Systémová sada pro řízení smíšeného systému. Model PARTAGE
|
|
- Iva Šmídová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Systémová sada pro řízení smíšeného systému Model PARTAGE Návod pro instalatéry OBSAH Str. Popis systémové sady a instalace hydraulického systému 3 Rozměry a připojení 3 Elektrické schéma 4-5 Nastavení elektronické desky 6 Regulace a signalizace 7 Připojení vnější sondy (klimatická křivka) 8 Výtlačná výška čerpadel 9 Popis přídavné SADY s čerpadlem pro druhý okruh s vysokou teplotou (na objednávku) 10 Technické údaje 12 Firma BAXI S.p.A. prohlašuje, že toto zařízení je označeno značkou CE v souladu s požadavky následujících evropských směrnic: - Směrnice týkající se nízkého napětí 73/23/CEE - Směrnice týkající se elektromagnetické kompatibility 89/336/CEE
2 1. Popis systémové sady a instalace hydraulického systému 1. Description of the controller and its water circuits Pomocí této sady, která je vybavena otevřeným rozdělovačem, This open collector controller allows you to control a twocircuit ( installation 85 C) a zónou comprising s nízkou one teplotou high temperature ( 45 C). circuit Minimální ( je možné paralelně řídit smíšený systém tvořený zónou s vysokou teplotou rozměry 85 C) pláště and one (hloubka low temperature 160 mm) umožňují circuit jednoduchou ( 45 C). The instalaci unit s jak do compact zdi tak také size na (only zeď. 160 mm deep) facilitates flush fitting in a Sada recess je vybavena as well oběhovým as normal čerpadlem wall pro hanging. zónu s vysokou The controller teplotou, které incorporates je řízeno prostorovým a pump for termostatem the high této temperature zóny. Zóna s circuit nízkou teplotou controlled je vybavena by a thermostat směšovacím in ventilem the heated a čerpadlem area. The řízeným low prostorovým temperature termostatem. circuit comprises a mixer valve and a pump, also K této sadě je možné připojit přídavné čerpadlo pro řízení druhé zóny controlled by a thermostat in the heated area s vysokou teplotou. Sadu The je controller možné připojit has all ke the všem necessary modelům provisions kotlů. for a second pump for the high temperature circuit. The controller can be used in conjunction with all models of boiler. 2. Rozměry a hydraulické připojení 2. Dimensions and hydraulic connections Obrázek 2 Figure 2 Obrázek Figure 1 Legenda: Legend: M G3/4 F: vstup do topení R M G3/4 M: G3/4 F zpátečka : boiler delivery z topení line Mat R G3/4 F: G3/4 M vstup : boiler do return sy0stému line s vysokou Mat G3/4 F: teplotou high temperature 85 C (HT) Rat G3/4 F: zpátečka delivery ze line systému 85 C s vysokou Rat G3/4 F: teplotou high temperature (HT) Mbt G1 M: vstup return do line systému s nízkou Mbt G1 M: teplotou low temperature 45 C (LT) Rbt G1 F: zpátečka delivery ze line systému 45 C s nízkou Rbt G1 F: teplotou low temperature (LT) return line 2
3 3. Elektrické schéma 3. Electric wiring diagram Systémová Connect the sada controller se připojuje to a do 230 jednofázové V single phase elektrické + earth napájecí mains sítě power o 230 supply V s uzemněním using the pomocí trojžilového three-core kabelu, cable provided. který je součástí vybavení. Připojení proveďte pomocí dvoupólového vypínače s otevřením kontaktů alespoň na 3 mm. V případě, Fit the electrical mains connection with a two-pole switch with a contact gap of at že je potřeba vyměnit napájecí kabel, použijte harmonizovaný kabel HAR H05 VV-F 3x0,75 mm least 3 mm. If you need to replace the mains power cable, use only a HAR H05 2 s maximálním průměrem 8 mm. Vnější standard sonda 3x0.75 se připojuje mm2 cable na konektor with maximum X14 svorek sheath 3-4 (obrázek diameter 4). of 8 mm. Prostorový Connect the termostat outdoor zóny temperature s VYSOKOU probe teplotou (if fitted) (TA2) to musí terminals být připojen 3-4 of connector na konektor X14. X7 svorek 3-4 (obrázek (figure 4). Prostorový termostat zóny s NÍZKOU teplotou (TA1) musí být připojen na konektor X7 svorek Connect 5-6 the (obrázek ambient 4) Svorky temperature 1-2 konektoru thermostat X11 for musí the být HIGH připojeny temperature na vstup (RT2), určený area pro prostorový termostat terminals kotle 3-4 (obrázek of connector 4). X7 (figure 4). Connect the ambient temperature thermostat (RT1) for the LOW temperature area to terminals 5-6 of connector X7 (figure 4). DŮLEŽITÉ: zařízení je možné odpojit od elektrického proudu stisknutím vypínače, který se Connect the boiler s own ambient temperature thermostat to terminals 1-2 of nachází na přední straně skříňky (vypínač nesvítí = off obrázek 3) a nebo vypnutím kotle (odpojením connector z X11 elektrické (figure sítě). 4). Do konektoru X11 je přiváděno napětí 230 V z kotle. IMPORTANT! To switch off all electrical power to the controller, press the button on the front panel (power indicator off; see figure 3) and switch off power to the boiler. Connector X11 receives 230 V power from the boiler. Pcnf configuration Tlačítko nastavení button desky Pcnf ON/OFF button Tlačítko ON/OFF Obrázek 3 3
4 Tlačítko ON/OFF ON/OFF button BOILER RT OTP RT 2 RT 1 Obrázek Figure 4 Připojení konektorů: Electrical connection: X1 X1 Mains Elektrické power 230 napojení V (2 L; (2 1 N). Fáze; 1 Nula) X7 X7 Vstup Room prostorových temperature Thermostats termostatů. (RT) FA1 FA1 Mains Uzemnění. earth Nastavení Provision TA for 2. High zóny Temperature s vysokou teplotou Room (TA3). X3 Napájení čerpadel. 3-4 TA zóny s vysokou X3 Pump power. Thermostat, 2 nd teplotou (TA2). High Temperature area (RT3). 1 Fáze čerpadla zóny s nízkou teplotou. 5-6 TA zóny s nízkou teplotou (TA1). 1 Live, low temperature pump. 3-4 Room Thermostat, High Temperature area (RT2). 2 Nula čerpadla zóny s nízkou teplotou. X11 Požadavek tepla ke kotli. 2 Neutral, low temperature pump. 5-6 Room Thermostat, Low Temperature area (RT1). 3 Fáze čerpadla zóny s vysokou teplotou. 1(F)-2(N) kontakt TA kote (230 V) 3 Live, high 4 Nula temperature čerpadla zóny pump. s vysokou teplotou X13 X11 Tlačítko Hot water nastavení request Pcnf. to boiler. 4 Neutral, 5 (N)-6(F) high temperature Nastavení pump. pro X nastavení connects to vnějšího boiler s bezpečnostního own ambient temperature termostatu 5 (N) -6 (L) připojení Provision druhého for the čerpadla optional second (kontakty thermostat propojené (230 můstkem). V 1 N, 2 L). Do high systému temperature s vysokou pump. teplotou. X Vnější provision sonda. for external safety thermostat X3B X3B Mixer Napájení valve power. směšovacího ventilu. X Nepoužívají (bridged contacts). se. 1 Live, valve 1 Fáze opening. otevření ventilu. 3-4 Čidlo Outdoor průtoku Temperature vody. Probe (OTP). 2 Neutral. 2 Nula ventilu. X Not used. 3 Live, valve 3 Fáze closing. uzavření ventilu. 3-4 Water flow sensor. 4 Not used. 4 Nepoužívá se. X4 X4 NTC sensor Vstup input. sond NTC. WIRE BARVY COLOURS: VODIČŮ 1-2 NTC sensor, 1-2 Sonda mixed NTC circuit. smíšeného systému. 3-4 NTC sensor, 3-4 Sonda collector. NTC rozdělovače. B White B bílá C Light světle blue modrá 5-6 Safety thermostat 5-6 Bezpečnostní (clicson). termostat (clicson). R Red R červená M hnědá Brown BL Blue N černá G/V N Black žlutá/zelená Pag. 16/24 G/V yellow/green BL modrá 4
5 Obrázek Figure 5 4. Nastavení elektronické desky Po dokončení hydraulického a elektrického připojení je nutné nastavit elektronickou desku pomocí tlačítka Pcnf, které se nachází na elektrické krabici (obrázek 3). Nastavení je nutné provést proto, aby elektronická deska rozlišovala zapojená přídavná zařízení (např. vnější sonda, trojcestný ventil, sonda NTC, atd.) DŮLEŽITÉ: tato operace se provádí v průběhu prvního uvedení do provozu a v případě provádění změn (např. připojení vnější sondy). Při prvním spouštění této sady nebo po odpojení a zapojení elektrického proudu (stisknutím tlačítka ON/OFF obrázek 3), provede elektronická deska na 3 minuty RESET směšovacího ventilu, přičemž za těchto podmínek nereaguje na žádný požadavek tepla. V průběhu této prodlevy svítí kontrolky L-ON, L-CLOSE a LF. Pro správné nastavení se řiďte níže uvedeným postupem: 1: stiskněte a držte stisknuto cca 5 sekund tlačítko nastavení Pcnf až se rozblikají kontrolky LD-LE-LF; 2: uvolněte tlačítko; 3: do 3 sekund opět stiskněte a držte stisknuto cca 5 sekund tlačítko nastavení než se kontrolky LD-LE-LF rozsvítí; 4: uvolněte tlačítko. V tomto momentě je nastavení ukončeno, na desce svítí (nepřerušovaně) kontrolky LD, LF, L CLOSE. Poznámka: v případě, že je připojená vnější sonda, svítí také kontrolka LE. 5: pro uložení a výstup z režimu nastavení do 3 sekund stiskněte a ihned uvolněte tlačítko nastavení. 5
6 PŘEHLED PRŮBĚHU NASTAVENÍ: ON ON = = TLAČÍTKO Pcnf BUTTON Pcnf pressed stisknuté OFF OFF = Pcnf TLAČÍTKO BUTTON Pcnf released uvolněné 5. Regulace a signalizace Čas (sec) P1 Ovladač nastavení klimatické křivky (0-9 viz graf v kapitole 6) P2 P3 KONTROLKA LA KONTROLKA LB KONTROLKA LC KONTROLKA LD KONTROLKA LE KONTROLKA LF KONTROLKA ON KONTROLKA Z1 KONTROLKA Z2 KONTROLKA Z3 KONTROLKA L-OPEN KONTROLKA L-OPEN KONTROLKA RCA CN2,CN3, CN4,CN5,CN6 CN 1 Ovladač nastavení teploty systému s nízkou teplotou (25-45 C) Ovladač nastavení doběhu čerpadla (3 212 min.) Poznámka: pokud je ovladač nastavený na maximální hodnotu, doběh čerpadla probíhá kontinuálně. Svítí: požadavek provozu od prostorového termostatu zóny s nízkou teplotou (TA1). Bliká: Zásah bezpečnostního termostatu systému s nízkou teplotou Svítí: požadavek provozu od prostorového termostatu zóny s vysokou teplotou (TA2). Svítí: požadavek provozu od prostorového termostatu druhé zóny s vysokou teplotou (TA3). Bliká: zásah bezpečnostního termostatu 5-krát za 24 hodin. Pro obnovení chodu je nutné znovu zkonfigurovat el. desku (kapitola 4). Bliká: funkce TUV v provozu nebo neprobíhá cirkulace vody v kotli Svítí: připojená vnější sonda. Bliká 1 Hz: porucha vnější sondy. Bliká 0.5 Hz: funkce proti zamrznutí v provozu. Svítí: připojený okruh s nízkou teplotou. Bliká 1 Hz: porucha sondy rozdělovače. Bliká 0.5 Hz: porucha sondy okruhu s nízkou teplotou. Svítí: připojení do elektrické sítě. Svítí: napájení čerpadla okruhu s nízkou teplotou. Svítí: napájení čerpadla okruhu s vysokou teplotou. Svítí: napájení čerpadla druhého okruhu s vysokou teplotou (na objednávku). Svítí: směšovací ventil otevřený. Svítí: směšovací ventil uzavřený. Svítí: požadavek na provoz kotle (uzavření kontaktu). Nepoužívají se. Jumper nastavení okruhu s nízkou teplotou (ponechte můstek na pin 1-MIX). Poznámka: nastavení teploty zóny s vysokou teplotou se provádí přímo na kotli. V případě, že je připojena vnější sonda, rozsvítí se také kontrolka LE.5. 6
7 6. Připojení vnější sondy (klimatická křivka) Vnější sonda (příslušenství na objednávku) se připojuje na konektor X14 svorek 3-4 (obrázek 4). Výběr klimatické křivky se provádí pomocí ovladače P1 na elektronické desce (obrázek 5). Viz následující graf pro výběr vhodné křivky. Nastavte ovladač P1 na maximální teplotu určenou pro jednotlivý typ systému. Te: vnější teplota TMIX : teplota na vstupu do okruhu s nízkou teplotou 7
8 7. Výtlačné výšky čerpadel 7.1 Čerpadlo okruhu s nízkou teplotou 7 Výtlačná výška mh2o Head mh2o II III Průtok Water flow vody l/h l/h Graf Graph Čerpadlo High temperature okruhu s circuit vysokou pump teplotou 8 7 Výtlačná výška mh2o Head mh2o II III Průtok vody l/h Graf 2 8
9 8. Popis přídavné SADY s čerpadlem pro druhý okruh s vysokou teplotou (na objednávku) Příslušenství je určeno pro připojení přídavného čerpadla, které bude řídit druhou zónu s vysokou teplotou. Sada je vybavena: - 1 ks čerpadlo GRUNDFOS model UPS 15/ V-50 Hz; - 3 ks trubky (A,B,C obrázek 5); - 1 ks zpětná klapka G ¾ FF (obrázek 5); - 1 ks elektrické kabely Prostorový termostat tohoto okruhu se připojuje na svorky 1-2 konektoru X7 (obrázek 4). 9
10 A C ČERPADLO UPS 15/60 UPS PUMP 15/60 Figure 5 ZPĚTNÁ NON-RETURN KLAPKA VALVEG G ¾ ¾ FFF. B 10
11 9. Technické údaje Kromě výše popsaných nastavení jsou trvale aktivní následující funkce: - kontrola přehřívání okruhu s nízkou teplotou. Jmenovité nastavení bezpečnostního termostatu je 50 C; - 3 minuty doběh čerpadla okruhu s nízkou teplotou; - funkce proti zablokování čerpadla a směšovacího ventilu. Funkce se aktivuje po 48 hodinách; - funkce proti zamrznutí v okruhu topení. Aktivuje se v případě, že sonda rozdělovače nebo sonda okruhu s nízkou teplotou naměří teplotu nižší než 5 C. Elektrické napětí Jmenovitá frekvence AC 230 V 50 Hz Příkon: Standardní systém: 1 čerpadlo pro vysokou teplotu + 1 čerpadlo pro nízkou teplotu 200 W Systém na objednávku: 2 čerpadla pro vysokou teplotu + 1 čerpadlo pro nízkou teplotu 290 W Elektrické krytí IPX5D podle EN Rozměry 600x450x160 (mm) Hmotnost: Standardní systém (1 čerpadlo pro vysokou teplotu + 1 čerpadlo pro nízkou teplotu) 17,3 Kg Systém se sadou na objednávku (přidané 2. čerpadlo pro druhou zónu s vysokou teplotou) 22,5 Kg 11
12 OBCHODNĚ TECHNICKÉ ZASTOUPENÍ PRO OBLAST: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o. Jeseniova 2770 / 56, Praha 3 Tel.: Fax: PRAHA a JIŽNÍ ČECHY: Pavel Žvátora, pavel.zvatora@baxi.cz tel.: BRNO a JIŽNÍ MORAVA: Pavel Polcr, pavel.polcr@baxi.cz tel.: SEVERNÍ a VÝCHODNÍ ČECHY: Petr Paunkovič, petr.paunkovic@baxi.cz tel.: SEVERNÍ MORAVA: Jiří Chrascina, jiri.chrascina@baxi.cz tel.: Středisko Brno: Pisárecká 11, Tel./Fax: GARANCE KVALITY Firma BAXI si z důvodu neustálého zlepšování svých výrobků vyhrazuje právo modifikovat kdykoli a bez předchozího upozornění údaje uvedené v této dokumentaci. Tato dokumentace má pouze informativní charakter a nesmí být použita jako smlouva ve vztahu k třetím osobám.
Příslušenství AGU 2.500. Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH
Příslušenství AGU 2.500 Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou Kondenzační kotle model LUNA HT Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH Str. Popis příslušenství SIEMENS model AGU 2.500 3 Instalace
VíceBezdrátová souprava pro QAA75
Návod na použití pro instalatéry a uživatele CZ Bezdrátová souprava pro QAA75 CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců
VíceKATALOG KONDENZAČNÍCH KOTLŮ. červenec 2012
KATALOG KONDENZAČNÍCH KOTLŮ červenec 2012 Kondenzační plynové kotle Obsah: Prime HT Koncem roku 2009 došlo k fúzi mezi skupinami Baxi, DeDietrich a Remeha a vznikla tak nová skupina, která nese název BDR
Víceobal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
VíceSystémová sada pro řízení smíšeného systému
Systémová sada pro řízení smíšeného systému KFG714086311 PRO KOTLE: LUNA HT NUVOLA HT 330 Návod pro instalatéry OBSAH Str. Popis systémové sady a instalace hydraulického systému 2 Rozměry a připojení 2
Více2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
VíceSERVISNÍ NASTAVENÍ Programování parametrů na elektronické desce DIMS 26 (s displejem) a DIMS 28 (s dálkovým ovládáním) pro kotle
B A X I H E A T I N G SERVISNÍ NASTAVENÍ Programování parametrů na elektronické desce DIMS 26 (s displejem) a DIMS 28 (s dálkovým ovládáním) pro kotle LUNA 3 NUVOLA 3 LUNA 3 Max Aktualizace: 1.5.2007 -
VíceLuna 3 Comfort HT Solar
B A BAXI X I H HEATING E A T I N G Luna 3 Comfort HT Solar B40 SERVISNÍ Servisní PŘÍRUČKA příručka KATALOG Katalog NÁHRADNÍCH náhradních dílů DÍLŮ 52 / 2008 2009 Baxi Heating (Czech republic) Republic)
VíceDigitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY
VíceSTACIONÁRNÍ LITINOVÉ
B A BAXI X I H HEATING E A T I N G B A X I H E A T I N G STACIONÁRNÍ LITINOVÉ SERVISNÍ PŘÍRUČKA SERVISNÍ PŘÍRUČKA KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ 71/2008 / 2010 1/2008 www.baxi.cz www.baxi.cz
VíceKondenzační plynové kotle
Kondenzační plynové kotle Primární výměník z nerez oceli: spolehlivost Snadná obsluha díky ovládacímu panelu vybavenému ručními ovladači, elektronickým displejem a multifunkčními kontrolkami Možnost připojení
VícePŘÍSLUŠENSTVÍ PRO VYBRANÉ DRUHY KOTLŮ KARMA Rozdělovač topné vody do radiátorů a podlahového topení MODEL FLOOR KIT NÁVOD K OBSLUZE
PŘÍSLUŠESTVÍ PRO VYBRAÉ DRUHY KOTLŮ KARMA Rozdělovač topné vody do radiátorů a podlahového topení MODEL FLOOR KIT ÁVOD K OBSLUZE CZ OBSAH 1. POPIS... 3 2. MOTÁŽ KOTLE K FLOOR KITU... 3-6 3. HYDRAULICKÉ
VíceKATALOG KONDENZAČNÍCH KOTLŮ leden 2013
KATALOG KONDENZAČNÍCH KOTLŮ leden 2013 Koncem roku 2009 došlo k fúzi mezi skupinami Baxi, De Dietrich a Remeha a vznikla tak nová skupina, která nese název BDR Thermea. Skupina BDR Thermea patří mezi přední
VíceTechnické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE. KVALITA kotlů GARANTOVÁNA:
BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o. Jeseniova 2770 / 56, 130 00 Praha 3 Tel.: +420-271
VíceKATALOG KONDENZAČNÍCH KOTLŮ březen 2014
KATALOG KONDENZAČNÍCH KOTLŮ březen 2014 Koncem roku 2009 došlo k fúzi mezi skupinami Baxi, De Dietrich a Remeha a vznikla tak nová skupina, která nese název BDR Thermea. Skupina BDR Thermea patří mezi
VíceNávod k instalaci DEVIlink FT Podlahový termostat
DEVIlink FT Podlahový termostat http://devi.danfoss.com/czech_republic/ Obsah 1 Úvod.......................... 2 2 Umístění termostatu DEVIlink FT....... 4 2.1 Provozní režim................. 4 2.2 Kombinace
VíceTechnické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST
PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o. Jeseniova 2770 / 56, 130 00 Praha 3 Tel.: +420-271 001 627
Vícedvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny
3.011672 3.011672 - dvě zóny 3.011673 3.011673 - tři zóny Soupravy pro přímé (radiátorové) zóny Návod k montáži a použití s kotli Immergas HERCULES 24 HERCULES 27 Soupravy pro přímé zóny - 3.011672-3.011673
VíceKATALOG KONDENZAČNÍCH KOTLŮ. prosinec 2014
KATALOG KONDENZAČNÍCH KOTLŮ prosinec 2014 Koncem roku 2009 došlo k fúzi mezi skupinami Baxi, De Dietrich a Remeha a vznikla tak nová skupina, která nese název BDR Thermea. Skupina BDR Thermea patří mezi
VíceMCD III MODUL PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ Hydraulický modul pro dvě teplotní úrovně, 1x přímý okruh, 1x směšovaný okruh
3318293-3318365 MCD III MODUL PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ Hydraulický modul pro dvě teplotní úrovně, 1x přímý okruh, 1x směšovaný okruh Maximální výkon nízkoteplotního (podlahového) okruhu: 13,0 kw pro ΔT=10
Více2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
Více2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
VíceRegulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace
Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem
VíceKotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,
Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna
VíceKomfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu
TECHNICKÉ PARAMETRY Produkt Elektronické ovládání pro koupelnové radiátory Použití Koupelnové radiátory Třída izolace Třídy I, II Úroveň IP IP44 Nastavení teploty Digitální Volitelný rozsah teploty 40
VíceServopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35
Datový list Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Popis Servopohon automaticky přizpůsobuje svůj zdvih podle koncových poloh ventilu, což zkracuje dobu potřebnou k uvedení do provozu. Servopohon
VíceStacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle
Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.
VíceUSER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
VíceServisní příručka. pro zprovoznění aplikace SMART TOOL
Servisní příručka pro zprovoznění aplikace SMART TOOL 24-1.24-28 Pokyny pro SERVIS 06/2017 1. Obsah 2. Všeobecné informace o SMART TOOL--------------------------------------------------------- 3 3. Připojení
VíceELEKTRONICKÁ OBĚHOVÁ ČERPADLA. SMALL
ELEKTRONICKÁ OBĚHOVÁ ČERPADLA SMALL 27 DAB GRUNDFOS DAB WILO KÓD MODEL ELEKTRONICKÝ MAGNA MAGNA 1 MAGNA 3 EVOPLUS 40/180 M MAGNA 25-40 MAGNA 1 25-40 - - EVOPLUS 60/180 M MAGNA 25-60 MAGNA 1 25-60 - UPS
VíceNázev společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
VíceNázev společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated
VíceUPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
VíceStacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle
Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné
VíceZásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou
Montážní návod CZ Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců
VíceKATALOG ATMOSFÉRICKÝCH KOTLŮ březen 2014
KATALOG ATMOSFÉRICKÝCH KOTLŮ březen 2014 Koncem roku 2009 došlo k fúzi mezi skupinami Baxi, DeDietrich a Remeha a vznikla tak nová skupina, která nese název BDR Thermea. Skupina BDR Thermea patří mezi
VíceSpider. Šest 1-Wire senzorů na sběrnici RS-485 CZ 600 273
Šest 1-Wire senzorů na sběrnici RS-485 CZ 600 273 Spider je převodník pro 4 senzory 1-Wire (max 6 hodnot) nebo 4 kontakty na sběrnici RS-485. Spider je určen pro spolupráci s Poseidon 2250. Vstup 4x 1-Wire
VíceMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE kotlové relé Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 3 Instalace... 3 Montáž... 3 Elektrické zapojení... 4 Přidání zařízení.... 4 Konfigurace relé... 5 Konfigurace
Vícetel.:
220780 ELEKTRONICKÝ REGULÁTOR PRO KOTLE NA PRINCIPU OHŘEVU VODOY Elektronický regulátor kontroly provozní teploty vody je zařízení, které řídí spínání čerpadla topného systému a ovládá třícestný ventil
VíceDM ŘÍDÍCÍ MODULY (VCS-R-DM-..)
CZ-Instalační mauál 0 1 1 1/1 DM ŘÍDÍCÍ MODULY (VCS-R-DM-..) VCS-R-DM-S, VCS-R-DM-E, VCS-R-DM-V B0-010-011-1 RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ INSTALACE 1. NEŽ ZAČNETE Symboly jsou používány v uživatelském manuálu pro lepší
VíceBezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová
VíceDigitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:
VíceCSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F
www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných
VíceVU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány
VíceDeska relé pro ovládání externích prvků Návod k montáži a použití s kotli Immergas:
.01550 Deska relé pro ovládání externích prvků Návod k montáži a použití s kotli Immergas: NIKE/EOLO Maior 4/8/ kw /X MAIOR EOLO X 8 kw MAIOR EOLO kw ZEUS Superior 4/8/ kw VICTRIX X 1 kw 011 (od výr.č.
VíceSC-9180 Prostorový ovládací modul pro regulátor SC-9100
Informace o výrobku SC-9180 Datum vydání 0900/1000CZ Rev.2 SC-9180 Prostorový ovládací modul pro regulátor SC-9100 Úvod Prostorový ovládací modul SC-9180 s LCD displejem je určen pro připojení k Easy DDC
VíceTechnická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY VERZE: V 27.4.22 Změny a doplňky VERZE DATUM NÁZEV POPIS Pag. 2 di 32 ZÁKLADNÍ INFORMACE. ROZMĚRY MULTI MONO Pag.
VíceŘÍZENÍ FYZIKÁLNÍHO PROCESU POČÍTAČEM
VYSOKÁ ŠKOLA CHEMICKO-TECHNOLOGICKÁ V PRAZE FAKULTA CHEMICKO-INŽENÝRSKÁ Ústav počítačové a řídicí techniky MODULÁRNÍ LABORATOŘE ŘÍZENÍ FYZIKÁLNÍHO PROCESU POČÍTAČEM Popis výukového systému Armfield PCT40A
Více11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
VíceKATALOG ATMOSFÉRICKÝCH KOTLŮ. listopad 2013
KATALOG ATMOSFÉRICKÝCH KOTLŮ listopad 2013 Koncem roku 2009 došlo k fúzi mezi skupinami Baxi, DeDietrich a Remeha a vznikla tak nová skupina, která nese název BDR Thermea. Skupina BDR Thermea patří mezi
VíceRegulátor prostorové teploty s LCD displejem
3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace
VíceTECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: FANCOIL SILENCE EGWW 2) Typ: IVAR. EGWW ) Charakteristika použití:
1) Výrobek: FANCOIL SILENCE EGWW 2) Typ: IVAR. EGWW 07 10 13-15 3) Charakteristika použití: Fancoily jsou kvalitní zařízení určená pro civilní použití. Elegantní design, elektronické ovládání a vysoce
VíceSERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D
SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D Ovládací panel : Hlavní součásti kotle : Tabulka technických parametrů : Schéma hydraulického okruhu: Okruh ÚT Okruh TÚV Legenda: 8 Výstup TÚV 9 Vstup TÚV 10 Výstup ÚT 11
VíceCSE TV ZV G 1F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE TV ZV G 1F CSE TV ZV G 1F
CSE TV ZV G 1F www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE TV ZV G 1F CSE TV ZV G 1F CZ 1. Úvod Čerpadlová skupina je určena pro zajištění cirkulace v rozvodech teplé vody v objektech,
VíceProgramovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,
VíceAUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia. Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use
AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use 15122011 CZ EN 1. OBECNÉ INFORMACE 1. GENEraL Účelem Harvia automatického dávkovače je aplikovat vodu a směs
VíceSystém mobilního přečerpávače z krabic Prodigy
Provozní pokyn - Czech - Systém mobilního přečerpávače z krabic Prodigy Popis Systém mobilního přečerpávače z krabic Prodigy přečerpává prášek z krabic prášku o objemu 5 kg (50 lb) do násypných zásobníků
VíceZávěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu
Závěsné elektrokotle RAY v. Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu pro vytápění s možností propojení s externím zásobníkem TV RAY K elektrokotel, výkon - kw RAY K elektrokotel, výkon - kw
VíceStručná servisní příručka kotle IPSE
Stručná servisní příručka kotle IPSE 1. Ovládání uživatelem Řídící panel kotle je řešen analogově digitálně, hlavní funkce jsou ovládány jako u tradičních kotlů, další funkce IPSE jsou založeny na digitálním
VíceGruppo Imar. Solární Stanice Drain Back SOLÁRNÍ STANICE DRAIN BACK
Gruppo Imar SOLÁRNÍ STANICE DRAIN BACK Solární Stanice Drain Back Důležité - stručně Tato příručka je nedílnou a neodmyslitelnou součástí výrobku a je ve výbavě každého zařízení. Vybízíme vás, abyste si
VíceBezdrátový zónový modul
s 1 428 Bezdrátový zónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový zónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová regulace
VíceTechnická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
VícePřístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C
Návod k instalaci a seřízení Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT s.r.o. Přemyslovců 76/43, 709 00 Ostrava Mariánské Hory Tel.: 599 526 776 Fax: 599 526 777 www.levelexpert.cz,
Více2 TRUBKOVÝ SYSTÉM TECHNICKÉ ÚDAJE
KLIMATIZAČNÍ KAZETY 2 TRUBKOVÝ SYSTÉM TECHNICKÉ ÚDAJE 1 velikost KK 34 KK 51 KK 68 KK 80 max 450 510 624 768 jmenovitý vzduchový m3/h výkon střed 396 420 564 624 min 336 348 468 516 max 2,52 3,11 4,05
VíceOptimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění
VícePANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
VíceRegulátor prostorové teploty s LCD displejem
3 062 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro vytápění a chlazení RDU20 Volitelná PI regulace nebo ON/OFF regulace Regulace dle teploty prostoru nebo dle teploty vratného vzduchu Tříbodový výstup
VíceSERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL
MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna
VíceRegulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy
VíceTEPLOVODNÍ KRBOVÉ VLOŽKY HOT-WATER FIREPLACE INSERTS
TEPLOVODNÍ KRBOVÉ VLOŽKY HOT-WATER FIREPLACE INSERTS www.hakr.cz All for Power of Fire! HAKR B 101 V21 7 11,5 kw 7 10 kw 14 21 kw Účinnost Efficiency HAKR B 102 V15 varianty / variants varianty / variants
VíceSERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
VícePokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
VíceExclusive Boiler Green Závěsný kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem 60 l z oceli INOX
Exclusive Boiler Green Závěsný kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem 60 l z oceli INOX Katalog výrobků ÚČINNOST podle normy 92/42/CEE ROKY ZÁRUKA MODEL: Exclusive Boiler Green 30 B.S.I. Dvoufunkční
Vícespa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation
spa díly spa components jedineèná relaxace unique relaxation Swimmingpool Technology Masážní èerpadlo "Sta-Rite" -"Sta-Rite" massage pump 0,7 0,55 Výkon m/h Capacity m/h 2 6 2-250 -25-252 0,75,0 27-25
VíceObr. 1 Vnější vzhled zařízení
1) Výrobek: ROZVODNICE ALP 2) Typ: IVAR.ALP06U Obr. 1 Vnější vzhled zařízení 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními
VíceVU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus
s atmosférickým hořákem pro vytápění atmotec (odvod spalin do komína) a turbotec (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači.
VíceVUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus
s atmosférickým hořákem atmotop Plus atmotop Pro Závěsné kombinované kotle Atmotop s odvodem spalin do komína se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů. Obsahují funkční prvky
VíceECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)
Nástěnné konvektory / Wall convectors / Wandkonvektoren / Konwektor ścienny / Konvektory na zid / Íàñòåííûå êîíâåêòîðû EL (electronic thermostat) SL (electromechanical thermostat) Návod k použití Instructions
VíceAEL6 Programovatelné elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 04 TI-P58- CH Vydání 5 AEL6 Programovatelné elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN5
VíceServopohon pro modulační řízení AME 435
Datový list Servopohon pro modulační řízení AME 435 Popis Moderní konstrukce zahrnuje funkci "vypnutí". Díky této funkci budou servopohony a ventily chráněny proti přetížení, v případě zatížení systému.
VíceNávod na instalaci MS THINK+
ávod na instalaci Z S THIK+ Vestavěná systémová sada pro řízení smíšeného systému Vážený zákazníku, domníváme se, že Vámi zakoupený produkt uspokojí všechny Vaše požadavky a potřeby. Koupě výrobku AXI
VíceProstorové regulace Ekvitermní regulace Zónové regulace Kaskádové regulace
Prostorové regulace Ekvitermní regulace Zónové regulace Kaskádové regulace Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM je možno použít ebus elektronické pokojové regulátory, které se po připojení
VíceZávěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2
Závěsné kotle Kondenzační kotle Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2 Závěsné kondenzační kotle ecotec plus se výrazně odlišují od předchozí řady ecotec.
VíceNávod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
VíceEl. ohřev RTI-L titanový
El. ohřev RTI-L titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel
VíceKombinovaný průtokový kotel s ohřevem vody Tradice je technologie budoucnosti
NÁSTĚNNÉ KOTLE MYNUTE DGT PRŮTOKOVÝ OHŘEV Kombinovaný průtokový kotel s ohřevem vody Tradice je technologie budoucnosti MYNUTE DGT nástěnné kotle Typ se 7 modely Modelový typ MYNUTE se skádá ze 7 modelů:
VíceInstalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.
Instalační příručka DEVIreg 530 Elektronický termostat www.devi.com Původní návod k použití byl vytvořen v anglickém jazyce. Ostatní jazykové verze jsou překlady původního návodu. (Směrnice 2006/42/EC)
VíceServisní podklady sešit 1.
Servisní podklady sešit 1. VC, VCW Thermocompact turbo Elektrické připojení Diagnostika Nastavení kotle Měřící hodnoty Obsah Elektrické připojení 5 Elektrické připojení - svorkovnice 5 Elektrické připojení
Více4 TRUBKOVÝ SYSTÉM TECHNICKÉ ÚDAJE
KLIMATIZAČNÍ KAZETY 4 TRUBKOVÝ SYSTÉM TECHNICKÉ ÚDAJE 1 velikost KK 68 KK 80 624 768 jmenovitý vzduchový m3/h výkon střed 564 624 min 468 516 3,2 3,8 jmenovitý chladící kw výkon střed 2,8 3,2 min 2,4 2,7
VíceČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F
CSE MIX-FIX G 5/4F www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F se směšovacím ventilem a pohonem na konstantní teplotu CSE MIX-FIX G 5/4F CZ 1. Úvod Čerpadlová skupina
VíceProjekční podklady. Plynové kotle s automatikou SIT BIC 580
ovládání kotle displej indikace tlaku v topném systému přepínač režimů teplota TV (pouze kotle CLN, TCLN) teplota topné vody (posuv ekv. křivky) Přepínač provozních režimů má následující polohy: OFF Vypnutí
VíceTechnické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST
PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o., Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha 3 Tel.:+420-271 001 627,
VíceW09 NÁSTĚNNÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT OPENÁVOD K OBSLUZE 1 - POPIS PŘÍSTROJE
W09 NÁSTĚNNÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 1 - POPIS PŘÍSTROJE 1.1 - OBECNÝ POPIS W09 je digitální regulátor s mikroprocesorem, který se obvykle používá v chladicích aplikacích s ON / OFF regulací teploty, příp.
VíceAirKIT TECHNICKÝ MANUÁL. TnG-AirKIT. Power. Run
TnG-Air AirKIT + TnG-AirKIT - ok Power Run TECHNICKÝ MANUÁL 2. 1. ELEKTRICKÉ POPIS OVLÁDACÍCH ZAPOJENÍ PRVKŮ 1.1. AirKIT mod.2012 ovládací prvky 1 5 4 3 + TnG-AirKIT - Power ok Run 7 6 AirKIT ovládací
VíceProgramovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,
VíceZávěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2
Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,
VíceSolární systémy. TECHNICKÝ CENÍK Solární systémy BAXI a příslušenství. Platný od října 2008 do odvolání nebo nahrazení novým ceníkem
Solární systémy TECHNICKÝ CENÍK Solární systémy BAXI a příslušenství Platný od října 2008 do odvolání nebo nahrazení novým ceníkem Společnost BAXI Group je jednou z vedoucích evropských průmyslových skupin,
VíceFotovoltaický ohřev vody PVHC-10A1K5. Uživatelský manuál
Uživatelský manuál CONTENT OVLÁDÁNÍ a KONEKTORY...3 VNITŘNÍ ZAPOJENÍ...4 SCHÉMA ZAPOJENÍ...5 INSTALAČNÍ POSTUP, ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ...6 USER MENU...7 HLAVNÍ OBRAZOVKA...8 ENERGIE, ZOBRAZENÍ ELEKTRICKÝCH PARAMETRŮ...9
VíceOBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5
CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z
Více3.015245. Modulační termostat RFF Návod k montáži a použití s regulátorem THETA. Prostorový modulační termostat RFF - 3.015245
3.015245 Modulační termostat RFF Návod k montáži a použití s regulátorem Prostorový modulační termostat RFF - 3.015245 Doporučené místo montáže Modulační prostorový termostat musí být v dostatečné vzdálenosti
Více