry. Nastavení koncových poloh vrat: Vysílač absolutní hodnoty Pozor Po každé změně koncových poloh vrat musíte provést jemné nastavení koncových poloh a kontrolu předřazeného koncového spínače. Jestliže koncové polohy byly předem naprogramovány, musí se znovu vyžádat naprogramování koncových poloh. Za tím účelem nastavte tento parametr: P.21: 5 = Nové naprogramování všech koncových poloh Pozor Nastavení vysílače absolutní hodnoty v pohonu není možné. Před naprogramováním koncových poloh vrat musí být k řídicí jednotce vrat připojena spínací lišta vrat (viz kapitola Poloha svorek a celkové schéma zapojení, svorky SE1, SE2 a 12V ). Koncové polohy vrat se nastavují přímo z řídicí jednotky. Pracovní postup Popis 7segmentový ukazatel 1. Naprogramování koncových poloh Přesvědčte se, že je na displeji zobrazováno hlášení EICH. E I C H 2. Kontrola směru chodu Tlačítko NAHORU Stiskněte tlačítko OTEVŘÍT nebo ZAVŘÍT a kontrolujte směr chodu. Viz kapitola Kontrola směru chodu E. i. E. c. Tlačítko DOLŮ 3. Koncová poloha ZAVŘENÍ Tlačítko DOLŮ Najeďte do požadované koncové polohy ZAVŘENÍ. E. i. E. c. 4. Uložení koncové polohy do paměti Otočné tlačítko (TT) Otočné tlačítko tiskněte tak dlouho, dokud zobrazení nepřestane blikat, aby se poloha uložila do paměti. E. i. E. c. 5. Koncová poloha ZAVŘENÍ přerušovaný provoz Tlačítko NAHORU Tlačítko DOLŮ Za účelem jemného nastavení koncové polohy řídicí jednotka pohybuje vraty v přerušovaném provozu. Desetinné tečky 7segmentového ukazatele blikají. E. E i. i E. E c. c 6. Uložení koncové polohy do paměti Otočné tlačítko (TT) Otočné tlačítko tiskněte tak dlouho, dokud zobrazení nepřestane blikat, aby se poloha uložila do paměti. 16

17 Pracovní postup Popis 7segmentový ukazatel 7. Koncová poloha NAHOŘE Tlačítko NAHORU Najeďte do požadované koncové polohy NAHOŘE. E. i. E. o. 8. Uložení koncové polohy do paměti Otočné tlačítko (TT) Otočné tlačítko tiskněte tak dlouho, dokud zobrazení nepřestane blikat, aby se poloha uložila do paměti. 9. Koncová poloha NAHOŘE přerušovaný provoz Tlačítko NAHORU Tlačítko DOLŮ Za účelem jemného nastavení koncové polohy se řídicí jednotka pohybuje v přerušovaném provozu. Desetinné tečky 7segmentového ukazatele blikají. E. E i. i E. E o. o 1. Uložení koncové polohy do paměti Otočné tlačítko (TT) Otočné tlačítko tiskněte tak dlouho, dokud zobrazení nepřestane blikat, aby se poloha uložila do paměti. 11. Předřazený koncový spínač Tlačítko DOLŮ S předřazeným koncovým spínačem Položte kalibr předřazeného koncového spínače nebo podobnou podložku (výška: 3 až 4 mm, např. dřevěnou desku, trubku nebo podobný předmět) na zem pod vrata, do středu průjezdné šířky otvoru vrat. E. i. E. s. Stisknutím tlačítka ZAVŘÍT uvede řídicí jednotka vrata do samodržné polohy (impulsní režim) na kalibr předřazeného koncového spínače. Řídicí jednotka tento bod uloží do paměti jako interní předřazený koncový spínač (VES) a následně kalibr předřazeného koncového spínače uvolní. Pokud by vrata najela na jinou překážku, znovu stiskněte tlačítko ZAVŘÍT. Bez předřazeného koncového spínače Najeďte vraty do koncové polohy ZAVŘENÍ. Bezpečností lišta není připojena Řídicí jednotka pohybuje vraty v bdělostním režimu. Najeďte spodní hranou vrat až těsně nad zem, cca 2 mm. 12. Uložení koncové polohy do paměti Otočné tlačítko (TT) Otočné tlačítko tiskněte tak dlouho, dokud zobrazení nepřestane blikat, aby se poloha uložila do paměti. 13. Přizpůsobení se zemi Tlačítko DOLŮ Při použití funkce Přizpůsobení se výšce země (P.216: 1) spouštějte nyní vrata dolů, dokud řídicí jednotka vrata samočinně nezastaví v koncové poloze ZAVŘENÍ. Koncovou polohu uložte do paměti stisknutím otočného tlačítka (TT). E. i. E. b. 14. Uložení koncové polohy do paměti Otočné tlačítko (TT) Otočné tlačítko tiskněte tak dlouho, dokud zobrazení nepřestane blikat, aby se poloha uložila do paměti. 15. Částečné otevření Nastavení částečného otevření, je-li nastaven parametr P.244:3. Najeďte do požadované polohy. Polohu částečného otevření uložte do paměti stisknutím otočného tlačítka (TT). Na displeji se objeví hlášení -E1-. Není-li potřebná žádná poloha částečného otevření, najeďte vraty do koncové polohy NAHOŘE a uložte tuto koncovou polohu do paměti stisknutím otočného tlačítka (TT). E. i. E

18 Pracovní postup Popis 7segmentový ukazatel 16. Uložení koncové polohy do paměti Otočné tlačítko (TT) Nyní je nastavení koncových poloh ukončeno. Otočné tlačítko tiskněte tak dlouho, dokud zobrazení nepřestane blikat, aby se poloha uložila do paměti. Za účelem kontroly výšky nastavení interního předřazeného koncového spínače VES položte kalibr předřazeného koncového spínače nebo podobnou podložku (výška: 5 mm, např. dřevěnou desku, trubku nebo podobný předmět) na zem pod vrata, do středu průjezdné šířky otvoru vrat. Pokud vrata najedou na 5 mm vysoký kalibr předřazeného koncového spínače, popř. podobnou podložku, musí ihned zastavit a následně tuto simulovanou překážku volně projet (otevřít se). Pokud tomu tak není, ještě jednou zkontrolujte připojení a nastavení spínací lišty a znovu naprogramujte koncové polohy vrat. Pro kontrolu deaktivace funkce spínací lišty pomocí interního předřazeného spínače VES bezpodmínečně dodržujte normu EN 12445: Bezpečnost při používání motoricky ovládaných vrat zkušební metody. Bezpečnostní vstup SE1, SE2, nouzové zastavení Polohu přípojných svorek zjistíte v kapitole Poloha svorek a celkové schéma připojení: P.991: Mechanické odpojení v koncové poloze nebo Poloha svorek a celkové schéma připojení: P991: 2 Vysílač absolutní hodnoty. Spínací lišta K řídicí jednotce vrat BDC lze přímo připojit následující systémy spínacích lišt: 2x elektrická spínací lišta (EL). nebo 2x optoelektronická spínací lišta: optoelektronická spínací lišta OSE od společnosti Vitector nebo srovnatelné výrobky. Potřebný vyhodnocovač je integrován v řídicí jednotce (samočinně se sledující vyhodnocovač dle normy EN 12453). 1. elektrická spínací lišta se připojuje na svorky SE1 a 12 V a 2. elektrická spínací lišta na svorky SE2 a 12 V. Obě jsou kontrolovány odporovou zátěží integrovanou ve spínací liště. U elektrických spínacích lišt připravených v závodě výrobce zkontrolujte jejich odporovou zátěž. Lze použít spínací lišty s odporovou zátěží 1,2 kω nebo 8,2 kω (standardně nastaveno). Pokud je použita spínací lišta aktivovaná tlakovými vlnami (DW), je třeba nastavit parametry SE1 popř. SE2 jako DW lištu, jelikož DW lišta musí být testována v koncové poloze ZAVŘENÍ. 1. optoelektronická spínací lišta OSE se připojuje na svorky SE1, V a 12 V přímo bez odporové zátěže (12 V hnědá žíla, SE1 zelená žíla, V bílá žíla). 2. optoelektronická spínací lišta se připojuje na svorky FE1, V a 12 V přímo bez odporové zátěže (12 V hnědá žíla, FE1 zelená žíla, V bílá žíla). Lze vyhodnocovat bezpečnostní zařízení, např. předsunutou světelnou závoru. Tato zařízení musí být testována pro dosažení kategorie 2 dle normy EN Pro tento účel použijte spínací výstup pro externí testování. Je-li použito bezpečnostní zařízení s výstupem PNP, připojuje se výstup na svorky SE1 a 12 V popř. SE2 a 12 V. Je-li použito bezpečnostní zařízení s výstupem NPN, připojuje se výstup na svorky SE1 a V popř. SE2 a V. Kromě toho je třeba mezi svorky SE1 a 12 V popř. SE2 a 12 V zapojit odpor 8,2 kω. NPN PNP 8K2 12 V SE1 12 V SE1 V V 18

19 Pro přizpůsobení řídicí jednotky příslušné spínací liště je třeba nastavit parametry P.4E, P.4F, P.51 podle následující tabulky. Bezpečnostní vstup 1 SE1 P.4E Připojení Elektrická spínací lišta 8,2 kω 1. SE1, 12 V Elektrická spínací lišta 1,2 kω 1.1 SE1, 12 V Elektrická spínací lišta 8,2 kω, DW lišta 1.2 SE1, 12 V Elektrická spínací lišta 1,2 kω, DW lišta 1.3 SE1, 12 V Bezpečnostní zařízení PNP s externím testováním 1.4 SE1, 12 V, V Bezpečnostní zařízení NPN s externím testováním 1.5 SE1, 12 V, V Optoelektronická spínací lišta OSE od společnosti Vitector nebo srovnatelné výrobky 2. SE1, 12 V, V Bezpečnostní vstup 2 SE2 P.4F P.51 Připojení Elektrická spínací lišta 8,2 kω 4. SE2, 12 V Elektrická spínací lišta 1,2 kω 4.1 SE2, 12 V Elektrická spínací lišta 8,2 kω, DW lišta 4.2 SE2, 12 V Elektrická spínací lišta 1,2 kω, DW lišta 4.3 SE2, 12 V Bezpečnostní zařízení PNP s externím testováním 4.4 SE2, 12 V, V Bezpečnostní zařízení NPN s externím testováním 4.5 SE2, 12 V, V Optoelektronická spínací lišta OSE od společnosti Vitector nebo srovnatelné výrobky - 5. FE1, 12 V, V Pozor Bezpodmínečně dodržujte normu EN 12445: Bezpečnost při používání motoricky ovládaných vrat zkušební metody. Uzavírací síla musí být nejpozději po 75 ms snížena na sílu menší jak 15 N a po celkové době 5 sekund na sílu menší jak 25 N. NOUZOVÉ ZASTAVENÍ Na svorky NA1 (např. teplotní spínač) a NA2 (např. tlačítko nouzového zastavení) lze připojit bezpečnostní zařízení. Při aktivaci dojde k zastavení vrat. Po dobu trvání ovládání zůstává jakýkoli další pohyb vrat zablokovaný. Integrované vchodové dveře Lze připojit spínače integrovaných vchodových dveří s integrovaným odporem 8,2 kω (P.4F: 3.) (např. Vitector ENS-S 82) nebo s rozpínacím kontaktem (NC) (P.4F: 3.1) příp. rozpínacím kontaktem (NC) s testováním (P.4F: 3.2) připojit. Aby se dosáhlo bezpečného provozu podle EN 12453, doporučuje se nastavení s odporem 8,2 kω (nastavení z výroby). Při otevření dveří již není možné vraty pohybovat. Další bezpečnostní funkce Na vstupu FE1 lze připojit další bezpečnostní prvek s výstupem kompatibilním s OSE (optoelektronickou spínací lištou). Tomuto vstupu lze přiřadit funkci Bezpečnost při ZAVŘÍT (P.51: 5.) s následujícím reverzováním, Bezpečnost při OTEVŘÍT (P.51: 5.1) nebo Bezpečnost při OTEVŘÍT a ZAVŘÍT (P.51: 5.2). Při aktivaci bezpečnostního zařízení během jízdy se dveře zastaví. Pojistka proti vtažení Jestliže pojistka proti vtažení během jízdy zareaguje, objeví se kód chyby E.341, E.342 nebo E.343 a dojde k zastavení vrat. Při pojistce proti vtažení NAHORU zůstává OTEVÍRÁNÍ zablokované. Při pojistce proti vtažení DOLŮ zůstává ZAVÍRÁNÍ zablokované. Pohyb opačným směrem je možný prostřednictvím bdělostního režimu. Je-li odstraněn důvod zareagování pojistky proti vtažení, musí se vraty najet do koncové polohy ZAVŘENÍ, aby se hlášení automaticky potvrdilo. Pro dosažení kategorie 2 podle EN je nutno provádět testování se spínacím výstupem a funkcí Externí testování. 19

20 Povolené lano (přetížení) Lze umístit spínač povoleného lana. Tento při aktivaci uvede řídicí jednotku do poruchového stavu a vraty již nelze pojíždět. Světelná závora Lze připojit také světelnou závoru. Při instalaci je třeba odstranit eventuálně zapojený drátový můstek. Tento řídicí vstup má 2 funkce: Pokud během jízdy DOLŮ dojde k aktivaci světelné závory (hlášení: Lb), vrata jsou ihned uvedena do klidového stavu. Po uplynutí interní doby,25 s řídicí jednotka vrata opět aktivuje. Řídicí jednotka s vraty pojíždí po dobu cca 3 sekund směrem NAHORU (nastavitelné P.451). Pokud došlo při otevření či otevírání vrat k přerušení světelného paprsku a následně k jeho opětovnému uvolnění, začíná se přídržná doba počítat od začátku (pouze je-li aktivováno opětovné zavření). Prostřednictvím vstupního profilu lze nastavit: Přídržná doba Typ kontaktu Externí testování Pro dosažení kategorie 2 podle EN je nutno provádět testování se spínacím výstupem a funkcí Externí testování. Volicí přepínač pro automatickou jízdu zpět Lze připojit spínací vstup pro aktivaci automatického opětovného zavření. Mechanické odpojení v koncové poloze MLS Při použití polohovacího systému mechanického odpojení v koncové poloze (P.991:) je svorce FE6 automaticky přiřazen předřazený koncový spínač (VES), svorce FE7 koncová poloha OTEVŘENÍ a svorce FE8 koncová poloha ZAVŘENÍ. Při použití polohy částečného otevření musí být koncový spínač Částečné otevření přiřazen vstupu. Parametry vstupu jsou nastaveny na P.5x: 9.. Bezpečnostní koncové spínače se připojují na svorku NA1. Volicí přepínač pro částečné otevření Lze připojit spínací vstup pro aktivaci částečného otevření. Při použití vysílače absolutní hodnoty lze pomocí parametru P.244 vybrat výšku částečného otevření. : není povolena přídržná poloha, přídržná poloha je stejná jako koncová poloha vrat NAHOŘE 1: poloviční šířka otevření vrat 2: 2/3 šířka otevření vrat 3: Přídržná poloha se programuje při jízdě v bdělostním režimu. Posloupnost povelů k pohybu: OTEVŘÍT/ZASTAVIT/ZAVŘÍT připojit posloupnost povelů k pohybu OTEVŘÍT/ZASTAVIT/ZAVŘÍT. Povel k pohybu OTEVŘÍT Lze připojit povel k pohybu OTEVŘÍT. Po stisknutí tlačítka OTEVŘÍT se vrata otevřou do samodržné polohy. Při dosažení koncové polohy OTEVŘENÍ nebo aktivaci bezpečnostní funkce se vrata automaticky zastaví. Pokud dojde ke stisknutí tlačítka OTEVŘÍT během zavírání vrat, pohyb vrat se ihned zastaví a po krátké prodlevě,5 s vrata najedou do koncové polohy OTEVŘENÍ. Je-li aktivována automatická jízda zpět, vrata se po přídržné době 1 5 s (doba P.1) opět uzavřou. Prostřednictvím vstupního profilu lze nastavit koncovou polohu určenou k najetí, dobu částečného otevření 1 nebo 2 a povel možnosti náhledu nebo nemožnosti náhledu. Samodržný režim V provozním režimu samodržný režim probíhá při krátkém stisknutí tlačítka pohyb vrat až do koncové polohy. Aktivní povel OTEVŘÍT při samodržném režimu je trvalý povel. Vrata se znovu otevřou, až dojde k přerušení povelem. 2

21 Bdělostní režim V bdělostním provozním režimu probíhá pohyb vrat pouze tak dlouho, dokud je stisknuto tlačítko jízdy. Kód chyby E.117 se vymaže takto: Povel OTEVŘÍT je aktivní déle než 6 s Povel OTEVŘÍT se stiskne během zapnutí řídicí jednotky Je stisknut povel OTEVŘÍT a další tlačítko Vrata se zastaví a není již možný žádný pohyb. Pro potvrzení je nutný zásah obsluhující osoby, např. dlouhé stisknutí otočného tlačítka DDT. Povel k pohybu ZAVŘÍT Lze připojit povel k pohybu ZAVŘÍT. Prostřednictvím vstupního profilu lze nastavit povel možnosti náhledu nebo nemožnosti náhledu. Samodržná poloha V provozním režimu samodržný režim probíhá při krátkém stisknutí tlačítka pohyb vrat až do koncové polohy. Je-li povel ZAVŘÍT aktivní déle než 6 s, objeví se kód chyby E.116. Vrata se zastaví a není již možný žádný pohyb. Při samodržném režimu se hlášení automaticky potvrdí, když už povel není aktivní. Bdělostní režim V bdělostním provozním režimu probíhá pohyb vrat pouze tak dlouho, dokud je stisknuto tlačítko jízdy. Kód chyby E.116 se vymaže takto: Povel ZAVŘÍT je aktivní déle než 6 s Povel ZAVŘÍT se stiskne během zapnutí řídicí jednotky Je stisknut povel ZAVŘÍT a další tlačítko Vrata se zastaví a není již možný žádný pohyb. Pro potvrzení je nutný zásah obsluhující osoby, např. dlouhé stisknutí otočného tlačítka DDT. Povel k ZASTAVENÍ Lze připojit povel k ZASTAVENÍ. Samodržná poloha Vrata se zastaví. Je-li povel ZASTAVENÍ aktivní déle než 6 s, objeví se kód chyby E.115. Není již možné provést žádný pohyb. Při samodržném režimu se hlášení automaticky potvrdí, když už povel není aktivní. Bdělostní režim Vrata se zastaví. Kód chyby E.115 se vymaže takto: Povel ZASTAVENÍ je aktivní déle než 6 s Povel ZASTAVENÍ se stiskne během zapnutí řídicí jednotky Není již možné provést žádný pohyb. Pro potvrzení je nutný zásah obsluhující osoby, např. dlouhé stisknutí otočného tlačítka DDT. Vstupy funkcí FE Spínací lišty lze připojit pouze na bezpečnostní vstupy SE1, SE2. Vstupy FE1-FE14 lze volně nastavit např. pro externí ovládací kontakty. Vstupům lze přiřadit různé funkce. Jedna funkce může mít různé parametry. Obojí tedy funkce a parametry je zobrazováno současně prostřednictvím kombinovaného zobrazení. Hodnota nalevo od bodu je určena pro funkci, např. elektrickou spínací lištu, a hodnota vpravo od bodu je určena pro parametr, např. odporovou zátěž 8,2 kω. Některé funkce lze vybrat pouze jednou. Tabulka vstupních profilů Vstupům lze přiřadit následující funkce a parametry: 21

22 Bezpečnostní vstup SE1 Funkce P.4E Popis 1. Elektrická spínací lišta 1 Profil Odporová zátěž Testování 1. 8,2 kω Bez 1.1 1,2 kω Bez 1.2 8,2 kω, DW lišta Koncová poloha ZAVŘENÍ 1.3 1,2 kω, DW lišta Koncová poloha ZAVŘENÍ 1.4 Bezpečnostní zařízení s PNP výstupem S externím testováním 1.5 Bezpečnostní zařízení s NPN výstupem S externím testováním 2. Optoelektronická spínací lišta OSE Profil 2. - Bezpečnostní vstup SE2 Funkce P.4F Popis. Bez funkce Integrované vchodové dveře Profil Typ 3. Odpor 8,2 kω 3.1 NC rozpínací kontakt 3.2 NC rozpínací kontakt s testováním 4. Elektrická spínací lišta 2 Profil Odporová zátěž Testování 4. 8,2 kω Bez 4.1 1,2 kω Bez 4.2 8,2 kω, DW lišta Koncová poloha ZAVŘENÍ 4.3 1,2 kω, DW lišta Koncová poloha ZAVŘENÍ 4.4 Bezpečnostní zařízení s PNP výstupem S externím testováním 4.5 Bezpečnostní zařízení s NPN výstupem S externím testováním Vstupy FE Funkce P.51 P.6F1. Bez funkce. - Popis 5. Optoelektronická spínací lišta OSE pouze u FE1 Profil 5. Bezpečnost při ZAVŘÍT 5.1 Bezpečnost při OTEVŘÍT 5.2 Bezpečnost při OTEVŘÍT a ZAVŘÍT 6. Koncová poloha OTEVŘENÍ pevně na FE7 7. Koncová poloha ZAVŘENÍ pevně na FE8 8. Předřazený koncový spínač (VES) (sepnutý) Profil Typ kontaktu 6. NC rozpínací kontakt 6.1 NO spínací kontakt Profil Typ kontaktu 7. NC rozpínací kontakt 7.1 NO spínací kontakt Profil Typ kontaktu 8. NC rozpínací kontakt 8.1 NO spínací kontakt 22

23 Vstupy FE Funkce P.51 P.6F1 9. Předřazený koncový spínač Částečné otevření Profil Popis Typ kontaktu 9. NC rozpínací kontakt 9.1 NO spínací kontakt 1. Spínač Povolené lano nebo Přetížení Profil Typ kontaktu 1. NC rozpínací kontakt 1.1 NO spínací kontakt 11. Povel k pohybu OTEVŘÍT* Profil Možnost náhledu na vrata Přídržná doba Koncová poloha určená k najetí 11. Ne 1 Otevřená 11.1 Ne 1 Částečně otevřená 11.2 Ne 1 Volicí spínač 11.3 Ne 2 Otevřená 11.4 Ne 2 Částečně otevřená 11.5 Ne 2 Volicí spínač 11.6 Ano 1 Otevřená 11.7 Ano 1 Částečně otevřená 11.8 Ano 1 Volicí spínač 11.9 Ano 2 Otevřená 11.1 Ano 2 Částečně otevřená Ano 2 Volicí spínač 12. Povel k pohybu ZAVŘÍT* Profil 12. Ne Možnost náhledu na vrata 12.1 Ano 13. Povel k ZASTAVENÍ Profil Typ kontaktu 13. NC rozpínací kontakt 13.1 NO spínací kontakt 14. Posloupnost povelů k pohybu OTEVŘÍT/ ZASTAVIT/ ZAVŘÍT* Profil Možnost náhledu na vrata Viz povel k pohybu OTEVŘÍT Přídržná doba Koncová poloha určená k najetí 15. Posloupnost povelů k pohybu 2* Profil Možnost náhledu na vrata Viz povel k pohybu OTEVŘÍT Přídržná doba Koncová poloha určená k najetí 16. Volicí přepínač pro částečné otevření 17. Volicí přepínač pro automatickou jízdu zpět Profil Typ kontaktu 16. NC rozpínací kontakt 16.1 NO spínací kontakt Profil Typ kontaktu 17. NC rozpínací kontakt 17.1 NO spínací kontakt 23

24 Vstupy FE Funkce P.51 P.6F1 18. Volicí spínač Bdělostní režim Profil Popis Typ kontaktu 18. NC rozpínací kontakt 18.1 NO spínací kontakt 19. Povel k jízdě Poloha pro odtah kouře / odvod tepla 2. Vrata zablokována čepem 21. Integrované vchodové dveře zablokovat čepem 22. Světelná závora 1 Profil Typ kontaktu 19. NC rozpínací kontakt 19.1 NO spínací kontakt Profil Typ kontaktu 2. NC rozpínací kontakt 2.1 NO spínací kontakt Profil Typ kontaktu 21. NC rozpínací kontakt 21.1 NO spínací kontakt Profil Přídržná doba ½ Ext. testování Typ kontaktu Nový start Bez NC rozpínací kontakt Nový start Bez NO spínací kontakt Nový start S NC rozpínací kontakt Nový start S NO spínací kontakt Nový start Bez NC rozpínací kontakt Nový start Bez NO spínací kontakt Nový start S NC rozpínací kontakt Nový start S NO spínací kontakt sekundy Bez NC rozpínací kontakt sekundy Bez NO spínací kontakt sekundy S NC rozpínací kontakt sekundy S NO spínací kontakt Naposledy aktivní přídržná doba Naposledy aktivní přídržná doba Naposledy aktivní přídržná doba Naposledy aktivní přídržná doba Bez Bez S S NC rozpínací kontakt NO spínací kontakt NC rozpínací kontakt NO spínací kontakt 23. Světelná závora Pojistka proti vtažení NAHORU Profil Přídržná doba Ext. testování Typ kontaktu Profil 24. S Viz světelná závora 1 Externí testování 24.1 Bez 25. Pojistka proti vtažení NAHORU a DOLŮ Profil Externí testování 25. S 25.1 Bez 24

25 Vstupy FE Funkce P.51 P.6F1 26. Pojistka proti vtažení DOLŮ Profil 26. S Popis 26.1 Bez Externí testování 27. Externí spínací vstup šoupátka Neotevírat 28. Tlačítko ve víku řídicí jednotky 29. Vstup pro indikaci poruch Profil Typ kontaktu 27. NC rozpínací kontakt 27.1 NO spínací kontakt Profil 28. Jede vždy NAHORU. Jsou-li vrata v koncové poloze OTEVŘENÍ, jedou do koncové polohy ZAVŘENÍ. Profil Chyba Typ kontaktu 29. Závažné F.85 NC rozpínací kontakt 29.1 Závažné F.85 NO spínací kontakt 29.2 Méně závažné E.851 NC rozpínací kontakt 29.3 Méně závažné E.851 NO spínací kontakt 29.4 Informace I.852 NC rozpínací kontakt 29.5 Informace I.852 NO spínací kontakt *) V případě bezdrátového provedení lze nastavit parametry pouze na Možnost náhledu na vrata = Ne. Vysvětlivky: Externí testování: Bezpečnostně relevantní vstupy musí být testovány. Pro testování musí být použit jeden spínací výstup jakožto externí testování. Posloupnost povelů k pohybu 2: OTEVŘÍT/ZASTAVIT/ZAVŘÍT, ZAVŘÍT pouze pokud se vrata nachází v koncové poloze OTEVŘENÍ nebo jsou částečně otevřena Externí spínací vstup Neotevírat : Při aktivaci vstupu se vrata rychle zavřou a není možné jejich otevření. Vstup pro indikaci poruch: Vstup lze použít pro to, aby bylo možné nechat zobrazit závadu na externím zařízení (např. výstražném světle). Příklad: Pro změnu parametrů funkčního vstupu postupujte následujícím způsobem: Funkční vstup FE4 má být obsazen druhou světelnou závorou (NC rozpínací kontakt), která vrata po 3 s uzavře (P.54:23.8). Úprava parametrů 1. Aktivace parametrizační úrovně a přechod na úroveň montéra (viz Všeobecné pokyny k obsluze na úrovni operátora a montéra [} 12]) Ovládání otočného tlačítka Vysvětlení 7segmentový displej Řídicí jednotka je v režimu nastavení parametrů. Výběr požadovaného vstupu FE 4 odpovídá P.54 P DDT (T) Krátce stiskněte otočné tlačítko 3. DDT (R) Pro zvýšení vstupní funkce až na požadovanou hodnotu otočte otočným tlačítkem doprava. 4. DDT (TT) Pro uložení nastavené hodnoty dlouze stiskněte otočné tlačítko. Dojde k přechodu na vstupní profil. V obou levých číslicích je zobrazována funkce vstupu a v obou pravých číslicích vstupní profil odděleně, pomocí blikajícího bodu. Dojde-li ke změně aktuálně platné funkce vstupu, vstupní profil zmizí. Parametr je považován za uložený do paměti, pokud již hodnota nebliká. Vstupní profil je nastaven na. 1 1.* * 2 3..* 25

BDC-i440. Provedení: R/S. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BDC-i440. Provedení: R/S. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BDC-i44 Provedení: R/S cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.

Více

BDC-i440. Provedení: R/S. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BDC-i440. Provedení: R/S. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BDC-i44 Provedení: R/S cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.

Více

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Centronic EasyControl EC513

Centronic EasyControl EC513 Centronic EasyControl EC513 cs Návod na montáž a obsluhu 3kanálové kódové tlačítko Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Bezpotenciálové ovládání BECK-O-TRONIC 5

Bezpotenciálové ovládání BECK-O-TRONIC 5 Bezpotenciálové ovládání BECK-O-TRONIC 5 cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Centronic VarioControl VC421

Centronic VarioControl VC421 N N Centronic VarioControl VC421 230V/50Hz/8VA Centronic VarioControl VC421 4034 200 008 0 Ind. Ind. Zentral Zentral cs Návod na montáž a obsluhu Podmítkový rádiový vysílač Důležité informace pro: montéry/

Více

S30, S30-V... Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat

S30, S30-V... Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat S30, S30-V... cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.

Více

S30. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat

S30. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat S30 cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem. Becker-Antriebe

Více

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 cs Návod na montáž a obsluhu Čidlo větru Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.

Více

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Centronic MemoControl MC415

Centronic MemoControl MC415 Centronic MemoControl MC415 cs Návod k montáži a obsluze Nástěnný vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 cs Návod k montáži a obsluze Samostatná řídicí jednotka UC42 / samostatná řídicí jednotka pro nosnou lištu UC45 Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele

Více

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 cs Návod na montáž a obsluhu Samostatná řídicí jednotka s ovládacím prvkem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento

Více

Centronic MemoControl MC415

Centronic MemoControl MC415 Centronic MemoControl MC415 cs Návod k montáži a obsluze Nástěnný vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Centronic SensorControl SC811

Centronic SensorControl SC811 Centronic SensorControl SC811 cs Návod na montáž a obsluhu Rádiové čidlo intenzity slunečního záření a síly větru Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím

Více

Centronic VarioControl VC470-II

Centronic VarioControl VC470-II Centronic VarioControl VC470-II cs Návod k montáži a obsluze Zásuvný rádiový přijímač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

Centronic VarioControl VC520

Centronic VarioControl VC520 Centronic VarioControl VC520 cs Návod na montáž a obsluhu Bezpotenciálový rádiový přijímač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod

Více

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků

Více

Centronic SunWindControl SWC241-II

Centronic SunWindControl SWC241-II Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač pro řízení síly větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento

Více

B-Tronic VarioControl VC4200B

B-Tronic VarioControl VC4200B B-Tronic VarioControl VC4200B cs Návod k montáži a obsluze Rádiový přijímač podomítkový Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II cs Návod k montáži a obsluze Rádiový přijímač podomítkový (VC420-II), rádiový přijímač pro montáž na omítku (VC410-II) Důležité informace pro: montéry / elektrikáře

Více

K přijímači AXROLL mohou být připojena různá bezpečnostní zařízení, např. kontaktní lišta, infrazávora, maják, osvětlení.

K přijímači AXROLL mohou být připojena různá bezpečnostní zařízení, např. kontaktní lišta, infrazávora, maják, osvětlení. Přijímač pro rolovací vrata NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídící jednotky AXROLL, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Přijímač AXROLL umožňuje ovládání rolovacích

Více

BDC-i440. Provedení: F1, F2, F4. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BDC-i440. Provedení: F1, F2, F4. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BDC-i44 Provedení: F1, F2, F4 cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

TR12A011 RE / Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat

TR12A011 RE / Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat TR12A011 RE / 06.2012 CS Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat 1 Nabídky Pokyny: U funkčních bloků sestávajících z několika nabídek je možno aktivovat jen jednu nabídku na jeden blok. Po naprogramování

Více

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II cs Návod k montáži a obsluze Rádiový přijímač podomítkový (VC420-II), rádiový přijímač pro montáž na omítku (VC410-II) Důležité informace pro: montéry / elektrikáře

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 4 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V

NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V Přijímač dálkového ovládání Orienta Receiver RTS NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností přijímače dálkového ovládání Orienta Receiver RTS, přečtěte si prosím pečlivě tento návod

Více

Centronic SunWindControl SWC241-II

Centronic SunWindControl SWC241-II Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod na montáž a obsluhu Ruční vysílač pro řízení větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod

Více

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ 1 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ ON 2 3 4 00. OBSAH REJSTŘÍK 01. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY bezpečnostní pokyny strana 01.A 02. ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA technické parametry strana 01.B popis DIP přepínačů strana

Více

Návod k montáži a obsluze Řízení vrat

Návod k montáži a obsluze Řízení vrat S20 MLS Návod k montáži a obsluze Řízení vrat Důležité informace pro montáž / elektroinstalaci / uživatele. Návod podle potřeby poskytněte dalším osobám. Tento návod je kopií pro uživatele. Pečlivě ho

Více

11.27 Centralis Uno RTS

11.27 Centralis Uno RTS Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B

Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B CZ ovládání vrat AS 210 B / Rev. 1.1 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled

Více

Centralis Receiver RTS 2

Centralis Receiver RTS 2 Abyste mohli optimálně využít všech výhod rádiového přijímače Centralis Receiver RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis Receiver RTS je řídicí jednotka - přijímač dálkového ovládání

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

Řízení Control vario. Příručka pro instalaci a obsluhu

Řízení Control vario. Příručka pro instalaci a obsluhu Řízení Control vario CZ Příručka pro instalaci a obsluhu 1. Vysvětlivky symbolů 2. Obsah Upozornění 1. Vysvětlivky symbolů.........2 2. Obsah.....................2 Pozor! ebezpečí úrazu osob! ásledují

Více

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100 MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D-48739 Legden Návod pro obsluhu CS 100 D D 1 Obsah 1 Obsah 2 2 Vysvětlení symbolů 2 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4 Přehled výrobku 4 5 Uvedení do provozu 6

Více

MFZ. Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B. ovládání vrat AS 210 B / Rev

MFZ. Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B. ovládání vrat AS 210 B / Rev Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B CZ ovládání vrat AS 210 B / Rev. 1.0 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled

Více

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití.

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Řídicí jednotka pohonu CD 1 x 4 P6 / P8 NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Řídící

Více

Centronic SunWindControl SWC442-II

Centronic SunWindControl SWC442-II Centronic SunWindControl SWC442-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač pro řídicí jednotku intenzity slunečního svitu síly větru světla Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele

Více

Přijímač dálkového ovládání pro rolovací vrata

Přijímač dálkového ovládání pro rolovací vrata NS Přijímač dálkového ovládání pro rolovací vrata Instalační a uživatelská příručka 2013-05 2 Přijímač dálkového ovládání pro rolovací vrata Instalační a uživatelská příručka Abyste mohli optimálně využít

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce ŘÍDICÍ KARTA ZR24 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA Popis Řídicí karta ZR24 je vhodná pro ovládání jednofázových převodových motorů s napájecím napětím 230 V s výkonem až 500 W. Frekvence 50 60 Hz. Karta byla kompletně

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ v. 2011-06 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento Návod k montáži a použití si pečlivě přečtěte dříve, než začnete s montáží, zapojením a uváděním pohonu J4 WT do provozu.

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II cs Návod na montáž a obsluhu Světelné čidlos dálkovým ovládáním Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento

Více

Centronic UnitControl UC520

Centronic UnitControl UC520 Centronic UnitControl UC520 AUTO cs Návod na montáž a obsluhu Samostatná řídicí jednotka s rádiovým přijímačem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám!

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Smart UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ 2.1 Montáž.

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Smart UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ 2.1 Montáž. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ Chronis Smart UNO NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností zařízení, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. V případě nejasností

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Eolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje

Eolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje Abyste mohli optimálně využít všech vlastností větrné automatiky Eolis RTS, přečtěte si pozorně následující návod k montáži a obsluze. Eolis RTS je větrná automatika s bezdrátovým dálkovým ovládáním, určená

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 01 Návod k obsluze AS 100 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.

Více

Centralis Indoor RTS2

Centralis Indoor RTS2 Abyste mohli optimálně využít všech výhod rádiového přijímače Centralis Indoor RTS2, přečtěte si pozorně následující návod k použití. V případě nejasností nebo dotazů kontaktujte svého dodavatele nebo

Více

TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS

TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS Napájení 1F 230V 50Hz / 4A 3F 400V 50Hz / 2A Max. odběr 5,6A / 3A Max. výkon motoru 1 200W / 1 270W Pojistky 10A Napájení příslušenství 24Vac 0,5A Maják + osvětlení 230Vac 200W

Více

Centronic TimeControl TC52

Centronic TimeControl TC52 Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA 1. Bezpečnostní předpisy Upozornění: Je přísně zakázáno, aby jakékoli opravy, montáž nebo seřizování prováděly nekvalifikované osoby. K zabránění

Více

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a

Více

Centronic SensorControl SC211-II

Centronic SensorControl SC211-II Centronic SensorControl SC211-II cs Návod k montáži a obsluze Rádiové pohybové čidlo markýz Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod

Více

Motorový detektor kouře s optickým paprskem. Doplňující informace

Motorový detektor kouře s optickým paprskem. Doplňující informace Motorový detektor kouře s optickým paprskem Doplňující informace CS 1. Vícezónové zapojení Při použití více než jedné systémové řídicí jednotky v jedné zóně konvenčního požárního řídicího panelu (FCP)

Více

Popis kontaktů svorkovnic: CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění

Popis kontaktů svorkovnic: CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění Řídící jednotka MC15 pro pohony posuvných bran a závor Elektronická centrální jednotka pro ovládání pohonů posuvných bran včetně integrovaného přijímače dálkového ovládání. Možnost použití rádiového přenosu

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a

Více

Inteligentní technika pohonu a řídicí jednotky U firmy Hörmann standardně

Inteligentní technika pohonu a řídicí jednotky U firmy Hörmann standardně Inteligentní technika pohonu a řídicí jednotky U firmy Hörmann standardně 38 O V L Á DÁ N Í F U standardně Snadno montovatelné barevným kódem Spolehlivá díky inovační výbavě Rychloběžná vrata Hörmann jsou

Více

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Obsah: 1.0 Obecný popis...1 1.1 Popis programu...1 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...3 1.3 Ovládání přístroje...3

Více

B-Tronic EasyControl EC5401B

B-Tronic EasyControl EC5401B B-Tronic EasyControl EC5401B cs Návod na montáž a obsluhu Jednokanálový obousměrný nástěnný/ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám!

Více

Centralis UNO IB Centralis UNO IB VB Řídicí jednotka pohonu

Centralis UNO IB Centralis UNO IB VB Řídicí jednotka pohonu Abyste mohli optimálně využít všech výhod lokální ovládací jednotky Centralis UNO IB, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Řídicí jednotka Centralis UNO IB / je určena k přímému ovládání jednoho

Více

inteo Thermis IB 1. Technické údaje 2. Montáž NÁVOD K POUŽITÍ Thermis IB Teplotní automatika

inteo Thermis IB 1. Technické údaje 2. Montáž NÁVOD K POUŽITÍ Thermis IB Teplotní automatika Teplotní automatika Thermis IB NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností teplotní automatiky, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. inteo Thermis IB Thermis IB je řídicí

Více

Centronic VarioControl VC260

Centronic VarioControl VC260 Centronic VarioControl VC260 cs Návod na montáž a obsluhu Rádiový přijímač pro rolety DC Solar Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod

Více

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti

Více

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

S2L - Obsluha, nastavení, montáž S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí 1 (Verze 1/2017) 1. Bezpečnostní pokyny Instalaci a servis zařízení je oprávněna provádět pouze poučená osoba, instalace musí být provedena v souladu

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N

Více

MFZ. Návod k obsluze řízení S300. Řízení dveří CS 300 / Rev. 04.06 1

MFZ. Návod k obsluze řízení S300. Řízení dveří CS 300 / Rev. 04.06 1 Návod k obsluze řízení S00 CZ 00 Řízení dveří CS 00 / Rev. 0.0 . Obsah. Všeobecné bezpečnostní pokyny. Obsah. Vysvětlení symbolů. Všeobecné bezpečnostní pokyny. Přehled produktu. Uvedení do provozu. Programování

Více

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC

Více

* dosah závisí na místních podmínkách a nemusí vždy dosahovat uvedené hodnoty

* dosah závisí na místních podmínkách a nemusí vždy dosahovat uvedené hodnoty NÁVOD K POUŽITÍ Abyste optimálně využili vlastnosti pohonu Roll Up WireFree TM RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k montáži a obsluze. Návod uschovejte pro budoucí použití. A. Technické

Více

DIMAX DIMAX 534 534 0 000. Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534

DIMAX DIMAX 534 534 0 000. Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534 DIMAX DIMAX 534 534 0 000 Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534 Obsah Základní bezpečnostní pokyny 3 Použití v souladu s daným účelem Likvidace Připojení/Montáž 4 Ovládací prvky 7 Všeobecný

Více

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace

Více

Popis kontaktů svorkovnice CN2:

Popis kontaktů svorkovnice CN2: Řídící jednotka MC1 pro pohony posuvných bran a závor Elektronická centrální jednotka pro ovládání pohonů posuvných bran včetně integrovaného přijímače dálkového ovládání Technická data: - Napájení: 230

Více