Soustrojí se šroubovým kompresorem Grasso SSP1. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) P_252524_4
|
|
- Květa Pavlíková
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k údržbě (Překlad originálního textu) P_252524_4
2 Návod k údržbě COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího písemného souhlasu ze GEA Refrigeration Germany GmbH jen výrobce, v jakékoliv formě (tisk, fotokopie, mikrofilm nebo jiný) být reprodukovány nebo distribuovány. Toto omezení se vztahuje také na dokumenty obsažené v výkresy a schémata.. SOUDNí OZNáMENí Tyto publikace byla napsána s nejlepším svědomím. Výrobce však neručí za eventuální chyby obsažené v tomto návodu, a ani za eventuálně z toho vzniklé následky. 2 GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
3 Návod k údržbě SYMBOLICKé ZOBRAZENí Nebezpečí ohrožení života! Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které by mohlo způsobit těžká zranění nebo smrt. Výstraha! Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, která by mohla způsobit těžká zranění nebo smrt. Pozor! Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, která by mohla vést k lehkým zraněním nebo věcným škodám. Upozornění! Upozorňuje na důležitý pokyn, kterého dodržování je nevyhnutelné pro používání a fungování přístroje podle předpisů. GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
4 Návod k údržbě PřEDLOžKA Vážený zákazníku, zakoupením agregátu šroubového kompresoru (SmartScrew Pack) jste získal technický výrobek vynikající hodnoty. Doufáme, že budete mít ze svého nákupu vždy jen radost, a my bychom Vám chtěli poděkovat za důvěru, kterou v nás vkládáte. byl zkonstruován a vyroben v souladu a s uplatněním nejnovějších technických poznatků v zájmu dlouhé a spolehlivé životnosti. Abyste tyto výhody mohli v plném rozsahu využít, je třeba chladič kapalin podrobit pravidelným údržbářským a kontrolním úkonům. Přispějete tím k zabezpečení provozní spolehlivosti soustrojí šroubového kompresoru, ke zvýšení životnosti výrobku, k umožnění zaplánování provozních přestávek ve vyhovující době, k tomu, aby bylo co nejvíce zabráněno nákladům v souvislosti s neplánovanými opravami. Výstraha! Řiďte se podle instrukcí pro údržbu od výrobců jednotlivých komponentů, které jsou obsaženy v dokumentaci! Úkony a lhůty údržby jsou stanoveny s přihlédnutím k příslušným komponentům. Instrukce od výrobců jsou závazné a zákazník je povinen je dodržovat v zájmu zachování nároku na plnění ze záruky vůči firmě GEA Refrigeration Germany GmbH! Nebudete-li mít k dispozici speciální instrukci výrobce pro údržbu, platí údaje z tohoto sešitu údržby. GEA Refrigeration Germany GmbH Frank Müller, výrobkový manager Tento sešit údržby obsahuje veškeré předpisy pro údržbu a doklady o provedené údržbě pro prvních deset let provozu. Doklady o provedení údržby jsou vyplňovány a podpisovány v rámci inspekce a údržby autorizovanými montéry jako důkaz o provedených pracích. V průběhu záruční doby jsou tyto potvrzené instrukce pro údržbu předpokladem pro případné uplatnění nároku na záruční plnění vůči společnosti GEA Refrigeration Germany GmbH. Ale i pro vzdálenější perspektivu doporučujeme, aby údržbářské úkony byly svěřovány firmám, které k tomu GEA Refrigeration Germany GmbH pověří. Uzavření kontraktu na servis se zcela jistě projeví jako výhodné opatření. Naše servisní služba Vám bude k dispozici, kdykoliv budete potřebovat naši pomoc při volbě takového partnera, který Vám bude nejlépe vyhovovat. 4 GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
5 Návod k údržbě OBSAH 1 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU A2 7 2 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B1 9 3 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU C SERVISNÍ NÁVOD 29 GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
6 Návod k údržbě 6 GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
7 Návod k údržbě 1 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu A2 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU A2 (500 provozních hodin) Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 29 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Kompresor Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Agregát šroubového kompresoru Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Množství = l Kontrola hladiny oleje Pož. hodn. horní třetiny doplnění oleje doplněno množství = l Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) I = A Výměna patron odlučování Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] Kontrola funkce zpětných ventilů Kontrola těsnosti okruhu GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
8 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu A2 Návod k údržbě Agregát šroubového kompresoru Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 8 GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
9 Návod k údržbě 2 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B1 (5 000 provozních hodin resp. v 1. roce provozu) Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 29 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Kompresor Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Agregát šroubového kompresoru Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Množství = l Kontrola hladiny oleje Pož. hodn. horní třetiny doplnění oleje doplněno množství = l Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) I = A Výměna patron odlučování Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_ Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] 9
10 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 Návod k údržbě Agregát šroubového kompresoru Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 10 GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
11 Návod k údržbě 3 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B2 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B2 ( provozních hodin resp. v 2. roce provozu) Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 29 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Kompresor Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Agregát šroubového kompresoru Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Množství = l Kontrola hladiny oleje Pož. hodn. horní třetiny doplnění oleje doplněno množství = l Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) I = A Výměna patron odlučování Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_ Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] 11
12 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B2 Návod k údržbě Agregát šroubového kompresoru Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 12 GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
13 Návod k údržbě 4 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B1 ( provozních hodin resp. v 3. roce provozu) Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 29 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Kompresor Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Agregát šroubového kompresoru Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Množství = l Kontrola hladiny oleje Pož. hodn. horní třetiny doplnění oleje doplněno množství = l Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) I = A Výměna patron odlučování Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_ Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] 13
14 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 Návod k údržbě Agregát šroubového kompresoru Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 14 GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
15 Návod k údržbě 5 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B3 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B3 ( provozních hodin resp. v 4. roce provozu) Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 29 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Kompresor Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Agregát šroubového kompresoru Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Množství = l Kontrola hladiny oleje Pož. hodn. horní třetiny doplnění oleje doplněno množství = l Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) I = A Výměna patron odlučování Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_ Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] 15
16 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B3 Návod k údržbě Agregát šroubového kompresoru Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 16 GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
17 Návod k údržbě 6 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B1 ( provozních hodin resp. v 5. roce provozu) Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 29 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Kompresor Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Agregát šroubového kompresoru Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Množství = l Kontrola hladiny oleje Pož. hodn. horní třetiny doplnění oleje doplněno množství = l Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) I = A Výměna patron odlučování Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_ Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] 17
18 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 Návod k údržbě Agregát šroubového kompresoru Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 18 GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
19 Návod k údržbě 7 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B2 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B2 ( provozních hodin resp. v 6. roce provozu) Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 29 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Kompresor Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Agregát šroubového kompresoru Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Množství = l Kontrola hladiny oleje Pož. hodn. horní třetiny doplnění oleje doplněno množství = l Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) I = A Výměna patron odlučování Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_ Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] 19
20 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B2 Návod k údržbě Agregát šroubového kompresoru Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 20 GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
21 Návod k údržbě 8 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B1 ( provozních hodin resp. v 7. roce provozu) Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 29 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Typ agregátu: Č. agregátu: Číslo kompresoru: Kompresor Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Agregát šroubového kompresoru Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Množství = l Kontrola hladiny oleje Pož. hodn. horní třetiny doplnění oleje doplněno množství = l Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) I = A Výměna patron odlučování Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_ Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] 21
22 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 Návod k údržbě Agregát šroubového kompresoru Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 22 GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
23 Návod k údržbě 9 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B3 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B3 ( provozních hodin resp. v 8. roce provozu) Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 29 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Kompresor Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Agregát šroubového kompresoru Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Množství = l Kontrola hladiny oleje Pož. hodn. horní třetiny doplnění oleje doplněno množství = l Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) I = A Výměna patron odlučování Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_ Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] 23
24 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B3 Návod k údržbě Agregát šroubového kompresoru Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 24 GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
25 Návod k údržbě Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 10 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU B1 ( provozních hodin resp. v 9. roce provozu) Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 29 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Kompresor Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Agregát šroubového kompresoru Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Množství = l Kontrola hladiny oleje Pož. hodn. horní třetiny doplnění oleje doplněno množství = l Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) I = A Výměna patron odlučování Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_ Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] 25
26 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu B1 Návod k údržbě Agregát šroubového kompresoru Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon.regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel.příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 26 GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
27 Návod k údržbě Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu C 11 PROHLÍDKA SPOJENÁ S ÚDRŽBOU, ÚDRŽBA TYPU C ( provozních hodin resp. v 10. roce provozu) Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí Kapitola 12, Strana 29 bezpodmínečně dodržovat pokyny servisního návodu!! Typ agregátu: Č. agregátu: Č. kompresoru: Kompresor Měření axiální vůle Konvexní = mm, konkávní = mm Kontrola hřídelové ucpávky Množství oleje = ml/h Kontrola chodu primárního šoupěte Kontrola seřízení ukazatele polohy šoupěte Generální revize Agregát šroubového kompresoru Výměna olejového filtru Čištění/kontrola sacího filtru Ropa změna/ olej analýzy (chemicko-fyzikálních) Množství = l Kontrola hladiny oleje Pož. hodn. horní třetiny doplnění oleje doplněno množství = l Kontrola olejového čerpadla (spojka, ucpávka) I = A Výměna patron odlučování Dotažení závitových spojů Přeměření souososti / spojka Domazání spojky (pokud se předpokládá podle návodu k údržbě spojky) Kontrola funkce zpětných ventilů GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_ Paralelní, úhlová nesouosost = přesazení = [mm] 27
28 Prohlídka spojená s údržbou, údržba typu C Návod k údržbě Agregát šroubového kompresoru Kontrola těsnosti okruhu Odposlech hlučnosti ložisek Kontrola solenoidových ventilů výkon. regulace Kontrola topného tělesa temperování oleje I = A Přimazání motoru (Intervaly mazání a množství v souladu s dokumentací nebo motorové jmenovka) Očištění motoru (vnější strana) Kontrola rozběh. momentu (viz uživatel. příručku) Přezkoušení jisticích ústrojí (viz seznam parametrů / nastavené hodnoty) Sací tlak p = bar Koncový (výstupní) tlak p = bar Tlak oleje p = bar Sací teplota t = C Teplota ve výtlaku / seřízení vstřiku oleje t = C Teplota oleje / kontrola chlazení oleje t = C Příkon při 100% zátěži I = A Zkontrolujte /znovu utáhněte všechny upevňovací šrouby ovládacího panelu Poznámky servisního technika: Místo: Datum : Podpis (razítko) servisního technika: 28 GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
29 Návod k údržbě Servisní návod 12 SERVISNÍ NÁVOD Úkony údržby a oprav na beztlakém kompresoru [SI ] Výstraha! Při veškerých úkonech údržby a oprav na kompresoru zbaveném přetlaku se musí u agregátů šroubových kompresorů s uzavíracím ventilem strany sání DN 200 bezpodmínečně dodržovat pokyny tohoto servisního návodu! 1. Přípustné rozdíly uzavíracího tlaku pro ručně ovládané uzavírací ventily jsou stanoveny v EN / tabulka 1 takto: DN PS 25, Δp [bar] ,5 3,5 PS 40, Δp [bar] ,5 3,5 Obr.1: Směr proudění 1 Směr proudění 2 Kužel plného zdvihu Tyto maximální rozdíly uzavíracího tlaku platí vždy v případech, když jsou ventily vestavěny ve směru proudění, tzn. proudění na ventilový talíř (u rohového ventil na vřeteno v podélném směru), (viz vyobrazení). Výstraha! Při všech pracích na otevřeném kompresoru a jeho olejovém okruhu se musí tlak p před uzavíracím ventilem na straně sání, např. v odlučovači chladiva, udržovat pod maximálním tlakem pservis = tabulková hodnota minus 1 až 2 bar. GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
30 Servisní návod Návod k údržbě Navrhují se tyto možnosti pro udržování tlaku před uzavíracím ventilem na straně sání: a. Odstaňovací jednotka Používá-li se pro odsávání kompresoru a olejového okruhu odstraňovací jednotka, lze ji poté použít také pro udržování tlaku před uzavíracím ventilem na straně sání. Odstraňovací jedotka se v tomto případě připojuje na straně sání před uzavírací ventil. Odsávané a opět zkapalněné chladivo se přívádí přes ruční regulační ventil kapalné straně zařízení. V závislosti na výkonu odstraňovací jednotky lze na straně sání tlak udržovat na nahoře uvedené úrovni. b. Hadicové spojení s agregátem šroubového kompresoru (za chodu) Poté, co byly kompresor a olejový okruh zbaveny přetlaku, lze pomocí hadicového spojení na straně sání obou agregátů šroubových kompresorů u agregátu šroubového kompresoru podrobeného údržbě na straně sání odsát tlak na hodnotu pservis. Eventuální přesuny chladiva se opět zruší při příští údržbě agregátu šroubového kompresoru, který byl předtím v provozu. Pro varianty "a" a "b" zásadně platí: Všemi pracemi pověřujte pouze odborný personál, ochranné masky musí být po ruce v bezprosřední blízkosti. Postarejte se o to, aby nedošlo ke vzrůstu tlaku na straně sání v důsledku zatížení nebo pronikání tepla. Pokud budou práce na kompresoru/olejovém okruhu prováděny delší dobu, musí se otevřená místa uzavřít zaslepovacími víky resp. zaslepovacími přírubami, pokud lze předpokládat stoupání tlaku. Výstraha! Pozor při demontáži tohoto uzavíracího zařízení! V mezilehlém prostoru mohlo dojít k nahromadění chladiva a může tedy být pod tlakem! Nelze-li dodržet tlakové rozdíly (pservis) uvedené pod bodem 1 a nejsou-li k dispozici možnosti podle bodů "a" anebo "b", musí se uzavírací ventily zavřít momenty uvedenými v následující tabuulce: DN Moment [Nm] k zavření uzavíracích ventilů Budou-li momenty vyvozeny pomocí vhodných nástrojů, je bezpečné zavření uzavíracích ventilů zaručeno až po tlakový rozdíl 14 bar. Poznámka Při montážní poloze proti shora popsanému směru proudění (viz vyobrazení) neplatí tabulkové hodnoty, jsou pak možné vyšší rozdíly uzavíracího tlaku až po maximální provozní tlak 30 GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
31 Návod k údržbě Servisní návod GEA Refrigeration Germany GmbH P_252524_
32
Soustrojí se šroubovým kompresorem Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) P_202524_8
Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Návod k údržbě (Překlad originálního textu) P_202524_8 COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího písemného souhlasu
VíceChladičů kapalin s šroubovým kompresorem Grasso BluAstrum. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5
Grasso BluAstrum Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5 COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího písemného souhlasu ze GEA Refrigeration
VíceChladičů kapalin Grasso FX GC PP Chladicí výkon kw. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_202524_1
Chladičů palin Grasso FX GC PP Chladicí výkon 260-1800 kw Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_202524_1 Chladičů palin Grasso FX GC PP COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publice nesmí
VíceMSM kw. Olejem mazané šroubové kompresory SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE
MSM 30-75 kw Olejem mazané šroubové kompresory Kompresory z řady MSM s příkony od 30 do 75 kw se vyznačují zejména vysokým výkonem a malou zastavěnou plochou. Uživatelské benefity Vysoký objemový průtok
VíceKlapka Série 14b / Série 14c
Klapka Série 14b / Série 14c Použití: Těsně uzavírací, dvojitě excentrická regulační klapka obvzáště pro chemický průmysl pro použití na agresivní média a páru: jmenovité světlosti 3 až 20, DN80 až DN500
VíceAutodata Online 3 CZ Ukázky z programu
Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu Česká on-line verze technických údajů pro servis osobních a lehkých užitkových automobilů - zážehové i vznětové motory od roku výroby 1970. SERVIS Servisní plány
VíceTechnická servisní konference 10/2016 VAT - TSC Motor - Diesel Zdeněk Dráb. Přehled témat:
Technická servisní konference 10/2016 VAT - TSC Motor - Diesel Zdeněk Dráb Přehled témat: Ztráta chladící kapaliny - Octavia III 1.6 a 2.0 TDI CR Vadná funkce přestavovače vačkového hřídele motorů TDI
VíceProvozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
VícePokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P
CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele
VíceNávod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L
Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L s pravým a levým chodem Obj. č. D 322 603 Stav k 11/99 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete
VíceDoplněk návodu k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251
VíceNávod k obsluze. Zubová čerpadla řady P23
Návod k obsluze Zubová čerpadla řady P23 1. Základní popis Zubová čerpadla slouží k přeměně mechanické energie v tlakovou energii kapaliny. Čerpadla P23 jsou určena pro použití v hydraulických systémech
VíceProč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka
Vaillant roční prohlídka Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Celková kontrola výrobku dle doporučení výrobce Originální náhradní díly Vaillant Prováděno vyškolenými servisními
VíceUzavírací klapky PN 63-160 DN 80/80-300/250. Oblasti použití. Varianty standardního provedení. Provozní data. Materiály. Instrukce.
Typový list 7338.1/10-64 AKG-A/AKGS-A Uzavírací klapky se samotěsnícím závěrem krytu spřírubami event. s přivařovacími konci PN 63-160 DN 80/80-300/250 Oblasti použití Průmyslová zařízení, elektrárny,
VícePrůlom do světa regulace chlazení REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING
REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Průlom do světa regulace chlazení Modulová koncepce Modulová koncepce ICV Vám umožní velmi pružně vytvořit ventil, který přesně odpovídá Vašim požadavkům. Konstrukční
VíceKompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C
Chladící výkon: 20 až 150 kw Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT
VíceDoplněk návodu k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23509791_1018* Doplněk návodu k montáži a obsluze Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DIFERENČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.BY-PASS 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: DIFERENČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.BY-PASS 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
VíceLAMELOVÁ ČERPADLA V3/25
Q-HYDRAULIKA LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25 velikost 25 do 10 MPa 25 dm 3 /min WK 102/21025 2004 Lamelová čerpadla typu PV slouží jako zdroj tlakového oleje v hydraulických systémech. VÝHODY snadné spuštění díky
VíceProstorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE
Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3
VíceElektromotorický pohon
s 4 830 ACVATIX Elektromotorický pohon Pro zónové ventily a Kombiventily apájecí napětí AC 230 V, 2-polohový řídicí signál Ovládací síla 150 Přímá montáž převlečnou maticí M30 x 1,5 (není třeba žádné nářadí)
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCAL 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCAL 551 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
VíceNávod k obsluze. Zubová čerpadla řady GHD
Návod k obsluze Zubová čerpadla řady GHD 1. Základní popis Zubová čerpadla slouží k přeměně mechanické energie v tlakovou energii kapaliny. Čerpadla řady GHD jsou určena zejména pro využití v mobilní hydraulice
Více2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN16
OEM 2-cestné ventily VVI469.15 až VVI469.25 3-cestné ventily VXI469.15 až VXI469.25 2-cestné ventily VVS469.15 až VVS469.25 3-cestné ventily VXS469.15 až VXS469.25 2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN16
VíceKompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody
Chladící výkon: 5 až 20 kw Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT řady CS se vzduchem chlazenými kondenzátory jsou kompaktní
VíceMODERNÍ TECHNOLOGIE A DLOUHOLETÁ ZKUŠENOST
MODERNÍ TECHNOLOGIE A DLOUHOLETÁ ZKUŠENOST SVA SAMONASÁVACÍ ČERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární č.p. 605, 753 01 Hranice I - Město, Česká republika tel.: 581 661 111, fax: 581 661 782 e-mail:
Více2-cestné a 3-cestné zónové ventily, PN 16
s 2-cestné zónové ventily 3-cestné zónové ventily CVTIX 2-cestné a 3-cestné zónové ventily, PN 16 s on/off charakteristikou VVI46../2 VXI46../2 Tělo ventilu ze za tepla lisované mosazi DN 15, DN 20 a DN
VíceTypový list. Technická specifikace:
Albert E.50 V Výkonnost max. (1) 0,87 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 9 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok ATMOS B 100 Hlučnost (2) 64* 69 db(a)
Víceúčinnosti) Dovolený pracovní tlak 17,00 bar.a Teplota dopravovaného 40,0 C média Viskozita dopravovaného 0,66 mm²/s Výstupní tlak 7,05 bar.
Datový list : Strana: 1 / 6 Provozní údaje Požadované čerpané 12,00 m³/h Aktuální průtok 12,00 m³/h množství Aktuální dopravní výška 62,19 m Požadovaný tlak na výtlaku 7,05 bar.a Účinnost 34,6 % Čerpané
VíceZpětný ventil typu RE
Zpětný ventil typu RE Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 500 bar 120 l/min D 7555 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto dokumentu,
VíceTECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 527 3) Charakteristika použití:
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 527 3) Charakteristika použití: Pojistné ventily řady 527 jsou vyrobeny v souladu se základními požadavky bezpečnostní normy pro tlaková zařízení,
VíceSCK. Vzduchové kompresory SCK 41-100
SCK Vzduchové kompresory SCK 41-100 ALUP Poháněn technologiemi. Navržen na základě zkušeností. Firma ALUP Kompressoren má více než 85 let zkušeností s průmyslovou výrobou. Naší ambicí je nabízet taková
VíceNávod na obsluhu a údržbu. tryskací pistole. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory
Návod na obsluhu a údržbu tryskací pistole Obj. č. D 030 034 Listopad 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 1234 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s
VíceH O R N. Provozní příručka HORNET W 50 II HORNET G 50/12 II HORNET G 50/24 II
H O R N Provozní příručka HORNET W 50 II HORNET G 50/12 II HORNET G 50/24 II - Obecné informace - Instalace / montáž - Spuštění - Provoz - Opravy / servis Před použitím tohoto zařízení je zcela nezbytné
VíceŘada Airstar. Jednostupňové kompresory. Jednostupňové kompresory. Dvoustupňové kompresory
Řada Airstar Jednostupňové kompresory AIRSTAR 321/50 AIRSTAR 323/50 AIRSTAR 401/50 AIRSTAR 403/50 AIRSTAR 503/50 AIRSTAR 503/100 Řada Airprofi Jednostupňové kompresory AIRPROFI 401/50 AIRPROFI 403/50 AIRPROFI
VíceRUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list
RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list KOVOPLAST Chlumec nad Cidlinou, a.s. ul. Kozelkova, č.p.131/iv. Chlumec nad Cidlinou PSČ 503 51 tel.: 495 484 543 E - mail: kovoplast@kovoplast.cz
VíceNávod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02
tlakové expanzní nádoby pro topné, solární a chladicí systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 Všeobecně Obecné bezpečnostní pokyny Reflex jsou membránové tlakové expanzní nádoby podle EU
VíceTypový list. Technická specifikace:
Albert E.50 V Výkonnost max. (1) 0,8 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 9 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok ATMOS B 100 Hlučnost (2) 64* 69 db(a)
VíceNávod k obsluze. Kondenzační chladící jednotky s polohermetickými a ucpávkovými pístovými kompresory KB 200-1
KB 200-1 Kondenzační chladící jednotky s polohermetickými a ucpávkovými pístovými kompresory Návod k obsluze Schiessl, s.r.o Střešovická 49, 162 00Praha 6 Tel: 220 180 625 www.schiessl.cz 1/ 7 Tento český
VíceNávod k obsluze. Zubová čerpadla řady QHD
Návod k obsluze Zubová čerpadla řady QHD 1. Základní popis Zubová čerpadla slouží k přeměně mechanické energie v tlakovou energii kapaliny. Čerpadla řady QHD jsou určena zejména pro využití v mobilní hydraulice
VíceHYDRAULICKY OVLÁDANÉ STAVITELNÉ VRTULE (STÁLÝCH OTÁČEK) V506. Document č: (ATA 61-10-40)
PROVOZNÍ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA HYDRAULICKY OVLÁDANÉ STAVITELNÉ VRTULE (STÁLÝCH OTÁČEK) V506 Document č: E-1640 (ATA 61-10-40) 1. Vydání : 22. května, 2009 Revize : 6. února, 2012 Technický obsah tohoto dokumentu
VíceNávod k obsluze. Zubová čerpadla řady UD
Návod k obsluze Zubová čerpadla řady UD 1. Základní popis Zubová čerpadla slouží k přeměně mechanické energie v tlakovou energii kapaliny. Čerpadla řady UD jsou určena zejména pro využití v mobilní hydraulice
VíceZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
VíceNerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem
Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem Použití: Těsně uzavírací kulový kohout nerezové oceli pro agresivní média, obvzláště pro chemický průmysl:
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR ) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5
1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR.5350 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba
VíceSERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) MOTORŮ ROTAX ŘADY 912 SB
NEZÁVAZNÉ SERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) MOTORŮ ROTAX ŘADY 912 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení: VÝSTRAHA:
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE
1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE 2) Typ: IVAR.TE 3040 230 V IVAR.TE 4040 230 V IVAR.TE 3041 24 V IVAR.TE 4041 24 V IVAR.TE 3104 12 V IVAR.TE 3042 12 V 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně
VíceMODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1
MODVLVS Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 MODVLVS jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 Vratná větev Vratná větev Izolační schránka z EPP Rozměry 150x425x150. Schránka se speciálním držákem
VíceVaillant pracovní úkony a jejich oceňování. Předepsané pracovní úkony Doporučené ceny prací Záruční opravy účtování
Vaillant pracovní úkony a jejich oceňování Předepsané pracovní úkony Doporučené ceny prací Záruční opravy účtování Platné od 1.1. 2014 1. Předepsané úkony pro účtování položky: Servisní prohlídka po topné
VícePlynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6
Plynovy filtr Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Výměna filtrační vložky...
VíceTespo engineering s.r.o., Roubalova 7a, 602 00 Brno, tel.: 543 331 296-7, fax : 543 330 287 info@tespo-eng.cz ; www.tespo-eng.cz
Tespo engineering s.r.o., Roubalova 7a, 602 00 Brno, tel.: 543 331 296-7, fax : 543 330 287 info@tespo-eng.cz ; www.tespo-eng.cz HYDRAULICKÉ REGULAČNÍ SPOJKY KSL 1 Hydraulické regulační spojky KSL Používají
VícePro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník
Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost
VícePila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953
Návod k použití Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 1 Model: Pila karosářská pneumatická Vsuvka pro rychlospojku není součástí dodávky! Pokyny Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte
VíceTECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 311 3) Charakteristika použití:
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 311 3) Charakteristika použití: Pojistné ventily řady 311 jsou vyrobeny v souladu se základními požadavky bezpečnostní normy pro tlaková zařízení,
VíceAIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN VÝMĚNA OLEJOVÉHO ČERPADLA NEBO HŘÍDELE OLEJOVÉHO ČERPADLA U MOTORU ROTAX SB-912-032
ZÁVAZNÉ AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN VÝMĚNA OLEJOVÉHO ČERPADLA NEBO HŘÍDELE OLEJOVÉHO ČERPADLA U MOTORU ROTAX TYPU 912 A Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost
VíceSchémata elektrických obvodů
Schémata elektrických obvodů Schémata elektrických obvodů Číslo linie napájení Elektrický obvod 30 Propojení s kladným pólem akumulátorové baterie 31 Kostra 15, 15a Propojení s kladným pólem akumulátorové
VíceOW REINFORCED PUMP TP
Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí
VíceTypový list. Technická specifikace:
Albert E. 95 Výkonnost max. (1) 1,6 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 9 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok ATMOS B 100 Hlučnost (2) 67 db(a) Mikroprocesorové
VíceMechanické regulátory tlaku
Mechanické regulátory tlaku 102 Regulátory tlaku Základní údaje a technické informace Regulátory výkonu Regulátory výkonu typu ACP a CPHE jsou regulátory obtoku horkých par a slouží k úpravě chladícího
VíceMOTOR. PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version MOTOR ČÁST 4 MOTOR PRINCIP FUNKCE MOTORU
MOTOR Typ motoru, je čtyřtaktní dvouválec s uspořádáním do V, chlazený kapalinou s nuceným oběhem. Válce jsou přesazeny a svírají úhel 45 0. Každý válec je vybaven jedním vačkovým hřídelem a čtyřmi ventily.
Vícewww.kaeser.com KAESER AIR SERVICE Přehled o servisních službách
KAESER AIR SERVICE Přehled o servisních službách KAESER AIR SERVICE 100% kvalita a 100% servis Jedním z hlavních požadavků na dodávku stlačeného vzduchu je jeho maximální dostupnost. A ta může být trvale
VíceProjection, completation and realisation. MHH Horizontální odstředivá kondenzátní článková čerpadla
Projection, completation and realisation Horizontální odstředivá kondenzátní článková čerpadla Horizontální kondenzátní čerpadla řady Čerpadla jsou určena k čerpání čistých kondenzátů a horké čisté vody
VíceUTAHOVACÍ MOMENTY MOTOR
Hlava válců (dan.m) 1 Šroub sacího potrubí (*) 1,3 ± 0,2 2 Šroub odlučovače oleje (*) 1,3 ± 0,2 3 4 Šroub skříní uložení vačkových hřídelů (*) Závrtný šroub skříní uložení vačkových hřídelů (*) 0,5 ± 0,1
VíceSERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912, 914 SB R2 SB R2
ZÁVAZNÉ SERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912, 914 SB-912-041 R2 SB-914-027 R2 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují
VícePROMI MIX chemická míchadla PROMI MIX- Produktová prezentace PM
PROMI MIX chemická míchadla PROMI MIX- Produktová prezentace PM 040-100 Ideální standardní míchadlo pro všechny procesy v uzavřených kontejnerech. The PM (PROMI MIX) produktová řada byla rozdělena do čtyř
VíceInstalační příručka. Souprava uzavíracích ventilů chladiva EKRSVHTA
Instalační příručka Souprava uzavíracích ventilů chladiva EKRSVHTA EKRSVHTA Souprava uzavíracích ventilů chladiva Instalační příručka Obsah Strana 1. Úvod... 1 2. Příslušenství... 1 3. Montáž uzavíracích
VíceNÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Mobilní filtrační stanice
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Mobilní filtrační stanice TYP: Z022743; 7A-CHV-CZ VÝROBNÍ ČÍSLO: A-162/2010 ÚVOD A TECHNICKÉ ÚDAJE Úvod Hydraulická mobilní filtrační stanice Z022743 je určena k vysoce kvalitní
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR.
1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR.ACTUATORS 10 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů,
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
VíceNávod k použití čerpadel MULTI-GA
Návod k použití čerpadel MULTI-GA Bezpečnost provozu Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je nutno dodržovat při instalaci, provozu a údržbě čerpadla. Proto je bezpodmínečně nutné, abyste
VíceBazénové čerpadlo FXP
Bazénové čerpadlo FXP INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE 31. 8. 2017 / REVIZE: 31. 8. 2017 CZ Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek a že důvěřujete naší společnosti. Aby vám používání tohoto výrobku
VíceRotační šroubové kompresory RME 55-75 - 90-110 kw
Rotační šroubové kompresory RME 55-75 - 90-110 kw S P O L E H L I V Á T E C H N O L O G I E Rotační šroubové kompresory RME moderní design inovativní a všestranný spolehlivý výkon To vše je výsledkem desetiletí
VíceTrojcestné ventily s přírubou PN 6
4 410 Trojcestné ventily s přírubou PN 6 VXF21... Tělo ventilu z šedé litiny EN-GJL-250 DN 25... k vs 1,9...160 m 3 /h Použití s motorickými pohony SQX... nebo s elektrohydraulickými pohony SKD..., SK...
VíceZPG SIGMA PUMPY HRANICE NÍZKOTLAKÁ ZUBOVÁ ČERPADLA 21.05 426 3.99
SIGMA PUMPY HRANICE NÍZKOTLAKÁ ZUBOVÁ ČERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz ZPG 426 3.99 21.05 Použití Rotační
VíceOKRUHY K MATURITNÍ ZKOUŠCE - STROJNICTVÍ
OKRUHY K MATURITNÍ ZKOUŠCE - STROJNICTVÍ 1. Spoje a spojovací součásti rozdělení spojů z hlediska rozebíratelnosti rozdělení spojů z hlediska fyzikální podstaty funkce 2. Spoje se silovým stykem šroubové
VícePopis konstrukční řady: Wilo-DrainLift M
Popis konstrukční řady: Wilo-DrainLift M Konstrukce Zařízení na přečerpávání odpadní vody s 1 nebo 2 integrovanými čerpadly Použití Přečerpávací zařízení na odvádění odpadní vody z obytných domů a komerčních
VíceSoustrojí se šroubovým kompresorem Grasso SP2. Návod k používání (Překlad originálního textu) P_271524_4
Návod k používání (Překlad originálního textu) P_271524_4 COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího písemného souhlasu ze GEA Refrigeration Germany
VícePřední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda)
(Czech) DM-HB0005-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ Komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Přední náboj / zadní
VíceAkumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
VíceŠroubové kompresory. www.inaircom.cz. Duben 2014 Aktualizované vydání srpen 2014. Ideální stroje pro trvalý provoz. Spolehliví pomocníci.
Šroubové kompresory Ideální stroje pro trvalý provoz Spolehliví pomocníci. Výkonné šroubové kompresory s velmi tichým provozem, elektronickým řízením, kontrolou bezpečného chodu, snadnou údržbou díky dobře
Více3.3 MEZIPŘÍRUBOVÁ KLAPKA - TYP HP 111-E TECHNICKÉ VLASTNOSTI VŠEOBECNÉ INFORMACE OBLAST POUŽITÍ :
MEZIPŘÍRUBOVÁ LAPA - TYP HP 111-E Mezipřírubová klapka s dvojtou excentricitou. Řada HP nabízí díky vhodnému výběru materiálu řešení pro vysoké tlakové a teplotní zatížení. TECHNICÉ VLASTNOSTI Jmenovité
VíceNÁSTĚNNÁ DUO SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AM-40 - AM-70 Návod k instalaci
1 NÁSTĚNNÁ DUO SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AM-40 - AM-70 Návod k instalaci Děkujeme Vám, že jste si vybrali naši klimatizaci. - Pro správné a spolehlivé použití zařízení, pečlivě prostudujte návod a uschovejte
VíceKONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE
KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE Nářadí [1] Souprava Exxoclim (viz návod od výrobce) : Flash vybavení 2.4.2-1 [2] Zařízení pro vypouštění, recyklaci, vysávání, plnění [3] Sada zátek (pro klimatizaci) :
VíceNávod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ SMH 55/C 17. Obj. č. D
Návod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ SMH 55/C 17 Obj. č. D 323 015 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti
VíceKÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BOILERMAG 3/4" I IVAR.BOILERMAG 1" I IVAR.BOILERMAG adaptér
1) Výrobek: MAGNETICKÝ FILTR BOILERMAG 2) Typ: IVAR.BOILERMAG IVAR.BOILERMAGA IVAR.BOILREMAG IVAR.BOILERMAGA 3) Charakteristika použití: Cirkulace vody obsahující nečistoty může způsobit v otopných a chladicích
VíceTepelné čerpadlo s vysokou teplotou topné vody vzduch / voda Aqualis Caleo aby nahradilo klasický kotel na tuhá paliva. 13,7 až 19,4 kw Využití
Tepelné čerpadlo je navrženo tak, aby nahradilo klasický kotel na tuhá paliva. Teplota topné vody: +65 C při -12 C Výkon topení: 13,7 až 19,4 kw Využití je tepelné čerpadlo s vysokou teplotou topné vody
VíceVertikální diagonální čerpadla BQDV, BQTV, BQCV
Vertikální diagonální čerpadla,, BQCV Použití Vertikální čerpadla,, BQCV jsou určena pro dopravu čisté užitkové vody nebo jen mírně zněčištěné povrchové a říční vody. Maximální teplota čerpané vody...
VíceNávod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
VíceRMB & RMB IVR kw
RMB & RMB IVR 22-37 kw Přímý pohon / Převodovka Olejem mazané šroubové kompresory s pevnou nebo proměnnou rychlostí Robustní, spolehlivé, efektivní RMB 22-37 Pohon pomocí převodovky RMB 22-37 IVR Přímý
VíceUzavírací ventily Rotalock Technické údaje
Technické údaje ALFACO s.r.o. Str. 1 ze 7 Ocelové uzavírací ventily pro kompresory, sběrače, nádoby i do potrubí Vlastnosti dvě těsnící sedla ocelová pokovená tělesa s povrchovou ochranou snadná montáž
VícePneumatická vysokotlaká maznice 15l
Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Návod k obsluze Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZNÁMKA: Doporučuje se uchovávat tento návod během používání zařízení. Tímto
VíceRotační šroubové kompresory RMD 30-37 - 45-55 kw
Rotační šroubové kompresory RMD 30-37 - 45-55 kw S P O L E H L I V Á T E C H N O L O G I E Rotační šroubové kompresory RMD vysoká spolehlivost velký výkon snadná údržba jsou výsledkem desetiletí zkušeností
VíceHYDROGENERÁTORY V3 (série 30 a 40)
REGULAČNÍ LAMELOVÉ KT 1015 12/11 Jmem. velikost 12; 25; 40; 63 do pn 10 MPa Vg 8,5; 19; 32; 47 cm3/ot automatické odvzdušnění umožňuje snadné uvedení do provozu nízká hlučnost hydrodynamické mazání zajišťuje
VíceBAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO BLACK SHARK II (BS II 370, 550, 750)
BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO BLACK SHARK II (BS II 370, 550, 750) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Před vlastní instalací čerpadla BS II si pozorně pročtěte tuto příručku.
VíceN,, N4. Odstředivá čerpadla s axiálním sáním normalizováno dle EN 733
N,, N Konstrukce Odstředivá čerpadla s jedním oběžným kolem s axiálním sáním a podstavcem. Jmenovité výkony a hlavní rozměry v souladu s EN 733. Konstrukce Back Pull-Out, pro jednoduché a rychlé odmontování
VíceJednotky s regulací výkonu
Jednotky s regulací výkonu řada VARIABLE kompresory scroll www.jdk.cz Technický popis Kompresor Řada kondenzačních a kompresorových jednotek Variable používá hermetické kompresory typu scroll. Kondenzační
VíceNávod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ Kfz v kufru. Obj. č. D 322 256
Návod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ Kfz v kufru Obj. č. D 322 256 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti
VíceMSC MSD Pohon přes klínové řemeny. RMC RMD RME Pohon pomocí spojky
MSC 30-45 MSD 55-75 Pohon přes klínové řemeny RMC 30-45 RMD 55-75 RME 75-110 Pohon pomocí spojky Olejem mazané šroubové kompresory s pevnou nebo proměnnou rychlostí Solidní, jednoduché, chytré Zvýšená
VíceVšeobecné instrukce pro údržbu
Všeobecné instrukce pro údržbu Kontrola a nastavení Před uvedením jednotky do provozu je potřeba provést potřebná nastavení, aby vzduchotechnická jednotka fungovala správně. Aby jednotka mnoho let spolehlivě
Více