MCR-MB-001-UNI MCR-MB-003-UNI
|
|
- Eliška Musilová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ENGLISH ČESKY INSRUCIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽIÍ MULIPLE-FUNCION IME RELAY MULIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ MCR-MB-00-UNI MCR-MB-00-UNI A A L MCR-MB Insallaion, service and mainenance of he elecrical equipmen may be carried ou by an auhorized person only. Monáž, obsluhu a údržbu smí provádě jen osoba s odpovídající elekroechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., Šedivská 9, 56 5 Leohrad, Czech Republic, a Z00
2 BASIC PARAMEERS ZÁKLADNÍ PARAMERY U/P c MCR-MB-00-UNI AC 0 V / 0,7, VA DC 0 V / 0,9, W MCR-MB-00-UNI AC 0 V / 0,7, VA DC 0 V / 0,9, W 8 A / 50 V ~ μ cos φ = max. x,5 mm max. x,5 mm max. x,5 mm max. x,5 mm 7mm C +55 C C +70 C Descripion Popis A A L Supply volage Napájecí napěí MCR-MB-00-UNI Conrol Ovládání fc F OFF es Funcion selecion Výběr funkce 5 6 MCR-MB-00-UNI MCR-MB-00-UNI MCR-MB-00-UNI m 0 h 0 0 U s R.9.. F F5 F F6 fc F0 OFF MCR-MB Seing of ime delay Nasavení časové prodlevy Supply volage indicaion, green LED Indikace napájecího napěí, zelená LED Oupu indicaion, yellow LED Indikace výsupu, žluá LED Oupu conacs Výsupní konaky Wiring diagram Schéma zapojení MCR-MB-00-UNI A L 6 8 MCR-MB-00-UNI A L A 5 A a Z00
3 RELAY FUNCION FUNKCE RELÉ F F5 F F5 F6 F F6 F0 F OFF! OFF es! F OFF es F F5 F F6 F0 OFF F OFF es F F5 F F6 F0 OFF F OFF es F F5 F F6 F0 OFF F OFF es F F5 F F6 F0 OFF F OFF es F F5 F F6 F0 OFF F OFF es F F5 F F6 F0 OFF F OFF es F F5 F F6 F0 OFF F OFF es F F5 F F6 F0 OFF F OFF es ES = ON F F5 F F6 F0 OFF a Z00
4 Popis funkcí Popis funkcí F Delayed reurn afer swiching Un / afer releasing he push-buon Zpožděný návra po zapnuí Un / po uvolnění lačíka Delayed operaion afer swiching Un / afer releasing he pushbuon Zpožděný příah po zapnuí Un / po uvolnění lačíka Delayed reurn afer swiching Un / afer pressing he push-buon Zpožený návra po zapnuí Un / po sisku lačíka F Delayed operaion afer swiching Un / afer pressing he pushbuon Zpožděný příah po zapnuí Un / po sisku lačíka F5 iming beginning wih impulse afer swiching Un / releasing he push-buon akování začínající impulzem po zapnuí Un / uvolnění lačíka F6 iming beginning wih break afer swiching Un / releasing he push-buon akování začínající mezerou po zapnuí Un / uvolnění lačíka iming beginning wih impulse afer swiching Un / pressing he push-buon akování začínající impulzem po zapnuí Un / posisku lačíka iming beginning wih break afer swiching Un / pressing he push-buon akování začínající mezerou po zapnuí Un / posisku lačíka F9 es = ON es = ON F0 Delayed reurn afer releasing he push-buon Zpožděný návra po uvolnění lačíka F Delayed operaion afer releasing he push-buon Zpožděný příah po uvolnění lačíka Delayed reurn afer pressing he push-buon Zpožděný návra po sisku lačíka Delayed operaion afer pressing he push-buon Zpožděný příah po sisku lačíka F iming beginning wih impulse afer releasing he push-buon akování začínající impulzem po uvolnění lačíka F5 iming beginning wih break afer releasing he pushbuon akování začínající mezerou po uvolnění lačíka F6 iming beginning wih impulse afer pressing he push-buon akování začínající impulzem po sisku lačíka iming beginning wih break afer pressing he pushbuon akování začínající mezerou po sisku lačíka Shifed impulse (boh operaion and reurn delayed) Posunuý impulz (zpožděný příah i návra) LED indicaion Signalizace LED U Supply volage is presen. Napájecí napěí příomno. R Conac no. 5-8 is closed. Konak č. 5-8 je sepnu. Example overime Příklad nasavení času A B A A m 0s s 0m h 0h 00h...5 minx0,7=sec.7.9 F OFF es B = s = s 8 5 = s A A L s A A 6 8 L 5 s Only maerials which have low adverse environmenal impac and which do no conain dangerous subsances as specified in ROHS direcive have been used in he produc. Ve výrobku jsou použiy maeriály s nízkým negaivním dopadem na živoní prosředí, keré neobsahují zakázané nebezpečné láky dle ROHS a Z00
5 ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUSCH MCR-MB-00-UNI MCR-MB-00-UNI Návod k použiiu SLOVENSKY Mulifunkčné časové relé - MCR-MB-00-UNI, MCR-MB-00-UNI Monáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elekroechnickou kvalifikáciou. ZÁKLADNÉ PARAMERE Popis Napájacie napäie Ovládanie Výber funkcie Nasavenie časovej odmlky Indikácia napájacieho napäia, zelená LED Indikácia výsupu, žlá LED Výsupné konaky Schema zapojenia FUNKCIA RELÉ Popis funkcií F Oneskorený návra po zapnuí Un / po uvoľnení lačidla Oneskorený príťah po zapnuí Un / po uvoľnení lačidla Oneskorený návra po zapnuí Un / po slačení lačidla F Oneskorený príťah po zapnuí Un / po slačení lačidla F5 akovanie začínajúce impulzom po zapnuí Un / uvoľnení lačidla F6 akovanie začínajúce medzerou po zapnuí Un / uvoľnení lačidla akovanie začínajúce impulzom po zapnuí Un / po slačení lačidla akovanie začínajúce medzerou po zapnuí Un / po slačení lačidla F9 esovanie F0 Oneskorený návra po uvoľnení lačidla F Oneskorený príťah po uvoľnení lačidla Oneskorený návra po slačení lačidla Oneskorený príťah po slačení lačidla a Z00
6 F akovanie začínajúce impulzom po uvoľnení lačidla F5 akovanie začínajúce medzerou po uvoľnení lačidla F6 akovanie začínajúce impulzom po slačení lačidla akovanie začínajúce medzerou po slačení lačidla Posunuý impulz (oneskorený príťah aj návra) Signalizácia LED Napájacie napäie príomné. Konak č. 5-8 je zopnuý. Príklad nasavenia času Vo výrobku sú použie maeriály s nízkym negaívnym dopadom na živoné prosredie, koré neobsahujú zakázané láky podľa ROHS. Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Многофункциональное реле времени - MCR-MB-00-UNI, MCR-MB-00-UNI Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ Описание Напряжения питания Управление Выбор функции Настройка выдержки времени Индикация напряжения питания, зеленый светодиод Индикация выхода, желтый светодиод Выходные контакты Схема подключения ФУНКЦИЯ РЕЛЕ Описание функций F Замедленный возврат после включения Un / после отпускания кнопки Замедленное срабатывание после включения Un / после отпускания кнопки Замедленный возврат после включения Un / после нажатия кнопки F Замедленное срабатывание после включения Un / после нажатия кнопки F5 Тактовые импульсы, начинающие импульсом после включения Un / отпускания кнопки F6 Тактовые импульсы, начинающие пробелом после включения Un / отпускания кнопки Тактовые импульсы, начинающие импульсом после включения Un / нажатия кнопки Тактовые импульсы, начинающие пробелом после включения Un / нажатия кнопки F9 Тестирование F0 Замедленный возврат после отпускания кнопки F Замедленное срабатывание после отпускания кнопки Замедленный возврат после нажатия кнопки Замедленное срабатывание после нажатия кнопки F Тактовые импульсы, начинающие импульсом после отпускания кнопки F5 Тактовые импульсы, начинающие пробелом после отпускания кнопки F6 Тактовые импульсы, начинающие импульсом после нажатия кнопки Тактовые импульсы, начинающие пробелом после нажатия кнопки Сдвинутый импульс (замедленное срабатывание и возврат) Светодиодная индикация Напряжение питания присутствует. Контакт 5-8 замкнутый. Пример настройки времени В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS a Z00
7 Insrukcja obsługi PO POLSKU Wielofunkcyjny przekaźnik czasowy - MCR-MB-00-UNI, MCR-MB-00-UNI Monaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elekroechnicznej. PODSAWOWE PARAMERY Opis Napięcie zasilania Serowanie Wybór funkcji Usawienie spóźnienia czasu Wskazanie napięcia zasilającego, zielona LED Wskazanie wyjścia, żóła LED Syki wyjściowe Schema połączenia FUNKCJA PRZEKAŹNIKA Opis działania F Spóźnione zwalnianie po włączeniu Un / po zluzowaniu przycisku Spóźnione przyciąganie po włączeniu Un / po zluzowaniu przycisku Spóźnione zwalnianie po włączeniu Un / po wciśnięciu przycisku F Spóźnione przyciąganie po włączeniu Un / po wciśnięciu przycisku F5 akowanie rozpoczynające się impulsem po włączeniu Un / zluzowaniu przycisku F6 akowanie rozpoczynające się przerwą po włączeniu Un / zluzowaniu przycisku akowanie rozpoczynające się impulsem po włączeniu Un / po wciśnięciu przycisku akowanie rozpoczynające się przerwą po włączeniu Un / po wciśnięciu przycisku F9 esowanie F0 Spóźnione zwalnianie po zluzowaniu przycisku F Spóźnione przyciąganie po zluzowaniu przycisku Spóźnione zwalnianie po wciśnięciu przycisku Spóźnione przyciąganie po wciśnięciu przycisku F akowanie rozpoczynające się impulsem po zluzowaniu przycisku F5 akowanie rozpoczynające się przerwą po zluzowaniu przycisku F6 akowanie rozpoczynające się impulsem po wciśnięciu przycisku akowanie rozpoczynające się przerwą po wciśnięciu przycisku Przesunięy impuls (spóźnione przyciąganie i zwalnianie) Wskazania LED Obecność napięcia zasilającego. Syk nr 5-8 jes zwary. Przykład usawienia czasu W wyrobie zasosowane zosały maeriały z niskim negaywnym oddziaływaniem na środowisko nauralne, kóre nie zawierają zakazanych niebezpiecznych subsancji zgodnie z ROHS. Gebrauchsanweisung DEUSCH Mulifunkionszeirelais - MCR-MB-00-UNI, MCR-MB-00-UNI Die Monage, die Bedienung und Insandhalung kann nur der Arbeier mi der ensprechenden elekroechnischen Qualifikaion verrichen. HAUPPARAMEER Beschreibung Speisespannung Beäigung Funkionsauswahl Einsellung der Verweilzei Versorgungsspannungsanzeige, grüne LED Ausgangsanzeige, gelbe LED a Z00
8 Ausgangskonake Anschlussplan RELAISFUNKION Funkionsbeschreibung F Verzögere Rückkehr nach der Un-Einschalung / Freigabe der ase Verzögerer Anzug nach der Un-Einschalung / Freigabe der ase Verzögere Rückkehr nach der Un-Einschalung / dem asendruck F Verzögerer Anzug nach der Un-Einschalung / dem asendruck F5 Der akberieb beginn mi Impuls nach der Un-Einschalung / Freigabe der ase F6 Der akberieb beginn mi Lücke nach der Un-Einschalung / Freigabe der ase Der akberieb beginn mi Impuls nach der Un-Einschalung / dem asendruck Der akberieb beginn mi Lücke nach der Un-Einschalung / dem asendruck F9 esen F0 Verzögere Rückkehr nach der Freigabe der ase F Verzögerer Anzug nach der Freigabe der ase Verzögere Rückkehr nach dem asendruck Verzögerer Anzug nach dem asendruck F Der akberieb beginn mi Impuls nach der Freigabe der ase F5 Der akberieb beginn mi Lücke nach der Freigabe der ase F6 Der akberieb beginn mi Impuls nach dem asendruck Der akberieb beginn mi Lücke nach dem asendruck Verzögerer Impuls (Anzug sowie Rückkehr verzöger) LED Signalisierung Versorgungsspannung lieg an. Konak Nr. 5-8 is geschale. Beispiel Jusierung Zei Für das Erzeugnis werden Soffe mi niedrigen negaiven Umwelauswirkungen angewand, die keine verboenen gefährlichen Soffe nach ROHS enhalen. Insrucciones de uso ESPAÑOL Relé emporizado mulifuncional - MCR-MB-00-UNI, MCR-MB-00-UNI El monaje, servicio y manenimieno puede realizar únicamene la persona con la cualificación elecroécnica correspondiene. PARÁMEROS BÁSICOS Descripción ensión (volaje) de alimenación Manejo Selección de la función Ajuse del iempo de reardo Indicación de la ensión de alimenación, LED verde Indicación de la salida, LED amarilla Conacos de salida Esquema de conexiones FUNCIÓN DE RELÉ Descripción de las funciones F Demora del reorno al acivar Un / al solar el boón Demora de aducción al acivar Un / al solar el boón Demora del reorno al acivar Un / al pulsar el boón F Demora de aducción al acivar Un / al pulsar el boón F5 acos que empiezan con impulso al acivar Un / al solar el boón F6 acos que empiezan con inervalo al acivar Un / al solar el boón acos que empiezan con impulso al acivar Un / al pulsar el boón acos que empiezan con inervalo al acivar Un / al pulsar el boón F9 Verificación F0 Demora de reorno al solar el boón F Demora de aducción al solar el boón a Z00
9 Demora de reorno al pulsar el boón Demora de aducción al pulsar el boón F acos que empiezan con pulso al solar el boón F5 acos que empiezan con inervalo al solar el boón F6 acos que empiezan con pulso al pulsar el boón acos que empiezan con inervalo al pulsar el boón Impulso arasado (demora de aducción y de reorno) Señalización LED La ensión de alimenación esá presene. Conaco Núm. 5-8 esá conecado Ejemplo del ajuse de iempo En el produco esán usados los maeriales que ienen incidencia negaiva baja al medio ambiene, que no incluyen las maerias peligrosas prohibidas según ROHS a Z00
MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI
ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI Návod k použitiu SLOVENSKY Multifunkčné časové relé - MCR-MA-001-UNI, MCR-MA-003-UNI 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať
VíceMCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI
ENGLISH ČESKY INSRUCIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽIÍ MULIPLE-FUNCION IME RELAY MULIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ MCR-MA-00-UNI A A L 6 5 8 MCR-MA 6 5 8 6 5 8 Insallaion, service and mainenance of he elecrical equipmen
VíceMMR-X3-001-A230. Návod k použitiu ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SLOVENSKY
ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH MMR-X3-001-A230 Návod k použitiu SLOVENSKY Monitorovacie relé - MMR-X3-001-A230 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou
VícePS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ AUXILIARY SWITCH, SIGNAL SWITCH POMOCNÝ SPÍNAČ, NÁVĚSTNÍ SPÍNAČ -Au NS-BC- NS-BC--Au Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV 1 994033a Z00 MOUNTING MONTÁŽ 2 RZV; RZG es. pla Tem sh r flu te fo ing unt mo box COVER (kryt) Template
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SJB-25E-3N-MZS
EGLISH ČESKY ISTRUCTIOS FOR USE, ÁVOD K POUŽITÍ LIGHTIG CURRET ARRESTER SVODIČ BLESKOVÝCH PROUDŮ 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MCR-TK-001-UNI A1 A2 MCR-TK
ENGLISH ČESKY INSTCTIONS FO SE, NÁVOD K POŽITÍ TIMING ELAY TAKTOVACÍ ČASOVÉ ELÉ MC-TK-00-NI A A MC-TK 5 6 8 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceSVBC-12,5-4-MZ SVBC-12,5-4-MZS
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER KOMBINOVANÝ SVODIČ BLESKOVÝCH PROUDŮ A PŘEPĚTÍ SVBC-,--MZ SVBC-,--MZS stallation, service and maintenance
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER SJBC-25E-3-MZS
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER KOMBINOVANÝ SVODIČ BLESKOVÝCH PROUDŮ A PŘEPĚTÍ 1 Installation, service and maintenance of the electrical
VíceSP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNDERVOLTAGE RELEASE SHUNT TRIP PODPĚŤOVÁ SPOUŠT NAPĚŤOVÁ SPOUŠŤ Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out
VíceN>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)
N AC 230V 1... AC 230V A1 N AC5a 2A AC1 16A Nmax =15 N = N N>Nmax 0x /h L 60 AC 230V OD-MIR-BK ax AC-1 In 16A Un 230V m N MIR 12 14 AC5a 12 14,, P>300W t=6sec. 12 14 (N) (N) 12 14 Rz 12 14 Rz () (AC 230
VíceSVC MZ SVC MZS
ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SVC-0--MZ SVC-0--MZS Návod k použitiu SLOVENSKY Zvodič prepätia - SVC-0--MZ(S) Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou
VíceSVM-440-Z SVM-440-ZS
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SURGE VOLTAGE ARRESTER SVODIČ PŘEPĚTÍ SVM-0-Z SVM-0-ZS Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-U3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-U3
ENGLISH ČESKY INSTRCTIONS FOR SE, NÁVOD K POŽITÍ MONITORING RELY OF NDERVOLTGE ND OVERVOLTGE MONITOROVCÍ RELÉ NDPĚTÍ PODPĚTÍ MMR--00-0 L N L L MMR- 5 6 8 Installation, service and maintenance of the electrical
VíceRPI X230-S... RPI X230-S... RPI UNI-S...
ENGLISH ČESKY INSTUCTIONS FO USE, NÁVOD K POUŽITÍ INSTALLATION ELAYS INSTALAČNÍ ELÉ PI-6-00-X0-S... PI-08-00-X0-S... PI-08-00-UNI-S... A A A A A 6 5 8 PI-08 PI-6 Installation, service and maintenance of
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ
ENGLISH ČESKY INSTRCTIONS FOR SE, NÁVOD K POŽITÍ MONITORING THERMISTOR RELY WITHOT GLVNIC ISOLTION OF MESRING TERMINLS MONITOROVCÍ TERMISTOROVÉ RELÉ BEZ GLVNICKÉHO ODDĚLENÍ MĚŘÍCÍCH SVOREK MMR-T-00-0 L
VíceSVM-440-ZS SVM-440-Z
ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SVM-0-ZS SVM-0-Z Návod k použitiu SLOVENSKY Zvodič prepätia - SVM-0-ZS, SVM-0-Z Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-T2-200-A230
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ DUAL THERMOSTAT DVOJITÝ TERMOSTAT MMR-T-00-A0 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-X3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-X3
ENGLISH ČESKY INSTRCTIONS FOR SE, NÁVOD K POŽITÍ SYMMETRIC VOLTGE RELY SYMETRICKÉ NPĚŤOVÉ RELÉ MMR-X-00-0 L N L L MMR-X 5 6 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried
VíceZES-4. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SURVEY OF OVERCURRENT RELEASES, WHICH ZES ALLOWS TO AND ASSIGNMENT OF MODULUS OF TRANSFORMERS TO SWITCH BLOCK. PŘEHLED NADPROUDOVÝCH SPOUŠTÍ, KTERÉ ZES
VíceSE-BD SE-BH
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ OVERCURRENT RELEASE NADPROUDOVÁ SPOUŠŤ SE-BD-...-... SE-BH-...-... 1 SE-BD-...-... SE-BH-...-... Installation, service and maintenance of the electrical
VíceSVC MZ SVC MZS
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SURGE VOLTAGE ARRESTER SVODIČ PŘEPĚTÍ SVC-0--MZ SVC-0--MZS Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an
VíceESPAOL SLOVENSKY - PO POLSKU DEUTSCH FH00-1 - 1-991031d Z00 Návod k použitiu SLOVENSKY Poistkový odpína - FH00-1 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou.
VíceSE-BD-...-M TV9 SE-BH-...-MTV9
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ OVERCURRENT RELEASE NADPROUDOVÁ SPOUŠŤ SE-BD-...-M SE-BH-...-M SE-BD-...-M SE-BH-...-M Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceOUT CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ. Remote signalling Dálková signalizace 11 S 12 CONNECTION ZAPOJENÍ TN-S TN-C b Z00 N PE. max.
CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ /L /L Remote signalling Dálková signalizace S OUT /N /N / / CONNECTION ZAPOJENÍ TN-S L N N PE PE max. A gl/gg max. A gl/gg T max. 0, m L, kv ka T, kv ka SVD- SVD- TN-C L
VíceTN-S. max. 25A gl/gg TN-C. max. 25A gl/gg
TN-S N PE N PE max. 0,5 m CONNECTION ZAPOJENÍ 5 TN-C 6 INSTALLATION INSTALACE CZ GB - the line lenght between 2nd a 3rd protection stage must be at least 5 m - the length of the connecting lines between
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-1
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR ADOVÝ POJISTKOVÝ ODPÍNA FH00-1 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceRZB INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVO K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVONICOVÁ SKŘÍŇ RZB 1 RZBZ RZBN OEZ s.r.o., Šedivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz 2 BASIC EQUIPMENT ZÁKLANÍ VÝBAVA
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SVD-253-1N-MZS
ENGISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SURGE VOTAGE ARRESTER SVODIČ PŘEPĚTÍ SVD--N-MZS Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceSB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTUCTIONS FO USE, NÁVOD K POUŽITÍ SIGNALLING UNIT SIGNALIZAČNÍ BLOK 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZO-BD
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ PLUG-IN DEVICE ODNÍMATELNÉ ZAŘÍZENÍ ZO-BD-0250-400 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VícePS-BHD-0010 PS-BHD-0020
ENGLISH ÈESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ SWITCH SPÍNAÈ -Au -Au Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montá, obsluhu
Více2 OVERVIEW AFD-16-1N-M3 AFD-16-1N-M2 PŘEHLED Z00 OLE, OLI LTK AFD-16-1N-M3 OLE, OLI 1 N 2 N
OVERVIEW PŘEHLED AFD--N-M AFD--N-M AFD--N-M LTK AFD--N-M LTK OLE, OLI a a AFD--N-M OLE, OLI AFD--N-M OLE, OLI LTK -- 9908 Z00 MOUNTING MONTÁŽ Disconnect in case of insulation test Odpojit v případě izolačního
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ AFD-16-1N-..
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ AFD UNIT SPOUŠŤ OBLOUKOVÉ OCHRANY AFD--N-.. The interference transmission requirements as defined in the standards CISPR - and EN 000-- (limit value
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ FR00-3D/F.
ENGLISH ÈESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ FUSE-RAIL POJISTKOVÁ LIŠTA FR00-3D/F. 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person
VíceSLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DZ... DN... Návod k použitiu SLOVENSKY Rozvodnica - DZ...,DN... 1 Náradie pre montáž : Kľúč 10, 13 skrutkovač nitovacie kliešte Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-3
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA FH00-3 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH2-3
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA FH2-3 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceFH1-3 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ESKY FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA FH1-3 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceRP-BH-CK30 RP-BH-CK31
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ HAND DRIVE UNIT BLOK RU NÍHO POHONU RP-BH-CK30 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceModulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ
Modulární přísroje www.oez.cz www.oez.sk PŘEHLED POVEDENÍ Insalační sykače a relé, impulzní relé spínají v závislosi na přivedeném napěí nebo impulzu srana F4 srana F17 srana F19 srana F27 Typ SI PI MIG
VíceMULTIFUNKČNÍ ČASOVÁ RELÉ
N Elekrická relé a spínací hodiny MULIFUNKČNÍ ČASOVÁ RELÉ U Re 1 2 0 = 1+2 Ke spínání elekrických obvodů do 8 A podle nasaveného času, funkce a zapojení Především pro účely auomaizace Mohou bý využia jako
VíceVROU3-28. Hlídací relé podpětí a přepětí. Charakteristika. Popis přístroje. Zapojení
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov, Všeuly Česká republika Tel.: +420 573 514 211 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz VROU3-28 Hlídací relé podpěí a přepěí Made in Czech Republic 02-49/2017
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA FSD00-3.D-F. 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceI> / t AT31 DX. = 50 Hz READY L1 L2 L3 K K K 0,05 0,05 0,05 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,4 0,4 0,4 0,8 0,8 0,8 1,6 1,6 1,6 3,2 3,2 3,2 6,4 6,4 6,4
> / AT31 DX n = 1 A E = 18-60 VDC/AC n = 5 A E = 40-265VDC/AC fn = 50 Hz READY L1 L2 L3 K K K 0,05 0,05 0,05 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,4 0,4 0,4 0,8 0,8 0,8 1,6 1,6 1,6 3,2 3,2 3,2 6,4 6,4 6,4 el.: +420
VíceStrana Strana 17-5
rana -2 NTALAČNÍ ČAOVÁ RELÉ Vhodná pro použií v insalačních rozvodnicích Volielný časový rozsah na čelní sraně kryu:, s... dnů LED indikace Monáž na DN lišu mm lavičkové svorky rana - ČAOVÁ RELÉ DO PATE
VíceUNZ-10T UNZR-10T INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY POWER SUPPLY NAPÁJECÍ ZDROJ
SH ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ POWER SUPPLY NAPÁJECÍ ZDROJ UNZ-10T UNZR-10T 1 U N/LIM U N/LIM 10V 15V 5V 0V 10VA 10VA 1,V UREG 4V UNZ UNZR Installation, service and maintenance
VíceMAE-D A230 MAE-D A230
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ DIGITAL TIME SWITCH DIGITALNÍ SPÍNACÍ HODINY MAE-D16-001-A230 MAE-D16-002-A230 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-...
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ WALL-MOUNTED SWITCHBOARD CABINET NÁSTĚNNÁ ROZVÁDĚČOVÁ SKŘÍŇ NP66-..., NP55-... Mounting rails for cabinets depth 250 mm and more. Montážní lišty pro
VíceModulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ
Modulární přísroje www.oez.cz www.oez.sk Spínací přísroje Minia PŘEHLED PROVEDENÍ Spínací hodiny spínají na základě vniřního programu v reálném čase srana F35 srana F35 srana F35 srana F35 srana F36 Typ
VíceCRM-61. Multifunkční časové relé. Charakteristika. Symbol. Zapojení. Popis přístroje
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 79 01 Holešov, Všeuly Česká republika Tel.: +40 573 514 11 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Mulifunkční časové relé Made in Czech Republic 0-81/01 Rev.: 1 Charakerisika
VíceARION WL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTIONS FOR USE ČESKY SLOVENSKY ПО-РУССКИ ENGLISH
ČESKY SLOVENSKY ПО-РУССКИ ENGLISH CZ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTIONS FOR USE SK JISTIČ ISTIČ АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ CIRCUIT BREAKER PУ ARION WL EN -1-991023
VíceCRM-82TO. Zpožděný návrat bez napájecího napětí. Charakteristika. Symbol. Zapojení. Popis přístroje
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov, Všeuly Česká republika Tel.: +40 573 514 11 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Zpožděný návra bez napájecího napěí Made in Czech Republic 0-77/016 Rev.:
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-33K-F.
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA FSD00-33K-F. 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceČasové relé do panelu / do patice, 8 A
ŘADA ŘADA Multifunkční multinapěťové časové relé do panelu nebo do patice Typ.02 - multifunkční: 7 časových funkcí Typ.12 - multifunkční: 6 časových funkcí 2P multinapěťové (24...230) V AC/DC 4 časové
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SP-BL-... SV-BL-...
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNDERVOLTAGE RELEASE PODP OVÁ SPOUŠ SHUNT TRIP NAP OVÁ SPOUŠ SP-BL-... SV-BL-... 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may
VíceSWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE320
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL000SE320 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
VíceCRM-91HE. Multifunkční časové relé s externím potenciometrem. Charakteristika. Symbol. Zapojení. Popis přístroje
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov, Všeuly Česká republika Tel.: +40 573 514 11 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Mulifunkční časové relé s eerním poenciomerem Made in Czech Republic 0-187/016
VíceCRM-91H CRM-93H CRM-9S
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 9 9 0 Holešov, Všeuly Czech Republic Tel.: 0 email: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Mulifunkční časové relé Made in Czech Republic 0/0 Rev.: Charakerisika ymbol mulifunkční časové
VíceŘada 88 - Časové relé do panelu, 5-8 A
multifunkční, multinapěťové a časově multirozsahové relé do panelu nebo patice multifunkční: až 7 časovyćh funkcí multirozsahové: 14 časovyćh rozsahů od 0,5 s do 100 h montáž do patice nebo do panelu 88.02
VíceČasová relé KAP.-STRANA. Instalační provedení
nsalační provedení pro monáž do rozvodnic na DN lišu, případně pro zadní monáž na desku Provedení do paice nebo pro vesavnou monáž Provedení programovaelné pomocí NF Rozsáhlá řada nasavielných funkcí a
VíceSignálky V. Signálky V umožňují světelnou signalizaci jevu.
Signalizace a měření Signálky V funkce echnické údaje Signálky V umožňují svěelnou signalizaci jevu. v souladu s normou: ČS E 60 947-5-1, ČS E 60 073 a IEC 100-4 (18327); jmenovié napěí n: 230 až 400 V
VíceCRM-81J CRM-83J. Symbol. Zapojení. AC5a nekompenzované. AC5a kompenzované 230V / 3A (690VA) DC3 DC1 24V / 6A 24V / 16A. AC5a nekompenzované
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 9 79 0 Holešov, Všeuly Czech Republic Tel.: +0 7 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Jednofunkční časové relé Made in Czech Republic 0-9/0 Rev.: Characerisika jednofunkční
VíceElektronické časové relé
Elekronické časové relé -A Mulifunkční analogové časové relé o velikosi DIN 48 x 48 s kryím IP 40 pro všeobecné použií Universální napájecí napěí 100 až 120 VDC/100 až 240 VAC nebo 24 až 48 VAC (50/60
VíceKontrolní technika. Nyní s rozsahy do 100 A! Nadproudové a podproudové relé IL 9277, IP 9277, SL 9277, SP 9277
Krolní echnika Nadproudové a podproudové relé IL 9277, IP 9277, SL 9277, SP 9277 varimeer Nyní s rozsahy do 100 A! 02226 IL 9277 IP 9277 SL 9277 SP 9277 splňuje požadavky norem IEC 255, EN 60 255, VDE
VícePrůmyslové časové relé A
ŘADA ŘADA multinapěťové a multifunkční časové relé pro průmyslové použití multifunkční: 8 časových funkcí.91 se 4 blikacími funkcemi 5 variant s monofunkcí multinapěťové: (24...240) V AC/DC, vlastní přizpůsobení
VíceInformace pro objednání
Časové relé DIN 17,5 - mm -M/-S/-A Časové relé s monáží na DIN lišu, sandard 17,5-mm, mulifunkční Univerzální napájecí napěí 24 až 230 VAC / 24 až 48 VDC Unikání bezpečnosní mechanismus zamezující neoprávněné
Více12. MAGNETICKÁ MĚŘENÍ, OSCILOSKOPY
2. MAGNETICKÁ MĚŘENÍ, OSCILOSKOPY měření magneické indukce a inenziy magneického pole (sejnosměrné pole - Hallova a feromagneická sonda, anizoropní magneorezisor; sřídavé pole - měřicí cívka) analogový
VíceUživatelský manuál. Řídicí jednotky Micrologic 2.0 a 5.0 Jističe nízkého napětí
Uživaelský manuál Řídicí jednoky Micrologic.0 a 5.0 Jisiče nízkého napěí Řídicí jednoky Micrologic.0 a 5.0 Popis řídicí jednoky Idenifikace řídicí jednoky Přehled funkcí 4 Nasavení řídicí jednoky 6 Nasavení
VíceČasová relé H/44. Jednofunkční časová relé ČSN EN 61810. , kde U n
Časová relé Jsou určena na zpožděné zapínání a vypínání elektrických zařízení a spotřebičů, čímž je možno dosáhnout řízený časový sled jejich zapnutého a vypnutého stavu. Volbu typu přístroje je potřeba
VícePopis regulátoru pro řízení směšovacích ventilů a TUV
Popis reguláoru pro řízení směšovacích venilů a TUV Reguláor je určen pro ekviermní řízení opení jak v rodinných domcích, ak i pro věší koelny. Umožňuje regulaci jednoho směšovacího okruhu, přípravu TUV
VíceCRM-42 CRM-42F. Programovatelný schodišťový automat - CRM-42 se signalizací před vypnutím - CRM-42F bez signalizace. Charakteristika. Symbol.
CZ EKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov, Všeuly Česká republika Tel.: +40 573 514 11 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Made in Czech Republic 0-90/016 Rev.: 0 F Programovaelný schodišťový auoma
VíceZAMEL Sp. z o.o. ul. Zielona 27, 43-200 Pszczyna, Poland tel. +48 (32) 210 46 65, fax +48 (32) 210 80 04 www.zamelcet.com, e-mail: marketing@zamel.
ČAOVÉ RELÉ PCM-07/ NÁVOD K OBLZE ZAMEL p. z o.o. ul. Zielona 27, 43-200 Pszczyna, Poland el. +48 (32) 210 46 65, fax +48 (32) 210 80 04 www.zamelce.com, e-mail: markeing@zamel.pl POPI Vícefunkční časové
VícePRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052
PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052 SCHRACK INFO 16 funkcí 16 časových rozsahů Dálkové připojení potenciometrů Napájecí napětí 24-240 V AC/DC 2 přepínací kontakty Šířka 22,5 mm Vhodné pro průmyslové
VíceVýběrové tabulky Ovládací zařízení Elektronické časovače E 234
E 34 CDC 51 089 F0b06 Jmenovité Řídící Objednací Bbn Cena Cenová Hmotnost Balící ovládací vstup údaje za 1 ks skupina 1 ks jednotka napětí V Typ Objednací číslo EAN kg ks Multifunkční časovače E 34 CT-MFD:
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNZ-10T UNZR-10T
SH ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ POWER SUPPLY NAPÁJECÍ ZDROJ UNZ-10T UNZR-10T 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceSB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTUCTIONS FO USE, NÁVOD K POUŽITÍ SIGNALLING UNIT SIGNALIZAČNÍ BLOK 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
VíceŘada 80 - Časové relé, 16 A
Řada 80 - Časové relé, 16 A Řada 80 multifunkční nebo monofunkční časové relé 80.01 80.11 multifunkční: 6 časovyćh funkcí 12...240 V AC/DC (24...240 V AC/DC) multirozsahové 6 časovyćh rozsahů od 0,1 s
Vícemultifunkční multinapěťové ( ) V AC/DC do patic 90.02, 90.03, a 96.04
Časové moduly časový modul k přestavbě relé s paticí na časové relé multirozsahové od 0,05 s 100 h LED indikace.00.30.00 multifunkční multinapěťové (12...240) V AC/DC do patic 90.02, 90.03, 92.03 a 96.04
VíceBD250NE305 BD250SE305
ENGLISH ÈESKY INSTRUCTIONS OR USE, NÁVOD K POU ITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BD5NE35 BD5SE35 BD5NE35 BD5SE35 OD-BHD-KS x CS-BD-A OD-BD-MS Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceCT-AHS, CT-ARS CT-MBS, CT-MFS. Návod k obsluze a montáži
CT-AHS, CT-ARS CT-MBS, CT-MFS Návod k obsluze a montáži Elektronická časová relé řady CT-S Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům konkrétní výrobkové
VíceSMR-K, SMR-T, SMR-H, SMR-B. Super-multifunkční relé. Charakteristika. Zapojení. Popis přístroje
CZ EKO EP, s.r.o. Palackého 9 9 0 Holešov, šeuly Česká republika Tel.: +0 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz,,, uper-mulifunkční relé Made in Czech Republic 0-/0 Rev.: 0 Charakerisika Zapojení - mulifunkční
VíceČasová relé pro drážní vozidla A
multifunkční a monofunkční časové relé pro drážní vozidla.02 - multifunkční a multinapěťové 2P jeden kontakt časový a jeden okamžitý (varianta) nastavení času externím potenciometrem (varianta).62 - zpožděný
VíceČasové relé pro drážní vozidla, 16 A
ŘADA ŘADA multifunkční nebo monofunkční.01t - multifunkční, multinapěťové.11t - zpožděný rozběh, multinapěťové splňuje ČSN EN 45545-2:2013 v částech protipožární vlastnosti a komponenty pro drážní vozidla,
VíceBH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ CIRCUIT BREAKER JISTIČ BH40NE305... BH40NE305... OD-BHD-KS02 2x CS-BH-A0 OD-BH-MS0 Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceČasové relé in-case ITM 17. Obj. č Časovací programy. Vlastnosti. Vážený zákazníku,
Časovací programy Časové relé in-case ITM 17 Obj. č. 50 32 15 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nastavitelného, časovacího relé. Tento návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto výrobku.
VíceCopia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata
CUSTOMER SERVICES DEPARTMENT Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme
VíceČasové relé pr myslové, 5 A
multifunkční a monofunkční časové relé pro vysoké požadavky v pr myslu 82.01 multifunkční: 4 časové funkce multinap ové (24...240) V AC a (24...48) V DC multirozsahové 6 časových rozsah od 0,05 s do 10
VíceABB ABB 1/1 2CDC110004C0207. Elektronické časovače. Řada CT. Obsah. Přehled řady CT... 1/2 Schválení a značky... 1/4
ABB Elekronické časovače Řada CT Obsah Přehled řady CT... /2 Schválení a značky... /4 Řada CT-D... /5 Výhody... /6 Podrobnosi pro objednávku... /7 Funkční diagramy... /9 Aplikace hvězda-rojúhelník... /
VíceSWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE305-1000-V 1 BL1000SE305-1000-V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01 2x Installation, service and maintenance of the electrical
VíceG2265cz REV23RF REV-R.02/1. Montážní návod C F. CE1G2265cz /8
G2265cz REV23RF REV-R.02/1 cz Monážní návod A D E B C F CE1G2265cz 26.08.2002 1/8 G K H L I M 2/8 26.08.2002 CE1G2265cz CZ Monáž a uvedení do provozu přijímače REV-R.02/1 1. Monáž Posupuje podle obrázků
VíceČasové relé pr myslové, 5 A
82.01 multinap ové a multifunkční časové relé pro pr myslové použití - ší ka 17,5 mm 24...240 V AC /24...48 V DC - 4 časové funkce - 6 časových rozsah od 0,05 s do 10 h - na DIN-lištu - multifunkční 43
Vícemultinapěťové ( )V AC/DC multifunkční
ŘADA Časové relé, 16 A ŘADA multifunkční nebo monofunkční časové relé multifunkční: 6 časový ch funkcí multinapěťové: (12...240) V AC/DC nebo (24...240) V AC/DC, napěťové přizpůsobení pomocí pulzní modulace
VíceBRAMA GARAŻOWA UCHYLNA
BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Up and over garage door / PART 1 Technical
VícePatice s časovými funkcemi pro relé řady 34
úzká patice s časový mi funkcemi, šířka 6,2 mm, kompatibilní s relé řady 34 napájení (12...24) V AC/DC 8 časových funkcí a 4 časové rozsahy volitelné DIP-přepínačem nastavení doby a LED signalizace na
VíceREG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02 1 Obsah: 1. Obecný popis... 3 1.1 Popis programu... 3 1.2 Vstupní vyhodnocované hodnoty... 3
VíceAWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN
AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN Vydání: 1 ze dne 23.01.2009 Nahrazuje vydání: ---------------- ČESKY 1. Určení. Relé modul MP5 (AWZ 520) je určen k použití v nízkonapěťových instalacích.
VícePRONTO. PRFA.../A Regulátor fancoilů pro jednotlivé místnosti Příklady aplikací 1/98
PRTO PRFA.../A Reguláor fancoilů pro jednolivé mísnosi Příklady aplikací 1/98 Obsah Sysém s elekroohřevem... Sysém s elekroohřevem a auomaickým řízením veniláoru... 9 Sysém s elekroohřevem a přímým chladičem...
Více2 Ovládání osvětlení pomocí impulzního a časového relé
Cíl úlohy: 2 Ovládání osvětlení pomocí impulzního a časového relé Cílem laboratorní úlohy je seznámit studenty s ovládáním umělého osvětlení pomocí impulzního relé. Studenti v laboratorní úloze budou ovládat
VíceMultifunkční trojfázová monitorovací relé, řada CM Pokyn:
Návod k obsluze a montáži Multifunkční trojfázová monitorovací relé, řada CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a nebere v úvahu
Více