Systémová sada pro řízení smíšeného systému
|
|
- David Kadlec
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Systémová sada pro řízení smíšeného systému KFG PRO KOTLE: LUNA HT NUVOLA HT 330 Návod pro instalatéry OBSAH Str. Popis systémové sady a instalace hydraulického systému 2 Rozměry a připojení 2 Instalace příslušenství AGU do krytu ovládacího panelu kotle 3 Schéma připojení AGU Elektrické připojení 5 Popis kontrolek na elektronické desce 7 Nastavení parametrů na elektronické desce 7 Řízení různých zón 8 Připojení termostatu pro systémy podlahového vytápění 11 Hydraulická charakteristika čerpadel 11 Popis přídavné SADY s čerpadlem pro druhý okruh s vysokou teplotou (na objednávku) 12 Souhrnná tabulka parametrů, které se nastavují na elektronické desce 13 Technické údaje 14 Firma BAXI S.p.A. prohlašuje, že toto zařízení je označeno značkou CE v souladu s požadavky následujících evropských směrnic: - Směrnice týkající se nízkého napětí 73/23/CEE - Směrnice týkající se elektromagnetické kompatibility 89/336/CEE
2 GB 1. Popis systémové sady a instalace hydraulického systému 1. Description of the controller and its water circuits This open collector controller allows you to control a two-circuit Pomocí této sady, která je vybavena hydraulickým rozdělovačem, je installation možné paralelně comprising řídit smíšený one high systém temperature tvořený circuit zónou ( s 85 C) vysokou and teplotou one low ( temperature 85 C) a zónou circuit s nízkou ( teplotou 45 C). The ( 45 C). unit s compact size Minimální (only 160 rozměry mm deep) pláště facilitates (hloubka flush 160 mm) fitting umožňují in a recess jednoduchou as well as instalaci normal jak wall do hanging. zdi tak také The na controller zeď. incorporates a pump for the Sada high je temperature vybavena oběhovým circuit controlled čerpadlem by pro a zónu thermostat s vysokou in the teplotou, heated které area. je The řízeno low prostorovým temperature termostatem circuit comprises této zóny. a mixer valve and a Zóna pump. s This nízkou pump teplotou can be controlled je vybavena by a směšovacím room thermostat, ventilem a room a zónovým unit SIEMENS čerpadlem. QAA73 Toto čerpadlo or through může a být climatic řízeno buď control prostorovým using an termostatem, regulátorem Siemens QAA73 nebo pomocí topných external probe sensor. křivek, pokud je připojena vnější sonda (bez prostorového termostatu a The bez controller QAA73). has all the necessary provisions for a second pump (for the high temperature circuit) controlled by a thermostat in the heated area. 2. Rozměry a hydraulické připojení 2. Dimensions and hydraulic connections Obrázek Figure 2 Figura 1 Obrázek Figure 1 Legenda: M G3/4 F: vstup do topení R Legend: G3/4 M: zpátečka z topení Mat G3/4 F: vstup do systému s vysokou M G3/4 F teplotou : boiler delivery 85 C line Rat R G3/4 F: G3/4 M zpátečka : boiler return ze systému line s vysokou Mat G3/4 F: teplotou high temperature (HT) Mbt G1 M: vstup delivery do systému line 85 Cs nízkou Rat G3/4 F: teplotou high temperature 45 C (HT) Rbt G1 F: zpátečka return line ze systému s nízkou Mbt G1 M: teplotou low temperature (LT) delivery line 45 C Rbt G1 F: low temperature (LT) return line Pag. 17/32 2
3 3. Assembly of AGU accessory in the boiler s control panel 3. Instalace příslušenství AGU do krytu ovládacího panelu kotle After removing the control box cover, assemble the bearing (B) supplied with the Nejdříve accessory, sejměte then assemble kryt ovládací the elektroniky same accessory kotle, připevněte (C). desku (B), která je součástí příslušenství a pak AGU (C). Note: To facilitate the connection between the accessory and the pcb, connect wiring (A) Poznámka: pro snadnější připojení příslušenství AGU k elektronické desce připojte to the plochý pcb kabel before k fixing desce bearing dříve než (B). připevníte desku (B). Aby To assemble bylo možné the namontovat control box kryt cover ovládací cut the desky, two je little nutné pegs. uřezat dva umělohmotné kolíčky na samotném krytu. The AGU accessory is supplied with this controller. AGU je součástí balení systémové sady. Obrázek Figure 33 Pag. 18/32 3
4 4. Schéma připojení AGU Accessory AGU electric wiring diagram Svorkovnice SIEMENS PCB M2 terminal v kotli board (M2) close open SIEMENS PCB model LMU 54. (connector X-40) Elektronická Electronic deska controller systémové board for twin sady pro circuit smíšený installations systém Obrázek Figure 44 Tabulka připojení AGU Electrical connection with AGU Svorky AGU Svorky elektronické desky 1-2 AGU X Electronic X 101board Sonda NTC Description 1 (L)2(N) connectors X 52 1(L)2(N) connectors X 203 Elektrické napájení AGU X X 101 Napájení NTC čerpadla probe 3(L)4(N) X 52 1(L)2(N) X 201 1(L)2(N) X 52 1(L)2(N) X 203 (zóna Power s nízkou supply teplotou) 230V AGU (zavírá)5(N)7(otvírá) X 52 5(L)4(N)3(L) X 201 Ovládání Low směšovacího temperature ventilu circuit (otevření-zavření) pump power 3(L)4(N) X 52 1(L)2(N) X 201 supply 230V 5(close)6(N)7(open) X 52 5(L)4(N)3(L) X 201 Mix valve command: open - close Tabulka připojení svorkovnice M2 kotle Z Svorky elektronické desky Electrical Svorkovnice connection M2 terminal board M2 Popis Popis X 11 Prostorový termostat (TA) kotle Morsetti scheda M2 terminal board Description elettronica X 11 Boiler room thermostat RT (TA-figure 4) Hot water request to boiler X 101 Boiler safety thermostat ST (TP-figure 4) X 101 Bezpečnostní termostat (TP) kotle Pag. 19/32 4
5 5. Elektrické připojení Systémová sada se připojuje do jednofázové elektrické napájecí sítě o 230 V s uzemněním pomocí trojžilového kabelu, který je součástí vybavení. Připojení proveďte pomocí dvoupólového vypínače s otevřením kontaktů alespoň na 3 mm. V případě, že je potřeba vyměnit napájecí kabel, použijte kabel HAR H05 VV-F 3x0,75 mm 2 s maximálním průměrem 8 mm. DŮLEŽITÉ: zařízení je možné odpojit od elektrického proudu stisknutím vypínače, který se nachází na přední straně skříňky (vypínač nesvítí = off obrázek 5). Tlačítko ON/OFF Obrázek 5 5
6 ON/OFF Tlačítko button ON/OFF BARVY VODIČŮ B bílá R červená N černá BL modrá C světle modrá M hnědá G/V žlutá/zelená RT 3 RT 3 RT 2 RT 2 RT 1 Obrázek 6 Figure Electrical connection connectors Připojení konektorů: X1 Mains power 230 V (2 L; 1 N). X1 FA1 Elektrické Mains earth. napojení (2 Fáze; 1 Nula) FA1 X3 Uzemnění. Pump power. X3 Napájení 1 Live, low čerpadel. temperature pump. 12 Fáze Neutral, čerpadla low temperature zóny s nízkou pump. teplotou. 23 Nula Live, čerpadla high temperature zóny s pump. nízkou teplotou. 34 Fáze Neutral, čerpadla high temperature zóny s vysokou pump. teplotou. 45 Nula (N) -6 čerpadla (L) Provision zóny for s vysokou the optional teplotou second 5 high (N)-6(F) temperature Nastavení pump. pro X3B připojení Mixer valve druhého power. čerpadla do 1 Live, systému valve s opening. vysokou teplotou. X3B Napájení 2 Neutral. směšovacího ventilu. 13 Fáze Live, valve otevření closing. ventilu. 4 Not 2 Nula used. ventilu. 3 Fáze uzavření ventilu. 4 Nepoužívá se. X4 Vstup sond NTC / termostatu podlahového vytápění. X4 NTC sensor input. 1-2 Sonda NTC smíšeného systému. 1-2 NTC sensor, mixed circuit. 3-4 Not 3-4 used Nepoužívají se. 5-6 Safety 5-6 Termostat thermostat 50 C podlahového (clicson). vytápění 50 C. X7 X7 Room Vstup temperature prostorových Thermostats termostatů. (RT) 1-2 Provision 1-2 Připojení for High termostatu Temperature 2. zóny Room s Thermostat, vysokou 2 nd teplotou High Temperature (RT3). area (RT3). 3-4 Room 3-4 Připojení Thermostat, termostatu High Temperature 1. zóny s area vysokou (RT2). 5-6 Not teplotou used (RT2). 5-6 Nepoužívají se.. WIRE COLOURS: B White R Red BL Blue G/V yellow/green C Light blue M Brown N Black Pag. 21/32 6
7 6. Popis kontrolek elektronické desky LED Kontrolka On: Live 230 SVÍTÍ: V~ Deska pod proudem 230V LED Kontrolka On: SVÍTÍ: valve ventil opening je zavřený LED Kontrolka On: SVÍTÍ: ventil valve closing je otevřený Kontrolka LED On: SVÍTÍ: čerpadlo pump 1 v switch provozu on (zóna (RT2 TA2 fig.6) - obr.6) Obrázek Figure 77 Kontrolka SVÍTÍ: LED On: pump čerpadlo 2 switch on 2 v (RT3 provozu fig.6) (zóna TA3 - obr.6) 7. Nastavení parametrů na elektronické desce 1 tiskněte současně tlačítka, která se nachází na předním panelu kotle, až se na displeji objeví parametr H90 ; 2 stiskněte tlačítko pro výběr parametrů vzestupně; pro výběr parametrů sestupně stiskněte tlačítko. Pro změnu zobrazeného parametru stiskněte tlačítka +/-. Údaj se automaticky uloží poté, co zvolíte nový parametr. Pag. 22/32 3 stiskněte tlačítko i pro uložení do paměti a výstup z programování. Pro popis parametrů viz souhrnná tabulka parametrů, které se nastavují na elektronické desce (kapitola 12). 7
8 8. Řízení různých zón 8.1 S VNĚJŠÍ SONDOU Připojte vnější sondu na svorky 7-8 svorkovnice M2 (obrázek 4), dle popisu v návodu na použití kotle Regulace pomocí vnější sondy (bez TA a QAA73) Ujistěte se, že kontakty 1-2 a 3-4 svorkovnice M2 kotle spojuje můstek (obrázek 4) Použití prostorových termostatů (TA) Zóna s vysokou teplotou: Kontakt prostorového termostatu zóny s vysokou teplotou (TA2) musí být připojený na svorky 3-4 svorkovnice X7 elektronické desky systémové sady (obrázek 6). Denní programování musí být prováděno přímo na ovládacím panelu kotle. Výběr topné křivky kt, která se týká části systému s vysokou teplotou se provádí nastavením parametru 532 elektronické desky. Pro výběr křivky odpovídající teplotě prostoru 20 C viz graf 1 uvedený v návodu na použití kotle. Je možné provést posun zvolené křivky stisknutím tlačítka *, které se nachází na ovládacím panelu kotle a změnit zobrazovanou hodnotu stisknutím tlačítek +/-. Zobrazovanou hodnotu zvyšte pokud nebyla dosažena požadovaná teplota prostoru. Zóna s nízkou teplotou: Kontakt prostorového termostatu zóny s nízkou teplotou musí být připojen na svorky 1-2 svorkovnice M2 kotle (obrázek 8). Výběr maximální teploty topení se provádí nastavením parametru 507 elektronické desky. Parametr 615 musí být 0. Parametr 552 musí být 51 u kotlů pouze pro vytápění, nebo s připojeným externím zásobníkem a 54 u kotlů kombinovaných s průtokovým ohřevem. Výběr topné křivky kt se provádí nastavením parametru 533. Pro výběr křivky odpovídající teplotě prostoru 20 C viz graf 1 uvedený v návodu na použití kotle. Nastavením parametru 535 je možné provést posun zvolené křivky Použití prostorového termostatu a regulátoru QAA73 Zóna s vysokou teplotou: viz bod Zóna s nízkou teplotou Regulátor QAA73 se připojuje na svorky 1-2 svorkovnice M2 (kotle 9). Výběr maximální teploty topení se provádí nastavením parametru 507 elektronické desky. Parametr 615 musí být 0. Parametr 552 musí být 51 u kotlů pouze pro vytápění, nebo s připojeným externím zásobníkem a 54 u kotlů kombinovaných s průtokovým ohřevem. DŮLEŽITÉ: je nezbytné, aby parametr 80 sklon HC2, který se nastavuje na regulátoru QAA73 byl --.- mimo provoz (viz kapitola 15.2 návodu na používání kotle). Výběr topné křivky kt se provádí nastavením parametru 70 sklon HC1 regulátoru QAA73 dle popisu v kapitole 15.2 návodu na použití kotle. Pro výběr křivky odpovídající teplotě prostoru 20 C viz graf 3 uvedený v návodu na použití kotle. K posunu křivky dochází automaticky v závislosti na teplotě prostoru, nastavené pomocí regulátoru QAA73. 8
9 8.2 BEZ VNĚJŠÍ SONDY Použití prostorových termostatů (TA) Zóna s vysokou teplotou: Kontakt prostorového termostatu zóny s vysokou teplotou (TA2) se připojuje na svorky 3-4 svorkovnice X7 elektronické desky systémové sady (obrázek 6). Výběr teploty topení a případné denní programování se provádí přímo na ovládacím panelu kotle. Zóna s nízkou teplotou: Kontakt prostorového termostatu se připojuje na svorky 1-2 svorkovnice M2 kotle (obrázek 8). Výběr maximální teploty topení se provádí nastavením parametru 507 elektronické desky. Parametr 615 musí být 0. Parametr 552 musí být 51 u kotlů pouze pro vytápění, nebo s připojeným externím zásobníkem a 54 u kotlů kombinovaných s průtokovým ohřevem Použití prostorového termostatu a regulátoru QAA73 Zóna s vysokou teplotou: viz bod Zóna s nízkou teplotou. Regulátor QAA73 se připojuje na svorky 1-2 svorkovnice M2 kotle (obrázek 9). Výběr maximální teploty topení se provádí nastavením parametru 507. DŮLEŽITÉ: je nezbytné, aby parametr 80 sklon HC2, který se nastavuje na regulátoru QAA73 byl --.- mimo provoz (viz kapitola 15.2 návodu na používání kotle). 9
10 Room thermostat (RT ) and room unit QAA73 electric wiring diagrams on boiler board terminal M2 Schémata připojení prostorových termostatů (TA) a regulátoru QAA73 na svorkovnici M2 kotle M2 (PROSTOROVÝ Room thermostat TERMOSTAT) ZÓNA (Low S temperature NÍZKOU TEPLOTOU zone) RT Obrázek Figure 8 8 M2 (QAA73) ZÓNA (Low S temperature NÍZKOU TEPLOTOU zone) Obrázek Figure 9 9 Pag. 26/32 10
11 9. Floor thermostat connecting (low temperature floor circuit) 9. Připojení termostatu pro systém podlahového vytápění Systém The controller je vybaven is bezpečnostním provided with termostatem a safety temperature 50 C pro systémy thermostat s nízkou of teplotou. 50 C for a low V temperature případě, že circuits. je nutné použít jiný termostat, jako náhradu za stávající je možné použít termostat příložný, běžně k dostání na trhu, který se připojuje na svorky 5-6 svorkovnice M2 kotle (obrázek 4). If it s necessary to use a different temperature thermostat, it is possible to use a collar thermostat, available on the market, which must be connected to the terminal boiler board M2 pins 5-6 (figure 4). 10. Hydraulické charakteristiky čerpadel 10. Pump head values 7.1 Čerpadlo okruhu s nízkou teplotou Low temperature circuit pump 7 Tlakový rozdíl (mh 2 O) Head mh2o II III High Čerpadlo temperature okruhu circuit s vysokou pumpteplotou Průtok vody l/h Water flow l/h Graf Graph Head mh2o Tlakový rozdíl (mh 2 O) III II Water flow l/h Průtok vody l/h Graph 2 Graf 2 Pag. 27/32 11
12 11. Popis přídavné SADY s čerpadlem pro druhý okruh s vysokou teplotou (na objednávku) Příslušenství je určeno pro připojení přídavného čerpadla, které bude řídit druhou zónu s vysokou teplotou. Sada je vybavena (viz následující obr.): - 1 ks čerpadlo GRUNDFOS model UPS 15/ V-50 Hz; - 3 ks trubky (A,B,C); - 1 ks zpětná klapka G ¾ FF; - 1 ks elektrické kabely Přídavné čerpadlo se připojuje na svorky 5-6 konektoru X3 (obrázek 6). Prostorový termostat tohoto okruhu se připojuje na svorky 1-2 konektoru X7 (obrázek 6). A C ČERPADLO UPS 15/60 Obrázek 10 ZPĚTNÁ KLAPKA G ¾ FF B 12
13 12. Souhrnná tabulka parametrů, které se nastavují na elektronické desce SEZNAM PARAMETRŮ LUNA HT NUVOLA HT Par. Popis parametrů / kw /28 28/33 28/ Maximální teplota ( C) na výstupu do topení (systém s nízkou teplotou). Zvýšení teploty ( C) na výstupu do topení vzhledem k teplotě okruhu s nízkou teplotou. Sklon topné křivky (systém s nízkou teplotou) Nastavení hydraulického systému Doba (s) otevření trojcestného ventilu okruhu topení s nízkou teplotou. 615 Programovatelná funkce výstupu Poznámka: Parametry, které se netýkají okruhu s nízkou teplotou jsou uvedeny v návodu na použití kotle. 13
14 13. Technické údaje Elektrické napětí Jmenovitá frekvence Elektrický příkon: Standardní systém: 1 čerpadlo pro vysokou teplotu + 1 čerpadlo pro nízkou teplotu Systém na objednávku: 2 čerpadla pro vysokou teplotu + 1 čerpadlo pro nízkou teplotu AC 230 V 50 Hz 200 W 290 W Elektrické krytí IPX5D podle EN Rozměry Hmotnost: Standardní systém (1 čerpadlo pro vysokou teplotu + 1 čerpadlo pro nízkou teplotu) Systém se sadou na objednávku (přidané 2. čerpadlo pro druhou zónu s vysokou teplotou) 600 x 450 x 160 (mm) 17,3 Kg 22,5 Kg 14
15 15
16 OBCHODNĚ TECHNICKÉ ZASTOUPENÍ PRO OBLAST: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o. Jeseniova 2770 / 56, Praha 3 Tel.: Fax: PRAHA a JIŽNÍ ČECHY: Pavel Žvátora, pavel.zvatora@baxi.cz tel.: BRNO a JIŽNÍ MORAVA: Pavel Polcr, pavel.polcr@baxi.cz tel.: SEVERNÍ a VÝCHODNÍ ČECHY: Petr Paunkovič, petr.paunkovic@baxi.cz tel.: SEVERNÍ MORAVA: Jiří Chrascina, jiri.chrascina@baxi.cz tel.: Středisko Brno: Pisárecká 11, Tel./Fax: GARANCE KVALITY Firma BAXI si z důvodu neustálého zlepšování svých výrobků vyhrazuje právo modifikovat kdykoli a bez předchozího upozornění údaje uvedené v této dokumentaci. Tato dokumentace má pouze informativní charakter a nesmí být použita jako smlouva ve vztahu k třetím osobám.
Systémová sada pro řízení smíšeného systému. Model PARTAGE
Systémová sada pro řízení smíšeného systému Model PARTAGE Návod pro instalatéry OBSAH Str. Popis systémové sady a instalace hydraulického systému 3 Rozměry a připojení 3 Elektrické schéma 4-5 Nastavení
VícePříslušenství AGU 2.500. Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH
Příslušenství AGU 2.500 Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou Kondenzační kotle model LUNA HT Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH Str. Popis příslušenství SIEMENS model AGU 2.500 3 Instalace
VíceLuna 3 Comfort HT Solar
B A BAXI X I H HEATING E A T I N G Luna 3 Comfort HT Solar B40 SERVISNÍ Servisní PŘÍRUČKA příručka KATALOG Katalog NÁHRADNÍCH náhradních dílů DÍLŮ 52 / 2008 2009 Baxi Heating (Czech republic) Republic)
VíceSCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB 1225-1 431211 LEK
EK SCA 0 CZ Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB - Návod pro instalaci - SCA 0 Popis Toto příslušenství se používá pro připojení solárního ohřevu k jednotce VVM 00. Solární ohřev může být použit
VíceKATALOG KONDENZAČNÍCH KOTLŮ. prosinec 2014
KATALOG KONDENZAČNÍCH KOTLŮ prosinec 2014 Koncem roku 2009 došlo k fúzi mezi skupinami Baxi, De Dietrich a Remeha a vznikla tak nová skupina, která nese název BDR Thermea. Skupina BDR Thermea patří mezi
Víceobal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
VícePAVIRO Zesilovač PVA-2P500
PAVIRO Zesilovač PVA-2P500 1 PAVIRO PAVIRO zesilovač PVA-2P500. 2 Základní popis PVA-2P500 je 19 zařízení s velikostí 2HU 2-kanálový třídy D zesilovač s galvanicky oddělenými výstupy pro reproduktory (100V
VíceZvlhčovače vzduchu řady UX
Návod k používání a obsluze Zvlhčovače vzduchu řady UX Výrobek název: Zvlhčovač vzduchu FRANCO typ: UX56-M, UX56-T, UX71-TT, UX71-TS Dodavatel název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO:
Více2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
VíceSTACIONÁRNÍ LITINOVÉ
B A BAXI X I H HEATING E A T I N G B A X I H E A T I N G STACIONÁRNÍ LITINOVÉ SERVISNÍ PŘÍRUČKA SERVISNÍ PŘÍRUČKA KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ 71/2008 / 2010 1/2008 www.baxi.cz www.baxi.cz
VíceProstorový termostat. Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...
3 561 RAA11 Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24250 V Použití Termostat RAA11 se používá pro regulaci prostorové teploty
VíceKATALOG ATMOSFÉRICKÝCH KOTLŮ. prosinec 2014
KATALOG ATMOSFÉRICKÝCH KOTLŮ prosinec 2014 Atmosférické plynové kotle Obsah: Mainfour Koncem roku 2009 došlo k fúzi mezi skupinami Baxi, DeDietrich a Remeha a vznikla tak nová skupina, která nese název
VíceTechnické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE. KVALITA kotlů GARANTOVÁNA:
BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o. Jeseniova 2770 / 56, 130 00 Praha 3 Tel.: +420-271
Více11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
Více2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
VíceTechnické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST
PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o. Jeseniova 2770 / 56, 130 00 Praha 3 Tel.: +420-271 001 627
VíceCENIK ŘEŠENÍ TOPENÍ TEPLÉ VODY KONDENZACE PRO DOMÁCNOSTI I PRŮMYSL INSTALACE PRO DOMÁCNOSTI A PRŮMYSL 2014. Červenec 2014
CENIK INSTALACE PRO DOMÁCNOSTI A PRŮMYSL 2014 Červenec 2014 ŘEŠENÍ TOPENÍ TEPLÉ VODY KONDENZACE PRO DOMÁCNOSTI I PRŮMYSL Nerezové zásobníky COMFORT 06631201 COMFORT 100 13 800 Kč 06631301 COMFORT 130 14
Více2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
VíceEOKO. komponenty vzt. EOKO kruhové ohřívače. Základní informace. Technické parametry. Základní parametry. info@multivac.cz info@multivac.
EK kruhové ohřívače Základní informace Výkon, až 2 Rozměrová řada až 63 mm rovedení bez regulace (typ B) a integrovanou regulací (typ D) Elektrický ohřívač EK je určen pro vytápění a ohřívání přiváděného
VíceElektrické kotle - kulaté, nepřímý ohřev
POPIS ŘADY Řada Zanussi Professional N 900 - nabízí více jak 150 modelů pro profesionální použití ve všech oblastech gastronomie. Robustní konstrukce zajišťuje maximální výkon, spolehlivost a dlouhodobou
VíceElektrické teplovzdušné jednotky. Leo EL 23 Leo KMEL 23
Elektrické teplovzdušné jednotky Leo EL 23 Leo KMEL 23 Základní charakteristika EL topný výkon [kw] 9* nebo 16* / 23 průtok vzduchu [m³/h] 3400* / 4200 hmotnost [kg] 23,5 barva stříbrná - šedá opláštění
VíceSERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
VíceNázev společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
VíceNÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
VíceKATALOG KONDENZAČNÍCH KOTLŮ. červenec 2012
KATALOG KONDENZAČNÍCH KOTLŮ červenec 2012 Kondenzační plynové kotle Obsah: Prime HT Koncem roku 2009 došlo k fúzi mezi skupinami Baxi, DeDietrich a Remeha a vznikla tak nová skupina, která nese název BDR
VíceAEL5 Elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2014 TI-P358-25 CH Vydání 3 AEL5 Elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100
VícePrvní hanácká BOW. Návod k obsluze. Hydraulická zakružovačka. profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM FH PRM 80 FH
Návod k obsluze Hydraulická zakružovačka profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM 80 FH PRM FH Obsah 1 Úvod... 5 1.1 Autorská práva...5 1.2 Zákaznický servis...5 1.3 Omezení odpovědnosti...5 2 Bezpečnost...
Vícespa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation
spa díly spa components jedineèná relaxace unique relaxation Swimmingpool Technology Masážní èerpadlo "Sta-Rite" -"Sta-Rite" massage pump 0,7 0,55 Výkon m/h Capacity m/h 2 6 2-250 -25-252 0,75,0 27-25
VíceUSER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
VíceProstorové termostaty
3 016 RAB21 Prostorové termostaty Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky RAB21.1 RAB21 Prostorové termostaty pro vytápění nebo chlazení Funkce automatického přepínání vytápění / chlazení (s externím příložným
VíceAirGateway. Návod / rev.0. Strana 1 z 9
Strana 1 z 9 1. Úvod... 3 2. Nastavení AirGateway jako station (klient) pro připojení k Vaší WiFi síti... 4 3. Nastavení... 5 Strana 2 z 9 1. Úvod Gratulujeme Vám k zakoupení AirGateway (WIfi propojovací
VíceTECHNICKÁ DOKUMENTACE
TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní funkce 2 3. Doporučené aplikace 3 4. Připojení k podstanici SLV 740 4 5. Návod na údržbu 4 6. Základní technické údaje 4 7. Požadavky na kvalifikaci
VícePopis a funkce klávesnice Gama originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu
Popis a funkce klávesnice Gama originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu Klávesnice Gama používá nejnovější mikroprocesorovou technologii k otevírání dveří, ovládání zabezpečovacích
VíceSwitch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.
Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex
VíceProstorové termostaty
3 017 RAB 31 RAB311 Prostorové termostaty Pro 4-trubkové fan-coilové jednotky RAB31 Prostorové termostaty s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Ruční 3-stupňové přepínání rychlosti
VíceMCD III MODUL PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ Hydraulický modul pro dvě teplotní úrovně, 1x přímý okruh, 1x směšovaný okruh
3318293-3318365 MCD III MODUL PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ Hydraulický modul pro dvě teplotní úrovně, 1x přímý okruh, 1x směšovaný okruh Maximální výkon nízkoteplotního (podlahového) okruhu: 13,0 kw pro ΔT=10
VíceFotovoltaický ohřev vody PVHC-10A1K5. Uživatelský manuál
Uživatelský manuál CONTENT OVLÁDÁNÍ a KONEKTORY...3 VNITŘNÍ ZAPOJENÍ...4 SCHÉMA ZAPOJENÍ...5 INSTALAČNÍ POSTUP, ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ...6 USER MENU...7 HLAVNÍ OBRAZOVKA...8 ENERGIE, ZOBRAZENÍ ELEKTRICKÝCH PARAMETRŮ...9
VíceZávěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu
Závěsné elektrokotle RAY v. Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu pro vytápění s možností propojení s externím zásobníkem TV RAY K elektrokotel, výkon - kw RAY K elektrokotel, výkon - kw
VíceNázev společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated
VíceElektronický Radiátorový Termostat living connect
Použití Danfoss Link TM CC, který synchronizuje ostatní elektronické radiátorové termostaty ve stejné místnosti. living connect je vybaven funkcí otevřeného okna, která zavře ventil, jestliže začne teplota
VíceT B1. Change-over = Topení H 100 TR [ C] SpH
Dvoutrubkový fancoil s elektrickým dohřevem FC03 Pouze topení, pouze chlazení nebo changeover Signál Changeover od termostatu Dohřev elektrickým ohřívačem Spojité řízení ventilu topení/chlazení Kvazispojité
VíceTHERM DUO 50.A, 50 T.A, 50 FT.A
THERM DUO 0.A, 0 T.A, 0 FT.A THERM DUO 0.A, 0 T.A, 0 FT.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Vytápění objektu s vyšší tepelnou ztrátou (až 0 kw) je možné s výhodou
VíceExclusive Boiler Green Závěsný kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem 60 l z oceli INOX
Exclusive Boiler Green Závěsný kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem 60 l z oceli INOX Katalog výrobků ÚČINNOST podle normy 92/42/CEE ROKY ZÁRUKA MODEL: Exclusive Boiler Green 30 B.S.I. Dvoufunkční
VícePROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):
Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných
VíceTHERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A
0 LXZE.A, TLXZE.A a LXZE.A, TLXZE.A a LXZE0.A, TLXZE0.A 0 LXZE.A, TLXZE.A LXZE.A, TLXZE.A LXZE0.A, TLXZE0.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 popř. kw. Ohřev teplé
VícePřevodník DL232. Návod pro instalaci. Docházkový systém ACS-line. popis DL232.doc - strana 1 (celkem 5) Copyright 2013 ESTELAR
Převodník DL232 Docházkový systém ACS-line Návod pro instalaci popis DL232.doc - strana 1 (celkem 5) Popis funkce Modul DL232 slouží jako převodník datové sběrnice systému ACS-line (RS485) na signály normovaného
VíceM7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ
M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ TECHNICKÉ INFORMACE VLASTNOSTI Chráněno proti přetížení a zablokování Bezúdržbový elektrický pohon pro rotační ventily Zřetelný indikátor polohy Přímá montáž na rotační ventily
VíceAutomatická poloha neutrálu. Všeobecně PGRT
Všeobecně Všeobecně Tato funkce je k dispozici na vozidlech s následujícími funkcemi: Automatická převodovka Plně automatický systém Opticruise (vozidla bez pedálu spojky) Pro zvýšení komfortu řidiče,
VíceManuál TimNet Boiler
Manuál TimNet Boiler Detailní popis: Ovládání teploty užitkové vody v bojleru zajišťuje termostatický modul. Pomocí něj docílíte, aby byla voda v bojleru nahřáta na přesně stanovenou požadovanou teplotu.
VícePrime 24 28 TECHNICKÉ PODKLADY PRO PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST
Prime 24 28 TECHNICKÉ PODKLADY PRO PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST květen 2016 Vážený zákazníku, POUŽITÍ KONDENZAČNÍCH kotlů BAXI PRIME v této publikaci Vám předkládáme ve stručné podobě informace pro projektování
VíceToto je ukázková (zkrácená) verze montážního návodu. Heslo k odemknutí plné verze návodu obdržíte při doručení zboží.
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A01 NÁVOD K ZAPOJENÍ Toto je ukázková (zkrácená) verze montážního návodu. Heslo k odemknutí plné verze návodu obdržíte při doručení zboží. http://www.europohony.cz 1 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A01
VíceKATALOG KONDENZAČNÍCH KOTLŮ březen 2014
KATALOG KONDENZAČNÍCH KOTLŮ březen 2014 Koncem roku 2009 došlo k fúzi mezi skupinami Baxi, De Dietrich a Remeha a vznikla tak nová skupina, která nese název BDR Thermea. Skupina BDR Thermea patří mezi
VíceATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw
Characteristics softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw Doplňky Provedení montáže Dostupné funkce Meze napájecího napětí Základní popis Obchodní status Komercializováno Řada výrobků
VícePřístupový systém VX800N. Vid-9200-2
Přístupový systém VX800N Vid-9200-2 Základní vlastnosti Jedná se o kódový zámek Obsahuje 2 nebo 3 vestavěné relé (závisí na verzi) Lze každé relé má jeden kód, kterým se aktivuje relé na nastavený čas
VíceZásobník Modulo inox 80 litrů k připojení ke kondenzačním plynovým kotlům
Návod na použití pro uživatele a instalatéry Zásobník Modulo inox 80 litrů k připojení ke kondenzačním plynovým kotlům CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A.
VícePokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
Více2013/06 TECHNICKÝ CENÍK. Platný od 1. ervna 2013 do odvolání nebo nahrazení novým ceníkem
213/6 TECHNICKÝ CENÍK Platný od 1. ervna 213 do odvolání nebo nahrazení novým ceníkem ATMOSFÉRICKÉ PLYNOVÉ KOTLE / ZÁV SNÉ KOTLE Mainfour Digitální ovládací panel s širokým LCD displejem a tla ítky Plynulá
VíceDiktafon s aktivací hlasem
Diktafon s aktivací hlasem Návod k obsluze Hlavní výhody Dlouhá výdrž baterie Kvalitní zvuk Snadné ovládání www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis produktu 2. Nahrávání Přístroj zapneme páčkou (8) OFF/ON.
VíceProstorové termostaty
Subject to change 3 015 Prostorové termostaty Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky 1 Prostorové termostaty s ručním přepínačem vytápění / chlazení a s ovládáním rychlosti ventilátoru 2-bodová regulace Ruční
VíceSERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL
MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna
VíceMikrovlnné spoje řady BT. Návod na instalaci v4.0
Mikrovlnné spoje řady BT Návod na instalaci v4.0 Obsah 1. Přední panel... 3 2. Blokové schéma... 4 3. Napájení... 5 4. Připojení zařízení a změna IP adresy... 6 5. Montáž konektorů... 7 6. Montáž zařízení
VíceZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED
Characteristics bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED Doplňky CAD celková šířka CAD celková výška CAD celková hloubka Hmotnost přístroje Označení skříně Označení el. složení Prostředí Stupeň
VíceZávěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 466/4-5 A, VU 656/4-5 A ecotec plus 02-Z1
Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 A a 656/4-5 A ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení
VíceMaster 6 zones 230VAC for NC actuators
Master 6 zones 230VAC for actuators POKYNY PRE POUŽÍVATEĽA SK Master 6 zón = pre pohony (bez prúdu zatvorené) 3-5 NÁVOD K OBSLUZE CZ Master modul 230 V stř. pro 6 zón (bez proudu uzavřeno) 6-8 1 2 1. TECHNICKÉ
VíceRPPN4 Průmyslový tlakový spínač s vysokou odolností proti přetlaku
RPPN4 Průmyslový tlakový spínač s vysokou odolností proti přetlaku Vysoká odolnost proti přetlaku Výborná reprodukovatelnost Pevná spínací hystereze pro spolehlivé řízení a hlídání tlaku Nastavitelná spínací
VíceProstorové termostaty
3 563 RAA31 RAA31.16 RAA31.26 Prostorové termostaty Pro systémy, kde se pouze vytápí nebo pouze chladí RAA31 Prostorové termostaty s ručním spínačem ZAP/VYP 2 bodová regulace Spínané napětí AC 24 250 V
VíceNávod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3
N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení
VícePlynové kotle řady Panther v.15
Plynové kotle řady Panther v.5 Verze KTO, KOO pro vytápění* Výkon 3,5 -,5 kw, nebo 9-3 kw Verze KTV, KOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-3 kw *možno připojit nepřímoohřívaný zásobník Hlavní vypínač hlavní
VíceTechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
VíceZávěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2
Závěsné kotle Kondenzační kotle Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2 Závěsné kondenzační kotle ecotec plus se výrazně odlišují od předchozí řady ecotec.
VícePC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
VíceE CONCEPT 51-101/51i-101i
Modulární komplet stacionární kondenzační kotelny s možností venkovní instalace. ECONCEPT 5-5i Rozměry připojení Vstup plyn (DN50) 2 Výstup teplé vody (DN80) 3 Zpátečka (DN80) ECONCEPT 5-5i Tepelný generátor
VíceZásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou
Montážní návod CZ Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců
VícePřístroje pro montáž na povrch
comfort Přístroje pro montáž na povrch HYDRO 55 + Ucelený sortiment přístrojů se stupněm krytí IP55 Odolnost proti nárazům podle IK07 Spínače se signalizací, popisným štítkem nebo výměnnou čočkou Šroubové
VíceŘÍZENÍ FYZIKÁLNÍHO PROCESU POČÍTAČEM
VYSOKÁ ŠKOLA CHEMICKO-TECHNOLOGICKÁ V PRAZE FAKULTA CHEMICKO-INŽENÝRSKÁ Ústav počítačové a řídicí techniky MODULÁRNÍ LABORATOŘE ŘÍZENÍ FYZIKÁLNÍHO PROCESU POČÍTAČEM Popis výukového systému Armfield PCT40A
VíceVodní jistič Multi-systémy V2
Zónové hydraulické rozd lova e DIM V2 Návod k použití a upozornění CZ Vodní jistič Multi-systémy V2 D.I.M. V2 Základní typ D.I.M. V2 2 Zóny D.I.M. V2 3 Zóny D.I.M. V2 Vysoká-Nízká Teplota (A-BT) D.I.M.
VíceNÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU. SMART Line SLE 130-160 - 210-240 - 300. SLE Plus 210-240 - 300. Smart Line SLE - SLE Plus : 661Y2100 A
NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU SMART Line SLE 130-160 - 210-240 - 300 SLE Plus 210-240 - 300 OBSAH UŽIVATELSKÝ NÁVOD...5 Ovládací panel... 5 POPIS ZAŘÍZENÍ......6 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY...7 Hlavní
Více3. Rozměry a hmotnosti... 3. 4. Přiřazení typů a velikostí čelních desek... 7. 5. Odchylka od TPM... 8
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí připojovacích skříní v ekonomickém provedení, které lze použít k čelním deskám VVM, VVPM, ALCM a ALKM. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání,
VíceTechnické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST
BAXI PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KONDENZAČNÍ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST Květen 2012 GARANCE KVALITY: BDR Thermea (Czech republic) s.r.o. centrála Praha: Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha
VíceZB5AW713 bílá Ø40 prosvět. hlavice s hřibovým tlačítkem Ø22 s aretací pro integ. LED
Technický produktový list Parametry ZB5AW713 bílá Ø40 prosvět. hlavice s hřibovým tlačítkem Ø22 s aretací pro integ. LED Hlavní parametry Řada výrobků Harmony XB5 Typ produktu nebo součásti Hlava pro prosvětlené
Vícewww.garudan.cz GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI 24 2012 Certifi
GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI 24 2012 Certifi WK 13/08 Manual drafted in compliance with EC Directive 98/37, Annex I, paragraph 1.7.4 TECHNICKÉ ÚDAJE Napájecí napětí 230/400V 3ph 50 Hz Objem
Vícemožnost zapojení do kaskád kompaktní rozměry vysoce ekologický provoz provedení v designu nerez
Třída NOx 5 Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 14 kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v zabudovaném či v externím zásobníku. Ideální pro vytápění a ohřev TV v bytech.
VíceKATALOG ATMOSFÉRICKÝCH KOTLŮ březen 2014
KATALOG ATMOSFÉRICKÝCH KOTLŮ březen 2014 Koncem roku 2009 došlo k fúzi mezi skupinami Baxi, DeDietrich a Remeha a vznikla tak nová skupina, která nese název BDR Thermea. Skupina BDR Thermea patří mezi
VíceCENÍK KOTLŮ BAXI HEATING. Platný od 1. ledna 2010 do odvolání nebo nahrazení novým ceníkem. Baxi Heating (Czech Republic) s.r.o.
CZ KOTLŮ Platný od 1. ledna 2010 do odvolání nebo nahrazení novým ceníkem Baxi Heating (Czech Republic) s.r.o. centrála Praha: Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha 3 Tel.: +420-271 001 627 Fax: +420-271 001
VíceELEKTRICKÉ SPORÁKY S ELEKTRICKOU TROUBOU
Návod k použití a údržbě ELEKTRICKÉ SPORÁKY S ELEKTRICKOU TROUBOU 28.11.2004 Strana 1 (celkem 13) TECNOINOX 5410.256.00 CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových zařízeních.
VícePřipojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.
VíceBezdrátový digitální termostat 4v1 Modely: VS20WRF i VS20BRF VS10WRF i VS10BRF
it600 VS20W - Installer - User Manual CZ_Layout 1 27.03.2015 11:32 Strona Bezdrátový digitální termostat 4v1 Modely: VS20WRF i VS20BRF VS10WRF i VS10BRF INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL it600 VS20W - Installer
VíceNávod k použití. Elektronický prostorový termostat MILUX. Volba režimu VYTÁPĚNÍ / CHLAZENÍ. Týdenní nebo denní program
Návod k použití Elektronický prostorový termostat MILUX 1 7795 01 Týdenní nebo denní program 9 předem nainstalovaných programů 4 uživatelské programy grafické zobrazení programu na displeji Zobrazení času
VíceKATALOG KONDENZAČNÍCH KOTLŮ leden 2013
KATALOG KONDENZAČNÍCH KOTLŮ leden 2013 Koncem roku 2009 došlo k fúzi mezi skupinami Baxi, De Dietrich a Remeha a vznikla tak nová skupina, která nese název BDR Thermea. Skupina BDR Thermea patří mezi přední
VíceElektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings
Elektroinstalační lišty a tvarovky Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Z důvodu jednodušší instalace jsou lišty na spodní straně opatřeny montážními otvory. Délka 2m. Na přání lze vyrobit v různých
VíceNový přímotopný elektro kotel 9 24 kw Malých rozměrů a novým designem. Elektrický kotel K 24 (21, 18, 15, 12, 9)
Nový přímotopný elektro kotel 9 24 kw Malých rozměrů a novým designem Elektrický kotel K 24 (21, 18, 15, 12, 9) Základní vlastnosti Výkon 9, 12, 15, 18, 21 a 24 kw Postupné spínání výkonu Doběh čerpadla
VíceHHM17-1. Installation manual Instalační příručka Installatiehandleiding. Czech 2 German 26. French 10 Slovak 50 NL (Be) 18
Installation manual Instalační příručka Installatiehandleiding Accessory, Split-Air/Water heat pump 6 720 801 399-00.1I HHM17-1 Please read carefully before installation. Czech 2 German 26 Příslušenství,
VíceSERVISNÍ NASTAVENÍ Programování parametrů na elektronické desce DIMS 26 (s displejem) a DIMS 28 (s dálkovým ovládáním) pro kotle
B A X I H E A T I N G SERVISNÍ NASTAVENÍ Programování parametrů na elektronické desce DIMS 26 (s displejem) a DIMS 28 (s dálkovým ovládáním) pro kotle LUNA 3 NUVOLA 3 LUNA 3 Max Aktualizace: 1.5.2007 -
VícePřipravte si prosím tyto produkty Instalace hardwaru Výchozí nastavení z výroby
Instalace hardware Poznámka Než začnete, ujistěte se, všechny počítače, které budou sdílet tiskárnu, mají nainstalován ovladač tiskárny. Podrobnosti naleznete v instalační příručce vaší tiskárny. Připravte
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052 OBSAH STRANA 1. Určení.. 3 2. Popis... 3 3. Montáž 4 3.1 Montáž elektro 4 3.2 Montáž servomotoru MK-CN. 5 3.3 Instalace čidla TA.. 5 3.4
VíceObsah balení. Úvod. Stojánek tabletu. termo-papír. mpop. Napájecí kabel 2ks EU/UK koncovka. Bezpečnostní pokyny. Návod k použití.
Obsah balení mpop Napájecí kabel 2ks EU/UK koncovka Stojánek tabletu termo-papír Manual Upevňovací konzole s páskou a dvěmi šrouby Montážní šablona Bezpečnostní pokyny Návod k použití Pouze pro modely
VíceElektrické pohony. pro ventily se zdvihem 20 mm
4 554 Elektrické pohony pro ventily se zdvihem 2 mm SQX32 SQX82 SQX32 napájecí napětí AC 23 V, 3-polohové řízení SQX82 napájecí napětí AC 24 V, 3-polohové řízení napájecí napětí AC 24 V, řízení signály
VíceTDS 10 / TDS 20 TDS 30 / TDS 50
TDS 10 / TDS 20 TDS 30 / TDS 50 CS NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ PŘÍMOTOP TRT-BA-TDS10-20-30-50-TC-001-CS Obsah Pokyny k návodu k obsluze... 1 Bezpečnost... 2 Informace o přístroji... 3 Transport a skladování...
VíceECONCEPT STRATOS 25, 35
ROZMĚRY A PŘÍPOJKY ECONCEPT STRATOS 25 ECONCEPT STRATOS 35 Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni ¾ 2 Výstup TUV ½ 3 Vstup plynu ½ 4 Vstup TUV ½ 5 Zpátečka okruhu vytápění ¾ CHARAKTERISTIKA Tepelné generátory
Více