Espresso NÁVOD K OBSLUZE. Espresso NÁVOD NA OBSLUHU. Espresso USER MANUAL

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Espresso NÁVOD K OBSLUZE. Espresso NÁVOD NA OBSLUHU. Espresso USER MANUAL"

Transkript

1 Espresso NÁVOD K OBSLUZE CZ Espresso NÁVOD NA OBSLUHU GB SK Espresso USER MANUAL ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :43:58

2 2 H I M L G N O A C E F D O N P Q R S T U C E D B ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44: :44:01

3 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:01

4 CZ K TOMUTO NÁVODU K OBSLUZE Spotřebič je vyroben v souladu s evropskými předpisy, a proto jsou všechny nebezpečné části chráněné. Abyste zabránili možnému poranění a poškození, pozorně si přečtěte tyto pokyny a používejte spotřebič pouze k určenému účelu. Uschovejte tento návod pro případ dalšího použití. Pokud budete předávat tento spotřebič jiné osobě, přiložte také tento návod k obsluze. Informace v tomto návodu jsou označené následujícími symboly: Nebezpečí pro děti Riziko popálení Nebezpečí úrazu el. proudem Varování poškození materiálu Nebezpečí poškození z jiných důvodů ÚČEL POUŽITÍ Vaše espresso Tentazione můžete použít k přípravě kávy a cappuccina a díky možnosti vypouštění horké vody můžete připravovat také čaje a bylinkové čaje. Tento spotřebič je navržen pouze k použití v domácnosti, proto je nevhodný k průmyslnému nebo komerčnímu využití. Výrobek není určen k jinému využití, což zbavuje výrobce odpovědnosti za všechny druhy poškození způsobené nesprávným použitím spotřebiče. Nesprávné použití ukončí platnost záruční lhůty. JINÉ NEBEZPEČÍ Konstrukční vlastnosti spotřebiče neumožňují ochranu uživatele před přímým proudem páry nebo horké vody. Upozornění! Nebezpečí opaření Při vypouštění horké páry nesměřujte trysku přímo na osoby. Trubičku držte pouze za její plastovou část. Používejte pouze nádobí vyrobené z materiálů pro potravinářské účely. DŮLEŽITÉ POKYNY PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY Spotřebič je určen výhradně pro použití v domácnosti a nikoliv pro komerční účely. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za nesprávné nebo v návodu neuvedené použití Doporučujeme Vám, abyste si ponechali originální balení, protože naše záruční služba nepokrývá poškození způsobená přepravou z důvodu neadekvátního balení produktu při odeslání do autorizovaného servisního střediska. Nebezpečí pro děti Tento přístroj nepatří do rukou osobám (včetně dětí), které mají omezené tělesné, senzorické nebo mentální poruchy. Použití přístroje těmito osobami je možné jen pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost. Nikdy nenechávejte spotřebič v provozu v dosahu dětí. Nenechávejte části obalu v blízkosti dětí, protože představují možné nebezpečí. 4 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:01

5 V případě likvidace spotřebiče doporučujeme odříznout přívodní kabel. Doporučujeme také zbavit funkce všechny součásti představující možné nebezpečí, aby se děti nezranily v případě hry se spotřebičem. CZ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Před připojením spotřebiče k elektrické zásuvce se ujistěte, zda napětí na výrobním štítku odpovídá napětí místní elektrické sítě. Při použití prodlužovacích kabelů, které nebyly schválené výrobcem spotřebiče, může dojít k poškození. Před naplněním zásobníku vodou odpojte vždy spotřebič od elektrické zásuvky. Je-li elektrický kabel poškozen, musí být vyměněn v autorizovaném servisním středisku nebo oprávněnou osobou se stejnou kvalifi kací. Zabraňte kontaktu částí spotřebiče pod napětím s vodou: nebezpečí zkratu! Před čištěním a údržbou odpojte spotřebič od elektrické zásuvky. NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO VODY ANI JINÝCH TEKUTIN. V případě poruchy, poškození spotřebiče nebo po pádu odpojte spotřebič okamžitě od elektrické zásuvky. Spotřebič nepoužívejte, pokud je poškozený. OPRAVY MOHOU PROVÁDĚT POUZE AUTORIZOVANÁ SERVISNÍ STŘEDISKA. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za poškození vyplývající z nesprávné opravy. Nebezpečí poškození vyplývající z jiných příčin Nezvedejte spotřebič za zásobník vody, pouze uchopením za jeho tělo. Zvolte dobře větrané čisté místo s jednoduchým přístupem k elektrické zásuvce. Nepřeplňujte zásobník vody. V případě poruchy, poškození spotřebiče nebo po pádu odpojte spotřebič okamžitě od elektrické zásuvky. Spotřebič nepoužívejte, pokud je poškozený. Všechny opravy, včetně výměny kabelu, mohou provádět pouze autorizovaná servisní střediska. Pokud je poškozen přívodní kabel, musí jej vyměnit výrobce nebo servisní středisko, popřípadě osoba s potřebnou kvalifi kací. V opačném případě zaniká záruka. Riziko popálení Nikdy nesměřujte proud páry na tělo; manipulujte parní tryskou opatrně. Riziko popálení! Během provozu zařízení se nedotýkejte vnějších kovových částí, hrozí popálení. Jestliže z přístroje nevytéká žádná voda, je možné, že je ucpaný fi ltr Thermocream. V tomto případě je nutné opatrně držák fi ltru vyjmout, neboť může být přítomen zbytkový tlak, který může zapříčinit vystříknutí vody. Následně je nutné tento díl vyčistit pomocí postupu v příslušném odstavci. Varování poškození materiálu Postavte spotřebič na stabilní povrch tak, aby se nepřevrátil. Nepoužívejte spotřebič bez vody může dojít ke spálení čerpadla. Zásobník vody neplňte horkou nebo vřící vodou. Nestavte spotřebič na příliš horké povrchy nebo do blízkosti otevřeného ohně, aby nedošlo k poškození skříňky. Kabel se nesmí dotýkat horkých částí spotřebiče. Nepoužívejte sycenou vodu (s oxidem uhličitým). Do držáku fi ltru nevkládejte jiné přísady, než je mletá káva. Může to způsobit vážné poškození spotřebiče. 5 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:02

6 CZ Nenechávejte spotřebič při teplotě pod 0 C, protože zbývající voda v nádržce může zmrznout a poškodit spotřebič. Spotřebič nikdy nepoužívejte venku. Nevystavujte spotřebič atmosférickým vlivům (déšť, slunce ). Před čištěním spotřebič vždy odpojte od elektrické zásuvky a nechte jej vychladnout. Čistěte pouze jemným hadříkem mírně navlhčeným ve vodě, s několika kapkami neutrálního čisticího prostředku (nikdy nepoužívejte prostředky, které mohou poškodit plasty). TENTO NÁVOD ULOŽTE NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ. 6 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:02

7 POPIS PŘÍSTOJE (Obr. 1, 2) A - Odměrka na kávu / pěchovadlo B - Odkapávací vanička C - Filtr Thermocream D - Perforovaný silikonový disk E - Disk Thermocream F - Držák fi ltru G - Ovladač parního ventilu H - Kryt přístroje I - Mřížka pro šálky L - Přívodní kabel se zástrčkou M - Zařízení MAXI CAPPUCCINO s trubičkou a tryskou na vodu a páru N - Zásobník vody O - Kryt zásobníku P - Kontrolka zapnutí Q - Kontrolka výdeje kávy R - Kontrolka ohřevu S - Spínač a vypínač T - Tlačítko vypouštění kávy U - Přepínač ovládání páry CZ Identifikační údaje Na štítku na spodní straně přístroje jsou uvedeny následující identifi kační údaje: výrobce a značka CE model (Mod.) sériové číslo (SN) napájecí napětí (V) a frekvence (Hz) elektrický příkon (W) PŘED PRVNÍM POUŽITÍM První použití Před připojením zařízení k elektrické síti se ujistěte, zda napětí uvedené na spodní straně spotřebiče odpovídá napětí v místní elektrické síti. Přístroj postavte na rovnou plochu. Před prvním použitím spotřebiče opláchněte zásobník vody. Naplňte jej čerstvou studenou vodou a nasaďte na místo (Obr. 3). Připojte zástrčku k elektrické zásuvce, která musí být uzemněná. Pokud voda kape z trubičky, nejedná se o poruchu spotřebiče, je to znakem, že ventil funguje normálně. První zapnutí Po naplnění zásobníku studenou vodou z vodovodu zapněte spotřebič stisknutím tlačítka (S). Rozsvítí se kontrolka (P) a (R) pro indikaci zapnutí a ohřevu varné nádržky. Stiskněte tlačítko vypouštění (T), dokud nezačne vytékat z místa držáku fi ltru voda (Obr. 4). Při prvním použití nebo pokud jste spotřebič dlouhou dobu nepoužívali, vždy vypusťte jeden šálek vody. Po umístění nádoby pod zařízení MAXI CAPPUCCINO (M) otevřete také ovladač (G) mírným otočením proti směru hodinových ručiček. Poté ovladač (G) zavřete otočením ve směru hodinových ručiček a stiskem přepínače vypouštění kávy (T) zastavte vypouštění vody. SPOTŘEBIČ BUDE PŘIPRAVENÝ K VÝROBĚ KÁVY PO ZHASNUTÍ KONTROLKY (R). JAK PŘIPRAVIT KÁVU Vložte disk Thermocream (E), perforovaný silikonový disk (D) a fi ltr Thermocream (C) do držáku fi ltru v naznačením pořadí (Obr. 5). Naplňte kávu do fi ltru a jemně zatlačte pomocí pěchovadla. Pro dva šálky kávy nasypte dvě odměrky a pro jeden šálek jednu odměrku. Vložte držák fi ltru na místo. Utáhněte otočením zleva doprava tak, abyste držák správně uzamkli na přírubě (Obr. 6). 7 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:02

8 CZ Upozornění! Pokud nasypete do fi ltru nadměrné množství mleté kávy, otočení držáku může být obtížné a/nebo může způsobit vytékání z držáku fi ltru během přípravy kávy. Doporučujeme ohřát fi ltr několik minut v jeho pozici před výrobou kávy, aby byl první šálek také horký. V případě dalších šálků kávy již takto postupovat nemusíte. K vypuštění kávy stiskněte přepínač (T). Káva začne vytékat z otvorů držáku fi ltru. Opětovným stisknutím přepínače (T) zastavte vypouštění. Maximální porce kávy je 50 ml. Upozornění! Stejně jako u profesionálních kávovarů nesundávejte držák fi ltru, pokud je zapnutý přepínač (T); nebezpečí popálení! Po dokončení přípravy kávy pomalu uvolněte držák fi ltru otáčením ve směru hodinových ručiček, aby se snížil vnitřní tlak. Pokud je spotřebič v pohotovostním režimu, kontrolka (R) se pravidelně rozsvěcuje a zhasíná. Pokud z držáku filtru vychází malé množství páry, je to zcela normální. Tato kontrolka indikuje činnost termostatu varné nádobky, který udržuje optimální teplotu vody. Kávu je vhodné vypouštět až po jejím zhasnutí. Plnění zásobníku vody během provozu V případe vyprázdnění zásobníku vody není nutno provádět žádná opatření, protože spotřebič je vybaven speciálním samovyrovnávacím zařízením. Odpojte spotřebič a vyndejte zásobník vody. JAK PŘIPRAVIT CAPPUCCINO K přípravě cappuccina, horké čokolády nebo jiného horkého nápoje stiskněte přepínač (U); kontrolka (R) se rozsvítí. Když zhasne, spotřebič je připraven k vypouštění páry. Upozornění! Během zahřívání může spotřebič uvolňovat malé množství páry z držáku fi ltru; je to zcela normální. Nyní otevřete ovladač parního ventilu (G) otočením proti směru hodinových ručiček, se šálkem umístěným pod zařízením MAXI CAPPUCCINO (M) Obr. 8: nejdříve vyteče malé množství vody a poté proud páry. Ponořte výpustní trubičku do nádoby s mlékem (Obr. 9) a otevřete ovladač parního ventilu (G), dokud nedosáhnete požadovaného výsledku. Během tohoto postupu si můžete všimnout, že výstražná kontrolka (R) se rozsvěcuje a zhasíná, což značí, že termostat varné nádobky udržuje vodu na požadované teplotě. Doporučujeme vypouštět páru až po zhasnutí kontrolky. Po každém použití vypusťte trochu páry z trysky k odstranění zbytků mléka z otvorů. Po dokončení cappuccina zastavte proud páry stiskem přepínače ovládání páry (U). VÝROBA DALŠÍCH ŠÁLKŮ KÁVY K přípravě šálku kávy po přípravě cappuccina je nutné nastavit varnou nádobku na teplotu pro přípravu kávy pomocí následujícího postupu: stiskněte přepínač ovládání páry (T). Pokud chcete varnou nádobku ochladit rychleji, umístěte nádobu pod trysku cappuccina, stiskněte přepínač (T) a současně otevřete ovladač (G). Vypouštějte vodu ze zařízení MAXI CAPPUCCINO, dokud se kontrolka (R) opět nerozsvítí. Nyní ovladač (G) uzavřete 8 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:02

9 a vypněte přepínač (T). Před přípravou dalšího šálku kávy počkejte, dokud kontrolka (R) nezhasne. CZ PŘÍPRAVA ČAJE NEBO BYLINKOVÉHO ČAJE Když je spotřebič v pozici přípravy kávy a kontrolka (R) nesvítí, vložte šálek pod vypouštěcí trysku (M) a stiskněte přepínač vypouštění kávy (T). Ihned poté otevřete ovladač parního ventilu (G); tímto způsobem vyteče horká voda z trysky. Maximální množství pro jeden šálek je 200 ml. UŽITEČNÉ TIPY PRO PŘÍPRAVU DOBRÉHO ITALSKÉHO ESPRESA Mletou kávu v držáku fi ltru jemně stlačte. Intenzita kávy závisí na stupni mletí kávy, množství kávy v držáku fi ltru a stlačení. K naplnění šálků kávou stačí jen několik sekund. Pokud je čas vypouštění delší, znamená to, že káva je semletá příliš jemně nebo byla do držáku fi ltru zatlačená nadměrnou silou. PÉČE O PŘÍSTROJ Upozornění! Všechny níže popsané čisticí a údržbové práce provádějte, pokud je spotřebič vypnut a přívodní kabel odpojen od elektrické zásuvky. Upozornění! Pravidelná údržba a pravidelné čištění spotřebiče zaručuje jeho dlouhou životnost. Nikdy nemyjte části spotřebiče v myčce nádobí. Nemyjte pod proudem vody. Upozornění! Všechny činnosti provádějte až po vychladnutí spotřebiče. Čištění filtru obsahujícího zbytky kávy Zkontrolujte, zda nejsou vnitřní otvory ucpané, a pokud ano, vyčistěte je pomocí malého kartáče (Obr. 10). Zkontrolujte, zda je spodní otvor čistý, a pokud ne, vyčistěte jej kolíkem (Obr. 3) a nechte vodu přetéct přes držák filtru, vložením filtru do pozice bez kávy nebo nečistot. Upozornění! Držák fi ltru odnímejte opatrně, neboť případný zbytkový tlak může způsobit vystříknutí vody. Pokud používáte espresso denně, doporučujeme provádět čištění nejméně každé tři měsíce. Čištění silikonového disku Opláchněte silikonový disk (D) pod tekoucí vodou, jemným ohnutím po okrajích, aby se uvolnily případné zbytky mleté kávy ze středového otvoru (Obr. 11). Čištění místa upevnění držáku filtru Zbytky kávy se mohou usadit také na místě držáku fi ltru. Můžete je odstranit pomocí párátka, houbičky (Obr. 12) nebo propláchnutím vodou bez nasazeného držáku fi ltru (Obr. 4). 9 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:02

10 CZ Čištění zařízení MAXI CAPPUCCINO Upozornění! Tuto činnost provádějte pouze tehdy, pokud je chromová trubka vychladlá, aby nedošlo k popálení. Odšroubujte zařízení (M) z malé trubky a opláchněte pod tekoucí vodou. Malou trubičku čistěte jemným hadříkem. Našroubujte výrobník cappuccina zpět na trubičku. Pokud je to nutné, malý otvor vyčistěte hrotem. Po použití vždy nechte na několik sekund z trysky proudit páru, aby se uvolnily případné nečistoty. Čištění zásobníku vody Pravidelně čistěte zásobník vody pomocí houbičky nebo vlhké utěrky. Čištění odkapávací mřížky a odkapávací vaničky Pravidelně vyprazdňujte odkapávací nádobu (B). Vyjměte mřížku (I) a opláchněte ji pod tekoucí vodou. Vyndejte nádobu (B), vyprázdněte ji a opláchněte pod tekoucí vodou. Čištění těla spotřebiče Upozornění! Pevné části spotřebiče čistěte pomocí vlhkého hadříku, nikoliv drsným hadrem, abyste nepoškodili povrch. ODVÁPNĚNÍ Kvalitní údržba a pravidelné čištění zajistí dlouhou životnost spotřebiče a snižuje riziko tvorby vodního kamene uvnitř spotřebiče. Pokud však vaše espresso nefunguje správně z důvodu častého použití tvrdé vody s vysokým obsahem vápníku, musíte k obnovení správné funkce provést proces odvápnění. K tomu používejjte pouze odvápňovací produkty společnosti ETA na bázi kyseliny citrónové (UNIACTIV). Tento produkt můžete zakoupit v technických servisních střediscích společnosti ETA. Jiné odvápňovací prostředky, i když jsou na bázi kyseliny citrónové, mohou obsahovat chemické látky, které mohou poškodit vnitřní části espressa; společnost ETA nenese žádnou odpovědnost za poškození vyplývající z použití takových výrobků. ODSTAVENÍ SPOTŘEBIČE Při odstavení spotřebič odpojte od elektrické zásuvky, vyprázdněte zásobník vody, vyndejte odkapávací zásobník a vyčistěte jej (viz odstavec Čištění spotřebiče ). V případě likvidace musíte oddělit různé materiály použité při výrobě spotřebiče a zlikvidovat je podle místních předpisů o recyklaci. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ 10 Při poruchách provozu přístroj vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Espresso nedodává horkou vodu pro výrobu čaje 1 Do obvodu pravděpodobně vnikl vzduch a deaktivoval čerpadlo. Ujistěte se, zda je zásobník vody instalovaný správně a voda není pod minimem. Opakujte postup popsaný v části Před prvním použitím. 2 Vypouštěcí otvor je ucpaný. Odstraňte jakékoli zbytky, které se mohly nahromadit ve vypouštěcí trysce. ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:02

11 Espresso nedodává páru. 1 Vody je příliš málo a čerpadlo ji nenasaje. Zkontrolujte, zda je hladina vody správná. V případě potřeby doplňte. 2 Otvor páry je ucpaný. Pomocí hrotu odstraňte zbytky vodního kamene, které se mohou tvořit v otvoru trysky. Káva přetéká přes okraje kroužku filtru. 1 Pravděpodobně je ve fi ltru nadměrné množství kávy, což brání správnému nasazení držáku fi ltru. Vyjměte pomalu držák fi ltru a vyčistěte místo nasazení pomocí houbičky (Obr. 12). Opakujte postup se správným množstvím kávy. 2 Zbytky kávy zůstaly na těsnění fi ltru. Vyjměte držák fi ltru a vyčistěte místo nasazení pomocí houbičky (Obr. 12). Opakujte postup se správným množstvím kávy. 3 Otvor silikonového disku je ucpaný. Opláchněte silikonový disk (I) pod tekoucí vodou; k uvolnění zbytků mleté kávy ze středového otvoru jemně ohněte okraje disku (Obr. 11). 4 Výpustní otvory fi ltru jsou ucpané zbytky kávy. Očistěte ucpané otvory pomocí kartáčku nebo špendlíkem. Vyčistěte filtr pomocí roztoku UNIACTIV, podle pokynů na obalu. Káva se nenapouští nebo teče příliš pomalu. 1 Je ucpaný průtok vody nebo otvory pro kávu. Sejměte opatrně držák fi ltru, neboť případný tlak může zapříčinit vystříknutí vody. Zapněte spotřebič bez držáku fi ltru a nechte jím protéct vodu. Pokud voda nevytéká, proveďte proces odvápnění použitím přípravku UNIACTIV podle pokynů v části Odvápnění. Tento produkt můžete zakoupit v technických servisních střediscích společnosti ETA. Postupujte podle pokynů na obalu. 2 Výpustní otvory fi ltru jsou ucpané zbytky kávy. Očistěte ucpané otvory pomocí kartáčku. Vyčistěte filtr pomocí roztoku UNIACTIV podle pokynů na obalu. 3 Káva je semletá příliš jemně. Zkuste použít hrubší kávu. 4 Káva je příliš stlačená. Kávu stlačte menším tlakem. 5 Zásobník vody není nasazený správně. Nasaďte zásobník správně. 6 Otvor silikonového disku je ucpaný. Opláchněte silikonový disk (D) pod tekoucí vodou; k uvolnění zbytků mleté kávy ze středového otvoru jemně ohněte okraje disku (Obr. 11). 7 Vody je příliš málo a čerpadlo ji nenasaje. Zkontrolujte hladinu vody v zásobníku a v případě potřeby doplňte studenou vodou z vodovodu. Káva je vodová a studená. 1 Káva není semletá dostatečně jemně. Pro koncentrovanější a teplejší kávu musí být káva semletá jemněji. Tento problém je možné snadno odstranit díky systému Thermocream, který vždy zaručí, že káva bude mít bohatou pěnu i v případě silně mleté kávy. CZ 11 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:02

12 CZ Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění: NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění) NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném znění). Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami. Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje. HOUSEHOLD USE ONLY Pouze pro použití v domácnosti DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. VÝROBCE: ETA a.s., Poličská 444, Hlinsko, Česká republika 12 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:02

13 K TOMUTO NÁVODU NA OBSLUHU Spotrebič je vyrobený v súlade s európskymi predpismi a preto sú všetky nebezpečné časti chránené. Aby ste zabránili možnému poraneniu a poškodeniu, pozorne si prečítajte tieto pokyny a používajte spotrebič iba na určený účel. Uschovajte tento návod pre prípad ďalšieho použitia. Ak budete odovzdávať tento spotrebič inej osobe, priložte taktiež tento návod na obsluhu. Informácie v tomto návode sú označené nasledujúcimi symbolmi: SK Nebezpečenstvo pre deti Riziko popálenia Nebezpečenstvo úrazu el. prúdom Varovanie poškodenie materiálu Nebezpečenstvo poškodenia z iných dôvodov ÚČEL POUŽITIA Vaše espresso Tentazione môžete použiť na prípravu kávy a cappuccina a vďaka možnosti vypúšťania horúcej vody môžete pripravovať taktiež čaje a bylinkové čaje. Tento spotrebič je navrhnutý iba pre použitie v domácnosti, preto je nevhodný na priemyselné alebo komerčné využitie. Výrobca neuvažoval nad iným využitím spotrebiča, čo ho zbavuje zodpovednosti za všetky druhy poškodení spôsobené nesprávnym použitím spotrebiča. Nesprávne použitie ukončí platnosť záručnej lehoty. INÉ NEBEZPEČENSTVO Konštrukčné vlastnosti spotrebiča neumožňujú ochranu používateľa pred priamym prúdom pary alebo horúcej vody. Upozornenie! Nebezpečenstvo oparenia Pri vypúšťaní horúcej vody a pary nesmerujte dýzy priamo na osoby. Rúrku držte iba za jej plastovú časť. Používajte iba riad vyrobený z materiálov pre potravinárske účely. DÔLEŽITÉ POKYNY PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE TIETO POKYNY Spotrebič je určený výhradne na použitie v domácnosti a nie na komerčné účely. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávne alebo v návode neuvedené použitie. Odporúčame Vám, aby ste si ponechali originálne balenie, pretože naša záručná služba nepokrýva poškodenia spôsobené prepravou z dôvodu neadekvátneho balenia produktu pri odoslaní do autorizovaného servisného strediska. Nebezpečenstvo pre deti Tento prístroj nepatrí do rúk osobám (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, senzorické alebo mentálne poruchy. Použitie prístroja týmito osobami je možné len pod dozorom osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. Nikdy nenechávajte spotrebič v prevádzke v dosahu detí. Nenechávajte časti obalu v blízkosti detí, pretože predstavujú možné nebezpečenstvo. 13 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:02

14 SK V prípade likvidácie spotrebiča odporúčame odrezať prívodný kábel. Odporúčame taktiež zbaviť funkcie všetky súčasti predstavujúce možné nebezpečenstvo, aby sa deti nezranili v prípade hry so spotrebičom. Nebezpečenstvo úrazu el. prúdom Pred pripojením spotrebiča k elektrickej zásuvke sa uistite, či napätie na výrobnom štítku zodpovedá napätiu miestnej elektrickej siete. Pri použití predlžovacích káblov, ktoré neboli schválené výrobcom spotrebiča, môže dôjsť k poškodeniu. Pred naplnením zásobníka vodou odpojte vždy spotrebič od elektrickej zásuvky. Ak je elektrický kábel poškodený, musí byť vymenený v autorizovanom servisnom stredisku alebo oprávnenou osobou s rovnakou kvalifi káciou. Zabráňte kontaktu častí spotrebiča pod napätím s vodou: nebezpečenstvo skratu! Pred čistením a údržbou odpojte spotrebič od elektrickej zásuvky. NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO VODY ANI INÝCH TEKUTÍN. V prípade poruchy, poškodenia spotrebiča alebo po páde odpojte spotrebič okamžite od elektrickej zásuvky. Spotrebič nepoužívajte, ak je poškodený. OPRAVY MÔŽU VYKONÁVAŤ IBA AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ STREDISKÁ. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za poškodenia vyplývajúce z nesprávnej opravy. Nebezpečenstvo poškodenia vyplývajúce z iných príčin Nedvíhajte spotrebič za zásobník vody, iba uchopením za jeho telo. Zvoľte dobre vetrané čisté miesto s jednoduchým prístupom k elektrickej zásuvke. Neprepĺňajte zásobník vody. V prípade poruchy, poškodenia spotrebiča alebo po páde odpojte spotrebič okamžite od elektrickej zásuvky. Spotrebič nepoužívajte, ak je poškodený. Všetky opravy, vrátane výmeny kábla, môžu vykonávať iba autorizované servisné strediská. Ak je poškodený prívodný kábel, musí ho vymeniť výrobca alebo servisné stredisko, poprípade osoba s potrebnou kvalifi káciou. V opačnom prípade zaniká záruka. Riziko popálenia Nikdy nesmerujte prúd pary na telo; manipulujte parnou dýzou opatrne. Riziko popálenia! Počas prevádzky zariadenia sa nedotýkajte vonkajších kovových častí, hrozí popálenie. Ak z prístroja nevyteká žiadna voda, je možné, že je zapchaný fi lter Thermocream. V tomto prípade je nutné opatrne držiak fi ltra vybrať, lebo môže byť prítomný zvyškový tlak, ktorý môže zapríčiniť vystrieknutie vody. Následne je nutné tento diel vyčistiť pomocou postupu v príslušnom odseku. Varovanie poškodenie materiálu Postavte spotrebič na stabilný povrch tak, aby sa neprevrátil. Nepoužívajte spotrebič bez vody môže dôjsť k spáleniu čerpadla. Zásobník vody neplňte horúcou alebo vriacou vodou. Nestavajte spotrebič na príliš horúce povrchy alebo do blízkosti otvoreného ohňa, aby nedošlo k poškodeniu skrinky. Kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí spotrebiča. Nepoužívajte sýtenú vodu (s oxidom uhličitým). Do držiaka fi ltra nevkladajte iné prísady, než je mletá káva. Môže to spôsobiť vážne poškodenie spotrebiča. 14 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:03

15 Nenechávajte spotrebič pri teplote pod 0 C, pretože zvyšková voda v nádržke môže zmrznúť a poškodiť spotrebič. Spotrebič nikdy nepoužívajte vonku. Nevystavujte spotrebič atmosférickým vplyvom (dážď, slnko ). Pred čistením spotrebič vždy odpojte od elektrickej zásuvky a nechajte ho vychladnúť. Čistite iba jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode, s niekoľkými kvapkami neutrálneho čistiaceho prostriedku (nikdy nepoužívajte prostriedky, ktoré môžu poškodiť plasty). TENTO NÁVOD ULOŽTE NA BEZPEČNOM MIESTE. SK 15 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:03

16 SK POPIS PRÍSTROJA (Obr. 1, 2) A - Odmerka na kávu/stláčadlo B - Odkvapkávacia vanička C - Filter Thermocream D - Perforovaný silikónový disk E - Disk Thermocream F - Držiak fi ltra G - Ovládač parného ventilu H - Kryt prístroja I - Mriežka pre šálky L - Prívodný kábel so zástrčkou M - Zariadenie MAXI CAPPUCCINO s rúrkou a dýzou na vodu a paru N - Zásobník vody O - Kryt zásobníka P - Kontrolka zapnutia Q - Kontrolka výdaja kávy R - Kontrolka ohrevu S - Spínač a vypínač T - Tlačidlo vypúšťania kávy U - Prepínač ovládania pary Identifikačné údaje Na štítku na spodnej strane prístroja sú uvedené nasledujúce identifi kačné údaje: výrobca a značka CE model (Mod.) sériové číslo (SN) napájacie napätie (V) a frekvencia (Hz) elektrický príkon (W) PRED PRVÝM POUŽITÍM Prvé použitie Pred pripojením zariadenia k elektrickej sieti sa uistite, či napätie uvedené na spodnej strane spotrebiča zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti. Prístroj postavte na rovnú plochu. Pred prvým použitím spotrebiča opláchnite zásobník vody. Naplňte ho čerstvou studenou vodou a nasaďte na miesto (Obr. 3). Pripojte zástrčku k elektrickej zásuvke, ktorá musí byť uzemnená. Ak voda kvapká z rúrky, nepredstavuje to poruchu spotrebiča, je to znakom, že ventil funguje normálne. Prvé zapnutie Po naplnení zásobníka studenou vodou z vodovodu zapnite spotrebič stlačením tlačidla (S). Rozsvieti sa kontrolka (P) a (R) pre indikáciu zapnutia a ohrevu varnej nádržky. Stlačte tlačidlo vypúšťania (T), pokým nezačne vytekať z miesta držiaka fi ltra voda (Obr. 4). Pri prvom použití alebo ak ste spotrebič dlho nepoužívali, vždy vypustite jednu šálku vody. Po umiestnení nádoby pod zariadenie MAXI CAPPUCCINO (M) otvorte taktiež ovládač (G) miernym otočením proti smeru hodinových ručičiek. Potom ovládač (G) zatvorte otočením v smere hodinových ručičiek a stlačte prepínač vypúšťania kávy (T) pre zastavenie vypúšťania vody. SPOTREBIČ BUDE PRIPRAVENÝ NA VÝROBU KÁVY PO ZHASNUTÍ KONTROLKY (R). AKO PRIPRAVIŤ KÁVU Vložte disk Thermocream (E), perforovaný silikónový disk (D) a fi lter Thermocream (C) do držiaka fi ltra v naznačenom poradí (Obr. 5). Naplňte kávu do fi ltra a jemne zatlačte pomocou stlačovadla. Pre dve šálky kávy nasypte dve odmerky a pre jednu šálku jednu odmerku. Vložte držiak fi ltra na miesto. Dotiahnite otočením zľava doprava tak, aby ste držiak správne uzamkli na prírube (Obr. 6). 16 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:03

17 Upozornenie! Ak nasypete do fi ltra nadmerné množstvo mletej kávy, otočenie držiaka môže byť náročné a/alebo môže spôsobiť vytekanie z držiaka fi ltra počas prípravy kávy. Odporúčame ohriať fi lter niekoľko minút v jeho pozícii pred výrobou kávy, aby bola prvá šálka taktiež horúca. V prípade ďalších šálok kávy už takto postupovať nemusíte. Pre vypustenie kávy stlačte prepínač (T). Káva začne vytekať z otvorov držiaka fi ltra. Opätovným stlačením prepínača (T) zastavte vypúšťanie. Maximálna porcia kávy je 50 ml. Upozornenie! Rovnako ako pri profesionálnych kávovaroch, neskladajte držiak fi ltra, ak je zapnutý prepínač (T); nebezpečenstvo popálenia! Po dokončení prípravy kávy pomaly uvoľnite držiak fi ltra otáčaním v smere hodinových ručičiek, aby sa znížil vnútorný tlak. Ak je spotrebič v pohotovostnom režime, kontrolka (R) sa pravidelne rozsvecuje a zhasína. Ak z držiaka filtra vychádza malé množstvo pary, je to úplne normálne. Táto kontrolka indikuje činnosť termostatu varnej nádobky, ktorý udržuje optimálnu teplotu vody. Kávu je vhodné vypúšťať až po jej zhasnutí. Plnenie zásobníka vody počas prevádzky V prípade vyprázdnenia zásobníka vody nie je nutné vykonávať žiadne opatrenia, pretože spotrebič je vybavený špeciálnym samovyrovnávacím zariadením. Odpojte spotrebič a vyberte zásobník vody. SK AKO PRIPRAVIŤ CAPPUCCINO Pre prípravu cappuccina, horúcej čokolády alebo iného horúceho nápoja stlačte prepínač (U); kontrolka (R) sa rozsvieti. Keď zhasne, spotrebič je pripravený na vypúšťanie pary. Upozornenie! Počas zahrievania môže spotrebič uvoľňovať malé množstvo pary z držiaka fi ltra; je to úplne normálne. Teraz otvorte ovládač parného ventilu (G) otočením proti smeru hodinových ručičiek, so šálkou umiestnenou pod zariadením MAXI CAPPUCCINO (M) Obr. 8: najskôr vytečie malé množstvo vody a potom prúd pary. Ponorte výpustnú rúrku do nádoby s mliekom (Obr. 9) a otvorte ovládač parného ventilu (G), pokým nedosiahnete požadovaný výsledok. Počas tohto postupu si môžete všimnúť, že výstražná kontrolka (R) sa rozsvecuje a zhasína, čo určuje, že termostat varnej nádobky udržuje vodu na požadovanej teplote. Odporúčame vypúšťať paru až po zhasnutí kontrolky. Po každom použití vypustite trochu pary z dýzy pre odstránenie zvyškov mlieka z otvorov. Po dokončení cappuccina zastavte prúd pary stlačením prepínača ovládania pary (U). VÝROBA ĎALŠÍCH ŠÁLOK KÁVY Pre prípravu šálky kávy po príprave cappuccina je nutné nastaviť varnú nádobku na teplotu pre prípravu kávy pomocou nasledujúceho postupu: stlačte prepínač ovládania pary (T). Ak chcete varnú nádobku ochladiť rýchlejšie, umiestnite nádobu pod dýzu cappuccina, stlačte prepínač (T) a súčasne otvorte ovládač (G). Vypúšťajte vodu zo zariadenia MAXI CAPPUCCINO, pokým sa kontrolka (R) opäť nerozsvieti. Teraz ovládač (G) uzavrite 17 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:03

18 a vypnite prepínač (T). Pred prípravou ďalšej šálky kávy počkajte, pokým kontrolka (R) nezhasne. SK PRÍPRAVA ČAJU ALEBO BYLINKOVÉHO ČAJU Keď je spotrebič v pozícii prípravy kávy a kontrolka (R) nesvieti, vložte šálku pod vypúšťaciu dýzu (M) a stlačte prepínač vypúšťania kávy (T). Ihneď potom otvorte ovládač parného ventilu (G); týmto spôsobom vytečie horúca voda z dýzy. Maximálne množstvo pre jednu šálku je 200 ml. UŽITOČNÉ TIPY PRE PRÍPRAVU DOBRÉHO TALIANSKEHO ESPRESA Mletú kávu v držiaku fi ltra jemne stlačte. Intenzita kávy závisí od stupňa mletia kávy, množstva kávy v držiaku fi ltra a stlačenia. Na naplnenie šálok kávou stačí len niekoľko sekúnd. Ak je čas vypúšťania dlhší, znamená to, že je káva zomletá príliš jemne alebo bola do držiaka fi ltra zatlačená nadmernou silou. STAROSTLIVOSŤ O PRÍSTROJ Upozornenie! Všetky nižšie popísané čistiace a údržbové práce vykonávajte, ak je spotrebič vypnutý a prívodný kábel odpojený od elektrickej zásuvky. Upozornenie! Pravidelná údržba a pravidelné čistenie spotrebiča zaručuje jeho dlhú životnosť. Nikdy nemyte časti spotrebiča v umývačke riadu. Nemyte pod prúdom vody. Upozornenie! Všetky činnosti vykonávajte až po vychladnutí spotrebiča. Čistenie filtra obsahujúceho zvyšky kávy Skontrolujte, či nie sú vnútorné otvory zapchané, a ak áno, vyčistite ich pomocou malej kefky (Obr. 10). Skontrolujte, či je spodný otvor čistý, a ak nie, vyčistite ho kolíkom (Obr. 3) a nechajte vodu pretiecť cez držiak fi ltra, vložením fi ltra do pozície bez kávy alebo nečistôt. Upozornenie! Držiak fi ltra odnímajte opatrne, lebo prípadný zvyškový tlak môže spôsobiť vystrieknutie vody. Ak používate espresso denne, odporúčame vykonávať čistenie najmenej každé tri mesiace. Čistenie silikónového disku Opláchnite silikónový disk (D) pod tečúcou vodou, jemným ohnutím po okrajoch, aby sa uvoľnili prípadné zvyšky mletej kávy zo stredového otvoru (Obr. 11). Čistenie miesta upevnenia držiaka filtra Zvyšky kávy sa môžu usadiť taktiež na mieste držiaka fi ltra. Môžete ich odstrániť pomocou špáradla, hubky (Obr. 12) alebo prepláchnutím vodou bez nasadeného držiaka fi ltra (Obr. 4). 18 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:03

19 Čistenie zariadenia MAXI CAPPUCCINO Upozornenie! Túto činnosť vykonávajte iba vtedy, ak je chrómová rúrka vychladnutá, aby nedošlo k popáleniu. Odskrutkujte zariadenie (M) z malej rúrky a opláchnite pod tečúcou vodou. Malú rúrku čistite jemnou handričkou. Naskrutkujte výrobník cappuccina späť na rúrku. Ak je to nutné, malý otvor vyčistite hrotom. Po použití vždy nechajte na niekoľko sekúnd z dýzy prúdiť paru, aby sa odstránili prípadné nečistoty. Čistenie zásobníka vody Pravidelne čistite zásobník vody pomocou hubky alebo vlhkej utierky. Čistenie odkvapkávacej mriežky a odkvapkávacej vaničky Pravidelne vyprázdňujte odkvapkávaciu nádobu (B). Vyberte mriežku (I) a opláchnite ju pod tečúcou vodou. Vyberte nádobu (B), vyprázdnite ju a opláchnite pod tečúcou vodou. Čistenie tela spotrebiča Upozornenie! Pevné časti spotrebiča čistite pomocou vlhkej handričky, nie drsnou handrou, aby ste nepoškodili povrch. SK ODVÁPNENIE Kvalitná údržba a pravidelné čistenie zaistia dlhú životnosť spotrebiča a znižujú riziko tvorby vodného kameňa vo vnútri spotrebiča. Ak však vaše espresso nefunguje správne z dôvodu častého použitia tvrdej vody s vysokým obsahom vápnika, musíte pre obnovenie správnej funkcie vykonať proces odvápnenia. Na to používajte iba odvápňovacie produkty spoločnosti ETA na báze kyseliny citrónovej (UNIACTIV). Tento produkt môžete zakúpiť v technických servisných strediskách spoločnosti ETA. Iné odvápňovacie prostriedky, aj keď sú na báze kyseliny citrónovej, môžu obsahovať chemické látky, ktoré môžu poškodiť vnútorné časti espressa; spoločnosť ETA nenesie žiadnu zodpovednosť za poškodenia vyplývajúce z použitia takých výrobkov. ODSTAVENIE SPOTREBIČA Pri odstavení spotrebič odpojte od elektrickej zásuvky, vyprázdnite zásobník vody, vyberte odkvapkávací zásobník a vyčistite ho (pozri odsek Čistenie spotrebiča ). V prípade likvidácie musíte oddeliť rôzne materiály použité pri výrobe spotrebiča a zlikvidovať ich podľa miestnych predpisov o recyklácii. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Pri poruchách prevádzky prístroj vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Espresso nedodáva horúcu vodu pre výrobu čaju 1 Do obvodu pravdepodobne vnikol vzduch a deaktivoval čerpadlo. Uistite sa, či je zásobník vody inštalovaný správne a voda nie je pod minimom. Opakujte postup popísaný v časti Pred prvým použitím. 2 Vypúšťací otvor je zapchaný. Odstráňte akékoľvek zvyšky, ktoré sa mohli nahromadiť vo vypúšťacej dýze. 19 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:03

20 SK Espresso nedodáva paru. 1 Vody je príliš málo a čerpadlo ju nenasaje. Skontrolujte, či je hladina vody správna. V prípade potreby doplňte. 2 Otvor pary je zapchaný. Pomocou hrotu odstráňte zvyšky vodného kameňa, ktoré sa môžu tvoriť v otvore dýzy. Káva preteká cez okraje krúžku filtra. 1 Pravdepodobne je vo fi ltri nadmerné množstvo kávy, čo bráni správnemu nasadeniu držiaka fi ltra. Vyberte pomaly držiak fi ltra a vyčistite miesto nasadenia pomocou hubky (Obr. 12). Opakujte postup so správnym množstvom kávy. 2 Zvyšky kávy zostali na tesnení fi ltra. Vyberte držiak fi ltra a vyčistite miesto nasadenia pomocou hubky (Obr. 12). Opakujte postup so správnym množstvom kávy. 3 Otvor silikónového disku je zapchaný. Opláchnite silikónový disk (I) pod tečúcou vodou; pre uvoľnenie zvyškov mletej kávy zo stredového otvoru jemne ohnite okraje disku (Obr. 11). 4 Výpustné otvory fi ltra sú zapchané zvyškami kávy. Očistite zapchané otvory pomocou kefky alebo špendlíkom. Vyčistite fi lter pomocou prípravku UNIACTIV, podľa pokynov na obale. Káva sa nenapúšťa alebo tečie príliš pomaly. 1 Je zapchaný prietok vody alebo otvory pre kávu. Odstráňte opatrne držiak fi ltra, lebo prípadný tlak môže zapríčiniť vystrieknutie vody. Zapnite spotrebič bez držiaka fi ltra a nechajte ním pretiecť vodu. Ak voda nevyteká, vykonajte proces odvápnenia použitím prípravku ETA UNIACTIV podľa pokynov v časti Odvápnenie. Tento produkt môžete zakúpiť v technických servisných strediskách spoločnosti ETA. Postupujte podľa pokynov na obale. 2 Výpustné otvory fi ltra sú zapchané zvyškami kávy. Očistite zapchané otvory pomocou kefky. Vyčistite fi lter pomocou prípravku UNIACTIV podľa pokynov na obale. 3 Káva je zomletá príliš jemne. Skúste použiť hrubšiu kávu. 4 Káva je príliš stlačená. Kávu stlačte menším tlakom. 5 Zásobník vody nie je nasadený správne. Nasaďte zásobník správne. 6 Otvor silikónového disku je zapchaný. Opláchnite silikónový disk (D) pod tečúcou vodou; pre uvoľnenie zvyškov mletej kávy zo stredového otvoru jemne ohnite okraje disku (Obr. 11). 7 Vody je príliš málo a čerpadlo ju nenasaje. Skontrolujte hladinu vody v zásobníku a v prípade potreby doplňte studenú vodou z vodovodu. Káva je vodová a studená. 1 Káva nie je zomletá dostatočne jemne. Pre koncentrovanejšiu a teplejšiu kávu musí byť káva zomletá jemnejšie. Tento problém je možné jednoducho odstrániť vďaka systému Thermocream, ktorý vždy zaručí, že káva bude mať bohatú penu aj v prípade nahrubo mletej kávy. 20 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:03

21 Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 86 db, čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pw. Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení: NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú vurčitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení) NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES v platnom znení). Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 272/1994 Z.z. o ochrane zdravia ľudí v platnom znení. Výrobok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch určených pre styk s potravinami. Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku. SK HOUSEHOLD USE ONLY Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS Neponárať do vody alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, Hlinsko, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8, Bratislava 3 21 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:03

22 WITH REGARD TO THIS MANUAL GB Even if the appliances are made in conformity with the European regulatory specifications in force and therefore all potentially hazardous parts are protected. Carefully read these warnings and use the appliance only for the use it is designed for in order to prevent accidents and damage. Keep this manual close by for future consultation. If you should decide to give this appliance to other people, remember to also include these instructions. The information provided in this manual is marked with the following symbols indicating: Danger for children Warning of burns Danger due to electricity Warning material damage Danger of damage originating from other causes INTENDED USE You may use your Tentazione to prepare coffee and cappuccino, and thanks to the possibility of dispensing hot water, you can also prepare tea and tisanes. This appliance is designed only for private use, and is therefore to be considered unsuitable for commercial or industrial purposes. No other use of the machine is contemplated by the manufacturer, which is exempt from any liability for all types of damages caused by improper use of the machine. Improper use also results in any form of warranty being forfeited. RESIDUAL RISKS The construction characteristics of the appliance this publication refers to do not allow the user to be protected from a direct jet of steam or hot water. Warning! Danger of burns When dispensing hot water and steam, do not direct the jets towards others or yourself. Hold only the plastic part of the tube. Use only containers made of material for foods. IMPORTANT SAFEGUARDS READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. This appliance is designed only for private use, and is therefore to be considered unsuitable for commercial or industrial purposes. We decline any responsibility resulting from misuse or any use other than those covered in this booklet. We suggest you keep the original box, as our free-of-charge service does not cover transportation damage due to inadequate packaging of the product when sent to an Authorised Service Centre. Danger for children This appliance is not suitable for use by people (children included) with physical, sensorial or mental disabilities. Users lacking experience and knowledge of the appliance, or 22 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:03

23 those who have not been given the user s instructions, must be supervised by a person responsible for their safety. Children must be supervised at all times to ensure they do not play with the appliance. Do not leave the packing components near children because they are potentially dangerous. In the event that this appliance is to be disposed of, it is recommended that the power chord be cut. It is also recommended that all potentially dangerous components are rendered harmless to prevent children from hurting themselves when playing with the apparatus. GB Danger due to electricity Before connecting the appliance to the power supply, make sure that the voltage indicated on the plate on the bottom of the machine corresponds to the local mains voltage. The use of extension leads, which have not been authorised by the appliance manufacturer, may cause damage and accidents. Before filling the tank with water, remember to always disconnect the appliance at the socket. If the electric cable is damaged it must be replaced by the manufacturer or its Technical Assistance Service, or in any case by a person with similar qualifications. Never let the live parts come into contact with water: this may cause a short circuit! Unplug before any cleaning or maintenance operations. DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. Unplug the appliance from the electricity supply immediately in the case of faults, defects or suspected defects after dropping. Never operate the appliance if defective. REPAIRS MAY ONLY BE CARRIED OUT BY AUTHORIZED ASSISTANCE SERVICE CENTRES. The manufacturer disclaims all responsibility for any damage caused by incorrect repair work. Danger of damage originating from other causes Do not lift the appliance by grasping its water tank, but only by grasping its body. Choose a sufficiently well lit and clean environment, with an easily accessible electric socket. Avoid putting excessive quantities of water into the tank. The appliance is not to be used if it has been dropped, if there are visible sign of damage or if it is leaking. To prevent any accident, all repairs, including the replacement of the power cord, must be carried out by an Authorised Service Centre or, in any case, by qualified personnel. Do not use the appliance if the power cord appears to be damaged, with parts showing burns, etc.; an authorised ETA service centre must repair and replace the power cable, under penalty of the warranty being forfeited. Warning of burns Never direct the steam or hot water jet towards parts of the body; handle the steam/hot water spout with care: risk of scalding! The appliance s external metallic parts must not be touched when the machine is functioning as it could cause burns. If water does not come out of the filter holder, it may be because the Thermo-cream filter is clogged. Stop the brewing and wait ten seconds. Remove and disconnect the 23 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:03

24 filter holder because any remaining pressure could cause splashes or squirts. Then clean as explained in the relevant paragraph. GB Warning material damage Place the machine on a stable surface where it cannot be knocked over. Never use the machine without water because the pump will burn out. Never fill the water tank with hot or boiling water. Do not place the machine on very hot surfaces or near open flames in order to prevent damage to the body. The cable must not touch any hot parts of the machine. Do not use sparkling water (with added carbon dioxide). Never put substances other than coffee into the filter holder. They could cause serious damage to the appliance. Do not leave the machine at a room temperature below 0 C because the water remaining in the boiler could freeze and cause damage. Never use the appliance outdoors. Do not expose the appliance to atmospheric agents (rain, sun ). Before cleaning the appliance always unplug it and allow it cool down. Clean only with a non-abrasive cloth that has been slightly dampened with water, adding a few drops of mild, non-aggressive detergent (never use solvents that damage plastic). Keep these instructions in a safe place 24 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:04

25 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1, 2) A - Coffee measure/presser B - Drip tray C - Thermocream Filter D - Perforated silicone disc E - Thermocream Disc F - Filter ring G - Steam dispensing cock H - Machine body I - Cup-resting grill L - Power cord + Plug M - MAXI CAPPUCCINO attachment and wand for water and steam supply N - Water tank O - Cover tank P - On indicator lamp Q - Coffee dispensing indicator lamp R - Boiler temperature indicator lamp S - On-off switch T - Coffee dispensing switch U - Steam function switch GB Identification data The following machine identification data are shown on the plate found underneath the machine s standing base: manufacturer and CE mark model (Mod.) serial number (SN) electrical supply voltage (V) and frequency (Hz) absorbed electric power (W) PRELIMINARY PHASES FOR USE Starting the appliance Check that the voltage of the domestic network is the same as that indicated on the technical information plate of the appliance. Place the appliance on a flat surface. Before using the appliance for the first time wash the tank. Fill it up with fresh cool water and insert it in its housing (Fig. 3). Insert the plug into the socket, which must be earthed. Any dripping of water from the small pipe located inside the tank is not to be considered a machine defect, but rather a sign that the self-priming valve is operating normally. Starting the first time After having filled the tank with cool tap water, start the machine by pressing the button (S). Indicator lamps (P) and (R) turn on to indicate that the machine is on and that the internal boiler has started to heat up, respectively. Press the coffee dispensing switch (T) until you see water come out of the filter holder seat (Fig. 4). If you are starting the machine for the first time or after a period of time during which it has not been used, it is recommended that at least one cup of water be allowed to pass through the boiler s hydraulic circuit. also open the cock (g) by slightly turning it anti-clockwise after having placed a container underneath the MAXI CAPPUCCINO device wand (M). Then close the cock (G) by turning it clockwise, and press the coffee dispensing switch (T) to make the water stop coming out. THE MACHINE WILL BE READY TO MAKE COFFEE WHEN THE INDICATOR LAMP (R) TURNS OFF. HOW TO MAKE COFFEE Put the Thermocream Disc (E), the perforated silicone disc (D) and the Thermoc-ream Filter (C) into the filter holder in the order indicated (Fig. 5). Measure out the coffee in the 25 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:04

26 GB filter and lightly press with the specially provided presser. Completely fill two measures for two cups of coffee, and fill only one for one cup. Insert the filter holder into its seat. Tighten well by turning it from left to right while making sure you have hooked it properly onto the flange (Fig. 6). Warning! If too much ground coffee is put inside the filter, turning the filter holder may prove difficult and/or you may get leaks from the filter holder when the coffee is being dispensed. It is advisable to let the filter holder heat up a few minutes in its seat before making a cup of coffee so that the first cup is piping hot, too. This will not be necessary for the cups of coffee that follow. To start dispensing, press the switch (T). The coffee will start coming out of the spouts of the filter holder. Press the switch (T) again to stop it. The minimum serving of coffee is 50 ml. Warning! Like in professional coffee machines, do not remove the filter holder when the dispensing switch (T) is on; danger of burns! After the coffee is made, gradually loosen the filter holder by turning it clockwise so as to decrease pressure inside of it. When the machine is in stand-by, the lamp (R) will turn on and off periodically. If small puffs of steam come out of the filter holder coupling seat, this phenomenon is to be considered absolutely normal. This shows that the boiler thermostat is tripping, which serves to keep the water temperature optimum. It is a good idea to start dispensing the coffee only when this indicator lamp is off. Filling the water tank during use No special operation is necessary when the water in the tank runs out as the machine is equipped with a special self-priming device. Just unplug the machine, pull out the tank and fill it with fresh cool water again. HOW TO MAKE CAPPUCCINO To prepare a cappuccino or hot chocolate or to heat any other beverage, press the switch (U); the indicator lamp (R) turns on. When it turns off, the machine will be ready to generate steam. Warning When warming up, your appliance may release small puffs of steam from the filter holder; this is perfectly normal. Now open the steam dispensing cock (G) anti-clockwise, having the foresight to position a cup underneath the MAXI CAPPUCCINO device (M) Fig. 8: at first a little water will come out, immediately followed by a strong jet of steam. Plunge the wand all the way into the pot of milk (Fig. 9) and open the dispensing cock (G) again until you get the result you want. During these operations you may notice that the warning light (R) goes on and off from time to time, indicating that the boiler thermostat is keeping the water required for the steam supply at the right temperature. It is opportune you start dispensing the steam only when this indicator lamp is off. dispense the steam for a few seconds after every use in order to free the hole of any milk residue. 26 ETA IM - ETA 3175_Elisir cafe :44:04

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných

Více

MOD. 6276-6277 MOD. 6399. Návod k obsluze

MOD. 6276-6277 MOD. 6399. Návod k obsluze MOD. 6276-6277 MOD. 6399 Návod k obsluze CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TYTO POKYNY. Spotřebič byl navržen pouze pro použití v domácnosti

Více

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

VG 200 Stolní gril. Návod k použití VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.

Více

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250 CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE

Více

GZ-60. CZ Návod k obsluze 2 SK Návod na obsluhu 12 HU Használati útmutató 2 PL Instrukcja obsługi 34

GZ-60. CZ Návod k obsluze 2 SK Návod na obsluhu 12 HU Használati útmutató 2 PL Instrukcja obsługi 34 GZ-60 CZ Návod k obsluze 2 SK Návod na obsluhu 12 HU Használati útmutató 2 PL Instrukcja obsługi 34 1 DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ POZORNĚ SI PŘED POUŽITÍM PŘEČTĚTE POKYNY. VŽDY PROSÍM POUŽÍVEJTE JEN ČISTOU VODU.

Více

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější

Více

NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARŮ SAECO MODEL VIA VENETO COMBI, VIA VENETO COMBI S KAPUČINÁTOREM

NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARŮ SAECO MODEL VIA VENETO COMBI, VIA VENETO COMBI S KAPUČINÁTOREM NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARŮ SAECO MODEL VIA VENETO COMBI, VIA VENETO COMBI S KAPUČINÁTOREM SEZNAM PRVKŮ PŘÍSTROJE 1. nádrž na vodu 2. víko nádrže na vodu 3. hlavní vypínač s kontrolkou 4. tlačítko kávy s

Více

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte

Více

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9 Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

Type HD8854 / HD8856 RYCHLÝ NÁVOD - STRUČNÝ NÁVOD

Type HD8854 / HD8856 RYCHLÝ NÁVOD - STRUČNÝ NÁVOD Type HD8854 / HD8856 RYCHLÝ NÁVOD - STRUČNÝ NÁVOD Přiložené pokyny si pročtěte, než začnete kávovar používat. Pročtěte se pozorně bezpečnostní upozornění uvedená v tomto návodu. Pred použitím stroja konzultujte

Více

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Ke kritickým bodům v tomto návodu jsou přiloženy upozornění a varování, aby SS-989 Horkovzdušná stanice kombinovaná s pájecí stanicí uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou

Více

Vakuová balička potravin VK6

Vakuová balička potravin VK6 Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového

Více

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění

Více

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7902 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

3-5. Příslušenství (nástavce na těstoviny) Návod k obsluze 6-8. Príslušenstvo (nadstavce na cestoviny) Návod NA obsluhu

3-5. Příslušenství (nástavce na těstoviny) Návod k obsluze 6-8. Príslušenstvo (nadstavce na cestoviny) Návod NA obsluhu Příslušenství (nástavce na těstoviny) Návod k obsluze Príslušenstvo (nadstavce na cestoviny) Návod NA obsluhu 3-5 6-8 16/6/2015 2 Příslušenství (nástavce na těstoviny) pro víceúčelový kuchyňský robot ETA

Více

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky

Více

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si

Více

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali za zakoupení této tlakové myčky. Dokázali jste, že nepřijímáte kompromisy: chcete to nejlepší. Připravili jsme pro vás tento návod, který vám umožní maximálně

Více

compact one Coffee experience engineered in Switzerland

compact one Coffee experience engineered in Switzerland CZ compact one Coffee experience engineered in Switzerland 2 Bezpečnostní předpisy 3 Pro vaši bezpečnost Návod k obsluze si před použitím přístroje kompletně pročtěte a uschovejte jej pro další uživatele

Více

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio

Více

Vinotéka GZ 100/RD 100W. Návod k použití

Vinotéka GZ 100/RD 100W. Návod k použití Vinotéka GZ 100/RD 100W 1 Návod k použití Úvod Děkujeme za volbu a koupi vinotéky. Pro správné použití si přečtěte prosím pokyny před instalací a použitím. Abyste zabránili nežádoucímu poškození, odložte

Více

Návod k použití: model 4204 parní čistič

Návod k použití: model 4204 parní čistič Návod k použití: model 4204 parní čistič Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste zakoupil výrobek firmy Ariete. Model, který jste si vybrali, patří k sérii Vaporì sortiment čistících produktů pro domácnost,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

NÁVOD K POUŽITÍ mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. NÁVOD K POUŽITÍ 2 3 4 5 6 NÁVOD K POUŽITÍ Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Obsah: Důležité bezpečnostní pokyny... 7 Úvod... 7 Vyvarujte se... 8 Uvedení do provozu... 8 Používání... 8 Údržba...

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X NÁVOD K POUŽITÍ Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití, aby bylo zajištěno správné užívání váhy a její dobrá údržba. Nosnost (Max.) Rozlišení (g)

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ PRACHU

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ PRACHU BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ PRACHU PŘÍRUČKA UŽIVATELE Model : RCC-240 RCC-850 Příručka obsahuje návod k obsluze vysavače a jeho technické údaje PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE 1. Podlahový nástavec 2. Teleskopická trubice

Více

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ

Více

Nerezová varná konvice NÁVOD K OBSLUZE. Nerezová varná kanvica NÁVOD NA OBSLUHU

Nerezová varná konvice NÁVOD K OBSLUZE. Nerezová varná kanvica NÁVOD NA OBSLUHU Nerezová varná konvice NÁVOD K OBSLUZE Nerezová varná kanvica NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Nerezová varná konvice eta 2596 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si

Více

Espresso NÁVOD K OBSLUZE. Espresso NÁVOD NA OBSLUHU

Espresso NÁVOD K OBSLUZE. Espresso NÁVOD NA OBSLUHU Espresso NÁVOD K OBSLUZE Espresso NÁVOD NA OBSLUHU 3-10 11-18 1 2 3 2 Espresso eta 2181 NÁVOD K OBSLUZE Hlavní charakteristikou báječné kávy espresso, kterou je nutno podávat v malých šálcích hned po její

Více

NÁVOD. Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70

NÁVOD. Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70 NÁVOD Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70 Dodržujte základní zásady bezpečnosti : přečtěte si pozorně tento návod i bezpečnostní pokyny. Dodržujte všechny provozní a bezpečnostní pokyny. Návod

Více

ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-EK 8015 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

Obr. 1. Obr. 3. Obr. 2. Obr. 4. Obr. 6. Obr. 5

Obr. 1. Obr. 3. Obr. 2. Obr. 4. Obr. 6. Obr. 5 MOD. 1332 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 6 Obr. 5 2 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Použití ovladačů, nastavení nebo jiných postupů, jako jsou popsané v tomto návodu, může mít za následek

Více

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ

Více

Elektrická trouba. Návod k obsluze Návod na obsluhu

Elektrická trouba. Návod k obsluze Návod na obsluhu Elektrická trouba CZ SK 1 Návod k obsluze Návod na obsluhu Elektrická trouba Přečtěte si pozorně tento návod. Na zakoupený spotřebič se vztahuje 2letá záruka na výrobní vady vzniklé při obsluze spotřebiče

Více

ES-166 Napařovací žehlička

ES-166 Napařovací žehlička ES-166 Napařovací žehlička Návod k obsluze 1 Důležitá upozornění Pro zamezení poruch jsi tento Návod k obsluze pečlivě přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku. Nesprávné manipulace se zařízením

Více

Návod k obsluze Spidem Villa 1. Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze Spidem Villa 1. Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze Spidem Villa 1. Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze Spidem Villa 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Obsah: Při používání elektrických přístrojů vždy dbejte na dodržování bezpečnostních

Více

Ventilátor Ventilátor

Ventilátor Ventilátor Ventilátor Ventilátor AR5B30 CZ SK 1 Návod k použití Návod na obsluhu Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a starší a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez

Více

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419 Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec

Více

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Rychlovarná konvice. Professor CZ174. strana 1

NÁVOD K OBSLUZE. Rychlovarná konvice. Professor CZ174. strana 1 NÁVOD K OBSLUZE Rychlovarná konvice Professor CZ174 strana 1 Popis konvice 5 6 1. Podstavec 2. Tělo konvice 3. Hubička konvice 4. Filtr (uvnitř hubičky) 5. Otevírání víka 6. Víko 7. Držadlo 8. Vodoznak

Více

Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu

Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu Zastřihovač chloupků Návod k obsluze Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu 3-5 6-8 Zastřihovač chloupků VAL000092327 CZ Návod k obsluze Přečtěte si podrobně tento návod k obsluze, zahrnuje důležité informace

Více

R-760. Návod k použití VARNÁ KONVICE S NASTAVITELNOU TEPLOTOU. česky. Varná konvice s nastavitelnou teplotou R-760

R-760. Návod k použití VARNÁ KONVICE S NASTAVITELNOU TEPLOTOU. česky. Varná konvice s nastavitelnou teplotou R-760 Návod k použití VARNÁ KONVICE S NASTAVITELNOU TEPLOTOU R-760 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

Kávovar Návod k obsluze

Kávovar Návod k obsluze Kávovar Návod k obsluze CZ Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním spotřebičů podobného typu. Spotřebič používejte

Více

Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz

Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Návod k obsluze KÁVOVAR NA KAPSLE ESSE FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Vážený uživateli, blahopřejeme

Více

Ampermetr klešťový EM264

Ampermetr klešťový EM264 Ampermetr klešťový EM264 Úvod Tento AC/DC ampérmetr je založen na technologii Hallova jevu a je navržen, aby byl použit ve spojení s multimetrem pro měření AC a DC proudu. Zapojení baterie VAROVÁNÍ - Abyste

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ. Vlasová žehlička CZ-305

NÁVOD NA POUŽITÍ. Vlasová žehlička CZ-305 NÁVOD NA POUŽITÍ Vlasová žehlička CZ-305 strana 1 Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Před uvedením tohoto spotřebiče do provozu si pečlivě přečtěte návod k použití včetně bezpečnostních upozornění a vyobrazení

Více

NÁVOD K OBSLUZE B 1898 01.2003

NÁVOD K OBSLUZE B 1898 01.2003 NÁVOD K OBSLUZE B 898 0.2003 Obsah OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní pokyny... 2 Technické údaje... 4 Jednotlivé Části zařízení... 5 Ovládání... 6 Popis ovládacích prvků... 6 Uvedení do provozu... 7 Výdej

Více

VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 1. model 0660. MasáÏní strojek NÁVOD K OBSLUZE 3-5. MasáÏny strojãek NÁVOD NA OBSLUHU 6-8

VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 1. model 0660. MasáÏní strojek NÁVOD K OBSLUZE 3-5. MasáÏny strojãek NÁVOD NA OBSLUHU 6-8 VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 1 model 0660 MasáÏní strojek NÁVOD K OBSLUZE 3-5 MasáÏny strojãek NÁVOD NA OBSLUHU 6-8 VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 2 1 2 2 VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005

Více

'867 0$1$*(5 Návod k použití

'867 0$1$*(5 Návod k použití Návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení nového vysavače Hoover Dust Manager. Návod k obsluze - Tento přístroj má být používán pouze k účelu popsaném v návodu k použití. Seznamte

Více

MOD. 181. Palačinkovač. Návod k obsluze

MOD. 181. Palačinkovač. Návod k obsluze MOD. 181 Palačinkovač Návod k obsluze CZ 1 3 4 2 5 6 Obr. Fig. 1 Obr. 2 Obr. 3 Vysoké napětí Nesundávejte kryty! Uvnitř se nachází vysoké napětí Důležitá varování TOTO ZAŘÍZENÍ NENÍ HRAČKA. JE URČENÉ PRO

Více

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu 4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie LA-EA1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér CZ

Více

Šnekový odšťavňovač Návod k obsluze

Šnekový odšťavňovač Návod k obsluze Šnekový odšťavňovač Návod k obsluze CZ SSJ 4041BK SSJ 4042RD SSJ 4043WH Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

Digitální parní sterilizátor se sušičkou

Digitální parní sterilizátor se sušičkou Obsah Úvod... 2 Bezpečnostní pokyny a důležitá upozornění.... 3 Popis.... 6 Příprava na sterilizaci... 8 Použití... 8 Čištění přístroje a odstranění vodního kamene... 10 Technické specifikace.... 10 Vysvětlení

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:

Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely: Modely: Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky 3 FI 4 GLSTX 3 FI 4 GLSX 3 FI 5 GLSTX 3 FI 95 GLSTX Vážený zákazníku, děkujeme Vám a gratulujeme Vám k Vašemu výběru. Tento spotřebič byl vyroben z prvotřídních

Více

MX 2050. PowerMax. fl. oz. cups. off 1 2. pulse. clean. pulse. Type 4184

MX 2050. PowerMax. fl. oz. cups. off 1 2. pulse. clean. pulse. Type 4184 MX 00 0 0 0 0 0 fl. oz. 7 7 6 cups PowerMax pulse clean off pulse Type 8 Návod k obsluze Návod na používanie CZ SK Česky - 6, 0 Slovensky 7-9, 0-0 -8-/VIII-99 Internet: http://www.braun.com, http://www.oralb.com

Více

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÉ PÁNVE S PODSTAVCEM

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÉ PÁNVE S PODSTAVCEM PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÉ PÁNVE S PODSTAVCEM 16.8.2009 1 z 8 ZSL2508 OBSAH 1. INSTALACE... 2 1.1 DŮLEŽITÉ INFORMACE... 2 1.2 UMÍSTĚNÍ... 3 1.3 PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉMU PROUDU A UZEMNĚNÍ...

Více

Vysavač Návod k obsluze

Vysavač Návod k obsluze Vysavač Návod k obsluze CZ Před zapnutím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Hydraulický zvedák panenka 12t, 15t, 20t, 32t, 50t PT92007 (T92007), PT91504 (T91504) PT91207 (T91207), PT93204 (T93204) PT95004 (T95004)

Hydraulický zvedák panenka 12t, 15t, 20t, 32t, 50t PT92007 (T92007), PT91504 (T91504) PT91207 (T91207), PT93204 (T93204) PT95004 (T95004) Hydraulický zvedák panenka 12t, 15t, 20t, 32t, 50t PT92007 (T92007), PT91504 (T91504) PT91207 (T91207), PT93204 (T93204) PT95004 (T95004) Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje,

Více

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200 Návod k použití MINI TROUBA R-200 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Ostřička na řetězy 130001

Ostřička na řetězy 130001 Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU

Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Elektrický vysoušeč vlasů eta 6311 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu

Více

FRITOVACÍ HRNEC R-284

FRITOVACÍ HRNEC R-284 Návod k použití FRITOVACÍ HRNEC R-284 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

GS 502 GS 515. Návod k obsluze

GS 502 GS 515. Návod k obsluze win ter h lte r GS 502 GS 515 Návod k obsluze Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom spol. s r.o. Postfach 1152 Modletice 103 D-88070 Meckenbeuren 251 01 Říčany u Prahy Telefon 07542/402-0

Více

Návod k používání Návod k používaniu

Návod k používání Návod k používaniu Návod k používání Návod k používaniu ASV 12 EA ASV 14 EA Varování: před použitím nástroje si prosím pozorně přečtěte následující instrukce Varovanie: pred použitím nástroja si prosím pozorne prečítajte

Více

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387 Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ

Více

Elektrická varná konvice Návod k obsluze

Elektrická varná konvice Návod k obsluze Návod k obsluze Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním spotřebičů podobného typu. Spotřebič používejte pouze

Více

NÁVOD. DuFurt automat

NÁVOD. DuFurt automat NÁVOD Odpadkový koš s automatickým/nášlapným otevíráním DuFurt automat OK12NX Před prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější potřeby. Bezdotykový

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN Návod k použití a údržbě Model: CP35E7 ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN 28.11.2004 Strana 1 (celkem 11) TECNOINOX 5410.255.00 CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových zařízeních.

Více

LR 7140. Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7140. Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7140 Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme

Více

Ponorný ohřívač Návod k obsluze. Ponorný ohrievač Návod NA obsluhu

Ponorný ohřívač Návod k obsluze. Ponorný ohrievač Návod NA obsluhu Ponorný ohřívač Návod k obsluze Ponorný ohrievač Návod NA obsluhu 2-7 8-13 CZ Ponorný ohřívač eta 0191, eta 1191 Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod

Více

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 10 in 1. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 10 v 1

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 10 in 1. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 10 v 1 BEEM Parní čistič Miracle Mop 10 v 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Než začnete využívat váš parní čistič, měli byste vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření. 1. Zkontrolujte, zda zařízení není viditelně poškozené

Více

outlet.roltechnik.cz

outlet.roltechnik.cz Montážní Návod / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: NEXA INTEGRO VERA typ výrobku / type of product: masážní panel masážny panel massage panel outlet.roltechnik.cz ROLTECHNIK a.s. / Třebařov 160

Více

Ponorný mixér Návod k použití

Ponorný mixér Návod k použití Ponorný mixér Návod k použití CZ SHB 30WH / SHB 31GR / SHB 32BL SHB 33OR / SHB 34RD / SHB 35VT SHB 36YL / SHB 37GG / SHB 38RSS Před použitím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to

Více

ZH 0010 / ZH 0020 / ZH

ZH 0010 / ZH 0020 / ZH Zavařovací hrnec Hrniec na zaváranie Garnek do pasteryzacji Sterilizēšanas katls Canning pot Einkochautomat CZ SK PL LV EN DE PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme

Více

PARNÍ ČISTIČ CS 2000. Návod k použití

PARNÍ ČISTIČ CS 2000. Návod k použití PARNÍ ČISTIČ CS 2000 Návod k použití Blahopřejeme Vám k nákupu parního čističe CS - 2000! VLASTNOSTI: výkon 1350 W, velmi nízká úroveň hluku při provozu, Dodávané příslušenství: prodlužovací trubice podlahový

Více

FG-18 Hrnec k vaření rýže

FG-18 Hrnec k vaření rýže FG-18 Hrnec k vaření rýže Návod k obsluze 1 Důležité bezpečnostní pokyny - K zabránění poruch si tento Návod k obsluze pečlivé přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku. Nesprávné manipulace se

Více

Výrobník zmrzliny a jogurtovač

Výrobník zmrzliny a jogurtovač Výrobník zmrzliny a jogurtovač Návod k použití Obr. 1 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ NENÍ

Více

INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD

INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD CZ Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že s ním budete plně spokojeni. Jestliže chcete využít všechny funkce přístroje co možná nejlépe, prosíme o dodržování

Více

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení

Více

AUDIO SYSTEM OWNER S MANUAL

AUDIO SYSTEM OWNER S MANUAL AUDIO SYSTEM OWNER S MANUAL ÚVOD Náš zvukový systém TuneUps firmy Skullcandy nabízí skvělý stereo zvuk s paralelním tlačítkem ztišení pro rychlé, jednoduché ovládání zvuku, když to potřebujete. Systém

Více

Před instalací a používáním produktu si prosím zkontrolujte, zda máte k dispozici tyto položky:

Před instalací a používáním produktu si prosím zkontrolujte, zda máte k dispozici tyto položky: NVT-1093 ČESKÝ NÁVOD Digitální dětská chůvička Nuvita 1093 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto produktu. Díky této DIGITÁLNÍ dětské chůvičce budete mít dokonalý přehled o dění v dětském pokoji i v

Více

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Tento návod k obsluze je určen k tomu, aby bezpečné a správné manipulace a provoz chladicího ventilátoru. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze před použitím zařízení.

Více

Návod k použití. Důležitá bezpečnostní upozornění

Návod k použití. Důležitá bezpečnostní upozornění Návod k použití Gratulujeme Vám k nákupu spotřebiče Multicooker. Tento neocenitelný kuchyňský pomocník má šest funkcí: gril, pečení, smažení, vaření v páře, pomalé vaření a dušení. Před použitím si pečlivě

Více

Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622

Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622 Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622 Bezpečnostní pokyny Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny uvedené níže.

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ

Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor na omezení a možná rizika související

Více

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01 1-24 Betjeningsvejledning 25-48 Bruksanvisning 49-72 Käyttöohje 73-96 Brukerhåndbok Uživatelská příručka97-120 User manual 2015-01 Sériové číslo: Registrační číslo: Telefonní číslo servisu: Dodavatel:

Více

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 9 in 1. Návod k použití. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 9 v 1

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 9 in 1. Návod k použití. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 9 v 1 Návod k použití BEEM Parní čistič Miracle Mop 9 v 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Než začnete využívat váš parní čistič, měli byste vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření. 1. Zkontrolujte, zda zařízení není

Více

Celkový pohled. Bezpečnostní pokyny. Pokyny pro likvidaci. Ovládání

Celkový pohled. Bezpečnostní pokyny. Pokyny pro likvidaci. Ovládání MUM 74.. B-212-01 2 Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte pouze pro taková množství a v takových časových intervalech, které jsou pro použití v domácnosti obvyklé,

Více

INSTRUKČNÍ MANUÁL Míchač lepidel Sharks SH 1220

INSTRUKČNÍ MANUÁL Míchač lepidel Sharks SH 1220 INSTRUKČNÍ MANUÁL Míchač lepidel Sharks SH 1220 Obj.č. SHK285 Distributor:Steen QOS s.r.o., Bor č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE

Více

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-18, GS-6

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-18, GS-6 Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-18, GS-6 Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je součástí

Více

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky Návod k použití Obsah Kap. 1 Úvod Kap. 2 Instalace 2.1 Manipulace a vybalení 2.2 Připojení k elektrickému proudu 2.3 Připojení ke zdroji vody 2.4 Připojení k odvodu vody 2.5 Nastavení 2.6 Dávkovač prostředku

Více

GS 501. Návod k obsluze

GS 501. Návod k obsluze GS 501 Návod k obsluze Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom CS Postfach 1152 Modletice 103 D-88070 Meckenbeuren 251 01 Říčany u Prahy Telefon +49(0)7542/402-0 Telefon: 323 604 536-7 Telefax

Více

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120 200069 V1/0615 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 178 1.1 Bezpečnostní pokyny... 178 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 180 1.3 Zdroje nebezpečí... 181 1.4

Více

Návod k použití B-345-01

Návod k použití B-345-01 Návod k použití BMS 1300 B-345-01 Popis spotřebiče 1 držadlo vysavače 2 přívodní kabel s automatickým navíjením 3 výfuková mřížka 4 přípojka na přívod kapaliny 5 přívod kapaliny 6 plnicí otvor na čisticí

Více

ST-MC9199. Elektrický hrnec/tlakový hrnec. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-MC9199. Elektrický hrnec/tlakový hrnec. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-MC9199 Elektrický hrnec/tlakový hrnec Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 CZ Elektrický hrnec/tlakový hrnec Vážený zákazníku! Blahopřejeme vám k zakoupení výrobku značky

Více

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065 Návod k použití RADIÁTOR MICA R-065 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více