ABECEDNÍ SLOVNÍK Z OBORŮ EKONOMIKA VE STAVEBNICTVÍ A POZEMNÍ STAVITELSTVÍ. (celkový, bez rozdělení na témata) NĚMECKO-ČESKÝ
|
|
- Alois Ovčačík
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/ Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích ABECEDNÍ SLOVNÍK Z OBORŮ EKONOMIKA VE STAVEBNICTVÍ A POZEMNÍ STAVITELSTVÍ (celkový, bez rozdělení na témata) NĚMECKO-ČESKÝ Německo - český Aufbau,-der/(e)s, 0, Ausmaß,das/-es, -e, Eigentum,das/-s, er, Abbau, der/0 abbauen Abbildungsmaßstab, der; - s, -ä-e Abbinden, das/0 Abböschungsarbeit, die/-en Abbrucharbeit, die; -, -en Abdichtung, die/-en Abfallbehandlung, die; -, -en abgearbeitete Tag, der abgerundet Abgleichschicht, e, -, -e Abgrenzung,die/-,-en abhängen von 3.p. etw. abkühlen Ablaß, der/ä-e výstavba rozsah, výměra, míra vlastnictví, majetek těžba těžit měřítko zobrazení tuhnutí svahovací práce bourací práce izolace nakládání s odpady odpracovaný den zaoblený vyrovnávací vrstva ohraničení, vymezení záviset na něčem ochladit, zchladit vypuštění
2 Ablassen (ließ ab, h. a) Ablauf,der/-es, e ableiten ableiten Abmessen, das; -s, - abnehmen Abnehmer,der/-s,-, Abrechnung,die /-, -en, Abriss, der; -es, -e, des Baus Absatz, der Absatz,der/es, e, Abschlussbericht, der; -(e)s, -e Abschreibung, die absperren Absperrschieber, der/- Absturzschacht, der/ä-e Abteilung, die/ -, -en, Abtretung vom Vertrag, die Abwasser, das/-ä- Abwasserbeseitigung, die/-en Abwasserkanal, der /ä-e Abwasserkanalisation, die/-en Abwasserkläranlage, die/-n Abzug, r, -s, -ü-e Adelssitz, der; -es, -e Achse, die/-en Aktenordner, der; - s, - allmählich Altar, der; -(e)s, -ä-e Alter,das/-s, -, věk, Alterungsverhalten, das/0 an/wachsen (-u-, s. a-) Anbaugerät, das/-e Anbieter. der anbringen (brachte an, h.angebracht) Anforderung, die/ -, -en, Anforderung, die; -, - en anführen Angebot, das Angebot,das / -(e)s, -e, vypouštět průběh odvádět odvádět (vodu) rozměr, tech. odebrat odběratel, kupující odečtení, vyúčtování odstranění stavby odbyt odbyt závěrečná zpráva odpis uzavírat šoupátko pro uzávěr vody skluz na stoce, spadiště oddělení odstoupení od smlouvy odpadní voda odvod odpadních vod stoka splašková kanalizace čistírna odpadních vod tah komínu šlechtické sídlo osa šanon postupně oltář věk, stáří stárnutí narůstat přídavný nástroj, zařízení nabízející umístit požadavek, žádost požadavek uvést nabídka nabídka 2
3 angebotene Produkte Angebotsgesetz, das Angebotskurve, die Angelegenheit, die Angestellte,der/-n,-n Anhänger, der/- ankern Anlage, e, -, n Anliegerweg, r, -s, -e Anmachwasser, das/- anordnen Anordnung, die/-en Anordnungsentwurf, der; -(e)s, -ü-e anregen zu Anschlag, r, - s, -ä-e anschließen (o,o) Anschluss (Anschlusses, Anschlüsse), der Anschluß, der/ü-e Anschlusskanal, der/-ä-e Anstrich, der/-e Antwortschein, der; -(e)s, -e Anweisung, die/-, -en, Anwendung,die/-,-en Anwesenheit, die; -, - Anzapfstelle, die/-n Arbeitgeber,der/-s,- Arbeitnehmer,der/-s,- Arbeitsverhältnis, das Arbeitsverhältnis,das/-ses,-se Arbeitsvertrag, der Arbeitsvertrag,der/-es, e Arena, die; -, Arenen Art,die/-,-en Ast, der/ä-e Aufbau,der/-es,-ten Aufbauvorhaben, das; -s, - Aufbereitung, die; -, -en Aufbewahrung,die/-,0 Auffassung,die /-, -en, Auffassung,die/-,-en nabídnuté produkty zákon nabídky nabídková křivka náležitost zaměstnanec přívěs kotvit zařízení přístupová cesta záměsová voda uspořádat uspořádání dispoziční návrh podnítit k přizpůsobení připojit připojení, přívod přípojka kanalizační přípojka nátěr odpovědní kupón návod, pokyn použití, užití, využití existence místo odběru zaměstnavatel zaměstnanec pracovní poměr pracovní poměr pracovní smlouva pracovní smlouva aréna způsob větev stavba, výstavba, vybudování záměr výstavby úprava (textu) uložení, uschování pojetí, názor, chápání názor, pojetí 3
4 Auffüllung, e, -, -en aufgeklärt Aufladung, die/-en Auflast, e, -, -en Auflieger, der/- Aufsichtsrat,der/-(e)s, e, Auftrag, der; -(e)s, -ä-e Auftrag,der /-(e)s, -ë, Aufwand,der/-(e)s, 0, aufwärts aufwenden Aufzug,der/-(e)s, e, Aufzug,der/-es, e ausdrücklich Ausfahrbereich, der /-e Ausfahrt,die/-, -en, Ausfertigung,die/ -,-en Ausführlichkeit, die; -, en Ausführung, die Ausführung, die/-en Ausgang, der; (e)s, -ä-e ausgleichen, -i-, -i- Ausgleichtreppe, e, -, -n Aushebung, die/-en Ausladung, die/-en Auslegertreppe, e, -, -n Ausmaß,das/es, -e, Ausrüstung,die/-, -en, Außenansicht, die; -, -en Außengang, r, -s, -ä-e Außenwand, e, -, -ä -e Äußere, das; -s, -n Ausschmückung, die; -, -en Ausstattung,die/-, -en, Ausstattung,die/-,-en Austausch,der/-es,0 ausüben Auswahl,die/-,-en Auswahlverfahren, das; -s, - Autobahnkreuz, das/-e násyp informovaný (zde) nakládka zatížení návěs dozorčí rada zakázka příkaz, nařízení vynaložení, náročnost vzhůru, do výše, nahoru vynakládat (peníze) výtah, zdviž výtah výslovně místo napojení pro výjezd výjezd vyhotovení podrobnost provedení provedení výstup vyrovnávat vyrovnávací schody hloubení vykládka konzolové schody rozsah, míra, výměra vybavení vnější vzhled pavlač vnější stěna, obvodová stěna vnější vzhled výzdoba zařízení, vybavení vybavení, zařízení výměna vykonávat výběr výběrové řízení dálniční křížení 4
5 Autoschütter, der/- Baggerlader, der/- Balken mit geknickter Achse, r, -s,- Balken, der/- Balkendecke, e, -, -en Bandstahl, der/-e Basalt, der/-e Basilika, die; -, Basiliken Bau, der; -s, -ten Bauabnahmeverfahren, das; - (e)s, - Bauarbeit,die/-, -en, Bauaufnahme, die; -, -n Bauaufsicht, die; -, -en Bauaufzug, der/ü-e Bauausführung, die; -,-en Baubewerber, der; - s, - Baubewilligung, die; -, -en Baubewilligung, die; -, -en Baubühne, die/-n Baudetail, das; -s, -s Bauentwurf, der/ü-e Baufestigkeit, e, -, 0 Baufirma, die/-, -firmen, Baugenehmigungsverfahren, das; -s,- Bauherr, der Baukontrolle, die; -, -n Baukostenvoranschlag, der; -s, -ä- e Baukundendienst, der; -es, -e Baumarkt, der; - es, -ä-e Baumaterial, das; -s, Baumaterialien Bauplanung, die; -, -en Bauplanung, die; -, -en Bauprojekt, das; -(e)s, -e Baustoff, der/-e Bauunterhaltung, die; -, - Bauvorlage, die; -, -n Bauvorrichtung, die; -, -en Bauwerk, das/-(e)s, -e, Bauwerk, das; -es, -e Bauwerk, das; -s, -e dampr rypadlo-nakladač lomený nosník trám, nosník trámový strop pásková ocel čedič bazilika stavba kolaudační řízení stavební práce kolaudace stavební dozor stavební výtah provedení stavby stavebník stavební povolení stavební povolení stavební plošina stavební detail návrh stavby tuhost stavby stavební firma stavební řízení stavebník, investor autorský dozor rozpočet stavby stavební servis stavební trh stavební materiál plánování stavby projektování staveb stavební projekt stavební materiál stavební údržba stavební návrh stavební zařízení stavba, budova stavební dílo stavba 5
6 Bauwerkslast, die/-en Bauwesen, das; -s, - Bauwesen, das; -s, - Bauwesen,-das/ s, 0, Bauzeitplan, der; -es, -ä-e Bebauungsplan, der; (e)s, -ä-e Bebauungsplanungsentscheidung, die; -, -en Bedachung, die; -, -en Bedarf,der/-(e)s, 0, Bedeutungsstufe, die; -, -n Bedingung, die; -, -en Bedingung,die/-,-en beeinflussen beeinflussen beeinflussen befördern befördern Beförderung,die/-, -en, Beförderung,die/-,-en Befragung, die befriedigen Befristung, die; -, - en begleichen (-i-, h-i-) Behaglichkeit, die/0 Behaglichkeit,die/ -, 0, Beitrag,der/-es, e Beitragsorganisation, die; -, -en Bekanntmachung, die; -, -en Belag, der/ä-e Belag,der/-(e)s, -e Belagdicke, e, -, 0 Belagfußboden, r, - s, - ö-en belästigen Belastung, die/-en Belastung, die/-en Belastung, die; -, -en Belegschaft, die; - en Beleuchtung,die/-, -en, Beleuchtung,die/-,-en Beleuchtung,die/-,-en zatížení od stavby stavebnictví stavebnictví stavebnictví, stavitelství harmonogram stavebních prací územní plán územní rozhodnutí zastřešení potřeba, poptávka stupeň důležitosti podmínka podmínka ovlivňovat ovlivnit ovlivňovat, ovlivnit pouštět, dopravovat dopravit, dopravovat doprava, přeprava doprava, přeprava anketa uspokojit časové omezení vyrovnat (ve smyslu zaplatit) pohoda pohoda r příspěvek příspěvková organizace vyhláška obklad kryt tloušťka nášlapné vrstvy povlaková podlaha obtěžovat zatížení zatížení zatížení personál osvětlení osvětlení osvětlení 6
7 Beleuchtungskörper, der; -s,- beliefern j-n mit etwas beplankt Berechnung, die Berechnung, die; -, -en Berechnung,die/-,-en Bergbau, der/0 beseitigen Beseitigung, die Beschaffenheit, e, -, -en Beschaffung,die/-, -en, Beschaffung,die/-,0 Beschaffungskosten, die Beschaffungskosten, die beschränken Beschwerde, die; -, -n Bestandteil, der; -(e)s, -e bestätigen Bestätigung,die/-,-en bestehen (a, a) aus bestehen in, -a-, -a- Bestenliste, die; -, -n Betondachstein, r, -s, -e betonen Betonfertigteil, das /-e Betongemisch, das/-e Betonkübel, der/- Beton-Mischanlage, die/-n Betonstahlmatte, die/-n Betonübergabestation, die/-en betragen činit Betracht,der/-(e)s, 0, Betrachtungsgebiet, das, -s, -e Betrieb, der/-e Betriebsgewicht, das/-e Betriebskosten, die; -, - Bevölkerungszahl, die Bewässerung,-die/, -en, Bewässerungswasser, das/- beweglich osvětlovací těleso dodávat komu co opláštěný výpočet výpočet výpočet těžba odstranit odstranění složení materiálu opatření, pořízení obstarání, zajištění zásobovací režie zásobovací režie omezit reklamace nedílná součást potvrdit potvrzení skládat se z spočívat žebříček betonová taška zdůrazňovat betonový prefabrikát betonová směs válcový koš betonárka betonářská výztužná rohož přejímací zásobník činit zřetel, in Betracht ziehen zvážit sledovaná oblast fungování provozní hmotnost provozní náklady počet obyvatelstva zavodňování, zavlažování ošetřovací voda mobilní, pohyblivý 7
8 Bewehrung, die/-en Bewehrung, die/-en Bewerber,der/-s,- u bewerten Bewertung,die/-, -en, Bezirk, der; -(e)s, -e Bezirk,der/-(e)s, -e, BGB, das (Bürgergesetzbuch) Bildschirmtext, der; -es, -e Bindemittel, das/- Binderbalken, r, -s, - biogene Sedimentgesteine Bitumennoppenbahn, die/-en Blähperlit, der/-e Blähton, der/-e Blähtonkugel, die/-n Blech, das/-e Blitzableiter,der/-s,- Bodenabbau, der/0 Bodenart, die/-en Bodenaufreißer, der/- Bodenbelag, r, -(e)s, -ä- e Bodenfeuchtigkeit, die/-en Bodensetzung, die/-en Bogen, der; -s, - Bohlenbelag, r, -(e)s, -ä- e Bohrloch, das/ö-er Bohrpfahl, der/ä-e Bohrung,die/-, -en, Bolzen, der/- Brand,der/-(e)s, e, brechbar Brennen, das/0 Brennstoff,der/-(e)s, -e, Brettabschnitt, der/-e Brettschichtholzbalken, der/- Bruchstein, der/-e Bruchstein, r, -(e)s, -e Budgetieren, das; -s, - výztuž, armatura výztuž uchazeč posoudit oceňování, hodnocení kraj kraj občanský zákoník videotext pojivo vazník organogenní horniny asfaltový izolační pás expandovaný perlit keramzit keramzitové kuličky plech hromosvod, bleskosvod rozpojování zeminy druh zeminy rozrývač podlahový povlak zemní vlhkost sedání zeminy oblouk fošnová podlaha vrt vrtaná pilota vrtba, vrtání svorník požár křehký pálení hořlavina odřezek prkna lepený dřevěný nosník lomový kámen lomový kámen rozpočtování 8
9 Buche, die/ -en Buchhaltung, die /-, -en, Burg, die; -, -en Couponanzeige, die; -, -n Dachdeckung, e, -, -en Dacheindeckung, die/-en Dachmantel, r, -s, -mäntel Dachrinne, e, -, -n Dachschiefer, r, -s, - Dachschindel, e, -, n Dachstuhl, der; -s, -ü- Dachstuhl, r, -s, -ü-e Dämmstoff, der/-e Dapmf,der/-es, e Darstellung, die; -, -en Dauer, die Deckenkonstruktion, e, -, en Deckenplatte, die/-n Deckenunteransicht, e, -, en degressive Kosten den Vertrag abschließen(-o-, h.-o-) Denkmalschutz,der/ -es, 0, Deponie,die/-, -n, Deutlich Developer, der Diele, die/-n Dielendecke, e, -, -en Dienstleistung, die Dienstleistung, die Dienstleistung,die/-,-en Dienstleistungen, die/ Dichtstoff, der/-e Dichtungsgummiring, der/-e dividieren Divisionskalkulation, die Dokumentenverwaltung, die; -, -en Dollen, das/- Doppelscheibenglas, s, -s, -ä-er Dosieranlage, die/-n drehbar buk účetnictví hrad kupónový inzerát střešní krytina střešní krytina střešní plášť střešní žlab břidlice krytinová střešní šindel krov krov izolační hmota pára představa trvání stropní konstrukce stropní deska podhled stropu degresivní náklady uzavřít smlouvu ochrana památek skládka zřetelně developer palubka fošnový strop služba služba služba, služby služby tmel pryžový těsnící kroužek dělit kalkulace dělením zpracování dokumentů roubík dvojsklo dávkovací stanice otočný 9
10 Drehbohrgerät, das/-e Drehtür, e, -, -en Dreieck, das; -(e)s, -e Druck, der/ü-e Druck, der/ü-e Druckbehälter, der/- Druckfestigkeit, die/-en Druckleitung, die/-en Druckminderungsventil, das/-e Dübeldecke, e, -, -en dünn Durchbiegung, e, -, -en Durchfließen (o, o) Durchfluß, der/ü-e Durchflußgeschwindigkeit, die/-en durchführen durchführen Durchführung,die/-, -en, Durchlauf, der/ä-e Duroplastikstoff, der/-e e Miete,die/-, -n, Eiche, die/-n Eimer, der/- Eimerkettenbagger, der/- Eimerkettengrabenbagger, der/- Eimerradgrabenbagger, der/- einarmig Einbau, der; - (e)s, -ten Einbaugarnitur, die/-en Eindringen, s, -s, 0 Einfahrbereich, der/-e einfacher Beton einfangen (i, a) eingeschobene Treppe, e, -, -n eingreifen(i, i) Eingussmörtel, der/- Einheitlichkeit, die; -, -n Einholmtreppe, e, -, -n Einklang,der/-s, e, Einkommen, das rotační souprava otočné dveře trojúhelník tlak tlak tlaková nádrž pevnost v tlaku výtlačný vodovod redukční ventil tlaku povalový strop tenký, slabý průhyb nosníku protékat průtok průtoková rychlost provádět provést provedení, provádění průchod termoset nájem, nájemné dub koreček korečkové rypadlo rýhovač korečkový rýhovač kolesový jednoramenný zabudování zemní souprava zatékání (vody) místo napojení pro vjezd prostý beton zachytit žebříkové schody zasahovat malta pro zálivky uniformita schodiště s osově podporovanými schody soulad, shoda příjem 10
11 Einrammen, das/0 Einreichung der Steuerbelege, die Einrichtung, die/-en Einrichtung,die/ -, -en Einrichtung,die/-, -en, Einrichtung,die/-,-en Einsatz, der/ä-e Einsatzmittel, das; - (e)s, - einsetzen einsetzen Einsteigschacht, der/ä-e einteilen in einwirken einzeln Einzelsteinblock, der; -s, ö-e Einzweckautobagger, der/- Eiquerschnitt, der/-e , das; -s, - lierung, die/-en Endabnehmer,der/-s,-, Energiequelle,die/-,-n Energieverbrauch,der/-es,0 Entfernung,die/-,-en Entgelt, das Entgelt, das enthalten Entlohnung,die/-,-en Entmischen, das/0 Entscheidung, die/-, -en, Entscheidung, die; -, -en entstehen, -a-, -a- Entstehung, die; -, -en entwässern Entwässerung, die/-, -en, Entwässerungsgefaß, /ä-e entwerfen, entwarf, h. entworfen Entwicklung, die; -, -en Entwicklung,die/-, -en, Entwurf, der /-(e)s, -e, Erdarbeiten, die beranění doručení daňových dokladů zařízení zařízení zařízení, uspořádání zařízení, vybavení využití vynaložené prostředky používat používat, nasadit vstupní šachta dělit, rozdělovat na působit jednotlivě, volně jednotlivý kamenný kvádr jednoúčelové rypadlo vejčitý profil /smalt smaltování konečný odběratel, kupující zdroj energie spotřeba energie vzdálenost, dálka odměna odměna obsahovat, zahrnovat odměna rozmísení rozhodnutí rozhodnutí vzniknout vznik odvodňovat odvodňování odvodňovací nádoba navrhnout, projektovat vývoj vývoj plán, projekt, návrh pozemní práce 11
12 Erdbaugerät, das/-e Erddruck, der/ü-e Erdgas, das/-e erfinden, -a-, -uerfordern Erfordernis, das; -, -se Ergebnis, das/-ses, -se, ergreifen (-i-, h- i-) Ergussgestein, der/-e Erhärten, das/0 erheblich Erholung,-die/, -en, Erholung,die/-,0 Erker, r, -s, - Erkundungsarbeit, die; -, -en Erlangung,die/ -, -en Ermäßigung,die/-,-en erreichen ersetzen durch Erstarrung, die/-en erstaunen Erstellung, die; -, -en Ertrag,der/-(e)s, e, Eruptivgestein, der/-e erwerben Erzeugnis,das/ -ses, -se, Esche, die/-n Estrich, r, -s, -e Estrichmörtel, der/- fabrikmäßig Fähigkeit,die/-,-en Fahrgestell, das/-e Fahrwerk, das/-e Fach,-(e)s, das/ er, Fächersystem, das/-e fachliche Eignung, die; -, -en Fälligkeit, die Fallmischer, der/ - Falttür, e, -, -en Familienstand,die/-es,0 stroj pro zemní práce zemní tlak zemní plyn vynalézt vyžadovat náležitost výsledek zde zachvátit výlevná hornina tvrdnutí značný odpočinek odpočinek, zotavení, rekreace arkýř průzkumná práce dosažení, nabytí snížení, sleva dosáhnout nahradit čím proces tuhnutí ohromit tvorba výnos vyvřelá hornina získat výrobek jasan potěr u podlahy malta pro potěry průmyslově vyráběný schopnost, způsobilost podvozek podvozek obor vějířová soustava odborná způsobilost splatnost spádová míchačka skládací dveře rodinný stav 12
13 Faser, die/-n Faserzement, r, -es, 0/-(e) Feder, die/-n Feedback - Daten, die; (Pl.) feinbearbeitet Feinzuschlagstoff, der/-e Fels, der/-en Fensterzarge, die; -s, -n Ferngasanlage, die/-en Ferngasnetz, das/-e fertigen Fertigstellung, die Fertigteileproduktion, die/ -en festigen Festigkeit, die/-en Festlegung, die Feuer,-das/s, - feuerfest feuergefährlich Feuerlöschhydrant, der/-en Finanzanlage, die Finanzaufwand, der; - (e)s, - Fixkosten, die flache Dach, s, -s, -ä-er Flammspritzverfahren, das/- Fliesenverkleidung, die/-en Fließgeschwindigkeit, die/-en Flüssigkeit, die/-en Förderanlage, die/-n Förderer, der/- fördern fordern Förderung, die/-en Förderung,die/-, -en, Formbarkeit, die/-en Formelement, das/-e Formstahl, der/-e fortschreitend Freiheitsstrafe, die Freisetzungsphase, die; -, -n vlákno vláknocement péro sběr dat kamenicky opracovaný drobné kamenivo do betonu hornina rám okna dálkový rozvod plynu tranzitní síť zhotovovat, tvořit dokončení výroba polotovarů připevnit pevnost stanovení oheň ohnivzdorný hořlavý požární hydrant finanční investice finanční náročnost fixní náklady plochá střecha žárové stříkání obklad průtočná rychlost kapalina dopravník dopravník (vy)těžit požadovat,žádat doprava těžba tažnost tvarovka tvarovaná ocel postupný trest odnětí svobody realizační fáze 13
14 Fries, der/-e Frist, die Frontlader, der/- Frosttiefe, e, -, -en Fugenmörtel, der/- Füllkörper, r, -s, - Füllstoff, der/-e Füllung, die/-en Fundament, das; -(e)s, -e Fundament, s, -(e)s, -e, fünfschiffige Kirche, die; -, -n Furnier, das/-e Fußboden, r, -s, -ö-n Fußbodenaufbau, r, -(e)s, -ten Fußbodenheizung,die/ -,-en Fußbodenheizung,die/-,-en Fußgängerüberweg, der/-e Fußweg, der/-e Ganggestein, der/-e Garantiezeit, die Gasanlage, die/-n Gasdruck, der/ü-e Gaseinführung, die/-en Gasleitung, die/-en Gasleitung,die/-,-en Gasnetz, das/-e Gasspeicher, der/- Gasstaatsnetz, das/-e Gasversorgung, die/-en geätzt Gebäude,das/ -s, -, Gebäude,das/ -s, -, Gebäudeausrüstung,die/-,-en Gebietsverhältnis, das; -es, - se Gebrauchseigenschaft, die; -, -en Gedankenstrom, der; -s, -ö -e geeignet Gefälle, das/- Gefälleschicht, e, -, -en gefalzt vlysy lhůta čelní nakladač nezámrzná hloubka malta pro spárování vložka plnivo zásyp, plnivo základ základ stavby pětilodní chrám (křesťanský) dýha podlaha skladba podlahy podlahové topení podlahové topení přechod pro chodce pěší komunikace žilná hornina záruční doba rozvod plynu tlak plynu plynofikace plynovod plynové potrubí plynovodní síť plynojem páteřní síť v rámci státu zásobování plynem leptaný stavba, budova budova, stavba vybavení budovy vztah v území užitná vlastnost myšlenkový proud vhodný sklon spádová vrstva drážkovaný 14
15 gefördert gefördert gegliedert gehärtetes Glas Gehsteig, der/-e gekrümmt Geländefahrzeug, das/-e Geländeform, die/-en Geländer, das/-s, -, Geldwert, der gelenkig Gemeinde, die/-n Gemeinde, die; -, -n Gemeindestraße, die/-n gemeinnützende Organisation, die; -, -en Gemenge, das/- geneigt geneigte Dach, s, -s, -ä-er genügend gerade werden Gerade, die; -, -n geradlinig Gerät,das/(e)s, -e Gerüst, das/-e Gesamtherstellungskosten, die Gesellschaft, die/-, -en, Gesellschaft,die/-, -en, Gesetz,das/-es,-e gesetzliche Verordnungen Geschäftstätigkeit, die; -, -en Gesims, s, -es, -e Gestaltung, e, -, en Gestein, das /-e Gesteinsgemisch, das/-e gestraft gewähren gewährleisten gewährleisten Gewerbegesetz,das/-es, -e, Gewerkschaft,die/-,-en vytěžený vytěžený členitý tvrzené sklo chodník zakřivený terénní vozidlo místní konfigurace terénu zábradlí hodnota peněz kloubový obec obec místní komunikace nezisková organizace směs skloněný sklonitá střecha dostatečný narovnat se přímka přímočarý přístroj lešení celkové náklady na výrobu společnost společnost zákon zákonná ustanovení obchodní činnost římsa tvarování, konstrukce hornina kamenivo trestaný poskytnout zajistit, zaručit zaručit, zajistit živnostenský zákon odborová organizace, odbory 15
16 Gewicht, das; -s, -e Gewicht,das/-es,-e, Gewinn, der gewinnen (a,o) Gewölbe, das/- Gewölbe, das; -s, -en gezogenes Glas, das/ä-er Giebel, der; -s, - Giebel, r, -s, - Giebelwand, die; -, -ä -e Gips, der/-e glänzend Glasbaustein, der/-e glasiert Gleichgewichtpreis, der Gleiskraftwagen, der/- Glühbirne,die/-,-n Grab, das; -s, -ä -er Graben, der/-ä- Grabenbagger, der/- Gravitationswasserleitung, die/-en Greifer, der/- Grieche, der; -s, Griechen Grobstein, der/-e Grobzuschlagstoff, der/-e Grundestrich, e, -, -e Grundriss, der; -es, -e Grundrißanordnung, die/-en Grundwasser, das/- Grundwasserquelle, die/-n Grundwasserspiegel, r, -s, - Gurtbandanlage, die/-n Gurtbandförderer, der/- Gußeisen, das/0 Gusseisen, das/0 Gussglas, das/ä-er Güterpreis, der Gutschein, der, - (e)s, -e Hackelstein, der/-e haften hmotnost tíha, váha, hmotnost zisk získávat klenba klenba tažené sklo štít lomenice štítová stěna sádra lesklý skleněné tvarovky glazovaný rovnovážná cena motorový vozík žárovka hrob příkop příkopové rypadlo, rýhovač gravitační vodovod drapák Řek hrubé kamenivo hrubé kamenivo do betonu podkladní mazanina půdorys půdorysné uspořádání podzemní voda zdroj spodní vody hladina podzemních vod pásové zařízení pásový dopravník litina litina lité sklo cena statků poukaz haklík ručit 16
17 Handelsspanne, die Handhabung, die/-en Hängetreppe, e, -, -n Härte, die/-n Harz, das/-e haufwerksporig Hauptmerkmal, das; -s, -e Hausgasleitung, die/-en Haushalt,der/-es,-e Haustein, der/-e Hebebühne, die/-n Hebegerät, das/ -e Hebegerät, das/-e Heizgas, das/-e Heizung,die/-,-en herstellen Hersteller, der; -(e)s, - Heuboden,der/-s,, hinreichend hinterlassen, hinterließ, hinterlassen Hobelspäne, pl. hohl Hohlblockstein, der/-e Hochbau, der/0 Hochbau,-der/ s, -bauten, Hochbau,der/-s, 0, hochbohren Hochdruck, der/ü-e Hochofen, der/ö Höchstausnützung, die/-en Holz,das/-es, er Holzdachstuhl, der/ü-e Holzdielenboden, r, -s, -ö-en Holzfaserplatte, die/-en Holzmaserung, die/-en Holzspanplatte, die/-en Holzzementplatte, die/-en Hub, der/-e Human Recources, die; (Pl.) obchodní rozpětí manipulace visuté schody tvrdost pryskyřice mezerovitý hlavní znak domovní plynovod domácnost kopák vysokozdvižná plošina stroj pro zvedání břemen stroj pro zvedání břemen topný plyn topení vyrábět zhotovitel seník dostačující zanechat hobliny dutý tvarovka pozemní stavitelství pozemní stavba pozemní stavitelství vynášet (z vrtu) vysokotlak vysoká pec maximální využití dřevo, dříví dřevěný krov prknová podlaha dřevovláknitá deska vlákno dřevní hmoty dřevotřísková deska dřevocementová deska zdvih lidské zdroje 17
18 Immobilie, die; -, -n Immobilien, die Immobilienbüro, das; - s, -s Immobilienverwaltung,die/-, -en in Bezug auf in der Regel indifferente Kosten Innenraum, der; -s, -ä -en inner innerbetriebliche Buchhaltung Institutionelle Anleger, der; - s, - Interessenverband, der; - (e)s, -ä-e Ist- Zustand, der; -(e)s, -ä-e Jahresbericht, der; -(e)s, -e juristische Person Kalk, der/-e Kalkstein, der/-e Kalkulationseinheit, die Kalkulationsformel, die Kalkulationsschema,das Kanalisation,die/-,-en Kanalisationsrohrleitung, die/-en Kanalnetz, das/-e Kante, die/-en Kantel, der/- kantig Kapitalgesellschaft,die/-, en, Kasten, der/- Kastenwagen, der/- Kaufverhalten, das; - s, - Kaufvertrag, der Keilstein, der/-e Kesselhaus,das/-es, er, Kettengrabenbagger, der/- Kies, der/-e Kieselgur, die/0 Kiesgrube, die/-en kippbar kippbar Kippfahrzeug, das/-e nemovitost nemovitosti realitní kancelář správa nemovitostí z hlediska zpravidla indiferentní náklady interiér vnitřní vnitropodnikové účetnictví institucionální investor zájmová skupina skutečný stav výroční zpráva právnická osoba vápno vápenec kalkulační jednice kalkulační vzorec kalkulační vzorec kanalizace kanalizační potrubí stoková síť hrana hranolek hraněný obchodní společnost korba korbový vozík kupní chování kupní smlouva klenák kotelna rýhovač řetězový štěrkopísek křemelina štěrkopískovna sklopný sklápěcí, vyklápěcí sklápěč 18
19 Kipptor, s, -s, -e Klammer, die/-n Klapptreppe, e, -, -n Kläranlage,die/-,-n Klebemörtel, der/- klimatisieren Klinge, die, -, -n Koeffizient des Wärmedurchgangs, r, -en, - Kohle,die/-,-n Komplex, der; -es, -e konkurrenzorientierte Preisbildung konkurrenzorientierter Preis Konsole, e, -, -en Kontrollschacht, der/ä-e Körnung, die/-en korrosionsbeständig kostbar Kosten, die Kosten, die/ Kostenaufwand, der Kostenentschädigung, die kostenorientierte Preisbildung Kostenvoranschlag, der; -s, -ä-e Kran, der/ä-e Kran,der/-(e)s, -e, Kran,der/-es, e Krankenversicherung,die/-,-en kratzen Kreis,der/-es, -e, Kreisgrundriss, der; -(e)s, -e Kreisquerschnitt, der/-e Kreuzgewölbe, das; -s, - krummlinig Krüppelwalmdach, s, -s, -ä-er Kühlung,die/-,-en Kühlung,die/-,-en kundenorientierte Preisbildung Kunstbewegung, die; -, -en Kunststoff, der/-e Kunststoff, der/-e výklopná vrata skoba skládací schody čisticí zařízení, čistička odpadních vod malta pro kladení dlažeb a obkladů vybavit klimatizací, klimatizovat klika součinitel prostupu tepla uhlí celek cena orientovaná na konkurenci cena orientovaná na konkurenci konzola, stav. revizní šachta zrnitost nekorodující vzácný náklady náklady vynaložené náklady kompenzace nákladů Cena orientovaná na náklady finanční rozpočet jeřáb jeřáb jeřáb zdravotní pojištění škrabat okres kruhový půdorys kruhový profil křížová klenba křivočarý polovalbová střecha chlazení, ochlazování chladicí zařízení, ochlazování cena orientovaná na poptávku umělecké hnutí plast plast 19
20 Kunststoff,der/ -(e)s, -e, Kupfer, das/0 Kuppel, die; -, - n Kurve, die; -, -n laden Lage, die; -, -n Lage,die/-, -n, lagern Lagerung,die/-, -en, Lagerung,die/-,-en landwirtschaftlich langfristig Lärche, die/-n Lärm,der/-es,0 Last, die/-en Lastkraftwagen,der/-s,, Latte, die/-en Laub, das; -s, 0 Laufbühne, die/-n Lebensdauer, die/0 Lebensdauer, die; -,- Lebensdauer,die/-,0 legiert Legierung, die/-en Lehm, der/-e Lehm, der; -s, -e Leichtzuschlagsbeton, der/-s Leiste, die/-n Leistung, die Leistung,die/-,-en Leitposition, die; -, -en Leitung,die/ -, -en, Lieferant, der Lieferant,der/-en,-en Lieferung, die; -, -en LKW-Nachmischer, der/- Löffelbagger, der/- Loggia, e, -, -en Logistik,die/-,0 Lohn, der/die Löhne umělá látka, hmota, plastová látka měď kopule křivka nakládat složka (papíru) poloha skladovat uložení, skladování, uskladnění uložení, skladování, umístění zemědělský dlouhodobý modřín hluk, hřmot břemeno nákladní automobil lať listí stavební lávka trvanlivost životnost (prostředku) životnost legovaný slitina hlína hlína beton nepřímo lehčený lišta výkon provedení, vykonání, výkon vedoucí pozice vedení, řízení, správa dodavatel dodavatel doručení automíchač lopatová rypadla lodžie 0 logistika plat, platy 20
21 Lohn,der/-es, e Lohnberechnung,die/-,-en Loch, das/ö-er lösen löschen Lösung,die /-, -en, Lüftung,die/-,-en Lüftung,die/-,-en Lustschloss, das; -es, -ö -er Markt, der Markteintritt, der; -(e)s, - Marktverhältnisse, die Maschinengerät, das/-e Masse, e, -, -n Maßstab, der; -(e)s, -ä-e Maßstab,der/-(e)s, e, Maßsystem, s, -s, -e Mast, der/-en Mast, der/-es, -en, stožár, Materiallagerung, die Materialposten, der; -s, - Maueranker, r, -s, - Mauermörtel, der/- Mauerwerk, das/-e Mauerwerk, s, -(e)s, -e Mauerwerksbau, r, -(e)s, -ten Maulquerschnitt, der/-e Medaillon, das; -s, -s Mehrscheibensicherheitsglas, das/ä-er Mehrzweckautobagger, der/- melden Meldung der Mängel, die Mengenermittlung, die; -, -en Messing, das/0 Metall, das /-e Metalllegierung, e, -, -en metamorphe Sedimentgesteine Miete, die Mietsvertrag, der Mischentwässerung, die/-en plat, mzda výpočet mzdy otvor rozpojovat hasit, uhasit řešení, zrušení (smlouvy) větrání, ventilace větrání letohrádek trh vstup na trh poměry na trhu strojní zařízení hmota měřítko (srovnání), norma (konání) měřítko, míra měřící systém stožár sloup skladování materiálu materiálová položka pozední věnec malta pro zdění zdivo zeď, zdivo zděná stavba tlamový profil medailon vrstvené bezpečnostní sklo víceúčelové rypadlo hlásit, ohlásit oznámení vad výkaz výměr mosaz kov slitina kovů přeměněné horniny nájem nájemní smlouva jednotná stoková síť 21
22 Mischer, der/- Mischflügel, der/- Mischmaschine, die/-n Mitteldruck, der/ü-e Möbel,die/-, 0, Mörtel, der/- Mörtelmischanlage, die/-en nahtlos Nahverkehr, der/0 nachfogend Nachfrage, die Nachfrage,die /-, -en, Nachfrage,die/-, -n, Nachfragegestz, das nachfrageorientierte Preisbildung nachgefestigte Straße Nachkalkulation, die Nachzahlung, die natürliche Person natürliche Person, die; -, -en Natursteinmauerwerk, s, -(e)s, -e Neigung, e, -, -en Neigungsgröße, e, -, -n Neubau, der; -(e)s, -ten Neugestaltung, die; -, -en Niederdruck, der/ü-e Niederhubwagen, der/- nicht tragende Konstruktion, e, -, en Nut, die/-en Nutzen, das Nutzschicht, e, -, en Nutzung,die/-,0 Nutzungsweise, die; -, -n Nutzungswert, der; -(e)s, -e Oberfläche, die; -, -n Oberflächenbehandlung, die/-en Oberflächenwasser, das/- oberirdisch öffentlich öffentliches Interesse míchačka lopatka (v bubnu) míchačka středotlak nábytek malta maltárna bezešvý místní doprava následný poptávka poptávka poptávka zákon poptávky poptávkově orientovaná tvorba ceny zpevněná komunikace výsledná kalkulace doplatek fyzická osoba právnická osoba kamenné zdivo sklon velikost sklonu novostavba modernizace nízkotlak nízkozdvižný vozík nenosná konstrukce zastřešení drážka užitek nášlapná vrstva u podlahy využití, užívání způsob užívání užitná hodnota povrch povrchová úprava povrchová voda povrchový veřejný veřejný zájem 22
23 Öffnungsfüllung, e, -, en Opakglas, das/ä-er Palast, der; -s, -e Panne,die/-,-n, Parkettboden, r, -s, -ö-en Personalabteilung,die/-,-en Personalistik,die/-,0 Pfeiler, der, -s, ~ Pflaster, das/- Pflege,die/-, -n, Pflicht,die/-,-en Pfosten, der/- Phonolith, der/0 Pilote, e, -, -n Planierraupe, die/-en Platte, e, -, -n Plattensägeholz, das/ö-er Platzierung,die/-, -en, Platzierung,die/-,-en porig Posten, der Preis, der Preis,der/-es, -e Preisbildung, die Preisgestaltung, die Preisgestaltung, die Preishöhe, die Preiskalkulation, die Preissenkung, die Preisveränderung, die Produktionsgebäude, das/- Produktionsstätte, die Produktionsvolumen, das Profanbau, der; -s, -ten progressive Kosten Projektierungsunterlagen, die (Pl.) Projektvorhaben, das; -s, - proportionale Kosten Publicity, die; -, - Pultdach, s, -s, -ä-er výplň otvoru opaktní, neprůhledné sklo palác porucha, defekt, chyba parketová podlaha osobní oddělení personalistika pilíř dlažba péče povinnost fošna znělec pilota, kůl dozer deska deskové řezivo umístění umístění pórovitý položka cena cena tvorba ceny tvorba ceny tvorba ceny výše ceny cenová kalkulace snížení cen změna ceny výrobna výrobní středisko, místo objem výroby světská stavba progresivní náklady projektová dokumentace záměr projektu proporcionální náklady propagace pultová střecha 23
Ekonomika ve stavebnictví Ökonomik im Bauwesen. 1. Stavební management/management im Bauwesen. Deutsch Tschechisch - Deutsch
Ekonomika ve stavebnictví Ökonomik im Bauwesen 1. Stavební management/management im Bauwesen Deutsch Tschechisch - Deutsch Abrechnung,die /-, -en, Abteilung, die/ -, -en, Angebot,das / -(e)s, -e, Anweisung,
VícePozemní stavitelství Hochbau
Pozemní stavitelství Hochbau 1. Obory a zaměření ve stavebnictví/fächer und Spezialisierung des Bauwesens Deutsch Tschechisch Aufbau,-der/(e)s, 0, Auffassung,die /-, -en, Bauwerk, das/-(e)s, -e, Bauwesen,-das/
Více6. Stavební stroje. Klíčová slova: Stavba, stavební stroj, stavební práce, strojní zařízení, výroba, doprava, manipulace
6. Stavební stroje Klíčová slova: Stavba, stavební stroj, stavební práce, strojní zařízení, výroba, doprava, manipulace Anotace textu: Stavební stroje zasahují do všech odvětví stavebních činností v rámci
VíceSLOVNÍK Z OBORŮ POZEMNÍ STAVITELSTVÍ A EKONOMIKA VE STAVEBNICTVÍ
Implementace cizojazyčných modulů za účelem profesního rozvoje středoškolských pedagogů v oblasti stavebnictví CZ.1.07/1.3.40/01.0040 SLOVNÍK Z OBORŮ POZEMNÍ STAVITELSTVÍ A EKONOMIKA VE STAVEBNICTVÍ NĚMECKO-ČESKÝ
Vícetvrdé dřevo (v panelech) Vnitřní stěny, vnitřní podpory beton, přírodní kámen, cihly, klinkerové cihly, vápenopískové cihly
NOSNÉ KONSTRUKCE Betonové základy 80-150 100 Venkovní stěny / -sloupy beton, železobeton (vnější prostředí) 60-80 70 přírodní kámen (vnější prostředí) 60-250 80 cihly, lícové cihly (vnější prostředí) 80-150
VíceŽivotnosti stavebních konstrukcí a komponentů
i stavebních konstrukcí a komponentů Nosné konstrukce Betonové základy 80-150 100 Venkovní stěny/sloupy beton, železobeton (vnější prostředí) 60-80 70 přírodní kámen (vnější prostředí) 60-250 80 cihly,
Více3. Stavební materiály
3. Stavební materiály Klíčová slova: Stavební materiál, pozemní stavba, konstrukce, prvek Anotace textu: Pozemní stavba, jako celek, se skládá z jednotlivých konstrukcí vyrobených z různých stavebních
VíceCo to jsou stavební materiály (staviva)? materiály anorganického nebo organického původu používané k výstavbě budov
Co to jsou stavební materiály (staviva)? materiály anorganického nebo organického původu používané k výstavbě budov Co patří mezi stavební materiály? pojiva, malty betonové a železobetonové výrobky cihlářské
VíceTémata profilové maturitní zkoušky z předmětu Název oboru: Kód oboru: Druh zkoušky: Forma zkoušky: Školní rok: Číslo tématu Téma
ta profilové maturitní zkoušky z předmětu Deskriptivní geometrie Druh zkoušky: profilová nepovinná 1. Základní geometrické útvary 2. Principy a druhy promítání 3. Pravoúhlé promítání na jednu průmětnu
VíceTémata profilové maturitní zkoušky z předmětu Pozemní stavitelství
ta profilové maturitní zkoušky z předmětu Pozemní stavitelství Druh zkoušky: profilová - povinná 1. Zaměřování terénu a tvorba vrstevnicového plánu 2. Svislé nosné konstrukce 3. Otvory ve zdech 4. Komíny
VíceSeznam ČSN k vyhlášce č. 268/2009 Sb. aktualizace září 2013
Seznam ČSN k vyhlášce č. 268/2009 Sb. aktualizace září 2013 Jednou z prováděcích vyhlášek ke stavebnímu zákonu je vyhláška č. 268/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby, ve znění vyhlášky č. 20/2012
VíceTémata profilové části ústní maturitní zkoušky z odborných předmětů
Střední průmyslová škola stavební, Liberec 1, Sokolovské náměstí 14, příspěvková organizace Témata profilové části ústní maturitní zkoušky z odborných předmětů Pozemní stavitelství Adresa.: Střední průmyslová
VíceArchitektura - slovník
Architektura - slovník aj./ a jiné u. a./ und andere Aréna die Arena, ~, Arenen architektonický stavební sloh der architektonische Baustil, ~s, ~e Asfalt - der Asphalt, ~s, ~e Balkonové zábradí das Balkongeländer,
VíceRD ARNO 14 - předběžná cena (bez DPH)
RD ARNO 14 - předběžná cena (bez DPH) 2 498 873 001: Zemní práce pro dům ( bez odvozu a uložení na skládku) 25 120 1. 121101101 Sejmutí ornice nebo lesní půdy s vodorovným přemístěním - do 50 m m3 150,000
VíceTémata profilové maturitní zkoušky z předmětu Stavební konstrukce
ta profilové maturitní zkoušky z předmětu Stavební konstrukce Druh zkoušky: profilová - povinná 1. Dimenzování dřevěných trámů na ohyb 2. Dimenzování dřevěných sloupů 3. Dimenzování ocelových sloupů 4.
Více5 ZÁSOBOVÁNÍ PLYNEM ORIENTAČNÍ CENY DLE ROZPOČTOVÝCH UKAZATELŮ A CENÍKŮ. Profil potrubí DN v mm charakteristika trub
5 ZÁSOBOVÁNÍ PLYNEM Trubní vedení ORIENTAČNÍ CENY DLE ROZPOČTOVÝCH UKAZATELŮ A CENÍKŮ Trubní vedení STL cena v Kč za 1 bm v nezastavěném území Konstrukčně materiálová Profil potrubí DN v mm charakteristika
VíceTechnologie staveb. Technologie staveb podle materialu. Tomáš Jelínek 3.S
Technologie staveb Technologie staveb podle materialu Tomáš Jelínek 3.S Materiálové dělení konstrukcí Dřevěné Kamenné Z keramických materiálů Betonové Kovové Dřevěné konstrukce Dřevo je přírodní, obnovitelný
VícePOZEMNÍ STAVITELSTVÍ
Střední průmyslová škola stavební Střední odborná škola stavební a technická Ústí nad Labem, příspěvková organizace tel.: 477 753 822 e-mail: sts@stsul.cz www.stsul.cz POZEMNÍ STAVITELSTVÍ Témata k profilové
VíceProfil potrubí DN v mm plastové Podklad RTS, a. s.
5 ZÁSOBOVÁNÍ PLYNEM TABULKY 5.1 Trubní vedení STL 5.2 Plynovodní přípojky z trub PE délky 10 m 5.3 Plynovodní přípojky z trub PE délky 5 m 5.4 Příplatek za trasu ve vozovce 5.5 Trubní vedení STL (20 Plynovody
VíceTémata profilové maturitní zkoušky z předmětu Stavební konstrukce
ta profilové maturitní zkoušky z předmětu Stavební konstrukce 1. Dimenzování dřevěných trámů na ohyb 2. Dimenzování dřevěných sloupů 3. Dimenzování ocelových sloupů 4. Dimenzování ocelových válcovaných
VíceStavební výrobky - seznam certifikačních pracovníků
Stavební výrobky - seznam certifikačních pracovníků Ing. Petr Karlík Ing. Vladimír Sedláček vedoucí střediska certifikace stavebních výrobků - asfalty pro silniční účely, výrobky z asfaltu, zálivky spár
VíceÚVOD DO POZEMNÍCH STAVEB, ZÁKLADNÍ DĚLENÍ POZEMNÍCH STAVEB
ÚVOD DO POZEMNÍCH STAVEB, ZÁKLADNÍ DĚLENÍ POZEMNÍCH STAVEB Název školy Číslo projektu Autor Název šablony Název DUMu Stupeň a typ vzdělávání Vzdělávací oblast Vzdělávací obor Tematický okruh Druh učebního
VíceZdroj: 1. název: Stavební hmoty autor: Luboš svoboda a kolektiv nakladatelství: Jaga group, s.r.o., Bratislava 2007 ISBN 978-80-8076-057-1 2.
Speciální betony Zdroj: 1. název: Stavební hmoty autor: Luboš svoboda a kolektiv nakladatelství: Jaga group, s.r.o., Bratislava 2007 ISBN 978-80-8076-057-1 2. www.unium.cz/materialy/cvut/fsv/predna sky-
VíceSeskupení zdících prvků uložených podle stanoveného uspořádání a spojených pojivem (maltou, zálivkou)
Seskupení zdících prvků uložených podle stanoveného uspořádání a spojených pojivem (maltou, zálivkou) cihelné, tvárnicové, kamenné, smíšené Cihla plná (CP) rozměr: 290 140 65 mm tzv. velký formát (4:2:1)
Více1. Veřejné inženýrské sítě a komunikace
1. Veřejné inženýrské sítě a komunikace Klíčová slova: Komunikace, pozemní komunikace, inženýrské sítě, kanalizace, vodovod, plynovod Anotace textu: Veřejné inženýrské sítě jsou soustavou trubních sítí,
VíceZákladní ceny staveb inženýrských a speciálních pozemních. 1. Věže, stožáry, komíny, odplynovače
58 Příloha č. 5 k vyhlášce č. 3/2008 Sb. Základní ceny staveb inženýrských a speciálních pozemních 1. Věže, stožáry, komíny, odplynovače Cena Kč za 1 m 3 obestavěného prostoru SKP CZ - CC 1 2 3 4 5 1.1
Více1. KONSTRUKČNÍ SYSTÉMY STAVEB
1. KONSTRUKČNÍ SYSTÉMY STAVEB základní rozdělení stavebních děl rozdělení pozemních staveb podle funkce rozdělení staveb podle převládajícího materiálu rozdělení staveb podle technologie charakteristika
VíceSeznam technických návodů k NV č. 163/2002 Sb., ve znění NV č. 312/2005 Sb. pro rok 2015
Seznam technických návodů k NV č. 163/2002 Sb., ve znění NV č. 312/2005 Sb. pro rok 2015 Seznam-skupina-podskup. zcela / částečně Název skupiny výrobků Název podskupiny výrobků přešlo pod CPR 01_01_01
VíceZnak za 1 m s vodorovnou izolací bez izolace 260
Čiastka 75 Zbierka zákonov 393/1991 Strana 1815 Příloha 2 REKREAČNÍ CHATY A ZAHRÁDKÁŘSKÉ CHATY 1. Osazení do terénu (jen u podzemního podlaží) 1.1. v průměrné hloubce 2 m a více a) se svislou izolací 1000
VíceOznačení a číslo Název normy normy
S účinností od 26. 8. 2009 nabyla platnosti vyhláška č. 268/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby, kde bylo použito systému normových hodnot. Proto, jako pracovní pomůcka, byl zpracován seznam
VíceProjekt rodinného domu
Středoškolská technika 2019 Setkání a prezentace prací středoškolských studentů na ČVUT Projekt rodinného domu Ondřej Šebek SPŠ Vlašim Komenského 41 Vlašim program: ArchiCAD 21 EDU vypracováno: III/2019
VíceCENÍK VEDENÍ ELEKTRICKÁ KABELOVODY
CENOVÉ PODMÍNKY 2012/ II. CENÍK 828-1 VEDENÍ ELEKTRICKÁ KABELOVODY OBSAH I. OBECNÉ PODMÍNKY CENÍKU... 1 1. ČLENĚNÍ A PLATNOST CENÍKU... 1 11. Členění... 1 12. Platnost... 1 13. Náplň položek... 2 2. PODSTATNÉ
VíceNOSNÉ STĚNY, SLOUPY A PILÍŘE
NOSNÉ STĚNY, SLOUPY A PILÍŘE KAMENNÉ STĚNY, SLOUPY A PILÍŘE Kamenné zdivo lomové zdivo haklíkové zdivo KAMENNÉ STĚNY Kamenné zdivo řádkové zdivo kyklopské zdivo kvádrové zdivo KAMENNÉ STĚNY vazba rohu
VíceInovace profesního vzdělávání ve vazbě na potřeby Jihočeského regionu CZ.1.07/3.2.08/ Pozemní stavitelství a technologie provádění I
Inovace profesního vzdělávání ve vazbě na potřeby Jihočeského regionu CZ.1.07/3.2.08/03.0035 Pozemní stavitelství a technologie provádění I 1. Rozdělení konstrukcí pozemních staveb Konstrukční systémy
Více- 2015 POZEMNÍ STAVITELSTVÍ
Maturitní témata - obor 36-47-M/01 Stavebnictví Zaměření: Pozemní stavitelství MZ 2015 POZEMNÍ STAVITELSTVÍ profilová část maturitní zkoušky ústní zkouška před zkušební komisí 1. Střechy sklonité krovy,
VíceSeznam ČSN k vyhlášce č. 268/2009 Sb. aktualizace červen 2018
Seznam ČSN k vyhlášce č. 268/2009 Sb. aktualizace červen 2018 Jednou z prováděcích vyhlášek ke stavebnímu zákonu je vyhláška č. 268/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby, ve znění vyhlášky č. 20/2012
VíceZÁKLADY ZAKRESLOVÁNÍ I. Výběr literatury. ZÁKLADY ZAKRESLOVÁNÍ II. - ČSN Výkresy pozemních staveb Kreslení výkresů stavební části
124KP1 Konstrukce pozemních staveb strana 1 ZÁKLADY ZAKRESLOVÁNÍ I. Výběr literatury ČSN EN ISO 128-23 Typy čar a jejich použití ČSN 01 0451 Technické písmo ČSN 01 3130 Technické výkresy Kótování Základní
VíceSeznam technických návodů k NV č. 163/2002 Sb., ve znění NV č. 312/2005 Sb. pro rok 2016
Seznam technických návodů k NV č. 163/2002 Sb., ve znění NV č. 312/2005 Sb. pro rok 2016 Seznam-skupinapodskup. Název skupiny výrobků Název podskupiny výrobků přešlo pod CPR zcela / částečně 01_01_01 Cement
VíceTECHNICKÝ LIST ZDÍCÍ TVAROVKY
TECHNICKÝ LIST ZDÍCÍ TVAROVKY Specifikace Betonové zdící tvarovky jsou průmyslově vyráběny z vibrolisovaného betonu. Základem použitého betonu je cementová matrice, plnivo (kamenivo) a voda. Dále jsou
VíceD.1.2 a. STAVBA: MALOKAPACITNÍ UBYTOVACÍ ZAŘÍZENÍ - MIROŠOV U JIHLAVY na p.č. 1/1 k.ú. Mirošov u Jihlavy (695459)
P R O J E K T Y, S. R. O, H A V Í Ř S K Á 1 6, 5 8 6 0 1 K A N C E L Á Ř : C H L U M O V A 1, 5 8 6 0 1 J I H L A V A J I H L A V A D.1.2 a TECHNICKÁ ZPRÁVA STAVEBNĚ KONSTRUKČNÍ ŘEŠENÍ STAVBA: MALOKAPACITNÍ
Více1996D0603 CS 12.06.2003 002.001 1
1996D0603 CS 12.06.2003 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 4. října 1996, kterým se stanoví
Více3. BAUSTOFFE. Schlüsselwörter: Baustoffe, Hochbau, Konstruktion, Element
Schlüsselwörter: Baustoffe, Hochbau, Konstruktion, Element 3. BAUSTOFFE Anmerkung: Ein Hochbau an sich besteht aus einzelnen Konstruktionen, die aus verschiedenen Baustoffen erzeugt werden. Die Eigenschaften
VícePŘÍSTŘEŠEK VE SPORTOVNÍM AREÁLU OBCE HRÁDEK parc. č. 1120/3, k.ú. Hrádek
AKCE PŘÍSTŘEŠEK VE SPORTOVNÍM AREÁLU OBCE HRÁDEK parc. č. 1120/3, k.ú. Hrádek DRUHÁ ETAPA INVESTOR ZHOTOVITEL PD PROJEKTANT ČÁST Obec Hrádek Hrádek 352 739 97 Hrádek IČ 00535958 Ing. Jarmila Mikulová Sologubova
VíceWASTE RECYCLING TECHNOLOGY.cz a.s. Zapsáno v obchodním rejstříku, vedeného Městským soudem v Praze oddíl B, vložka 11921.
2 STUDIE STAVBY VÝVOJOVÉ A INOVAČNÍ CENTRUM společnosti WRT.cz Plzeň Letkov WASTE RECYCLING TECHNOLOGY.cz a.s. Zapsáno v obchodním rejstříku, vedeného Městským soudem v Praze oddíl B, vložka 11921. zdroj:
VícePROPOČET STAVBY. Rodinný dům s penzionem. Frymburk. Ing. Iveta Střelcová, Ph.D. PŘEDMĚT: 126KN2E KALKULACE A NABÍDKY 2
PROPOČET STAVBY Rodinný dům s penzionem Frymburk VYPRACOVAL: KONTROLOVAL: Adéla Macnarová Ing. Iveta Střelcová, Ph.D. PŘEDMĚT: 126KN2E KALKULACE A NABÍDKY 2 DATUM: 10.5.2017 A / PROJEKTOVÉ A PRŮZKUMNÉ
VíceMnožství Cena P.Č. KCN Kód položky Popis MJ Dodávka Montáž Cena celkem Hmotnost celkem
Strana 1 z 5 ROZPOČET Stavba: Bečva pro Přerov Varianta: 2.1+2.2+4+5 Objednatel: Zhotovitel: JKSO: Datum: 4.10.2011 HSV HSV 10 058 814,30 512 249 258,17 539 465 072,47 53 002,938 01 Rozšíření koryta Bečvy
VíceJe ale nezbytné. A pak je to na nás - aby byla dřevostavba dobře a odborně zpracovaná a aby vlastnosti, které od domu očekáváte byly splněny.
d ř e v o s t a v b y Dřevěný dům životní styl Stavební společnost ných objektů. RENO Vám nabízí 13 let zkušeností se stavbami dřevě- Vyrábíme a dodáváme pro Vás rodinné domy, rekreační objekty,penziony,
VíceP.03 Životnost stavebních konstrukcí a komponentů
Zdroj informací Zpracováno podle směrnice Guideline for Sustainable Building vydané Bundesministerium für Verkehr, Bau- und Wohnungswesen, 2001 (údaje vycházejí z podkladů SIA D0123, IEMB 1998, BMBau 1994,
VíceKONSTRUKCE POZEMNÍCH STAVEB komplexní přehled
ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE Fakulta stavební KONSTRUKCE POZEMNÍCH STAVEB komplexní přehled Petr Hájek, Ctislav Fiala Praha 2011 Evropský sociální fond Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti
Více6. PRŮMĚRNÉ CENY VYBRANÝCH STAVEBNÍCH PRACÍ Average prices of selected Construction works
s of selected Construction works Representative Condition A Condition B 001 Odstranění travin a křovin, kácení stromů a odstranění pařezů m 2 1 odstranění porostu 42,75 33,35 001 Odstranění travin a křovin,
VíceMnožství celkem Svahování v zářezech v hornině tř. 1 až 4 m ,000 44,90 0, , ,70 4 Vodorovné konstrukce
Strana 1 z 5 ROZPOČET Stavba: Bečva pro Přerov Varianta: 2.1+2.2+3.3 Objednatel: Zhotovitel: JKSO: Datum: 10.10.2011 Cena jednotková Dodávka Montáž Cena Hmotnost HSV HSV 157 055 857,50 371 998 771,63 542
Více36-47-M/01-2013/2014 STAVEBNÍ KONSTRUKCE
Maturitní témata - obor 36-47-M/01 Stavebnictví Zaměření: Pozemní stavitelství 2013/2014 STAVEBNÍ KONSTRUKCE profilová část maturitní zkoušky ústní zkouška před zkušební komisí 1. Staticky určité konstrukce
VícePoložkový rozpočet stavby
Stavba: 15/0 Položkový rozpočet stavby Zhotovitel: IČO: DIČ: Objednatel: IČO: DIČ: Vypracoval: Základ pro sníženou DPH: 15 % 0,00 CZK Snížená DPH 15 % 0,00 CZK Základ pro základní DPH: 21 % 248 144,61
Více5. Staveniště Klíčová slova: Anotace textu: Staveniště Obrázek 1: Staveniště
5. Staveniště Klíčová slova: Geologický vrt, skládky, přístřešek, mezideponie zeminy, staveništní komunikace, panelová vozovka, autojeřáb, elektrický vrátek, dopravní pás, míchací centrum, kovárna, truhlárna,
Více(Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE
24.8.2011 Úřední věstník Evropské unie C 246/1 IV (Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Rady 89/106/EHS ze dne
VíceTémata profilové části ústní maturitní zkoušky z odborných předmětů
Střední průmyslová škola stavební, Liberec 1, Sokolovské náměstí 14, příspěvková organizace Témata profilové části ústní maturitní zkoušky z odborných předmětů Stavební konstrukce Adresa.: Střední průmyslová
Více6. PRŮMĚRNÉ CENY VYBRANÝCH STAVEBNÍCH PRACÍ Average prices of selected Construction works
s of selected Construction works 001 Odstranění travin a křovin, kácení stromů a odstranění pařezů m 2 1 odstranění porostu 42,64 32,55 001 Odstranění travin a křovin, kácení stromů a odstranění pařezů
Více(Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE
25.6.2010 Úřední věstník Evropské unie C 167/1 IV (Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Rady 89/106/EHS ze dne
VíceBH02 Pozemní stavitelství
BH02 Pozemní stavitelství Zastřešení budov A)Krovové soustavy B) Ploché střechy Střecha = nosná střešní konstrukce + střešní plášť (nenosná konstrukce - 1 a více) Dle sklonu střechu dělíme na -plochá (sklon
VíceTECHNICKÁ ZPRÁVA TZB
ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA STAVEBNÍ Katedra konstrukcí pozemních staveb TECHNICKÁ ZPRÁVA TZB BAKALÁŘSKÁ PRÁCE AUTOR PRÁCE: Annette Řehořková VEDOUCÍ PRÁCE: Ing. Lenka Hanzalová, Ph.D.
VíceARNO 08 - bez DPH 1 737 061
ARNO 8 - bez DPH 1 737 61 1: Zemní práce 1. 1211111 Sejmutí ornice nebo lesní půdy s vodorovným přemístěním - do 5 m 2, 2. 1312122 Hloubení zapažených jam a zářezů - hornina 3, množství přes 1 do 1 286,
VíceBH 52 Pozemní stavitelství I
BH 52 Pozemní stavitelství I Dřevěné stropní konstrukce Kombinované (polomontované) stropní konstrukce Ocelové a ocelobetonové stropní konstrukce Ing. Lukáš Daněk, Ph.D. Dřevěné stropní konstrukce Dřevěné
VíceTémata profilové části ústní maturitní zkoušky z odborných předmětů
Střední průmyslová škola stavební, Liberec 1, Sokolovské náměstí 14, příspěvková organizace Témata profilové části ústní maturitní zkoušky z odborných předmětů STAVEBNÍ KONSTRUKCE Školní rok: 2018 / 2019
Více4 Halové objekty a zastřešení na velká rozpětí
4 Halové objekty a zastřešení na velká rozpětí 4.1 Statické systémy Tab. 4.1 Statické systémy podle namáhání Namáhání hlavního nosného systému Prostorové uspořádání Statický systém Schéma Charakteristické
VícePROJEKT : INVESTOR : DATUM :
PROJEKT : STAVEBNÍ ÚPRAVA ZÁHRADNÍHO DOMKU, HOSTIVICE INVESTOR : PROJEKTANT ČÁSTI : DATUM : NÁZEV VÝKRES : MĚŘÍTKO : STUPEŇ PROJEKTU : FORMÁT : ČÍSLO VÝKRESU : Technická zpráva Předložená projektová dokumentace
Více4. Pozemní stavba základní části stavby
4. Pozemní stavba základní části stavby Klíčová slova: Stavba, část stavby, konstrukce, prvek, díl Anotace textu: Pozemní stavba je systém, který se skládá z jednotlivých částí - subsystémů, tj. dílů stavby
VícePracovní list č. 4: Stavební stroje STROJE PRO ZEMNÍ PRÁCE. Lopatová rypadla. předmět GZS
STROJE PRO ZEMNÍ PRÁCE Rypadla, dozery a rozrývače Skrejpry Grejdry Meliorační stroje Zhutňovací technika Kompaktory 1 Lopatová rypadla rozpojování, nabírání a nakládání horniny, hloubení stavebních jam,
VíceTechnická zpráva Technické zařízení budov
Novostavba Administrativní budovy Praha Michle Technická zpráva Technické zařízení budov Datum:05/2017 Vypracoval: Bc. Pavel Matoušek 1 Identifikační údaje a zadání Název stavby: Admnistrativní budova
VíceSTUDENTSKÁ KOPIE. Základní princip. Základy stavebního inženýrství. Ing. Miroslav Rosmanit, Ph.D. Katedra konstrukcí
Základní princip Základy stavebního inženýrství Ing. Miroslav Rosmanit, Ph.D. Katedra konstrukcí Základní princip Základní charakteristiky konstrukce Zatížení působící na konstrukci Účinky zatížení vnitřní
VíceARNO 3 - bez DPH 4 315 587
ARNO 3 - bez DPH 4 315 587 1: Zemní práce 22 83 1. 1211111 Sejmutí ornice nebo lesní půdy s vodorovným přemístěním - do 5 m m3 36, 2, 72 2. 1312122 Hloubení zapažených jam a zářezů - hornina 3, množství
VícePožární odolnost v minutách 15 30 45 60 90 120 180 1 Stropy betonové, staticky určité 1),2) (s ustálenou vlhkostí), bez omítky, druh DP1 REI 60 10 1)
Tabulka 2 Stropy Požární odolnost v minutách 15 30 45 90 1 1 Stropy betonové, staticky určité, (s ustálenou vlhkostí), bez omítky, druh DP1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Desky z hutného betonu), výztuž v
VícePOSTUP ZPRACOVÁNÍ ROZPOČTU
POSTUP ZPRACOVÁNÍ ROZPOČTU Zemní práce sejmutí ornice podsklepená část rozšíření jámy a pracovní prostor nepodsklepená část výkop jámy podsklepená část rozšíření jámy nepodsklepená část (pro podkladní
Více1. Všeobecné informace: 2. Předpisy: 3. Výroba: 4. Zemní práce. 5. Základy a základová deska. Provedení: Standard Hrubá stavba plus
Provedení: Standard Hrubá stavba plus Platnost: 1.1.2010-31.12.2010 - technické změny vyhrazeny 1. Všeobecné informace: Standardní vybavení rodinných domů je jeho základní provedení v dodávce Hrubá stavba.
Více(Souvisejícím závazným předpisem jsou Technické požadavky na umístění vodoměru )
(Souvisejícím závazným předpisem jsou Technické požadavky na umístění vodoměru ) Vodovodní přípojka je samostatnou stavbou tvořenou úsekem potrubí od odbočení z vodovodního řadu k vodoměru. Vodovodní přípojku
VíceDRUHY A FUNKCE OTVORŮ
3. OTVORY VE ZDECH DRUHY A FUNKCE OTVORŮ OKENNÍ OTVORY - PLNÍ FUNKCÍ PROSVĚTLENÍ A ODVĚTRÁNÍ MÍSTNOSTI DVEŘNÍ OTVORY - PLNÍ FUNKCI VSTUPU DO MÍSTNOSTI A SPOJENÍ MÍSTNOSTÍ VRATOVÉ OTVORY - PLNÍ FUNKCI
VíceSTROPNÍ KONSTRUKCE ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA STROPNÍ KONSTRUKCE,ROZDĚLENÍ STROPŮ. JE TO KCE / VĚTŠINOU VODOROVNÁ /, KTERÁ ODDĚLUJE JEDNOTLIVÁ PODLAŽÍ.
STROPNÍ KONSTRUKCE ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA STROPNÍ KONSTRUKCE,ROZDĚLENÍ STROPŮ. JE TO KCE / VĚTŠINOU VODOROVNÁ /, KTERÁ ODDĚLUJE JEDNOTLIVÁ PODLAŽÍ. PŘENÁŠÍ ZATÍŽENÍ S T Á L É / VLASTNÍ HMOTNOST KCE / N
Více6. PRŮMĚRNÉ CENY VYBRANÝCH STAVEBNÍCH PRACÍ Average prices of selected Construction works
s of selected Construction works 001 Odstranění travin a křovin, kácení stromů a odstranění pařezů m 2 1 odstranění porostu 43,20 34,50 001 Odstranění travin a křovin, kácení stromů a odstranění pařezů
Více1. ZÁKLADNÍ ÚDAJE O STAVBĚ
BUILDINGcentrum-HSV, spol. s r. o., Karlov 169/88, 594 01 Velké Meziříčí Dispoziční řešení 1. ZÁKLADNÍ ÚDAJE O STAVBĚ Novostavba rodinného domu je samostatně stojící objekt, bez podsklepení, s jedním nadzemním
VícePŘEKLADY OTVORY V NOSNÝCH STĚNÁCH
PS01 POZEMNÍ STAVBY 1 PŘEKLADY OTVORY V NOSNÝCH STĚNÁCH Ctislav Fiala A418a_ctislav.fiala@fsv.cvut.cz OTVORY V NOSNÝCH STĚNÁCH kamenné překlady - kamenné (monolitické) nosníky - zděné klenuté překlady
VíceBUCHBERGER & P a M s.r.o. Řešení dilatačních spár. BUCHBERGER & P a M s.r.o. DILATATION PROFILSYSTEME
Řešení dilatačních spár BUCHBERGER & P a M s. r. o. Ukázka z výroby BUCHBERGER & P a M s. r. o. Ukázka z montáže 1. Úvod Nedostatečné řešení dilatačních spár 1. Úvod Nedostatečné řešení dilatačních spár
Více6. PRŮMĚRNÉ CENY VYBRANÝCH STAVEBNÍCH PRACÍ Average prices of selected Construction works
Average s of selected Construction works Average 001 Odstranění travin a křovin, kácení stromů a odstranění pařezů m 2 1 odstranění porostu 35,54 31,10 001 Odstranění travin a křovin, kácení stromů a odstranění
Vícestěny z dřevěného nosného systému + sádrokartonové opláštění / sádrokartonové příčky
DOMY S GARANTOVANOU CENOU Dodávka domu na klíč Co je započítáno v ceně domu Projektové práce typový projekt rodinného domu projekt osazení objektu na pozemek projekt napojení objektu na inženýrské sítě
VíceStavební stroje. Pozemní stavitelství. Platnost: od 1. 9. 2009 do 31. 8. 2013
Učební osnova předmětu Stavební stroje Studijní obor: Stavebnictví Zaměření: Pozemní stavitelství Forma vzdělávání: denní Celkový počet vyučovacích hodin za studium: 64 2. ročník: 32 týdnů po 2 hodinách
VíceSO 202 Východní lávka
Soupis prací - pomocné výpočty SO 1 - Zemní práce 1 Čerpání vody na povrchu čerpání vody ve výkopu hod odhad 240,000 zaokrouhlení 0,000 celkem 240,000 2 Hloubení jam zapaž. i nezapaž. tř.i s odvozem do
VíceCelkem Stavební objekt ZRN NUS Celkem bez DPH DPH vč. DPH. SO 01 - Tlaková kanalizace , , , , ,05
Psáry - kanalizace a vodovod v ul. Nad Cihelnou Sestavení nákladů Celkem Stavební objekt ZRN NUS Celkem bez DPH DPH vč. DPH SO 01 - Tlaková kanalizace 371 407,98 40 854,88 412 262,85 86 575,20 498 838,05
VícePoř. Alter. kód Popis MJ Výměra J. cena Cena
Poř. Alter. kód Popis MJ Výměra J. cena Cena ARNO 12 - bez DPH 723 694 1: Zemní práce ( jen pro sloupky balkónu) 8 4 1. 1211111 Sejmutí ornice nebo lesní půdy s vodorovným přemístěním - do 5 m m3 15, 2,
Vícestrana 1 Popis č. 3796/2013 Objednatel posudku: DRS IMMO a.s., IČ 262 85 011 Příkop 843/4, 602 00 Brno-Zábrdovice
strana 1 Popis č. 3796/2013 o ceně nemovitostí rodinný dům č.p. 103 na pozemku parc.č. st. 117/1 a pozemky parc.č. st. 117/1, 14/3 a 214/12 včetně součástí a příslušenství; budova a pozemky k datu 19.2.2013
VíceCeník. www.ovelos.com. www.ovelos.com
Ceník www.ovelos.com www.ovelos.com 2 800 888 016 WWW.OVELOS.COM PROJEKT 101 58,6 m2 996 130 Kč 16 999 Kč PROJEKT 104 4+1 144,0 m2 2 066 766 Kč 14 353 Kč PROJEKT 107 4+1,garáž 163,5 m2 2 353 622 Kč 14
VíceNadpraží tvoří nosná konstrukce, která přenáší zatížení z přilehlých částí stropů a zdiva do stěn, sloupů nebo pilířů. Nosnou konstrukci nadpraží
Druhy a funkce Otvory ve stěnách se zřizují k osvětlení místnosti denním světlem a ke komunikačnímu spojení sousedních prostorů nebo vnějšího prostoru s vnitřním prostorem budovy Všechny otvory mají nadpraží
Více1 VÝPOČET OBESTAVĚNÉHO PROSTORU
PŘÍLOHY 65 14 SEZNAM PŘÍLOH 1 VÝPOČET OBESTAVĚNÉHO PROSTORU... 67 2 OCENĚNÍ NÁKLADOVOU METODOU... 91 3 POROVNÁVACÍ ZPŮSOB NEVYHLÁŠKOVÝ... 132 4 METODA PŘÍMÉHO POROVNÁNÍ... 148 5 OCENĚNÍ POZEMKŮ... 153
Více2.Podklady pro vypracování. 3.Napojení na sítě technické infrastruktury. 4.Vliv stavby na životní prostředí. 5.Bezpečnost a ochrana zdraví při práci
2.Podklady pro vypracování 1.Požadavky investora 2.katastrální mapa území 3.situování stávajících sítí 4.mapové podklady 5.platné předpisy a normy 3.Napojení na sítě technické infrastruktury Dešťová i
VíceNOVOSTAVBA RODINNÉHO DOMU ČERNOŠICE
NOVOSTAVBA RODINNÉHO DOMU ČERNOŠICE D. DOKUMENTACE OBJEKTŮ Datum: únor 2015 Počet stran: 6 Stránka 1 Identifikační údaje Údaje o stavbě Název stavby: Novostavba rodinného domu Místo stavby Černošice -
VíceSUPŠ sklářská Valašské Meziříčí přístavby odborných učeben a stavební úpravy č.p.603
SUPŠ sklářská Valašské Meziříčí přístavby odborných učeben a stavební úpravy č.p.603 Kontrolní den č.2 8.10.2014 Úprava trasy slaboproudých kabelů Telefonica mimo půdorys přístavby Nájezd vrtací soupravy
VíceZtratné, prořez a zvýšení spotřeby vlivem způsobu použití materiálu
Ztratné, prořez a zvýšení spotřeby vlivem způsobu použití materiálu Hodnoty představují navýšení spotřeby v rozpočtu z důvodu: - ztrát materiálu vyvolaných jeho dělením, při kterém vznikají nepoužitelné
VícePILÍŘE STAVITELSTVÍ I.
NOSNÉ STĚNY SLOUPY A PILÍŘE STAVITELSTVÍ I. KAMENNÉ STĚNY, SLOUPY A PILÍŘE Kamenné stěny lomové zdivo kyklopské zdivo kvádrové zdivo řádkové zdivo haklíkové zdivo haklíkov kové zdivo lomové zdivo lomové
Více2014/2015 STAVEBNÍ KONSTRUKCE SBORNÍK PŘÍKLADŮ PŘÍKLADY ZADÁVANÉ A ŘEŠENÉ V HODINÁCH STAVEBNÍCH KONSTRUKCÍ. SŠS Jihlava ING.
2014/2015 STAVEBNÍ KONSTRUKCE SBORNÍK PŘÍKLADŮ PŘÍKLADY ZADÁVANÉ A ŘEŠENÉ V HODINÁCH STAVEBNÍCH KONSTRUKCÍ SŠS Jihlava ING. SVOBODOVÁ JANA OBSAH 1. ZATÍŽENÍ 3 ŽELEZOBETON PRŮHYBEM / OHYBEM / NAMÁHANÉ PRVKY
VíceStandard - dodávka k dokončení
Standard - dodávka k dokončení Přehled obsadu standardu stavby k dokončení pro dřevostavby s garantovanou cenou. Co je započítáno v ceně domu Projektové práce typový projekt rodinného domu projekt osazení
VíceZASTŘEŠENÍ BUDOV 1. Sklonité střechy
Pozemní stavitelství ZASTŘEŠENÍ BUDOV 1. Sklonité střechy Ing. Jana Pexová 01/2009 Doporučená a použitá literatura Normy ČSN: ČSN 73 4301 Obytné budovy ČSN EN 1991-1 (73 00 35) Zatížení stavebních konstrukcí
Více499/2006 Sb. VYHLÁŠKA. o dokumentaci staveb
499/2006 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 10. listopadu 2006 o dokumentaci staveb Ministerstvo pro místní rozvoj stanoví podle 193 zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon): 1 Úvodní
VíceVÝKAZ VÝMĚR - POLOŽKOVÝ SOUPIS PRACÍ A DODÁVEK
VÝKAZ VÝMĚR - POLOŽKOVÝ SOUPIS PRACÍ A DODÁVEK Stavba : Objekt : KARLŠTEJN - REKONSTRUKCE NÁMĚSTÍ pozemek parc.č.398/1 v k.ú. Budňany, obec Karlštejn P.č. Číslo položky Název položky množství cena / Díl:
Více