HLAVA 1 PŘEDPIS L 10/I

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "HLAVA 1 PŘEDPIS L 10/I"

Transkript

1 HLAVA PŘEDPIS L 0/I HLAVA - DEFINICE Poznámka : Všechny odvolávky na Radiokomunikační řád se týkají Radiokomunikačního řádu publikovaného Mezinárodní telekomunikační unií (ITU). Radiokomunikační řád je čas od času doplňován usnesením obsaženým v Závěrečných aktech Světové rádiové konference, která se koná obvykle každé dva až tři roky. Další informace o postupech ITU souvisejících s použitím kmitočtů leteckými radiovými systémy jsou v Manuálu požadavků na radiové kmitočtové spektrum civilního letectví včetně stanoviska odpovědných orgánů ICAO (ICAO Doc 978 Handbook on Radio Frequency Spectrum Requirements for Civil Aviation including statement of approved ICAO policies). Poznámka : Předpis L 0/I obsahuje standardy a doporučené postupy (SARPs) pro některé typy zařízení, která patří mezi letecká navigační zařízení. Otázku nezbytnosti konkrétních zařízení řeší, v souladu s podmínkami stanovenými v odpovídajících SARPs, členské státy. Posouzení nezbytnosti konkrétních zařízení, formulace stanovisek ICAO a vypracování doporučení pro jednotlivé členské státy probíhá pravidelně Radou ICAO na základě doporučení oblastních leteckých zasedání (Direktivy oblastních leteckých zasedání a procedurální pravidla pro jejich konání, ICAO Doc 844 Directives to Regional Air Navigation Meetings and Rules of Procedure for their Conduct). Poznámka 3: S účinností od 3. listopadu 04 platí, že terminologie použitá v tomto předpisu, která odkazuje na přiblížení podle přístrojů, je založena na dřívější verzi klasifikace Předpisu L 6 pro přiblížení podle přístrojů a přistání. S ohledem na definice Předpisu L 6 může být rozdělena následovně: Požadavky výkonnosti k podpoře přiblížení podle přístrojů Výkonnost systému podle Předpisu L 0 Metoda podle Předpisu L 6 kategorie přiblížení Nepřesné přístrojové přiblížení (NPA) D -typu A () Přístrojové přiblížení s vertikálním vedením (APV) 3D -typu A () Kategorie I, DH větší nebo rovna 75 m (50 ft) 3D -typu A (3) Kategorie I, DH větší nebo rovna 60 m (00 ft) Přesné přiblížení (PA) a menší než 75 m (50 ft) 3D -typu B CAT I (3) Kategorie II 3D -typu B CAT II Kategorie III 3D -typu B CAT III () Bez vertikálního vedení. () S barometrickým vertikálním vedením nebo pomocí SBAS. (3) S vertikálním vedením pomocí ILS, MLS, GBAS nebo SBAS. Dále uvedené výrazy, použité v tomto předpisu, mají následující významy: Bod dotyku (Touchdown) Bod, ve kterém nominální sestupová dráha protíná dráhu. Poznámka: Bod dotyku, jak je shora definován, je pouze základní údaj a nemusí být skutečným bodem, ve kterém se letadlo dotkne dráhy. Chráněný provozní prostor (Protected service volume) Část prostoru krytí, ve kterém prostředek poskytuje konkrétní služby v souladu s odpovídajícími SARP a v němž se zajišťuje ochrana kmitočtů daného prostředku. Nadmořská výška (Altitude) Vertikální vzdálenost hladiny, bodu nebo předmětu považovaného za bod, měřená od střední hladiny moře (MSL). Navigace založená na výkonnosti (PBN) (Performance-based navigation ) Prostorová navigace založená na výkonnostních požadavcích pro letadla provozovaná na tratích ATS, na postupech přiblížení podle přístrojů nebo ve stanoveném vzdušném prostoru. Poznámka: Výkonnostní požadavky jsou vyjádřeny navigačními specifikacemi (specifikace RNAV, specifikace RNP) ve vztahu k přesnosti, integritě, spojitosti, dostupnosti a funkčnosti, nezbytné pro navrhovaný provoz v souvislosti s příslušným konceptem vzdušného prostoru. 9XX.XX Změna č. 848

2 PŘEDPIS L 0/I HLAVA Navigační specifikace (Navigation specification) Soubor požadavků pro letadlo a letovou posádku nezbytných k podpoře provozu s navigací založenou na výkonnosti ve stanoveném vzdušném prostoru. Existují dva druhy navigačních specifikací: Specifikace požadované navigační výkonnosti (RNP) (Required navigation performance (RNP) specification) Navigační specifikace založená na prostorové navigaci, která zahrnuje požadavky na sledování výkonnosti a varování, označovaná zkratkou RNP, např. RNP 4, RNP APCH. Specifikace prostorové navigace (RNAV) (Area navigation (RNAV) specification) Navigační specifikace založená na prostorové navigaci, která nezahrnuje požadavky na sledování výkonnosti a varování, označovaná zkratkou RNAV, např. RNAV 5, RNAV. Poznámka : Performance-based Navigation (PBN) Manual (Doc 963), Volume II obsahuje podrobný návod pro navigační specifikace. Poznámka : Výraz RNP, který byl dříve definován jako vyhlášení navigační výkonnosti nezbytné pro provoz v definovaném vzdušném prostoru byl z tohoto předpisu odstraněn, jelikož byl koncept RNP nahrazen konceptem PBN. Výraz RNP je nyní v tomto předpisu používán výhradně v souvislosti s navigačními specifikacemi, které vyžadují sledování výkonnosti a varování. Např. RNP 4 se vztahuje k letadlu a provozním požadavkům, které obsahují požadavek na příčnou výkonnost v příčném směru 4 NM s palubním sledováním výkonnosti a varováním, které jsou podrobně popsány v PBN Manual (Doc 963). Prostorová navigace (RNAV) (Area navigation) 9XX.XX.0093 Změna č

3 HLAVA PŘEDPIS L 0/I Prostorová navigace (RNAV) (Area navigation) Způsob navigace, který umožňuje letadlu provést let po jakékoliv požadované letové dráze, v dosahu pozemního nebo kosmického navigačního zařízení nebo v rozsahu možnosti vlastního vybavení letadla nebo kombinací obojího. Poznámka: : Prostorová navigace zahrnuje navigaci založenou na výkonnosti, stejně tak jako jiné činnosti, které nesplňují definici navigace založené na výkonnosti. Radionavigační služba (Radio navigation service) Služba poskytující informace pro vedení nebo údaje o poloze pro efektivní a bezpečný provoz letadel pomocí jednoho nebo více radionavigačních zařízení. Střední výkon (rádiového vysílače) (Mean power (of a radio transmitter)) Průměrný výkon dodávaný vysílačem za normálních provozních podmínek do anténního napáječe po dobu dostatečně dlouhou ve srovnání s nejnižším modulačním kmitočtem. Poznámka: Obvykle se volí čas /0 s, během něhož střední výkon dosahuje své nejvyšší hodnoty. Tlaková nadmořská výška (Pressure-altitude) Atmosférický tlak vyjádřený nadmořskou výškou, která odpovídá tomuto tlaku ve standardní atmosféře. dle definice v Předpisu L 8 Účinné potlačení sousedního kanálu (Effective adjacent channel rejection) Potlačení kmitočtu příslušného sousedního kanálu dosažené při všech tolerancích parametrů přijímače. Užitečná šířka pásma příjmu (Effective acceptance bandwidth) Rozsah kmitočtů kolem jmenovitého (přiděleného) kmitočtu, jejichž příjem je zajištěn při všech tolerancích parametrů přijímače. Vějířové návěstidlo (Fan marker beacon) Typ radiomajáku, jehož vyzařovací diagram má tvar vertikálního vějíře. Výška (Height) Vertikální vzdálenost hladiny, bodu nebo předmětu považovaného za bod, měřená od stanovené roviny. Výška nad mořem (Elevation) Vertikální vzdálenost bodu na zemském povrchu nebo hladiny splývající se zemským povrchem měřená od střední hladiny moře. Z návěstidlo (Z marker beacon) Typ radiomajáku, jehož vyzařovací diagram má tvar vertikálního kužele. Základní radionavigační služba (Essential radio navigation service) Radionavigační služba, jejíž narušení má významný vliv na provoz v rámci dotčeného vzdušného prostoru nebo letiště. Zásady lidských činitelů (Human Factors principles) Zásady, které platí pro letecký projekt/konstrukci, osvědčování, výcvik, provoz a údržbu, a které se snaží nalézt bezpečné rozhraní mezi člověkem a ostatními systémovými složkami správným zvážením lidské výkonnosti. ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO 9XX.XX Změna č. 848

4 PŘEDPIS L 0/I HLAVA Hloubka modulace nosného kmitočtu navigačními tóny 90 a 50 Hz se musí pohybovat v mezích 8 až % Navigační tóny musí vyhovovat těmto podmínkám: a) kmitočty navigačních tónů jsou 90 a 50 Hz, v obou případech s tolerancí,5 %, b) u systému ILS II. kategorie jsou kmitočty navigačních tónů 90 Hz a 50 Hz s tolerancí,5 %, c) u systému ILS III. kategorie jsou kmitočty navigačních tónů 90 Hz a 50 Hz s tolerancí %, d) celkový obsah harmonických kmitočtů tónu 90 Hz nesmí být větší než 0%, u kurzových majáků III. kategorie nesmí být obsah druhého harmonického kmitočtu tónu 90 Hz větší než 5%. e) celkový obsah harmonických kmitočtů tónu 50 Hz nesmí být větší než 0% Doporučení. Pokud je to možné, měly by být u kurzového majáku I. kategorie kmitočty navigačních tónů 90 Hz a 50 Hz s tolerancí,5 % Hloubka amplitudové modulace nosného kmitočtu kurzového majáku III. kategorie základním nebo harmonickými kmitočty napětí napájecího zdroje nebo jinými nežádoucími složkami nesmí být větší než 0,5%. Úroveň harmonických kmitočtů napětí napájecího zdroje nebo ostatních nežádoucích šumových složek, které by s navigačními tóny 90 Hz a 50 Hz nebo s harmonickými kmitočty těchto tónů mohly způsobovat intermodulační zkreslení a vytvářet fluktuace průběhu kurzové čáry, nesmí překročit 0,05 % hloubky modulace nosného kmitočtu Navigační tóny musí být fázově synchronizovány tak, aby demodulované průběhy 90 Hz a 50 Hz v polovičním kurzovém sektoru procházely nulou ve stejném smyslu, v rozmezí: a) u kurzových majáků I. a II. kategorie 0, b) u kurzových majáků III. kategorie 0, fáze vzhledem ke složce 50 Hz, při každé půlperiodě složeného průběhu 90 Hz a 50 Hz. Poznámka : Definování fázových vztahů tímto způsobem neznamená požadavek na jejich měření v polovičním kurzovém sektoru. Poznámka : Další údaje, týkající se měření fázových vztahů navigačních tónů, jsou uvedeny na Obr. C-6 v Dodatku C U dvoukmitočtového kurzového majáku platí ust pro každý nosný kmitočet. Kromě toho musí být tón 90 Hz jednoho nosného kmitočtu k tónu 90 Hz druhého nosného kmitočtu fázově synchronizován tak, aby demodulované průběhy tónů procházely nulou ve stejném smyslu, v rozmezí: a) u kurzových majáků I. a II. kategorie 0, b) u kurzových majáků III. kategorie 0, fáze vzhledem ke složce 90 Hz. Podobně musí být fázově synchronizovány tóny 50 Hz obou nosných kmitočtů tak, aby jejich demodulované průběhy procházely nulou ve stejném smyslu, v rozmezí: ) u kurzových majáků I. a II. kategorie 0, ) u kurzových majáků III. kategorie 0, fáze vzhledem ke složce 50 Hz V provozu mohou být využívány i jiné dvoukmitočtové kurzové majáky, které pracují s fázovými vztahy navigačních tónů odlišnými od podmínek předepsaných v ust U těchto systémů musí být fázové vztahy jednotlivých navigačních tónů 90 Hz a 50 Hz nastaveny na jmenovité hodnoty v rozmezích odpovídajících požadavkům ust Poznámka: Tento požadavek zajišťuje správnou činnost palubního přijímače v prostorech mimo kurzovou čáru, kde intenzity signálů obou nosných kmitočtů jsou přibližně stejné Doporučení. V požadovaném prostoru pokrytí by neměla celková hloubka modulace nosného kmitočtu od navigačních tónů 90 Hz a 50 Hz překročit 60 % nebo být menší než 30 % Pro zařízení prvně instalována po. lednu 000 by nemělanesmí být celková hloubka modulace nosného kmitočtu od navigačních tónů 90 Hz a 50 Hz překročit 60 % nebo být menší než 30 % v požadovaném prostoru. Poznámka : Jestliže celková hloubka modulace je větší než 60 % pro kurzový maják ILS kategorie I, potom na omezení hloubky modulace se může jmenovitá hodnota polohové citlivosti upravit podle ust Poznámka : Pro dvoukmitočtové systémy se standard na maximální součet hloubek modulací neaplikuje v azimutech nebo v blízkosti azimutů, kde amplitudy úrovně nosné kmitočtu kurzového a vykrývacího signálu jsou stejné (tj. v azimutech, kde oba systémy mají značný vliv na celkovou hloubku modulace). Poznámka 3: Standard určující minimální součet hloubek modulací vychází z úrovně signalizace poruchy, která se nastavuje na 30 %, jak je uvedeno v ust..3.3 Dodatku C Je-li kurzový vysílač využit pro radiofonní spojení, součet hloubek modulací navigačních tónů 90 Hz a 50 Hz nesmí překročit 65 % v rozmezí 0 od kurzové čáry a 78 % v ostatních bodech okolí kurzového vysílače Doporučení. Nežádoucí kmitočtová a fázová modulace vysokofrekvenčních nosných kurzového majáku ILS, která může nevhodně ovlivnit RHM v kurzových přijímačích, by se měla co nejvíce potlačit. Poznámka: Odpovídající poradenský materiál je uveden v ust..5 Dodatku C Přesnost seřízení kurzové čáry Střední kurzová čára musí být nastavena a udržována v mezích odpovídajících těmto odchylkám střední kurzové čáry od osy RWY v místě referenční výšky ILS: 7..0XX.XX.03 Oprava č. /ČR 3-6

5 HLAVA 3 PŘEDPIS L 0/I a) u kurzového majáku I. kategorie: 0,5 m (35 ft), nebo lineární ekvivalent 0,05 RHM podle toho, co je menší; b) u kurzového majáku II. kategorie: 7,5 m (5 ft); c) u kurzového majáku III. kategorie: 3,0 m (0 ft) Doporučení. U kurzového majáku II. kategorie by měla být střední kurzová čára nastavena a udržována v mezích odpovídajících odchylce střední kurzové čáry od osy RWY v místě referenční výšky ILS o 4,5 m (5 ft). Poznámka : Předpokládá se, že instalace zařízení II. a III. kategorie budou nastavovány a udržovány tak, že ve většině případů budou požadavky ust a dodrženy. Dále se předpokládá, že konstrukce a provoz úplných pozemních systémů ILS budou vykazovat integritu dostačující pro dosažení tohoto cíle. Poznámka : Předpokládá se, že nové instalace kategorie II budou splňovat požadavky ust Poznámka 3: Údaje o měření seřízení kurzové čáry jsou uvedeny v ust...43 Dodatku C Polohová citlivost Jmenovitá hodnota polohové citlivosti uvnitř polovičního kurzového sektoru musí odpovídat 0,0045 RHM/m (0,00044 RHM/ft) v místě referenční výšky ILS. Pro kurzové majáky ILS I. kategorie, kde nemůže být tato předepsaná citlivost splněna, musí být polohová citlivost nastavena co nejblíže k požadované hodnotě. Pro zařízení ILS LLZ kategorie I na drahách kódového označení a musí být jmenovitá polohová citlivost dosažena v ILS bodě B. Úhel kurzového sektoru nesmí být větší než 6. Poznámka: Kódové označení a pro RWY je definováno v Předpisu L Stranová polohová citlivost musí být nastavena a udržována v rozmezí: a) 7 % jmenovité hodnoty u zařízení I. a II. kategorie, b) 0 % jmenovité hodnoty u zařízení III. kategorie Doporučení. Pokud je to možné, měla by být polohová citlivost zařízení II. kategorie nastavena a udržována v rozmezí 0 %. Poznámka : Hodnoty vyjádřené v ust , a vycházejí ze jmenovité šířky kurzového sektoru 0 m (700 ft) v příslušném bodě, tj. v bodě B pro RWY kódového označení a v místě referenční výšky ILS pro ostatní RWY. Poznámka : Údaje o zařízení a polohová citlivost kurzových majáků, pracujících se dvěma nosnými kmitočty, jsou uvedeny v ust..7 Dodatku C. Poznámka 3: Údaje o měření polohové citlivosti kurzového majáku jsou uvedeny v ust..9 Dodatku C Zvyšování RHM vzhledem k úhlové odchylce od přední kurzové čáry (kde RHM = 0%) musí být téměř lineární po obou stranách přední kurzové čáry až do úhlů, kde RHM = 8,0%. Od tohoto úhlu až po úhel 0 nesmí být RHM menší než 8 %. V sektorech od 0 do 35 nesmí být RHM nižší než 5,5 %. Je-li požadováno pokrytí i mimo sektor 35, nesmí RHM v prostoru pokrytí, s výjimkou zadního kurzového sektoru, být nižší než 5,5 %. Poznámka : Lineární závislost změny RHM na úhlové odchylce je důležitá zejména v okolí kurzové čáry. Poznámka : Výše uvedená hodnota RHM v sektoru 0 až 35 je uvažována jako minimální požadavek pro použití ILS jako přistávacího zařízení. Kdekoliv je dosažitelná vyšší hodnota RHM, např. 8 %, je žádoucí jako pomoc rychlým letadlům pro zajištění většího úhlu zachycení v provozně požadovaných vzdálenostech, za podmínky dodržení mezních úrovní modulace, jak uvádí ust Poznámka 3: Pokud je to prakticky možné, úroveň zachycení kurzového majáku automatickými systémy řízení letu musí být nastavena na 0,75 RHM nebo méně, aby se zabránilo falešným zachycením kurzového majáku Hovorový signál Kurzový maják I. a II. kategorie může být současně s vysíláním navigačních a identifikačních signálů použit pro radiotelefonní spojení s letadly za předpokladu, že tím nebude nijak ovlivněna žádná z jeho základních funkcí Kurzový maják III. kategorie nemá umožňovat radiotelefonní spojení, s výjimkou případů, kdy konstrukční uspořádání a provoz zařízení jsou takové, že vylučují jakoukoli možnost ovlivňování základní funkce kurzového majáku vedení letadel v přibližovacím prostoru Je-li kanál pro radiotelefonní spojení s letadly použit, musí vyhovovat těmto požadavkům: Hovorový signál je modulován na nosný kmitočet nebo kmitočty použité pro ostatní funkce kurzového majáku. Vysílání hovorového signálu je polarizováno horizontálně. Je-li hovorový signál modulován na dva nosné kmitočty, musí být obě modulace v takovém fázovém vztahu, aby v prostoru pokrytí kurzového majáku nedocházelo ke vzniku hluchých míst Maximální hloubka modulace nosného nebo nosných kmitočtů hovorovým signálem není větší než 50 % a je nastavena tak, že: a) poměr špičkových hloubek modulací hovorového a identifikačního signálu je přibližně 9 : ; b) celková hloubka modulace směsi hovorového, identifikačního a navigačních signálů není větší než 95 % Nízkofrekvenční charakteristika radiotelefonního kanálu v rozsahu kmitočtů 300 Hz až Hz musí být vzhledem k úrovni 000 Hz v rozmezí 3 db Identifikační signál Kurzový maják musí na nosném kmitočtu nebo kmitočtech umožnit současně s vysíláním signálů základních funkcí vysílání identifikačního signálu, příslušejícího určité RWY a směru přiblížení. Vysílání identifikačního signálu nesmí v žádném případě ovlivňovat základní funkce kurzového majáku. 7..0XX.XX Oprava č. /ČR

6 HLAVA 3 PŘEDPIS L 0/I Všeobecná ustanovení Signál, vysílaný anténním systémem sestupového majáku vytváří složený vyzařovací diagram, obsahující amplitudově modulované navigační tóny 90 Hz a 50 Hz. Vysílaný signál vytváří ve svislé rovině, proložené osou příslušné RWY, přímou, klesající sestupovou čáru, přičemž hloubka modulace navigačního tónu 50 Hz převažuje pod a hloubka tónu 90 Hz nad sestupovou čárou do úhlu nejméně, Doporučení. Provozně nejvýhodnější úhel sestupové čáry ILS je 3. Úhly nad 3 by měly být použity pouze v případech, kdy požadavky na bezpečné převýšení nad překážkami nelze zajistit jiným způsobem Sestupový úhel musí být nastavitelný a udržovaný v rozmezí: a) 0,075 u sestupových majáků ILS I. a II. kategorie b) 0,04 u sestupových majáků ILS III. kategorie. Poznámka : Další pokyny pro nastavování sestupových úhlů jsou uvedeny v ust..4 Dodatku C. Poznámka : Další údaje o průběhu sestupové čáry ILS, seřízení a umístění sestupového majáku ILS, které se vztahují k volbě referenční výšky ILS, jsou uvedeny v ust..4 a na Obr. C-5 Dodatku C Prodloužená klesající přímá část sestupové čáry ILS musí procházet referenční výškou ILS tak, aby bylo zajištěno bezpečné vedení letadel nad překážkami a bezpečné a účinné využití příslušné RWY Referenční výška ILS pro systém ILS II. a III. kategorie musí být 5 m (50 ft). Povolená tolerance je plus 3 m (0 ft) Doporučení. Referenční výška ILS pro systém ILS I. kategorie by měla být 5 m (50 ft). Povolená tolerance je plus 3 m (0 ft). Poznámka : Referenční výšky ILS byly stanoveny za předpokladu, že svislá vzdálenost mezi dráhou, opsanou sestupovou anténou a dráhou, opsanou nejnižší částí podvozku letadla nad prahem RWY, je maximálně 5,8 m (9 ft). Pro letadla, u nichž je toto kritérium větší, je zapotřebí buď dodržet přiměřené převýšení nad prahem RWY, nebo upravit povolená provozní minima. Poznámka : Další údaje jsou uvedeny v ust..4 Dodatku C. Při použití jednoho nosného kmitočtu musí být dodržena kmitočtová stabilita lepší než Dvoukmitočtový sestupový maják musí mít kmitočtovou stabilitu každého kmitočtu lepší než.0-5. Jmenovité kmitočtové pásmo obsazené nosnými kmitočty musí být vzhledem k přidělenému provoznímu kmitočtu symetrické. Odstup mezi nosnými kmitočty, včetně všech kmitočtových tolerancí, nesmí být menší než 4 khz a větší než 3 khz Vysílání sestupového majáku musí být polarizováno horizontálně U sestupového majáku III. kategorie nesmí signály vyzařované vysílačem obsahovat žádné složky, které by se projevily ve fluktuacích kurzové čáry o amplitudě větší než % RHM špička/špička a kmitočtech v rozsahu 0,0 Hz až 0 Hz Pokrytí Sestupový maják musí zajistit dostatečný signál pro vedení letadla, vybaveného standardní instalací ILS v sektorech 8 po obou stranách od sestupové čáry ILS, do vzdálenosti nejméně 8,5 km (0 NM), v rozmezí úhlů,75 a 0,45 nad vodorovnou rovinou nebo až do úhlu 0,30, jak je požadováno k zabezpečení vyhlášených postupů pro sestupový maják Pro poskytnutí řádného pokrytí v sestupové rovině, určeného v ust , nesmí být minimální intenzita pole menší než 400 V/m ( 95 dbw/m ). U sestupového majáku používaného pro I. kategorii musí být toto pole dolů až do výšky 30 m (00 ft) nad horizontální rovinou, proloženou prahem dráhy. U sestupového majáku používaného pro II. a III. kategorii musí být toto pole dolů až do výšky 5 m (50 ft) nad horizontální rovinou, proloženou prahem dráhy. Poznámka : Požadavky tohoto ustanovení vycházejí z předpokladu, že letadlo letí přímo k majáku. Poznámka : Základní parametry palubního přijímače jsou uvedeny v ust...5 Dodatku C. Poznámka 3: Údaje týkající se omezení pokrytí mimo sektory 8 po obou stranách od sestupové čáry ILS jsou uvedeny v ust..4 Dodatku C Průběh sestupové čáry ILS U sestupového majáku ILS I. kategorie nemá amplituda zvlnění sestupové čáry, vyjádřená RHM, být větší než tyto hodnoty: Doporučení. Referenční výška ILS pro zařízení kategorie I. použitých na RWY s kódovým označením a by měla být m (40 ft). Povolená tolerance je plus 6 m (0 ft). Úsek Od vnější hranice pokrytí do bodu C Amplituda (RHM) (pro pravděpodobnost 95 %) 3,5 % Kmitočty Sestupový maják pracuje v kmitočtovém pásmu 38,6 MHz až 335,4 MHz U sestupových majáků ILS II. a III. kategorie nesmí amplituda zvlnění sestupové čáry, vyjádřené RHM, být větší než tyto hodnoty: 8..00XX.XX Změna Oprava č. 85/ČR

7 PŘEDPIS L 0/I HLAVA 3 Úsek Od vnější hranice pokrytí do bodu A Od bodu A do bodu B Od bodu B do referenční výšky ILS Amplituda (RHM) (pro pravděpodobnost 95 %) 3,5 % 3,5 % v bodě A, lineárně klesající na hodnotu,3 % v bodě B systému ILS,3 % Poznámka : Amplitudy uvedené v ust a jsou hodnoty RHM vznikající vlivem zvlnění, které se projevuje na přesně nastavené střední sestupové čáře ILS. Poznámka : Amplitudy zvlnění v přibližovacích prostorech, ve kterých je křivost sestupové čáry ILS význačná, jsou stanoveny ze středního zakřivení čáry a ne z průběhu klesající prodloužené přímkové části. Poznámka 3: Další údaje, vztahující se k průběhu sestupové čáry ILS, jsou uvedeny v ust...54 Dodatku C Modulace nosného kmitočtu Jmenovitá hloubka modulace nosného kmitočtu každým z navigačních tónů 90 Hz a 50 Hz na sestupové čáře je 40 %. Skutečná velikost hloubky modulace nesmí překročit rozmezí 37,5 % až 4,5 % Kmitočty navigačních tónů musí vyhovovat těmto podmínkám: a) u sestupového majáku I. kategorie musí být 90 Hz a 50 Hz s tolerancí,5 %; b) u sestupového majáku II. kategorie musí být 90 Hz a 50 Hz s tolerancí,5 %; c) u sestupového majáku III. kategorie musí být 90 Hz a 50 Hz s tolerancí %; d) celkový obsah harmonických kmitočtů tónu 90 Hz nesmí být vyšší než 0 %, kromě toho u sestupového majáku III. kategorie nesmí úroveň druhého harmonického kmitočtu tónu 90 Hz překročit 5 %; e) celkový obsah harmonických kmitočtů tónu 50 Hz nesmí být vyšší než 0 % Doporučení. Pokud je to možné, měla by být tolerance kmitočtů navigačních tónů u sestupového majáku ILS I. kategorie,5 % Hloubka amplitudové modulace nosného kmitočtu sestupového majáku III. kategorie základním nebo harmonickými kmitočty napětí napájecího zdroje nebo jinými nežádoucími kmitočty nesmí být větší než % Modulační tóny musí být fázově synchronizovány tak, aby demodulované průběhy 90 Hz a 50 Hz v polovičním sestupovém sektoru procházely nulou ve stejném smyslu, v rozmezí: a) u sestupového majáku ILS I. a II. kategorie 0, b) u sestupového majáku ILS III. kategorie 0, fáze vzhledem ke složce 50 Hz, při každé půlperiodě složeného průběhu 90 Hz a 50 Hz. Poznámka : Definování fázových vztahů tímto způsobem neznamená požadavek na jejich měření v polovičním kurzovém sektoru. Poznámka : Další údaje, týkající se měření fázových vztahů navigačních tónů, jsou uvedeny na Obr. C-6 v Dodatku C U dvoukmitočtového sestupového majáku platí ust pro každý nosný kmitočet. Kromě toho musí být tón 90 Hz jednoho nosného kmitočtu k tónu 90 Hz druhého nosného kmitočtu fázově synchronizován tak, aby demodulované průběhy procházely nulou ve stejném smyslu, v rozmezí: a) u sestupových majáků ILS I. a II. kategorie 0, b) u sestupových majáků ILS III. kategorie 0, fáze vzhledem ke složce 90 Hz. Podobně musí být fázově synchronizovány tóny 50 Hz obou nosných kmitočtů tak, aby jejich demodulované průběhy procházely nulou ve stejném smyslu, v rozmezí: ) u sestupových majáků I. a II. kategorie 0, ) u sestupových majáků III. kategorie 0, fáze vzhledem ke složce 50 Hz V provozu mohou být využívány i jiné systémy dvoukmitočtových sestupových majáků ILS, které pracují s fázovými vztahy navigačních tónů, odlišných od podmínek předepsaných v ust U těchto systémů musí být fáze jednotlivých tónů 90 Hz a tónů 50 Hz nastaveny v rozmezích, odpovídajících požadavkům ust Poznámka: Tento požadavek zajišťuje správnou činnost palubního přijímače v prostorech mimo sestupový sektor, kde intenzity signálů obou nosných kmitočtů jsou přibližně stejné Doporučení. Nežádoucí kmitočtová a fázová modulace nosných kmitočtů sestupových majáků ILS, která může škodlivě ovlivnit hodnotu RHM v palubních přijímačích, by se měla co nejvíce potlačit. Poznámka: Odpovídající podkladový materiál je uveden v odst..5 Dodatku C Polohová citlivost Jmenovitá úhlová polohová citlivost sestupového majáku ILS I. kategorie musí při úhlových odchylkách nad a pod sestupovou čárou v rozsahu mezi 0,07 a 0,4 odpovídat hodnotě RHM = 8,75 %. Poznámka: Toto ustanovení nevylučuje systémy sestupových majáků pracující s nesymetrickými sestupovými sektory Doporučení. Jmenovitá úhlová polohová citlivost sestupového majáku ILS I. kategorie by měla při úhlové odchylce o 0, s tolerancí 0,0 pod sestupovou čáru odpovídat hodnotě RHM = 8,75 %. Horní a spodní sestupové sektory mají být v rozsahu podle ust co nejvíce symetrické XX.XX.03 Změna č. 85Oprava č. /ČR 3 -

8 HLAVA 3 PŘEDPIS L 0/I Průběh úhlové polohové citlivosti sestupového majáku ILS II. kategorie musí být co nejvíce symetrický. Jmenovitá úhlová polohová citlivost musí odpovídat hodnotě RHM = 8,75 % při úhlové odchylce o: a) 0, 0,0 pod sestupovou čáru, b) 0, + 0,0 až 0,05 nad sestupovou čáru Jmenovitá úhlová polohová citlivost sestupového majáku ILS III. kategorie musí při úhlové odchylce nad a pod sestupovou čáru o 0, 0,0 odpovídat hodnotě RHM = 8,75 % RHM pod sestupovou čárou se musí rovnoměrně zvyšovat se snižujícím se úhlem až do hodnoty RHM = %, které musí být dosaženo při úhlu ne menším než 0,3 nad vodorovnou rovinou. Je-li uvedené hodnoty dosaženo při úhlu větším než 0,45, nesmí RHM klesnout pod hodnotu % až do úhlu 0,45 nebo až do úhlu 0,0, jak je požadováno k zabezpečení vyhlášených postupů pro sestupový maják. Poznámka: Limity nastavení sestupového majáku jsou znázorněny na Obr. C- Dodatku C Úhlová polohová citlivost sestupových majáků ILS I. kategorie má musí být nastavena a udržována v rozmezí 5 % od zvolené jmenovité hodnoty Úhlová polohová citlivost sestupových majáků ILS II. kategorie musí být nastavena a udržována v rozmezí 0 % od zvolené jmenovité hodnoty Úhlová polohová citlivost sestupových majáků ILS III. kategorie musí být nastavena a udržována v rozmezí 5 % od zvolené jmenovité hodnoty Monitorování Automatický monitorový systém musí v časových intervalech, stanovených v ust , zajistit předání výstrahy určeným kontrolním stanovištím a přerušit vysílání při vzniku kterékoli z těchto podmínek: a) při změně úhlu střední sestupové čáry ILS o hodnotu větší než mínus 0,075 do plus 0,0 od jmenovitého úhlu ; b) u jednokmitočtových sestupových majáků ILS při snížení výkonů na méně než 50 % normální hodnoty, za předpokladu, že zařízení i dále vyhovuje ust , a ; c) u dvoukmitočtových majáků ILS při snížení výstupního výkonu kteréhokoli nosného kmitočtu na méně než 80 % normální hodnoty. Větší snížení výstupního výkonu na 80 až 50 % normální hodnoty je přípustné pouze za předpokladu, že zařízení majáku bude i nadále vyhovovat požadavkům ust , a ; Poznámka: Je důležité zjistit změny kmitočtu, které při překročení odchylek určených v ust mohou vyústit v nebezpečné situace. Význam tohoto problému se zvětšuje u zařízení určených pro provoz II. a III. kategorie. Je-li to nutné, může tento problém být vyřešen zvláštním monitorem nebo vysoce spolehlivými obvody. d) u sestupového majáku I. kategorie při změně úhlu mezi sestupovou čárou a čárou ve spodním sestupovém sektoru (kde převažuje hloubka modulace navigačního tónu 50 Hz), na které je dosaženo hodnoty RHM = 8,75 %, o více než je větší z: i) 0,0375 ; nebo ii) úhel odpovídající změně polohové citlivosti na hodnotu lišící se o 5 % od jmenovité hodnoty; e) u sestupových majáků ILS II. a III. kategorie při změně polohové citlivosti o více než 5 % jmenovité hodnoty tohoto činitele; f) snížení čáry pod sestupovou čárou ILS, na které je dosaženo hodnoty RHM = 8,75 % k úhlu nižšímu než 0,7475 od vodorovné roviny; g) snížení RHM na méně než 7,5 % uvnitř specifikovaného krytí pod sestupovým sektorem. Poznámka : Hodnota 0,7475 byla stanovena s ohledem na zajištění dostatečného bezpečného převýšení nad překážkami. Tato hodnota byla odvozena z ostatních parametrů určených pro sestupovou rovinu a monitor. Dokud není možno zajistit přesné měření na uvedená čtyři desetinná místa, může být jako limitní hodnota monitoru pro tyto účely použita hodnota 0,75. Podkladové materiály týkající se kritérií výšek nad překážkami jsou uvedeny v PANS-OPS (Doc 868). Poznámka : Odstavec f) a g) nemá za účel zavádět požadavek na samostatné monitorování odchylky spodní hranice polovičního sestupového sektoru pod úhel 0,7475 nad vodorovnou rovinou. Poznámka 3: U sestupových majáků, kde zvolená jmenovitá úhlová polohová citlivost odpovídá určitému úhlu pod sestupovou čárou ILS, který se blíží nebo dosahuje maximálních tolerancí, stanovených v ust , může být zapotřebí nastavit provozní limity monitorového systému tak, aby nedocházelo k odchylkám (spodního) sestupového sektoru pod úhel 0,7475 nad vodorovnou rovinou. Poznámka 4: Podklady vztahující se k podmínkám popsaným v ust. g) jsou v ust..4.3 Dodatku C Doporučení. V případech, kde to bude z provozních důvodů nutné, by mělo být monitorování charakteristik sestupové čáry ILS prováděno s přísnějšími tolerancemi Celková doba, ve které jednotlivé parametry vysílání překročí mezní hodnoty, stanovené v ust , včetně doby nulového vysílání, musí být co možno nejkratší, odpovídající potřebě vyhnout se výpadku navigační služby zajišťované sestupovým majákem ILS Celková doba (viz ust ) nemá nesmí být za žádných okolností být delší než: 6 sekund u sestupového majáku I. kategorie; sekundy u sestupových majáků II. a III. kategorie. Poznámka : Uvedená celková časová období nesmí být překročena. Jejich stanovení má za účel 8..00XX.XX Změna Oprava č. 85/ČR

9 PŘEDPIS L 0/I HLAVA 3 zabránit dlouhým nebo opakovaným výpadkům sestupového majáku z provozu ve fázích konečného přiblížení letadel na přistání. Z tohoto důvodu zahrnují nejen počáteční období provozu mimo stanovené tolerance, ale rovněž všechna časová období vysílání mimo tyto tolerance, včetně doby nulového vysílání, která se mohou objevit při obnovování provozu, např. po zásahu monitorového systému a následujících přepínaných souprav nebo částí sestupového majáku. Poznámka : Účelem je, aby po uvedených časových obdobích nebyly pro vedení letadel vysílány žádné informace, které by byly mimo tolerance monitorového systému, a po následujících 0 sekund nebyl provoz nesprávně pracující soupravy obnovován Doporučení. V případech, kde je to možné, by neměla celková doba podle ust u sestupových majáků ILS II. a III. kategorie překročit sekundu Konstrukce a provoz monitorového systému musí splňovat požadavek na odstranění navigačních složek a identifikačního signálu z vysílání a předání výstražného signálu určeným kontrolním stanovištím i v případě výskytu poruchy samotného monitorového systému. Poznámka: Poradenský materiál pro konstrukci a provoz monitorových systémů je uveden v ust Dodatku C Požadavky na integritu a nepřetržitost provozu Pravděpodobnost nevyzáření falešných naváděcích signálů sestupovým majákem ILS kategorie II a III nesmí být menší než 0,5 x0-9 pro libovolné jednotlivé přistání Doporučení. Pravděpodobnost nevyzáření falešných naváděcích signálů sestupovým majákem ILS kategorie I by neměla být menší než 0,5 x 0-7 pro libovolné jednotlivé přistání Pravděpodobnost toho, že vyzařovaný naváděcí signál se neztratí, musí být větší než x 0-6 v průběhu libovolného 5sekundového intervalu pro sestupový maják kategorie II a III (což odpovídá střední době mezi výpadky 000 hodin) Doporučení. Pravděpodobnost toho, že vyzařovaný naváděcí signál se neztratí, by měla být větší než 4 x 0-6 v průběhu libovolného 5sekundového intervalu pro sestupový maják kategorie I (což odpovídá střední době mezi výpadky 000 hodin). Poznámka: Poradenský materiál o integritě a nepřetržitosti provozu je uveden v ust..8 Dodatku C. Kurzový (MHz) Sestupový (MHz) 08, 334,7 08,5 334,55 08,3 334, 08,35 333,95 08,5 39,9 08,55 39,75 08,7 330,5 08,75 330,35 08,9 39,3 08,95 39,5 09, 33,4 09,5 33,5 09,3 33,0 09,35 33,85 09,5 33,6 09,55 33,45 09,7 333, 09,75 333,05 09,9 333,8 09,95 333,65 0, 334,4 0,5 334,5 0,3 335,0 0,35 334,85 0,5 39,6 0,55 39,45 0,7 330, 0,75 330,05 0,9 330,8 0,95 330,65, 33,7,5 33,55,3 33,3,35 33,5,5 33,9,55 33,75,7 333,5,75 333,35,9 33,,95 330, V oblastech, kde požadavky na kmitočty kurzových a sestupových vysílačů systému pro přístrojové přiblížení na přistání nepřevyšují 0 párů, mají být podle požadavků postupně vybrány z následující tabulky: 3..6 Dvojice kmitočtů pro kurzový a sestupový maják Dvojice kmitočtů pro kurzový a sestupový maják jakéhokoli systému pro přístrojové přistání musí být zvoleny z následující tabulky v souladu s ust. 4. Předpisu L 0/V XX.XX.03 Změna č. 85Oprava č. /ČR 3-4

10 HLAVA 3 PŘEDPIS L 0/I Pořadí číslo Kurzový (MHz) Sestupový (MHz) 0,3 335,0 09,9 333,8 3 09,5 33,6 4 0, 334,4 5 09,7 333, 6 09,3 33,0 7 09, 33,4 8 0,9 330,8 9 0,7 330, 0 0,5 39,6 08, 334,7 08,3 334, 3 08,5 39,9 4 08,7 330,5 5 08,9 39,3 6, 33,7 7,3 33,3 8,5 33,9 9,7 333,5 0,9 33, Kde existují kurzové vysílače ILS podle národních požadavků, pracující na kmitočtech končících na sudé desetiny MHz, mají musí být jejich kmitočty co nejdříve změněny v souladu s ust nebo Na dosavadních kmitočtech mohou pracovat pouze do doby, než bude možné změnu uskutečnit Existujícím kurzovým vysílačům ILS v mezinárodní službě, pracujícím na kmitočtech končících na liché desetiny MHz, nesmí být přidělovány nové kmitočty, vyjádřené na místě desetin MHz lichou číslicí a současně na místě setin MHz číslicí 5. Výjimkou je případ, kdy oblastní dohodou je povoleno všeobecné použití libovolných kanálů z tabulky (viz ust. 4. Předpisu L 0/V.) 3..7 VKV rádiová polohová návěstidla Všeobecně a) Každá instalace systému ILS musí zahrnujeovat dvě polohová návěstidla, s výjimkou provedení dle Pokud se vyskytnou zvláštní provozní požadavky, může letecký úřad udělit výjimku pro instalaci dalšího, třetího polohového návěstidla. b) Polohová návěstidla musí splňovat požadavky odstavce Pokud instalace systému ILS zahrnuje pouze dvě polohová návěstidla, musí být splněny požadavky vztahující se na střední a vnější polohové návěstidlo. c) Polohová návěstidla musí vytvářejít vyzařovací diagramy, které podél sestupové čáry ILS vyznačují předem stanovené vzdálenosti od prahu RWY Polohová návěstidla používaná v zadním kurzovém sektoru ILS musí splňovat požadavky ust Identifikační signály návěstidel použitých v zadním sektoru kurzového majáku musí být zřetelně odlišeny od identifikačních signálů polohových návěstidel v předním sektoru, předepsaných v ust Kmitočet Polohová návěstidla pracují na jednotném kmitočtu 75,0 MHz, který musí být vysílán se stabilitou lepší než Vysílání musí být polarizováno horizontálně Krytí Polohová návěstidla musí zabezpečit krytí v následujících délkách, měřených na sestupové a kurzové čáře systému ILS: a) vnitřní polohové návěstidlo: 50 ± 50 m (500 ± 60 ft) (je-li použito); b) střední polohové návěstidlo: 300 ± 00 m ( 000 ± 35 ft); c) vnější polohové návěstidlo: 600 ± 00 m ( 000 ± 650 ft) Intenzita pole, která ohraničuje krytí určené v ust , je musí být,5 mv/m ( 8 dbw/m ). Dále má musí uvnitř oblasti krytí intenzita pole stoupat až na 3 mv/m ( 76 dbw/m ). Poznámka : Při návrhu pozemní antény je vhodné se přesvědčit, že přiměřený poměr změny intenzity pole zajišťuje hranice krytí. Je rovněž vhodné se přesvědčit, že letadlo uvnitř kurzového sektoru bude mít vizuální identifikaci. Poznámka : Uspokojivá činnost typické palubní instalace přijímače návěstidel se získá, jestliže citlivost je nastavena tak, aby vizuální identifikace byla zajištěna při intenzitě pole,5 mv/m (-8 dbw/m ) Modulace Modulační kmitočty jednotlivých polohových návěstidel jsou: a) vnitřní polohové návěstidlo: 3000 Hz (je-li instalováno); b) střední polohové návěstidlo: 300 Hz; c) vnější polohové návěstidlo: 400 Hz. Modulační kmitočty musí být dodrženy s přesností,5 %, celkové harmonické zkreslení nesmí být vyšší než 5 % Hloubka modulace nosného kmitočtu polohových návěstidel musí být 95 4 % Identifikační signál Nosný kmitočet polohového návěstidla nesmí být přerušován. Identifikační signál je vytvořen klíčováním modulačního kmitočtu následujícími způsoby: a) vnitřní polohové návěstidlo (je-li instalováno): nepřetržitá série teček vysílaných rychlostí 6 teček za sekundu; 8..00XX.XX Změna Oprava č. 85/ČR

11 PŘEDPIS L 0/I HLAVA 3 b) střední polohové návěstidlo: nepřetržitá série kombinace tečka-čárka, vysílaná rychlostí čárek nebo 6 teček za sekundu; c) vnější polohové návěstidlo: nepřetržitá série čárek, vysílaných rychlostí čárek za sekundu. Uvedené rychlosti vysílání identifikačních signálů musí být dodrženy s přesností 5 % Umístění Pokud bude instalováno vnitřní polohové návěstidlo, musí být umístěno tak, aby za snížené viditelnosti indikovalo blízkost příletu letadla na práh RWY Doporučení. Pokud bude instalováno vnitřní polohové návěstidlo se svislým vyzařovacím diagramem, mělo by být umístěno ve vzdálenosti mezi 75 m (50 ft) až 450 m ( 500 ft) od prahu a nejvíce 30 m (00 ft) stranou od prodloužené osy RWY. Poznámka : Předpokládá se, že vyzařovací diagram vnitřního polohového návěstidla zasahuje prodlouženou klesající přímou část jmenovité sestupové čáry ILS v nejnižší výšce rozhodnutí, která přichází v úvahu za provozu II. kategorie. Poznámka : Pozornost je třeba věnovat ochraně proti rušení mezi vnitřním a středním polohovým návěstidlem. Podrobnosti, týkající se umístění vnitřního polohového návěstidla, jsou uvedeny v ust..0 Dodatku C Doporučení. Pracuje-li vnitřní polohové návěstidlo s jiným než vertikálním vyzařovacím diagramem, mělo by být umístěno tak, aby bylo dosaženo stejného krytí signálu návěstidla v kurzovém a sestupovém sektoru jako v případě návěstidla odpovídajícího ust Střední polohové návěstidlo musí být umístěno tak, aby za podmínek snížené viditelnosti vyznačovalo blízkost místa přechodu z přístrojového na vizuální vedení letadla provádějícího přiblížení na přistání Doporučení. Střední polohové návěstidlo s vertikálním vyzařovacím diagramem by mělo být umístěno ve vzdálenosti 050 m (3 500 ft) 50 m (500 ft) od prahu RWY ve směru přistání, max. 75 m (50 ft) stranou od prodloužené osy této RWY. Poznámka: Umístění vnitřního a středního polohového návěstidla viz ust..0 Dodatku C Doporučení. Pracuje-li střední polohové návěstidlo s jiným než vertikálním vyzařovacím diagramem, mělo by být umístěno tak, aby bylo dosaženo stejného krytí signálu návěstidla v kurzovém a sestupovém sektoru jako v případě návěstidla odpovídajícího ust Vnější polohové návěstidlo musí být umístěno tak, jak je to třeba k ověření správné výšky, vzdálenosti a činnosti zařízení letadla ve fázi středního a konečného přiblížení na přistání Doporučení. Vnější polohové návěstidlo by mělo být umístěno ve vzdálenosti 7 00 m (3,9 NM) od prahu RWY. Pokud z terénních nebo provozních důvodů nelze v této vzdálenosti instalaci vnějšího polohového návěstidla provést, může být umístěno ve vzdálenosti mezi 6, 500 a, 000 km (3,5 a 6 NM) od prahu RWY Doporučení. Pracuje-li vnější polohové návěstidlo s vertikálním vyzařovacím diagramem, nemělo by být umístěno ve vzdálenosti větší než 75 m (50 ft) stranou od prodloužené osy RWY. Pracuje-li s jiným než vertikálním vyzařovacím diagramem, má být umístěno tak, aby v kurzových a sestupových sektorech bylo dosaženo podobné krytí signálem návěstidla jako u antény vyzařující vertikální diagram Umístění jednotlivých polohových návěstidel nebo odpovídající vzdálenostní údaj, indikovaný UKV měřičem vzdálenosti (DME) (je-li použit jako náhrada části nebo všech polohových návěstidel, tvořících součást systému ILS), musí být zveřejněno v souladu s ustanoveními Předpisu L V případě výše uvedeného použití poskytuje měřič vzdálenosti DME informaci o vzdálenosti, která je pracovně rovnocenná informaci polohových návěstidel Při použití jako náhrada středního polohového návěstidla musí být DME kmitočtově párován s kurzovým vysílačem ILS a umístěn tak, aby chyba vzdálenosti informace byla minimální UKV měřič vzdálenosti (DME), použitý podle ust , musí být v souladu se specifikací uvedenou v ust Kontrola činnosti Signály pro činnost automatické kontroly polohového návěstidla jsou dodávány vhodným zařízením. Zařízení musí předat výstrahu kontrolnímu stanovišti při vzniku některého z těchto případů: a) chybné modulaci nebo klíčování; b) poklesu výstupního výkonu na méně než 50 % normální hodnoty Doporučení. Pro každé polohové návěstidlo by se mělo zajistit odpovídající kontrolní zařízení, které musí bude indikovat na odpovídajícím místě snížení hloubky modulace pod 50 % XX.XX.03 Změna č. 85Oprava č. /ČR 3-6

12 HLAVA 3 PŘEDPIS L 0/I 3. Specifikace systému přesného radarového přiblížení Poznámka: V celé kapitole 3. jsou používány šikmé vzdálenosti. 3.. Systém přesného radarového přiblížení obsahuje následující zařízení: 3... Přesný přibližovací radar (PAR) přiblížení může být buď 0,6 % ze vzdálenosti letadla od antény PAR plus 0 % odchylky letadla od osy přiblížení, nebo 9 m (30 ft) podle toho, která hodnota je větší. Zařízení musí být umístěno tak, aby chyba v bodu dotyku nepřevýšila 9 m (30 ft). Zařízení musí být nastaveno a seřízeno tak, aby chyba zobrazená na indikátoru byla v bodu dotyku minimální, nemá být větší než 0,3 % vzdálenosti letadla od antény PAR, nebo 4,5 m (5 ft) podle toho, která hodnota je větší. Rozlišovací schopnost v azimutu musí být, Okrskový přehledový radar (SRE) 3.. Používá-li se přesný přibližovací radar, musí být označen zkratkou PAR nebo názvem Přesný přibližovací radar a nikoliv výrazem Systém přesného radarového přiblížení. Poznámka: Opatření týkající se záznamu a uchování radarových dat jsou uvedena v Předpisu L, Hlava Přesný přibližovací radar (PAR) Krytí PAR musí být schopen zjistit a určit polohu letadla s odraznou plochou 5 m nebo větší, které je uvnitř prostoru omezeného v horizontální rovině sektorem o šířce 0 a ve vertikální rovině sektorem o šířce 7 do vzdálenosti nejméně 6,7 km (9 NM) od antény radaru. Poznámka: Jako vodítko pro určení odrazných ploch letadel slouží tato tabulka: malé jednomotorové letadlo: 5 až 0 m ; malé dvoumotorové letadlo: 5 m a více; střední dvoumotorové letadlo: 5 m a více; čtyřmotorové letadlo: 50 až 00 m Umístění PAR musí být umístěn a nastaven tak, aby pokryl celý prostor, jehož vrchol je ve vzdálenosti 50 m (500 ft) od bodu dotyku směrem ke konci RWY a jenž je omezen v horizontální rovině sektorem o šířce 5 vzhledem k ose RWY a ve vertikální rovině sektorem až + 6. Poznámka : Je-li zařízení nastaveno tak, aby snímalo sektor 0 vzhledem k ose RWY, je možno splnit ustanovení umístěním zařízení za bod dotyku směrem ke konci RWY do vzdálenosti 95 m (3 000 ft) nebo více při vzdálenosti 0 m (400 ft) od její osy, nebo ve vzdálenosti 00 m (4 000 ft) nebo více při vzdálenosti 85 m (600 ft) od osy RWY. Je-li zařízení nastaveno tak, aby snímalo sektor 5 na jednu, a 5 na druhou stranu od osy RWY, mohou být minimální vzdálenosti sníženy na 685 m ( 50 ft) při vzdálenosti 0 m (400 ft) od osy RWY a na 95 m (3 000 ft) při vzdálenosti 85 m (600 ft) od osy RWY. Poznámka : Obrázky znázorňující umístění zařízení PAR jsou v Dodatku C (Obr. C-4 až C-7) Přesnost Přesnost v azimutu Azimutální informace musí být zobrazeny takovým způsobem, aby odchylky vlevo nebo vpravo od osy přiblížení mohly být lehce pozorovatelné. Maximální přípustná chyba vzhledem k odchylkám od osy Přesnost v elevaci Elevační informace musí být zobrazeny tak, aby odchylky nad nebo pod osou sestupu, na kterou je zařízení nastaveno, mohly být lehce pozorovatelné. Maximální přípustná chyba, vzhledem k odchylkám od osy přiblížení, může být buď 0,4 % ze vzdálenosti letadla od antény PAR plus 0 % lineární odchylky letadla od zvolené sestupové osy, nebo 6 m (0 ft) podle toho, která hodnota je větší. Zařízení musí být umístěno tak, aby chyba v bodu dotyku nepřevýšila 6 m (0 ft). Zařízení musí být nastaveno a seřízeno tak, aby chyba zobrazená na indikátoru byla v bodu dotyku minimální, nemá být větší než 0, % vzdálenosti letadla od antény PAR nebo 3 m (0 ft) podle toho, která hodnota je větší. Rozlišovací schopnost v elevaci musí být 0,6 % Přesnost v dálce Chyba v určení vzdálenosti letadla od bodu dotyku nesmí být větší než 3 % této vzdálenosti plus 30 m (00 ft). Rozlišovací schopnost v dálce má být 0 m (400 ft) Zobrazení musí být provedeno takovým způsobem, aby dovolilo určit polohu řízeného letadla vzhledem k ostatním letadlům a vzhledem k překážkám. Zobrazení má rovněž dovolit odhadnout rychlost letadla vzhledem k zemi a rychlost jeho vzdalování nebo přibližování k požadované dráze letu Úplné zobrazení se musí opakovat nejméně jednou za sekundu Okrskový přehledový radar (SRE) Přehledový radar použitý jako část SRE ze systému přesného radarového přiblížení musí splňovat nejméně následující základní požadavky Krytí SRE musí být schopen zjistit letadlo s odraznou plochou 5 m nebo větší, které je v dohledu jeho antény uvnitř prostoru, vzniklého otáčením dále popsané plochy ve vertikální rovině o 360 kolem antény. Plocha je ohraničena přímkou, vycházející z antény a svírající úhel,5 s horizontální rovinou až do vzdálenosti 37 km (0 NM), vertikální přímkou od průsečíku s předchozí přímkou až do výšky 400 m (8 000 ft) nad úrovní antény, přímkou v horizontální rovině od průsečíku s předchozí kolmicí zpět k anténě až do průsečíku s přímkou, vycházející z antény a svírající úhel 0 s horizontální rovinou a touto přímkou k anténě XX.XX Změna Oprava č. 85/ČR

13 PŘEDPIS L 0/I HLAVA Doporučení. V zájmu zvětšení krytí letadla s odraznou plochou 5 m by se měly doporučuje použít v ust tyto hodnoty: - místo,5 : 0,5 ; - místo 37 km (0 NM): 46,3 km (5 NM); - místo 400 m (8 000 ft): m (0 000 ft); - místo 0 : 30. Poznámka: Vertikální krytí SRE je znázorněno na Obr. C-8 v Dodatku C Přesnost Přesnost v azimutu Poloha letadla v azimutu musí být zjištěna s přesností. Rozlišovací schopnost v azimutu musí být Přesnost v dálce Chyba v určení vzdálenosti letadla od antény SRE nesmí převýšit buď 3 % ze skutečné vzdálenosti, nebo 50 m podle toho, která hodnota je větší. Rozlišovací schopnost v dálce musí být buď % ze skutečné vzdálenosti, nebo 30 m podle toho, která hodnota je větší Doporučení. Chybovost indikace vzdáleností by neměla překročit 3 % skutečné vzdálenosti nebo 50 m (bere se větší hodnota) Zařízení musí být schopné nejméně jednou za 4 sekundy opakovat úplné informace o azimutu a vzdálenosti všech letadel, nacházejících se v prostoru jeho krytí Doporučení. SRE by měly být vybaveny zařízením pro co největší omezení rušení, způsobovaného odrazy od pozemních cílů, oblačností a povětrnostních srážek. 3.3 Specifikace VKV všesměrového majáku (VOR) 3.3. Všeobecně VKV všesměrový maják VOR musí pracuje pracovat a být nastavuje seen tak, aby přístrojová indikace v letadle odpovídala úhlové odchylce (zaměření) ve stupních od magnetického severu, měřeného od stanoviště majáku Nosný kmitočet majáku VOR je modulován dvěma samostatnými signály 30 Hz. Jeden z nich (referenční signál) je fázově nezávislý na azimutu místa pozorování. Druhý (proměnný signál) má musí mít takový fázový průběh, že rozdíl fází proměnného a referenčního signálu odpovídá zaměření místa pozorování vztaženého ke stanovišti majáku Rozdíl fáze referenčního a proměnného signálu ve vztažném magnetickém směru musí být nulový. Poznámka: Referenční a proměnné signály mají nulový rozdíl fází, jestliže maximální hodnota součtu energií (výkonů) nosného kmitočtu a postranních pásem, vznikajících vlivem proměnného signálu, probíhá ve stejném čase jako nejvyšší okamžitý kmitočet referenčního signálu Kmitočet Maják VOR má musí pracovat v pásmu kmitočtů,975 MHz až 7,975 MHz. V pásmu 08 až,975 MHz mohou majáky VOR pracovat pouze tehdy, jsou-li dodržena ust. 4.. a Hlavy 4 Předpisu L 0/V. Nejvyšší přidělitelný kmitočet je 7,950 MHz, rozteč jednotlivých kanálů až do tohoto kmitočtu je 50 khz, počínaje od nejvyššího přiděleného kmitočtu. V těch prostorech, kde se obvykle používá rozteč kanálů 00 nebo 00 khz, stabilita nosného kmitočtu se požaduje U zařízení VOR instalovaných po musí být stabilita vysílaného nosného kmitočtu alespoň.0-5 v prostorech, kde se používá rozteč 50 khz U stávajícího zařízení VOR musí být v první řadě předem zlepšena stabilita vysílacího nosného kmitočtu alespoň na hodnotu.0-5 v případě, že ve stejném prostoru bude doplňováno nové zařízení VOR, kterému byl přidělen kmitočet o 50 khz odlišný od kmitočtu dotčeného stávajícího zařízení VOR Polarizace signálu a přesnost Signál majáku VOR je vysílán s horizontální polarizací. Vertikálně polarizovaná složka vysílacího signálu musí být co nejmenší. Poznámka: V současné době není možno stanovit max. přípustnou velikost vertikálně polarizované složky. Způsoby zjišťování jejího vlivu na přesnost zaměření majáku VOR jsou uvedeny v publikaci ICAO Manual on Testing of Radio Navigation Aids (Doc 807) Vliv pozemní stanice na chybu v informaci o zaměření, odvozenou z horizontálně polarizovaného signálu majáku VOR v rozsahu všech elevačních úhlů mezi 0 až 40 vztažených ke středu anténního systému, musí být v mezích Krytí Maják VOR musí zajistit dostatečnou úroveň signálu, potřebnou k činnosti standardního palubního vybavení letadla, pohybujícího se v hladinách a vzdálenostech požadovaných z provozních důvodů, až do elevačního úhlu Doporučení. Intenzita pole nebo hustota výkonu signálu VOR, potřebná k činnosti standardního palubního vybavení letadla, v minimální provozní hladině a maximální provozní vzdálenosti by měla být 90 V/m resp. 07 dbw/m. Poznámka: Velikosti ekvivalentního izotropicky vyzářeného výkonu (EIRP) pro stanovený dosah jsou uvedeny v ust. 3. Dodatku C. Definice EIRP je uvedena v ust Modulace navigačních signálů 8..00XX.XX.03 Změna č. 85Oprava č. /ČR 3-8

14 PŘEDPIS L 0/I HLAVA 3 místa a doby měření. Z provozního hlediska jsou nejvýznamnější prostory letových cest v okolí NDB Všechny další směrnice a předpisy o provozu a využívání NDB musí vycházet z průměrného poloměru oblasti jmenovitého krytí. Poznámka : Při klasifikaci NDB je nutno vzít v úvahu denní a sezónní změny šíření rádiových vln, které ovlivňují krytí. Poznámka : Průměrný poloměr oblasti jmenovitého krytí NDB má být v případě velikosti mezi 46,3 až 78 km (5 až 50 NM) uváděn v nejbližších násobcích 46,3 km (5 NM), v případě průměrného poloměru většího než 78 km (50 NM) v nejbližších násobcích 9,7 km (50 NM) Doporučení. Tam, kde je jmenovité krytí NDB provozně významně rozdílné v různých sektorech vyzařování, měla by se jeho klasifikace vyjádřit průměrným poloměrem jmenovitého krytí a úhlovými hodnotami každého sektoru takto: Poloměr krytí sektoru nebo úhlových hranic sektoru vyjádřený zaměřením ve směru hodinových ručiček od majáku. Tam, kde se vyžaduje klasifikace majáku takovýmto způsobem, se musí udržet minimální počet sektorů. Nejvhodnější je vyjádřit dva sektory. Poznámka: Průměrný poloměr jmenovitého krytí daného sektoru je roven poloměru odpovídajícího kruhového sektoru téhož prostoru. Příklad: 50/ / Omezení vyzářeného výkonu Výkon vyzářený NDB nemá nesmí být o více než db větší než výkon potřebný k dosažení stanoveného jmenovitého krytí. Může být zvýšen pouze za předpokladu, že nedojde ke škodlivému rušení ostatních rádiových zařízení, pracujících ve stejném kmitočtovém pásmu Kmitočty Kmitočty nesměrových radiomajáků mohou musí být určeny z použitelných kmitočtů v části spektra mezi 90 khz až 750 khz Stabilita provozního kmitočtu NDB musí být lepší než.0-4 s výjimkou majáků o výkonu přes 00 W a kmitočtu přes 606,5 khz, kde musí být stabilita lepší než Doporučení. Pokud jsou dva polohové radiomajáky použity jako doplněk systému ILS, rozdíl jejich nosných kmitočtů by neměl být menší než 5 khz pro dosažení správné činnosti radiokompasu a zejména ne větší než 5 khz pro umožnění rychlého přeladění u letadel vybavených pouze jedním radiokompasem Pokud je pro polohové radiomajáky, patřící do systému ILS na opačných koncích téže RWY, přidělen společný kmitočet, musí být zajištěno, aby radiomaják, který není provozně využíván, nemohl být uveden do činnosti. Poznámka: Další pokyny pro provoz polohových radiomajáků (lokátorů) na společném kmitočtu jsou uvedeny v ust. 3.. Hlavy 3 Předpisu L 0/V Identifikace Každý nesměrový radiomaják musí být identifikován skupinou dvou nebo tří písmen, vysílaných mezinárodní Morseovou abecedou rychlostí přibližně 7 slov za minutu Úplný identifikační signál má musí být vysílán nejméně každých 30 sekund. U nesměrových radiomajáků, u kterých je identifikační signál vytvořen přerušováním nosného kmitočtu, má být tento signál vysílán v intervalech minuty nebo kratších, podle provozních požadavků Doporučení. S výjimkou případů, kdy identifikační signál radiomajáku je vytvářen klíčováním nosného kmitočtu, by měl být tento signál vysílán rovnoměrně nejméně třikrát každých 30 sekund Identifikační signál NDB s průměrným poloměrem jmenovitého krytí do 9,7 km (50 NM), využívaných přednostně jako přibližovacích a vyčkávacích prostředků v blízkosti letiště, musí být vysílán rovnoměrně nejméně třikrát každých 30 sekund Kmitočet modulačního tónu, použitého pro identifikační signál, musí být 00 Hz 50 Hz nebo 400 Hz 5 Hz. Poznámka: Pokyny o volbě kmitočtu modulačního tónu jsou uvedeny v ust. 6.5 Dodatku C Charakteristiky vyzařování Poznámka: Následující odstavce nevylučují, kromě specifikovaných druhů modulace, i současné modulování vysílače radiomajáku identifikačním a hovorovým signálem za předpokladu, že tato přídavná modulace nebude nepříznivě ovlivňovat provozní využitelnost nesměrových radiomajáků a běžně používaných palubních radiokompasů, a za předpokladu, že tím nebude způsobováno škodlivé rušení příjmu ostatních radiomajáků S výjimkou případů, uvedených v ust , musí všechny NDB vysílat nepřerušovaný nosný kmitočet a musí být označeny identifikačním signálem, vytvořeným klíčováním amplitudově modulovaného tónu (N0N/AA) NDB, s výjimkou těch, které jsou používány jako vyčkávací, přibližovací nebo polohové radiomajáky s průměrným poloměrem jmenovitého krytí menším než 9,7 km (50 NM), mohou být označeny identifikačním signálem, vytvořeným klíčováním nemodulovaného nosného kmitočtu N0N/AA za předpokladu, že jsou umístěny v oblasti s velkým počtem radiomajáků, anebo v případě, že není možné dosáhnout požadovaného jmenovitého krytí z důvodů: a) rušení, způsobovaného provozem ostatních rádiových stanic, b) vysoké úrovně atmosférických poruch, c) místních podmínek XX.XX.03 Změna č. 84Oprava č. /ČR 3 -

15 HLAVA 3 PŘEDPIS L 0/I Poznámka: Při volbě druhu modulace bude třeba vzít v úvahu možnost vzniku omylu při přelaďování palubního radiokompasu z radiomajáku, vysílajícího signál N0N/AA na radiomaják, vysílající signál N0N/AA, bez přepnutí radiokompasu z druhu provozu modulovaný nosný na provoz nemodulovaný nosný kmitočet U NDB, jejichž identifikační signál je vytvořen přerušováním amplitudově modulovaného tónu, má musí být hloubka modulace tohoto tónu na nosném kmitočtu pokud možno 95% Charakteristiky vysílání NDB, u nichž je identifikační signál vytvořen klíčováním modulačního tónu, musí zajistit dostatečné rozlišení identifikačního signálu na hranici jejich jmenovitého krytí. Poznámka : Ustanovení tohoto článku požaduje co největší možnou hloubku modulace spolu s udržením přiměřeného vyzářeného výkonu během vysílání identifikačního signálu. Poznámka : Za předpokladu šířky pásma radiokompasu 3 khz bude na hranici jmenovitého krytí NDB vyhovovat shora uvedeným požadavkům odstup signálu od šumu 6 db. Poznámka 3: Některé další otázky hloubky modulace jsou obsaženy v ust. 6.4 Dodatku C Doporučení. Výkon nosného kmitočtu NDB pracujícího druhem vysílání N0N/AA by se při vysílání identifikačního signálu neměl měnit. Výjimka je možná u NDB o jmenovitém krytí větším než 9,7 km (50 NM), kdy je přípustný pokles výkonu max. o,5 db Celková nežádoucí nízkofrekvenční modulace nosného kmitočtu nesmí překročit 5 % jeho amplitudy. Poznámka: Spolehlivá činnost palubního radiokompasu může být vážně narušena v případě, kdy signál radiomajáku obsahuje nízkofrekvenční kmitočet, který je shodný nebo se blíží přepínacímu kmitočtu anténního rámu (nebo jeho druhé harmonické), jež u obvykle používaných typů radiokompasů bývá 30 Hz až 0 Hz Šířka pásma vysílaného signálu a úroveň rušivých signálů má musí být co nejmenší s ohledem na technickou úroveň zařízení a druh zajišťované služby. Poznámka: Článek 3 Radiokomunikačního řádu obsahuje základní ustanovení, týkající se technických charakteristik rádiových zařízení a vyzařování. Radiokomunikační řád ITU obsahuje specifická ustanovení týkající se povolené šířky pásma, kmitočtové stability a rušivého vyzařování (viz Dodatky, a 3) Umístění polohových radiomajáků Pokud jsou polohové radiomajáky používány se systémem přesných přibližovacích majáků (ILS), musí měly by být umístěny shodně s vnějším a středním polohovým návěstidlem. V případě použití pouze jednoho polohového radiomajáku musí měla by být provedena jeho instalace v místě vnějšího polohového návěstidla. Pokud polohové radiomajáky představují samostatný prostředek pro zabezpečení konečného přiblížení, bez použití přesného přibližovacího majáku, musí měly by být umístěny v ose RWY podobně jako polohové radiomajáky doplňující systém ILS, přičemž je nutno vzít v úvahu příslušné ustanovení Předpisu L 868, Provoz letadel letové postupy Doporučení. Pokud jsou polohové radiomajáky instalovány v místech obou polohových návěstidel, měly by být pokud možno umístěny na stejnou stranu od prodloužené osy RWY, aby spojnice stanovišť obou radiomajáků byla rovnoběžná s osou RWY Kontrola činnosti Každý NDB musí být vybaven kontrolním zařízením, které umožňuje zjistit: a) pokles vyzařovaného výkonu na méně než 50 % normální hodnoty, potřebné k dosažení stanoveného jmenovitého krytí, b) přerušení vysílání identifikačního signálu, c) nesprávnou činnost nebo poruchu kontrolního zařízení Doporučení. U NDB napájeného ze zdroje, jehož napětí má kmitočet blízký přepínacímu kmitočtu anténního rámu palubního radiokompasu, v případě, že kmitočet napájecího zdroje by se mohl projevit jako modulace vysílaného signálu, by mělo být kontrolní zařízení schopno zjistit takovouto nežádoucí modulaci, překročí-li hloubku modulace 5 % U polohových radiomajáků musí být zajištěno kontrolní zařízení podle ust , které má být v činnosti po celou dobu jejich provozu Doporučení. U ostatních nesměrových radiomajáků by mělo být zajištěno kontrolní zařízení podle ust , které má být v činnosti nepřetržitě po celou dobu jejich provozu. Poznámka: Pokyny pro kontrolní činnosti nesměrových radiomajáků jsou uvedeny v ust. 6.6 Dodatku C. 3.5 Specifikace UKV měřiče vzdálenosti (DME) Poznámka: V následující kapitole se popisují dva typy zařízení DME: - DME/N pro všeobecné použití, -DME/P v souladu s ust níže Definice Amplituda impulsu (Pulse amplitude) Maximální napětí obálky impulsu, tj. A na Obr. 3-. Čas klíčování (Key down time) Čas, za který se předá tečka nebo čárka Morseovy abecedy. Čas náběžné hrany impulsu (Pulse rise time) Čas měřený mezi body odpovídajícími 0, a 0,9 amplitudy, tj. mezi body a, c na Obr XX.XX Změna č. 84Oprava č. /ČR

16 PŘEDPIS L 0/I HLAVA 3 Poznámka: Struktura a obsah dat jsou specifikovány v ust a ust Doplňku B Kanál standardní přesnosti (CSA) GLONASS (L) Poznámka: V tomto oddíle se termín GLONASS týká všech družic v uskupení. Standardy týkající se pouze družic GLONASS-M jsou příslušně označeny Přesnost kosmického a kontrolního segmentu Poznámka: Následující standardy přesnosti nezahrnují atmosférické chyby ani chyby přijímače, jak je uvedeno v ust. 4.. Dodatku D Přesnost určení polohy. Chyby určení polohy CSA sytému GLONASS nesmí překročit následující limity: Celosvětový průměr 95 % času Nejhorší místo 95 % času Chyba horizontální 5 m (7 ft) m (40 ft) polohy Chyba vertikální polohy 9 m (9 ft) 5 m (97 ft) Přesnost přenosu času. Chyby přenosu času CSA systému GLONASS nesmí přesáhnout 700 nanosekund po 95 % času Přesnost měření vzdálenosti. Chyba přesnosti v prostoru působnosti nesmí dosáhnout následujících limitů: a) chyba měření vzdálenosti kterékoli družice 8 m (59,7 ft); b) chyba v určení rychlosti změny vzdálenosti 0,0 m/s (0,07 ft/s); c) chyba v určení zrychlení změny vzdálenosti kterékoli družice 0,007 m/s (0,03 ft/s ); d) efektivní (střední kvadratická) hodnota chyby měření vzdálenosti u všech družic 6 m (9,9 ft) Dostupnost. Dostupnost GLONASS CSA služby musí být následující: a) 99% dostupnost v horizontální rovině, standardní stav zjištění, prahová hodnota 95% při rozlišení m; b) 99% dostupnost ve vertikální rovině, standardní stav zjištění, prahová hodnota 95% při rozlišení 5 m); c) 90% dostupnost v horizontální rovině, nejhorší případ stavu zjištění, prahová hodnota 95% při rozlišení m; d) 90% dostupnost ve vertikální rovině, nejhorší případ stavu zjištění, prahová hodnota 95% při rozlišení 5 m Spolehlivost. Spolehlivost CSA GLONASS musí být v následujících limitech: a) frekvence závažných selhání ne více jak tři za rok pro danou konstelaci (celkový průměr); a b) spolehlivost nejméně 99,7 % (celkový průměr) Pokrytí. CSA GLONASS musí pokrývat celý povrch Země až do nadmořské výšky 000 km. Poznámka: Výkladový materiál týkající se přesnosti, dostupnosti, spolehlivosti a pokrytí systému GLONASS je uveden v ust. 4. Dodatku D Vysokofrekvenční (VF) charakteristiky Poznámka: Detailní VF charakteristiky jsou specifikovány v ust Doplňku B Nosný kmitočet. Každá družice systému GLONASS vysílá CSA signál na vlastním nosném kmitočtu v pásmu L (,6 GHz) s použitím vícenásobného přístupu s kmitočtovým dělením (FDMA). Poznámka : Družice systému GLONASS mají stejný nosný kmitočet, ale v tomto případě jsou umístěny na protipólových úsecích oběžné dráhy. Poznámka : Družice sytému GLONASS-M budou vysílat přídavný kód určení polohy na nosných kmitočtech v pásmu L (,GHz pásmo) s použitím vícenásobného přístupu s kmitočtovým dělením (FDMA) Spektrum signálu. Výkon signálu GLONASS CSA musí být v pásmu ±5,75 MHz od středu kmitočtového pásma každého nosného kmitočtu GLONASS Polarizace. Vysílaný VF signál je musí být pravotočivě kruhově polarizován Výkonová úroveň signálu. Každá družice systému GLONASS vysílá musí vysílat CSA navigační signály s dostatečným výkonem, takovým, že ve všech nerušených místech blízko země, z kterých je družice pozorována pod elevačním úhlem 5 a více stupňů, je úroveň přijímaného VF signálu na výstupu lineárně polarizované antény se ziskem 3 dbi v rozsahu od -6 dbw do 55, dbw pro všechny antény orientované kolmo na směr šíření signálu. Poznámka : Výkonnostní limit 55, dbw vychází ze zadaných charakteristik antény uživatele, atmosférických ztrát 0,5 db a chyby úhlové polohy družice, která nedosáhne víc než jeden stupeň (ve směru způsobujícím zvýšení úrovně signálu). Poznámka : Družice systému GLONASS-M budou také vysílat kód pro určení vzdálenosti na frekvenci L s dostatečným výkonem, takovým, že ve všech nerušených místech blízko země, z kterých je družice pozorována pod elevačním úhlem 5 a více stupňů, není úroveň přijímaného VF signálu na výstupu lineárně polarizované antény se ziskem 3 dbi nižší než 67 dbw pro všechny antény orientované kolmo na směr šíření signálu Modulace Každá družice systému GLONASS vysílá musí vysílat navigační VF signál na vlastním nosném kmitočtu modulovaného binární řadou užitím binárního klíčování fáze (BPSK). Klíčování fáze nosné vlny je provedeno v -radiánech s maximální chybou ±0, radiánu. Pseudonáhodná kódová posloupnost je opakována každou milisekundu Modulovaný navigační signál je generován součtem modulo- následujících tří binárních signálů: Změna č

17 HLAVA 3 PŘEDPIS L 0/I a) kódu určení vzdálenosti, přenášeného rychlostí 5 kbit/s; b) navigační zprávy, přenášené rychlostí 50 bit/s; a c) 00Hz pomocná meandrová posloupnost Čas systému GLONASS. Čas sytému GLONASS je vztažen k UTC (SU) Souřadnicový sytém. Souřadnicovým systémem GLONASS je PZ-90. Poznámka: Převod ze souřadnicového systému PZ-90 používaného systémem GLONASS na WGS-84 je definován v ust Doplňku B Navigační informace. Navigační data vysílaná družicemi obsahují informace nezbytné k určení: a) družicového času vysílání; b) polohy družice; c) stavu družice; d) korekce času družice; e) převodu času do UTC; a f) stavu konstelace družic. Poznámka: Struktura a obsah dat jsou specifikovány v ust a Doplňku B Systém s palubním rozšířením (ABAS) Výkonnost. ABAS kombinovaný s jedním nebo více jinými prvky GNSS a dále s bezporuchovým GNSS přijímačem a s bezporuchovým letadlovým systémem musí vyhovovat požadavkům na přesnost, integritu, průchodnost a dostupnost, jak je uvedeno v ust Systém s družicovým rozšířením (SBAS) Výkonnost. SBAS kombinovaný s jedním nebo více jinými prvky GNSS a dále s bezporuchovým přijímačem musí vyhovovat požadavkům na přesnost, integritu, průchodnost a dostupnost pro zamýšlený provoz, jak je uvedeno v ust Poznámka: SBAS doplňuje základní konstelaci družic GPS nebo GLONASS zvýšením přesnosti, integrity, průchodnosti a dostupnosti navigace v provozním prostoru, typicky zahrnujícím několik letišť Funkce. SBAS plní jednu nebo více následujících funkcí: a) určení vzdálenosti: poskytnutí doplňkového pseudovzdálenostního signálu s indikátorem přesnosti z SBAS družice (ust a Doplněk B, ust ); b) stav GNSS družice: určení a přenos informace o stavu GNSS družice (health status) (Doplněk B, ust ); c) základní diferenční korekce: poskytnutí efemeridových a časových korekcí GNSS aplikovaných na měření pseudovzálenosti od družice (Doplněk B, ust ); a d) přesné diferenční korekce: určení a přenos ionosférických korekcí (Doplněk B, ust ). Poznámka: Pokud jsou poskytovány všechny informace, může SBAS v kombinaci se základní konstelací družic zajišťovat vzlety, traťové lety a konečné přiblížení včetně kategorie I přesného přiblížení. Úroveň výkonnosti, která může být dosažena, závisí na infrastruktuře přičleněné SBAS a na ionosférických podmínkách v geografickém prostoru zájmu Měření vzdálenosti Chyba určení vzdálenosti, s výjimkou atmosférických vlivů, pro signál určení vzdálenosti SBAS družic, nesmí přesáhnout 5 m (8 ft) (s pravděpodobností 95 %) Pravděpodobnost, že chyba určení vzdálenosti přesáhne v libovolnou hodinu 50 m (490 ft), nesmí přesáhnout Pravděpodobnost, že dojde k neplánovanému výpadku určení vzdálenosti od družic SBAS v libovolnou hodinu, nesmí přesáhnout Chyba v určení rychlosti změny vzdálenosti nesmí přesáhnou m/s Chyba v určení zrychlení změny vzdálenosti nesmí přesáhnout 0,09 m/s Provozní oblast. Provozní oblast systému SBAS je oblast dostačující k zajištění uvažovaného provozu. Poznámka : Oblast pokrytí je ta oblast, ve které vysílání SBAS může být přijímáno (např. pokrytí zemského povrchu geostacionární družicí). Poznámka : Oblast pokrytí SBAS a provozní oblasti jsou popsány v ust. 6. Dodatku D Vysokofrekvenční (VF) charakteristiky Poznámka: Podrobné VF charakteristiky jsou popsány v ust.3.5. Doplňku B Nosný kmitočet. Nosný kmitočet je 575,4 MHz. Poznámka: Po roce 005, kdy budou uvolněny horní kmitočty systému GLONASS, může být uveden jiný typ SBAS, který bude tyto kmitočty využívat Spektrum signálu. Nejméně 95 procent vysílacího výkonu je vysíláno v pásmu ± MHz od středu kmitočtového pásma L. Šířka pásma signálu vysílaného SBAS je nejméně, MHz Výkonová úroveň signálu Každá družice systému SBAS vysílá musí vysílat navigační signály s dostatečným výkonem takovým, že ve všech nerušených místech blízko země, z kterých je družice pozorována pod elevačním úhlem 5 a více stupňů, je úroveň přijímaného VF signálu na výstupu lineárně polarizované antény se ziskem 3 dbi v rozsahu od 6 dbw do 53 dbw pro všechny antény orientované kolmo na směr šíření signálu XX.XX Změna č. 85Oprava č. /ČR

18 PŘEDPIS L 0/I HLAVA 3 Funkce Kód I 6 I 7 I 8 I 9 I 0 I I Azimut přiblížení Vyšší rychlost azimutu přiblížení Elevace přiblíženíi Elevace podrovnání Zpětný azimut Azimut Základní data Základní data Základní data Základní data Základní data Základní data Doplňková data A Doplňková data B 0 0 Doplňková data C Poznámka: Kódy identifikace funkcí jsou vybrány tak, že paritní bity I a I vyhovují rovnicím: I 6 + I 7 + I 8 + I 9 + I 0 + I = sudá veličina I 6 + I 8 + I 0 + I = sudá veličina Parametry úhlového navedení Informace úhlového navedení se kóduje časovými intervaly mezi středy přijatých hlavních laloků kmitajícího svazku tam a zpět. V palubním zařízení se tento kód definuje jako lineární funkce času: = (T o - t). v kde: = úhel navedení v kurzu nebo sestupu (podrovnání) ve skupinách, t = časový interval mezi středy kmitajících hlavních laloků tam a zpět. T O = časový interval mezi středy kmitajících hlavních laloků tam a zpět, odpovídající 0. v = konstantní rychlost kmitání ve stupních za mikrosekundu Význam a rozsah parametrů úhlového navedení je následující: F u n k c e Maximální úhel kmitu ( o ) Hodnota t pro maximální úhel kmitu (s) T o (s) v (0/s) Kurz přiblížení - 6 až ,00 Kurz přiblížení s vysokou rychlostí opakování - 4 až ,00 Zpětný kurz - 4 až ,00 Úhel sestupu -,5 až ,00 + 9,5 Úhel podrovnání - až ,00 Poznámka : Mezi koncem kmitu tam a počátkem kmitu zpět je příslušná doba, kdy se nevysílá. Další informace jsou uvedeny v ust.... Dodatku G. Poznámka : Uvedené hodnoty maximálních úhlů kmitů uvažují tu skutečnost, že pro zajištění odpovídajícího dekódování, úhel kmitu musí přesahovat hranice sektoru úměrného navedení, v krajním případě o polovinu šířky laloku (v ekvivalentních úhlových hodnotách) Tolerance pozemního zařízení pro rychlost kmitání a časovou separaci mezi kmity tam a zpět musí být dostatečná pro splnění požadavků uvedených v ust Vysílání kmitů tam a zpět musí být symetricky rozloženo okolo středních bodů uvedených v Tab. A- až A-5 Doplňku A. Střední bod kmitů a střed časových intervalů mezi kmity tam a zpět se musí krýt s tolerancí 0 s Funkce kurzového navedení Každé vysílání úhlu navedení kurzu sestává z kmitu tam ve směru hodinových ručiček, následovaného kmitem zpět proti směru hodinových ručiček, pozorováno shora od antény. Pro kurz přiblížení se hodnota úhlu zvětšuje ve směru tam, pro zpětný kurz ve směru zpět. Poznámka: Zobrazení konvence kmitání je uvedeno v ust..3. Dodatku G Sektorové signály Formát vysílání libovolné úhlové funkce musí obsahovat časový interval pro výběr palubní antény mimosektorovou indikací a kontrolní impulsy, jak je uvedeno v Doplňku A, Tab. A- a A-3. Vnitřní přesnost synchronizace sektorových signálů musí odpovídat vnitřní přesnosti přechodu DPSK, specifikované v ust Identifikace pozemního zařízení MLS sloužící pro určitou RWY musí být identifikován čtyřmístnou skupinou písmen, začínající M. Toto označení bez prvního písmene se musí vysílat jako digitální slovo, jak je uvedeno v Doplňku A, Tab. A-7. Poznámka: Nepožaduje se, aby pozemní zařízení MLS vysílalo informaci s identifikací za hranici sektoru krytí. V tom případě, kdy se informace o identifikaci kanálu MLS vyžaduje z provozních důvodů za hranici sektoru krytí, je ji možno získat od všesměrového zařízení DME (viz níže ust a ust. 8. v Dodatku G) Signál se vysílá na datovém kanálu funkcí přiblížení a zpětného kurzu Bit kódu v časové mezeře předtím určené pro alternativní indikaci pozemního zařízení (Morse) následující za preambulí azimutu, musí být nastaven na NULA Signál výběru palubní antény Signál pro výběr palubní antény se vysílá jako NULA DPSK signálu v trvání 6 bitů. Signál musí být v celém prostoru krytí, ve kterém se předpokládá zavedení v kurzu nebo zpětném kurzu XX.XX.03 Změna č. 84Oprava č. /ČR 3-50

19 DOPLNĚK A PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK A CHARAKTERISTIKY MIKROVLNNÉHO PŘISTÁVACÍHO SYSTÉMU MLS Tabulka A-. Synchronizace preambule *) ( viz ) Časový interval stavu počíná v Stav Určení nosného kmitočtu (vyslání CW) synchronizující impuls 5,65 khz (číslo) Čas milisekund 0 0 I = 3 0,83 I = 4 0,896 I 3 = 5 0,960 I 4 = 0 6,04 I 5 = 7,088 ** ) Určení funkce I 6 8,5 I 7 9,6 I 8 0,80 I 9 (viz ),344 I 0,408 I 3,47 I 4,536 Kkonec preambule 5,600 * ) * ) Používá se ke všem vysílaným funkcím ** ) ** ) Referenční čas synchronizace přijímače pro všechny funkce. ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO Dopl. A A - XX.XX.03 Oprava č. /ČR

20 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK A Tabulka A-. - Synchronizace funkce azimutu přiblížení na přistání (viz ) Interval stavu začíná v Stav synchronizující impuls 5,65 khz (číslo) Čas milisekund preambule 0 0 kód Morse 5,600 (viz ) výběr antény 6,644 zpětný OCI 3,048 levý OCI 34,76 pravý OCI 36,304 kontrola tam 38,43 kmit tam *) 40,560 mezera 8,760 střední bod kmitu 9,060 kmit zpět *) 9,360 kontrola zpět 5,560 konec funkce (palubní výbava) 5, konec bezpečnostního mezilehlého intervalu, konec funkce (pozemní vybavení) 5,900 * ) * ) Skutečný počátek a konec kmitu tam a zpět závisí na velikosti zabezpečovaného sektoru úměrného navedení. Existující časové intervaly umožňují zabezpečení maximálního kmitání v rozmezí 6. Synchronizace kmitání je v souladu s požadavky na přesnost. ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO XX.XX.03 Oprava č. /ČR Dopl. AA -

21 DOPLNĚK A PŘEDPIS L 0/I Tabulka A-3. - Synchronizace funkcí azimutu přiblížení na přistání s vysokou rychlostí obnovy a zpětného azimutu ( viz ) Interval stavu začíná v Stav synchronizující impuls 5 5,65 khz (číslo) Čas milisekund preambule 0 0 kód Morse (viz ) 5,600 výběr antény 6,644 zpětný OCI 3,048 levý OCI 34,76 pravý OCI 36,304 kontrola tam * ) 38,43 kmit tam * ) 40,560 mezera 6,760 střední bod kmitu 7,060 kmit zpět * ) 7,360 kontrolní impuls zpět,560 konec funkce (palubní výbava) konec ochranného mezilehlého času, konec funkce(pozemní vybavení),6868,900 * ) * ) Skutečný počátek a konec kmitu tam a zpět závisí na velikosti zabezpečovaného sektoru úměrného navedení. Existující časové intervaly umožňují zabezpečení maximálního kmitání v rozmezí 4. Synchronizace kmitání je v souladu s požadavky na přesnost. Tabulka A-4. - Synchronizace funkce sestupu přiblížení na přistání (viz ) Interval stavu začíná v Stav synchronizující implus 5,65 khz (číslo) Čas milisekund preambule 0 0 přestávka procesoru 5,600 OCI 7,78 kmit tam 9,856 mezera 3,406 střed kmitu 3,606 kmit zpět * ) 3,806 konec funkce (palubní výbava) 5,356 konec ochranného časového intervalu, konec funkce (pozemní vybavení) 5,600 Dopl. A A - 3 XX.XX.03 Oprava č. /ČR

22 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK A * ) Skutečný počátek a konec kmitu tam a zpět závisí na velikosti obsluhovaného sektoru úměrného navedení. Existující časové intervaly zabezpečují maximální kmity od -,5 do +9,5. Synchronizace musí být slučitelná s požadavky na přesnost. XX.XX.03 Oprava č. /ČR Dopl. AA

23 DOPLNĚK A PŘEDPIS L 0/I Tabulka A-5. - Synchronizace funkce podrovnání (viz ) Interval stavu začíná v Stav synchronizující impuls 5 5,65 khz (číslo) Čas milisekund preambule 0 0 přestávka procesoru 5,600 kmit tam 9,865 mezera 3,056 střed kmitu 3,456 kmit zpět * ) 3,856 konec funkce (palubní výbava) 5,056 konec ochranného časového intervalu, konec funkce (pozemní vybavení) 5,300 * ) Skutečný počátek a konec kmitu tam a zpět závisí na velikosti obsluhovaného sektoru úměrného navedení. Existující časové intervaly zabezpečují maximální kmity od - do +0. Synchronizace musí být slučitelná s požadavky na přesnost. Tabulka A-6. - Synchronizace funkce základních dat (viz ) Interval stavu začíná v Stav synchronizující impuls 5 5,65 khz (číslo) Čas milisekund preambule 0 0 přenos dat (bity I 3 - I 30 ) 5,600 přenos parity (bity I 3 I 3 ) 43,75 konec funkce (palubní výbava) 45,880 konec ochranného časového intervalu, konec funkce (pozemní vybavení) 3, Dopl. A A - 5 XX.XX.03 Oprava č. /ČR

24 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK A Tabulka A-7. - Základní data ( viz ) Slovo Obsah dat Maximální čas Použito bitů Rozsah hodnot Bit nejnižšího Nejnižší významový Číslo bitů bitu Preambule,0 I - I Vzdálenost antény azimutu k prahu vzletové a přistávací dráhy (RWY) 6 0- až 6300 m 00 m I 3 - I 8 Limit úměrného krytí azimutu záporný 5 0 o až -60 o o I 9 - I 3 (viz Pozn. ) Limit úměrného krytí azimutu kladný 5 0 o až 6 o 60 o o I 4 - I 8 (viz Pozn. ) Typ vykrývajícího signálu viz Pozn. 9 I 9 Rezervnía viz Pozn. I 30 Parita viz Pozn. I 3 - I 3 Preambule 0,6 viz Pozn. 0 I - I Minimální sestupový úhel 7 o -až 4,7 o 0, o I 3 - I 9 Statut zpětného azimutu viz Pozn. I 0 Statut DME viz Pozn. 7 I - I Statut azimutu přiblížení viz Pozn. I 3 Statut elevace přiblížení viz Pozn. I 4 Rezervnía 6 viz Pozn. 6 a I 5 - I 30 Parita viz Pozn. I 3 - I 3 3 Preambule,0 viz Pozn. 0 I - I Šířka laloku azimutu přiblížení 0,5 o -až 4 o 3 ( viz Pozn. 8) 0,5 o I 3 - I 5 Šířka laloku elevace přiblížení 0,5 o - až,5 o 3 0,5 o I 6 - I 8 (viz Pozn. 8) Vzdálenost DME 9 0 m- až 6387,5 m,5 m I 9 - I 7 Rezerva 3 viz Pozn. I 8 - I 30 Parita viz Pozn. I 3 - I 3 4 Preambule,0 viz Pozn. 4 a 0 I - I Magnetická orientace azimutu přiblížení 9 0 o - až 359 o o I 3 - I Magnetická orientace zpětného azimutu 9 0 o - až 359 o o I - I 30 Parita viz Pozn. I 3 - I 3 5 Preambule,0 viz Pozn. 5 a 0 I - I Negativní limit úměrného krytí zpětného azimutu 5 0 o -až 4 o 40 o (viz Pozn. ) o I 3 - I 7 Kladný limit úměrného krytí zpětného azimutu 5 0 o -až 4 o 40 o o I 8 - I XX.XX.03 Oprava č. /ČR Dopl. AA - 6

25 DOPLNĚK A PŘEDPIS L 0/I Šířka laloku zpětného azimutu 3 (viz Pozn. ) 0,5 o - až 4,0 o (viz Pozn. 8) 0,5 o I 3 - I 5 Statut zpětného azimutu viz Pozn. I 6 Rezervnía 4 viz Pozn. 3 a I 7 - I 30 Parita viz Pozn. I 3 - I 3 6 Preambule,0 viz Pozn. 4 a 0 I - I Identifikace pozemního zařízení MLS píísmena á A - až Z Znak 6 I 3 - I 8 Znak 3 6 I 9 - I 4 Znak 4 6 I 5 - I 30 Parita viz Pozn. I 3 - I 3 Dopl. A A - 7 XX.XX.03 Oprava č. /ČR

26 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK A Poznámky: Poznámka : Paritní bity I a I 3 se vybírají, aby vyhověly rovnicím 3 I + I I + I + I = lichá I + I + I I + I + I = lichá Poznámka : Kódování pro bit statutu: 0 = funkce se nevysílá, nebo vysílá ve zkušebním provozu (nepoužitelné pro navigaci) = funkce se vysílá v řádném provozu (Statut zpětného azimutu ve základním datovém slově také značí, že následuje vysílání zpětného azimutu). Poznámka 3: Tyto bity jsou rezervovány pro budoucí použití. Jedna možná aplikace je měřítko odchylky zpětného azimutu. Poznámka 4: Základní datová slova 4 a 6 se vysílají v obou směrech, jestliže se zajišťuje i zpětný azimut, přitom se dodrží uvedená maximální doba mezi vysíláním v každém sektoru činnosti. Poznámka 5: Základní datové slovo 5 se vysílá v obou směrech, jestliže se zajišťuje i zpětný azimut, přitom se dodrží uvedená maximální doba mezi vysíláním v každém sektoru činnosti. Poznámka 6: Tyto bity jsou rezervovány pro budoucí použití vyžadující vyšší rychlost přenosu. Poznámka 7: Kódování pro I a I I I 0 0 Odpovídač DME nepracuje nebo není instalován 0 Existuje pouze režim IA nebo DME/N 0 Existuje režim FA, standard Existuje režim FA, standard Poznámka 8: Hodnota, kódovaná pro tyto data, představuje skutečnou šíři laloku (v souladu s odst. 3..) zaokrouhlenou na nejbližší 0,5. Poznámka 9: Kód pro I 9 0 = impulsní mezerovací signál = snímaný mezerovací signál Poznámka 0: bitů dat Preambule předchází interval délky 0,83 milisekund (3 synchronizačních impulsů) pro uvedení nosného kmitočtu (viz Tab. A-). Poznámka : Limity snímání budou přesahovat hranice sektoru úměrného navedení, které jsou uvedeny ve základních datových slovech a 5 v souladu s ust Poznámka : Všechny rezervní bity mají hodnotu NULA XX.XX.03 Oprava č. /ČR Dopl. AA - 8

27 DOPLNĚK A PŘEDPIS L 0/I Tabulka A-8. - Synchronizace funkce doplňkových dat (viz ) Interval stavu začíná v Stav synchronizující impuls 5 5,65 khz (číslo) Čas milisekund Preambule 0 0 Předání adresy (bity I 3 -I 0 ) 5,600 Předání dat (bity I -I 7 I 69 ) 33, Předání parity (bity I 73 I 70 -I 76 ) 85 5,44048 Konec funkce (palubové vybavení Konec ochranného časového intervalu, konec funkce (pozemní vybavení) 89 5,696 5,900 Tabulka A-9. - Kódy adres doplňkových datových slov Číslo I 3 I 4 I 5 I 6 I 7 I 8 I 9 I 0 Číslo I 3 I 4 I 5 I 6 I 7 I 8 I 9 I Poznámka : Paritní bity I a I 9 se vybírají tak, aby splnily rovnice: 0 I 3 + I + I + I + I + I +I = sudá Dopl. A A - 9 XX.XX.03 Oprava č. /ČR

28 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK A I 4 + I 6 + I 8 + I 0 = sudá Tabulka A-0. - Doplňková data (viz ) Slovo Obsah dat - typ dat Typ dat Maximální čas Použito bitů Rozsah hodnot Bit nejnižšího významunejnižš í významový Číslo bitů bit A Preambule číslice,0 viz Pozn. 6 I - I Adresa 8 I 3 - Vyosení antény azimutu přiblížení 0 Vzdálenost antény azimutu přiblížení referenčního bodu MLS Zaměření azimutu přiblížení k ose RWY - 5 až +5 m (viz Pozn. 3) I 0 m I - I až 8 9 m m I ,47 o až +0,476 o (viz Pozn. 3 a 7) I 43 0,0 o I 44 - I 55 Systém souřadnic přiblížení viz Pozn. I 56 Výška antény azimutu 7 63 až +63 m m I 57 I 63 přiblížení (viz Pozn. 3) Rezervnía 36 viz Pozn. 8 I 57 I 64 - I 69 Parita 7 viz Pozn. I 70 - I 76 A Preambule-číslice číslice,0 I - I Adresa 8 I 3 - Vyosení antény elevace přiblížení 0 Vzdálenost referenč. bodu MLS ke prahu RWY - 5 až +5 m (viz Pozn. 3) I 0 m I - I až 03 m m I 3 - Výška antény elevace - 6,3 až +6,3 m přiblížení 7 0, m I 4 - (viz Pozn. 3) I 47 Převýšení referenčního až m m I 48 I 60 bodu MLS (viz Pozn. 3) Výška prahu dráhy 7 6,3 m až +6,3 m 0, m I 6 I 67 (viz Pozn. 3) Rezervnía viz Pozn. 8 I 48 I 68 - I 69 Parita 7 viz Pozn. I 70 - I 76 I 40 A3 Preambule (viz Pozn. 4) číslice,0 I - I Adresa 8 I 3 - Vyosení DME až m m I 0 I - I 30 I 3 XX.XX.03 Oprava č. /ČR Dopl. AA

29 DOPLNĚK A PŘEDPIS L 0/I Slovo Obsah dat - typ dat Typ dat Maximální čas Použito bitů Rozsah hodnot Bit nejnižšího významunejnižš í významový Číslo bitů bit Vzdálenost DME od ref. bodu MLS 4 (viz Pozn. 3) m až +8 9 m m I 3 I 33 - I 44 I 46 (viz Pozn. 3) Výška antény DME 7 63 až +63 m m I 47 I 53 (viz Pozn. 3) Vzdálenost konce dráhy 4 0 až m m I 54 I 67 Rezervnía 5 viz Pozn. 8 I 45 I 68 - I 69 Parita 7 viz Pozn. I 70 - I 76 Dopl. A A - XX.XX.03 Oprava č. /ČR

30 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK A Slovo Obsah dat Typ dat Maximální čas A4 Preambule (viz Pozn. 5) číslice Použito bitů,0 Rozsah hodnot viz Pozn. 6 Bit nejnižšího významu Číslo bitů I - I Adresa 8 I 3 - I 0 Vyosení antény zpětného - 5 až +5 m azimutu 0 m I - I 30 (viz Pozn. 3) Vzdálenost antény zpětného azimutu od ref. bodu MLS 0 až 047 m m I 3 - I 4 Zaměření zpětného - 0,47 o až +0,47 o azimutu k ose RWY 0,0 o I 4 - (viz Pozn. 3 a 7) I 53 Systém souřadnic antény viz Pozn. I 54 zpětného azimutu Výška antény zpětného 7 63 až +63 m m I 55 I 6 azimutu (viz Pozn. 3) Rezervnía 68 viz Pozn. 8 I I 69 Parita 7 viz Pozn. I 70 - I XX.XX.03 Oprava č. /ČR Dopl. AA -

31 DOPLNĚK A PŘEDPIS L 0/I Poznámka : Paritní bity I do I 70 jsou vybrány, aby vyhověly rovnicím dále uvedeným: 76 Pro bit I 70 sudá=(i I 8 ) + I 0 + I + I 4 + I 5 + I 8 + I 9 + I 3 + I 3 + I 33 + I 35 + I 36 + I 38 + I 4 + I 44 + I 45 + I 46 + I 50 (+ I I 55 ) + I 58 + I 60 + I 64 + I 65 + I 70 Pro bit I 7 sudá = (I I 9 ) + I + I 3 + I 5 + I 6 + I 9 + I 30 + I 3 + I 33 + I 34 + I 36 + I 37 + I 39 + I 4 + I 45 + I 46 + I 47 + I 5 + ( I I 56 ) + I I 6 + I 65 + I 66 + I 7 Pro bit I 7 sudá = ( I I 0 ) + I + I 4 + I 6 + I 7 + I 30 + I 3 + I 33 + I 34 + I 35 + I 37 + I 38 + I 40 + I 43 + I 46 + I 47 + I 48 + I 5 + ( I I 57 ) + I 60 + I 6 + I 66 + I 67 + I 7 Pro bit I 73 sudá = (I I ) + I 3 + I 5 + I 7 +I 8 + I 3 + I 3 + I 34 + I 35 + I 36 + I 38 + I 39 + I 4 + I 44 + I 47 + I 48 + I 49 + I 53 + (I I 58 ) + I 6 + I 63 + I 67 + I 68 + I 73 Pro bit I 74 sudá = I I ) + I 4 + I 6 + I 8 + I 9 + I 3 + I 33 + I 35 + I 36 + I 37 + I 39 + I 40 + I 4 + I 45 + I 48 + I 49 + I 50 + I 54 + ( I I 59 ) + I 6 + I 64 + I 68 + I 69 + I 74 Pro bit I 75 sudá = ( I I 7 ) + I 9 + I + I 3 + I 4 + I 7 + I 8 + I 30 + I 3 + I 3 + I 34 + I 35 + I 37 + I 40 + I 43 + I 44 + I 45 + I 49 + (I I 54 ) + I 57 + I 59 + I 63 + I 64 + I 69 + I 75 Pro bit I 76 sudá = I 3 + I I 75 + I 76 Poznámka : Kód antenníchanténních souřadnic 0 = kónické Poznámka 3: Úmluva pro kódování záporných čísel: MSB (nejvyšší) bit 0 = kladná = záporná Ostatní bity udávají absolutní hodnotu. Úmluva pro umístění antény: při pohledu od referenční výšky MLS k referenčnímu bodu MLS kladná čísla jsou pro umístění vpravo od osy RWY (boční posun) nebo nad RWY (vertikální odchylka), nebo ve směru konce RWY (podélná odchylka). Úmluva pro zaměření: při pohledu shora kladné číslo znamená otáčení ve směru ručiček hodinových od osy RWY do azimutu odpovídajícího 0. Poznámka 4: Datové slovo A3 se předává v prostoru krytí azimutu přiblížení i azimutu zpětného, jestliže se zajišťuje i zpětný azimut, přitom se dodrží uvedená maximální doba mezi vysíláním v každém sektoru činnosti. Poznámka 5: Datové slovo A4 se předává v prostoru krytí azimutu přiblížení i azimutu zpětného, jestliže se zajišťuje i zpětný azimut, přitom se dodrží uvedená maximální doba mezi vysíláním v každém sektoru činnosti. Poznámka 6: bitů dat Preambule předchází interval délky 0,83 milisekund (3 synchronizačních impulsů) pro uvedení nosného kmitočtu (viz Tab. A-). Poznámka 7: Viz Tab. A-, ve vztahu k datovým slovům B4 a B43, určeným pro použití v těch případech, když se požaduje kmitání azimutální antény nad 0,47, udávané datovým slovem A pro azimut a datovým slovem A4 pro zpětný azimut. Při kmitech antény pro azimut přiblížení na přistání nad 0,47 se vysílá slovo B4 místo slova A. Při kmitech antény pro zpětný azimut nad 0,47 se vysílá slovo B43 místo slova A4. Poznámka 8: Všechny rezservní bity mají hodnotu NULA. Dopl. A A - 3 XX.XX Oprava č. /ČR

32 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK A ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO XX.XX.03 Oprava č. /ČR Dopl. AA - 4

33 DOPLNĚK A PŘEDPIS L 0/I Poznámka: Tabulka A-. - Definování položek doplňkových dat B (viz ) Definování položek doplňkových dat B pro lety s využitím MLS/RNAV je uvedeno v Tab. A-3. a) Šířka referenčního bodu MLS, je souřadnice šířky referenčního bodu MLS, která je určena pomocí referenčního elipsoidu a systému souřadnic ve WGS-84. b) Délka referenčního bodu MLS, je souřadnice délky referenčního bodu, která je určena pomocí referenčního elipsoidu a systému souřadnic uvedených v bodě a). c) Vertikální souřadnice referenčního bodu MLS, je vertikální souřadnice referenčního bodu, které jsou určeny pomocí referenčního elipsoidu a systému souřadnic uvedených v bodě a). Poznámka: Přestože systém WGS-84 je potvrzen jako standard ICAO pro šířku a délku zeměpisných souřadnic, vertikální souřadnice WGS-84 ještě nejsou zavedeny. Do přijetí rozhodnutí o jejich zavedení, je možno používat převýšení vyčíslené od střední hladiny moře (msl). d) Orientace azimutu přiblížení na přistání vztažená k severu, představuje úhel měřený v horizontální rovině ve směru hodinových ručiček, od severu do nulového azimutu přiblížení na přistání a vycházející z azimutální antény přiblížení na přistání. Vrchol měřeného úhlu je fázovým středem azimutální antény přiblížení na přistání. e) Dráhová dohlednost (RVR) - údaje RVR, měřené pomocí přístrojů v prostoru přistání, středu a konce dráhy s uvedením trendu vývoje a předávané v souladu s Hhlavou 4, Přílohy Předpisu L 3. f) Přízemní vítr - údaje o rychlosti a směru (magnetickém) větru, předávané v souladu s Hlavou 4 Předpisu L 3hlavou 4, Přílohy 3. g) Vyosení antény azimutu přiblížení na přistání představuje minimální vzdálenost mezi fázovým středem antény azimutu přiblížení na přistání a vertikální rovinou procházející osou RWY. h) Vzdálenost antény azimutu přiblížení na přistání od referenčního bodu MLS je minimální vzdálenost mezi fázovým středem antény přiblížení na přistání a vertikální rovinou procházející referenčním bodem MLS kolmo na osu RWY. i) Souhlas azimutu přiblížení na přistání s osou RWY představuje minimální úhel mezi nulovým azimutem přiblížení na přistání a osou RWY. j) Výška antény azimutu přiblížení na přistání je poloha fázového středu antény ve vztahu k referenčnímu bodu MLS ve vertikální rovině. k) Vyosení antény zpětného azimutu je minimální vzdálenost mezi fázovým středem antény zpětného azimutu a vertikální rovinou procházející osou RWY. l) Vzdálenost antény zpětného azimutu od referenčního bodu MLS je minimální vzdálenost mezi anténou zpětného azimutu a vertikální rovinou procházející referenčním bodem MLS kolmo na osu RWY. m) Souhlas zpětného azimutu s osou RWY představuje minimální úhel mezi nulovým zpětným azimutem a osou RWY. n) Výška antény zpětného azimutu je poloha fázového středu antény ve vztahu k referenčnímu bodu MLS ve vertikální rovině. o) Číslo hlavní RWY je číslo hlavní RWY uvedené v Hhlavě 5, Svazku I Přílohyedpisu L 4. p) Písmeno označení hlavní RWY je písmeno označení hlavní RWY uvedené v Hlavě 5 Předpisu L 4hlavě 5, Svazku I Přílohy 4 a používané k rozlišení paralelních RWY. q) Číslo vedlejší RWY je číslo vedlejší RWY uvedené v Hlavě 5 Předpisu L 4hlavě 5, Svazku I Přílohy 4. r) Písmeno označení vedlejší RWY je písmeno označení pomocné RWY uvedené v Hlavě 5 Předpisu L 4hlavě 5, Svazku I Přílohy 4 a používané k rozlišení paralelních RWY. s) Výškové navedení na vedlejší RWY indikuje, zda je možno použít výškové navedení na vedlejší RWY a pokud ano, zda s bezprostředním využitím dále nezpracované úhlové informace nebo je potřebná nově vypočtená sestupová cesta. t) Minimální sestupový úhel na vedlejší RWY je nejmenší úhel v ose vedlejší RWY. u) Souhlas azimutu přiblížení na přistání s osou vedlejší RWY je minimální úhel mezi nulovým azimutem přiblížení na přistání a osou vedlejší RWY. v) X souřadnice prahu vedlejší RWY je minimální vzdálenost mezi prahem vedlejší RWY a vertikální rovinou procházející referenčním bodem MLS kolmo na osu hlavní RWY. w) Y souřadnice prahu vedlejší RWY je minimální vzdálenost mezi prahem vedlejší RWY a vertikální rovinou procházející osou hlavní RWY. x) Z souřadnice prahu vedlejší RWY je výška prahu vedlejší RWY nad referenčním bodem MLS. y) Výška přeletu prahu vedlejší RWY je výška nad prahem vedlejší RWY, ve které vypočtená sestupová trať protíná práh RWY. z) Vzdálenost virtuální azimutální antény od prahu vedlejší RWY je vzdálenost prahu vedlejší RWY od bodu, braného jako referenční při bočním navedení na danou RWY. Poznámka: Tuto vzdálenost může použít přijímač MLS stejným způsobem, jako vzdálenost antény azimutu přiblížení na přistání od prahu RWY, při stanovení koeficientu boční odchylky. Dopl. A A - 5 XX.XX.03 Oprava č. /ČR

34 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK A Tabulka A-. Doplňková datová slova B (viz ) Slovo Obsah dat - typ dat Typ dat Maximální doba mezi vysíláním (sekundy) Použité bity Rozsah hodnot Bit nejnižšího významunejnižš í Slova B- až B39 : V čase neměnné (trvalé) položky dat, určené pro lety s využitím MLS/RNAV (viz. Tab. A-5) Slova B40- až B54 : Další neměnné položky dat B 40 Preambule - číslice číslice,0 viz. Pozn. 6 I - I Adresa 8 I 3 - Zeměpis. šířka ref. bodu MLS ,0 oblouk. sekundsek. až ,0 oblouk. sekund.. platný bit Číslo bitů I 0 0, oblouk. sekund I - I 43 Zeměpisná délka ref. bodu MLS 4 (viz Pozn. ) ,0 oblouk. sek. až ,0 oblouk. sek. 0, oblouk oblouk. sekund. I 44 - I 67 (viz Pozn. ) Rezervnía viz Pozn. 9 I 68 - I 69 Parita 7 viz Pozn. I 70 - I 76 B 4 Preambule - číslice číslice,0 viz Pozn. 6 I -I Adresa 8 I 3 - Vertikální souřadnice ref. bodu MLS Orientace azimutu přiblížení na přistání vůči severu až m (viz Pozn. ) I 0 m I - I až 359,99 0,0 I 34 - I 49 Rezervnía 0 I 50 - I 69 Parita 7 viz Pozn. I 70 - I 76 B 4 Preambule - číslice číslice,0 viz Pozn. 6 I -I (viz Pozn. 5) Adresa 8 I 3 - Vyosení antény azimutu přiblížení na přistání 0-5 až + 5 m (viz Pozn. ) I 0 m I - I 30 XX.XX.03 Oprava č. /ČR Dopl. AA

35 DOPLNĚK A PŘEDPIS L 0/I Slovo Obsah dat - typ dat Typ dat Maximální Vzdálenost antény azimutu přiblížení na přistání od ref. bodu MLS doba mezi vysíláním (sekundy) Použité bity Souhlas azimutu přiblížení na přistání s osou RWY 4 Výška antény azimutu přiblížení na přistání Rozsah hodnot Bit nejnižšího významunejnižš í platný bit Číslo bitů až 8 9 m m I ,9 až + 8,9 (viz Pozn. ) 7-63 až m I 43 0,0 I 44 - I 57 m I 58 - I 64 (viz Pozn. ) Rezervnía 5 viz Pozn. 9 I 65 - I 69 Parita 7 viz Pozn. I 70 - I 76 B 43 Preambule - číslice číslice,0 viz Ppozn. 6 I -I (viz. Pozn. 4 a 5) Adresa 8 I 3 - Vyosení antény zpětného azimutu až + 5 m I 0 m I - I 30 (viz Pozn. ) Vzdálenost antény zpětného azimutu od ref. 0 - až 047 m m I 3 - bodu MLS I 4 Souhlas zpět. azimutu s - 8,9 ažosou RWY 4 +8,9 0,0 I 4 - (viz Pozn. ) Výška antény zpětného až + 63 m m I 56 - azimutu I 6 (viz Pozn. ) Rezerva 7 viz Pozn. 9 I 63 - I 69 Parita 7 viz Pozn. I 70 - I 76 I 55 B 44 Preambule - číslice číslice,0 viz Pozn. 6 I -I Adresa 8 viz Pozn. 6 I 3 - I 0 Číslo hlavní RWY 6 0- až 36 (viz Pozn. 0) I - I 6 Písmenný znak hlavní viz Pozn. 7 I 7 - RWY I 8 Číslo vedlejší RWY až 36 (viz Pozn. 0) I 9 - I 34 Písmenný znak vedlejší RWY viz Pozn. 7 I 35 - I 36 Navedení po sestupovém úhlu na vedlejší RWY viz Pozn. 8 I 37 - I 38 Dopl. A A - 7 XX.XX.03 Oprava č. /ČR

36 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK A Slovo Obsah dat - typ dat Typ dat Maximální Minimální sestupová trajektorie na vedlejší RWY doba mezi vysíláním (sekundy) Použité bity Rozsah hodnot Bit nejnižšího významunejnižš í platný bit Číslo bitů 7 - až 4,7 0,0 I 39 - I 45 Souhlas azimutu s osou vedlejší RWY 6 80,00 0,0 I 46 - I 6 Rezerva 8 viz Pozn. 9 I 6 - I 69 Parita 7 viz Pozn. I 70 - I 76 B 45 Preambule - číslice číslice,0 viz Pozn. 6 I -I Adresa 8 I 3 - I 0 X souřadnice prahu vedlejší RWY m m I - I 35 Y souřadnice prahu vedlejší RWY m m I 36 - I 50 Z souřadnice prahu vedlejší RWY 8 7 m m I 5 - I 58 Výška průletu prahu vedlejší RWY až 3 m m I 59 - Vzdálenost virtuální azimutální antény od prahu pomocné RWY až m 00 m I 64 - I 69 Parita 7 viz Pozn. I 70 - I 76 Slova B 55 - až B 64: Vv čase měnící se položky dat. (Poznámka: Níže je uveden obsah pouze slova B 55.) B 55 Preambule - číslice číslice 0,0 viz Pozn. 6 I -I Adresa 8 I 3 - I 0 RVR (prostor dotyku) 0 - až 555 m 5 m I - (viz Pozn. 3) I 35 RVR (střední bod) 0 - až 555 m 5 m I 3 - (viz Pozn. 3) I 4 RVR (koncový bod) 0 - až 555 m 5 m I 43 - (viz Pozn. 3) I 53 Rychlost přízemního větru až 7 uzlůkt uzelkt I 54 - I 60 Snos přízemního větru (magetický) až 359 I 6 - I 69 Parita 7 viz Pozn. I 70 - I 75 I 76 I XX.XX.03 Oprava č. /ČR Dopl. AA - 8

37 DOPLNĚK A PŘEDPIS L 0/I Poznámka Paritní bity I 70 až I 76 se volí tak, aby vyhovovaly níže uvedeným rovnicím: Pro bit I 7O Hodnota sudá = (I I 8 ) + I 0 + I + I 4 + I 5 + I 8 + I 9 + I 3 + I 3 + I 33 + I 35 + I 36 + I 38 + I 4 + I 44 + I 45 + I 46 + I 50 + (I I 55 ) + I 58 + I 60 + I 64 + I 65 + I 70 Pro bit I 7 sudá Hodnota = (I I 9 ) + I + I 3 + I 5 + I 6 + I 9 + I 30 + I 3 + I 33 + I 34 + I 36 + I 37 + I 39 + I 4 + I 45 + I 46 + I 47 + I 5 + (I I 56 ) + I 59 + I 6 + I 65 + I 66 + I 70 I 7 Pro bit I 7 sudá Hodnota = (I I 0 ) + I + I 4 + I 6 + I 7 + I 30 + I 3 + I 33 + I 34 + I 35 + I 37 + I 38 + I 40 + I 43 + I 46 + I 47 + I 48 + I 5 + (I I 57 ) + I 58 I 60 + I 6 + I 66 + I 67 + I 7 Pro bit I 73 sudá Hodnota = (I I ) + I 3 + I 5 + I 7 + I 8 + I 3 + I 3 + I 34 + I 35 + I 36 + I 38 + I 39 + I 4 + I 44 + I 47 + I 48 + I 49 + I 53 + (I I 58 ) + I 6 + I 63 + I 67 + I 68 + I 73 Pro bit I 74 sudá Hodnota = (I I ) + I 4 + I 6 + I 8 + I 9 + I 3 + I 33 + I 35 + I 36 + I 37 + I 39 + I 40 + I 4 + I 45 + I 48 + I 49 + I 50 + I 54 + (I I 59 ) + I 6 + I 64 + I 68 + I 69 + I 74 Pro bit I 75 sudá Hodnota = (I I 7 ) + I 9 + I + I 3 + I 4 + I 7 + I 8 + I 30 + I 3 + I 3 + I 34 + I 35 + I 37 + I 40 + I 43 + I 44 + I 45 + I 49 + (I I 54 ) + I 57 + I 59 + I 63 + I 64 + I 69 + I 75 Pro bit I 76 sudá Hodnota = I 3 + I I 75 + I 76 Poznámka : Pravidla kódování záporných hodnot jsou: Nejvyšší platný bit je znakový bit: 0 - kladná hodnota, - záporná hodnota Další bity jsou absolutní hodnoty. Podmínky určení polohy antény jsou následující: Při směru od prahu dráhy k referenčnímu bodu MLS, kladné hodnoty jsou vpravo od osy RWY (boční odchylky), nebo nad RWY (vertikální odchylky) nebo ve směru konce RWY (podélná vzdálenost) Podmínky určení orientace antény jsou následující: V projekci shora kladnou hodnotu má pohyb ve směru hodinových ručiček od osy RWY na stranu odpovídajícího radiálu navedení (jeho hodnota je 0 ). Pravidla určení zeměpisných souřadnic jsou následující: Kladné číslo označuje severní šířku nebo východní délku. Záporné číslo vyjadřuje jižní šířku nebo západní délku. Poznámka 3: S cílem zajistit informaci typu "trend" při předání každé hodnoty RVR se použije 0. a. bit. Podmínky kódování jsou: Desátý bit Jedenáctý bit neuvedeno 0 0 zeslabení 0 stálý 0 zesílení Poznámka 4: Datové slovo B 43 (pokud se používá) se vysílá v sektorech činnosti azimutu přiblížení na přistání a zpětného azimutu, když se zajišťuje uvedení ve zpětném azimutu s tím, že je dodržen uvedený maximální čas mezi vysíláním v každém prostoru. Poznámka 5: Viz Tab. A- ve vztahu k datovým slovům B 4 a B 43, určeným pro použití v těch případech, když se požaduje kmitání azimutální antény větší než 0,47, které je zajištěno položkami dat ve slově A pro azimut a ve slově A 4 pro zpětný azimut. Údaje o kmitání antény azimutu přiblížení na přistání větší než 0,47 se vysílají ve slově B 4 místo slova A. Údaje a kmitání antény zpětného azimutu větší než 0,47 se vysílají ve slově B 43 místo slova A 4. Poznámka 6: Preambuli s bity dat předchází interval délky 0,83 milisekund (3 synchronizačních impulsů) nosného kmitočtu (viz Tab. A-). Dopl. A A - 9 XX.XX Oprava č. /ČR

38 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK A Poznámka 7: Podmínky kódování jsou: 0 - žádné písmeno - R (vpravo) - C (střed) 3 - L (vlevo) Poznámka 8: Podmínky kódování jsou: 0 - není zajišťováno - nezpracovaná data sestupu - vypočtená sestupová trať 3 - kód není povolen Poznámka 9: Poznámka 0: Všechny rezervní bity mají hodnotu NULA. Číslo 0 pro RWY se použije při činnostech na heliportech. Tabulka A-3. - Stanovení položek obsahu doplňkových datových slov B pro bázi postupových dat při použití MLS/RNAV (viz ) a) Počet deskriptorů procedur azimutu přiblížení na přistání je celkový počet vytvořených procedur přiblížení na přistání a vzletu, pro které se deskriptory vysílají v sektoru azimutu přiblížení na přistání. Poznámka: Nezdařené přiblížení se neuvažuje, protože slova deskriptorů se v takovém případě nepoužívají. Procedury přiblížení na přistání po vypočtení trajektorií v ose na hlavní RWY se uvažují, jestliže se vysílá deskriptor této procedury, přestože odpovídající data v bodech trati se nevysílají v doplňkových slovech B - B39. b) Počet deskriptorů procedur zpětného azimutu je celkový počet vytvořených procedur přiblížení na přistání a vzletu, pro které se deskriptory vysílají v sektoru zpětného azimutu. Poznámka: Nezdařené přiblížení se neuvažuje, protože slova deskriptorů se v takovém případě nepoužívají. c) Poslední slovo báze dat azimutu přiblížení na přistání je adresní kód posledního doplňkového datového slova v rozsahu B - B39, která sa vysílá v sektoru azimutu přiblížení na přistání a určuje se bity I 3 - I 9 daného slova. d) První slovo báze dat zpětného azimutu je adresní kód prvního doplňkového datového slova v rozsahu B - B39, které se vysílá v sektoru zpětného azimutu a určuje se bity I 3 - I 8 daného slova. e) Kód CRC azimutu přiblížení na přistání je koeficient cyklického kontrolního kódu pro bázi postupových dat azimutu přiblížení na přistání. f) Kód CRC zpětného azimutu je koeficient cyklického kontrolního kódu pro bázi postupových dat zpětného azimutu. g) Vysílání slova B 4 ukazuje, je-li vysláno doplňkové datové slovo B 4 místo slova A. h) Vysílání slova A 4 ukazuje, je-li vysláno doplňkové datové slovo A 4. i) Vysílání slova B 43 ukazuje, je-li vysláno doplňkové datové slovo B j) Ukazatel "změna/crc" zpětného azimutu ukazuje, zda se slovo B 39 použije jako slovo změna/crc zpětného azimutu nebo jako datové slovo o bodech trati azimutu přiblížení na přistání. k) Základní ukazatel je název prvního prolétávaného bodu trati v proceduře přiblížení na přistání nebo poslední prolétávaný bod v proceduře vzletu. Tento název je tvořen pěti písmeny, kódovanými v souladu s Mezinárodní abecedou č. 5 s využitím bitů b - b 5. l) Ukazatel stavu označuje stupeň rozlišovací úrovně procedury přiblížení na přistání nebo vzletu. Ukazatel stavu je číslo od do 9. m) Ukazatel trati označuje trať do nebo z bodu trati, nazvané v základním ukazateli. Ukazatel trati je jedno písmeno, kódované v souladu s Mezinárodní abecedou č. 5 s využitím bitů b - b 5. Písmeno "I" a "O " se nepoužívají. Každý z 4 existujících ukazatelů tratí se použije jedenkrát v rámci celého souboru slov deskriptorů procedur azimutu přiblížení na přistání a zpětného azimutu. Poznámka: Omezení související s určením individuálního ukazatele tratí pro lety MLS/RNAV, znamená opuštění běžné praxe označování tratí, což je vyvoláno nezbytnosti zvýšit úroveň integrity při výběru trajektorie a zmenšit pracovní zátěž pilota. XX.XX Oprava č. /ČR Dopl. AA - 0

39 DOPLNĚK A PŘEDPIS L 0/I n) Číslo RWY je číslo RWY uvedené v Hhlavě 5, Svazek I Předpisu Lílohy 4. o) Písmenný znak RWY je písmenný znak RWY uvedený v Hlavě 5 Předpisu L 4hlavě 5, Svazek I Přílohy 4 a použije se pro uvedení rozdílu mezi paralelními RWY. p) Typ procedury ukazuje, zda se jedná o proceduru přiblížení na přistání nebo proceduru vzletu. q) Index prvního bodu trati ukazuje pořadové místo (v bázi dat azimutu přiblížení na přistání nebo bázi dat zpětného azimutu) popisu bodu trati pro první kódovaný bod trati v proceduře. r) X souřadnice je X souřadnice daného bodu trati v určené souřadné soustavě. s) Vysílání Y souřadnice ukazuje, zda se vysílá Y souřadnice pro daný bod trati. Jestliže se Y souřadnice nevysílá, pak se považuje za rovnou NULE. t) Y souřadnice je Y souřadnice daného bodu trati v určené souřadné soustavě. u) Vysílání Z souřadnice ukazuje, zda se vysílá Z souřadnice pro daný bod trati. v) Z souřadnice je Z souřadnice daného bodu trati v určené souřadné soustavě. w) Identifikátor následujícího úseku/pole ukazuje, je-li následující úsek v dané proceduře přímočarý nebo zakřivený a uvádí jaká pole dat následují za souřadnicemi bodu trati. x) Výška bodu nad prahem RWY je výška bodu tratě nad prahem hlavní RWY. y) Vzdálenost bodu trati od virtuální a azimutální antény je vzdálenost bodu trati od bodu, posuzovaného jeho výchozí při bočním navedení v proceduře přiblížení na přistání k prahu hlavní RWY. Poznámka: Tuto vzdálenost může použít přijímač MLS, stejným způsobem jako vzdálenost antény azimutu přiblížení na přistání k prahu RWY, pro určení koeficientu přepočtu bočních odchylek v dané proceduře. z) Index následujícího bodu trati ukazuje pořadové míst (v bázi dat azimutu přiblížení na přistání nebo bázi dat zpětného azimutu přiblížení na přistání) dat popisu bodu trati pro následující bod trati v proceduře. Poznámka: Index následujícího bodu trati se může použít k tomu, aby zajistil využití jednoho nebo několika společných bodů trati, které jsou jednoznačně definovány jako část jiné trajektorie. Společné body tratě jsou konečné body pro trajektorie přiblížení na přistání a počátečními body nezdařeného přiblížení a vzletu. aa) Index nezdařeného přiblížení ukazuje pořadové místo (v bázi dat azimutu přiblížení na přistání nebo bázi dat zpětného azimutu) dat popisu bodu trati pro první kódovaný (poslední proletěný) bod trati v odpovídající proceduře nezdařeného přiblížení. Tabulka A-4. - Struktura báze postupových dat při použití MLS/RNAV (viz ) Báze dat Slovo Obsah dat Azimut přiblížení na přistání Zpětný azimut (viz. Pozn. ) B Změna/CRC azimutu přiblížení na přistání B Slovo deskriptoru procedury č. B(M+) Slovo deskriptoru procedury č. M (viz. Pozn.) B(M+) až -B(b-a) Datové slovo o bodech trati B(a+)- až B(b-) Nepoužito B(b) Slovo deskriptoru procedury č. B(b+N-) Slovo deskriptoru procedury č. N (viz. Pozn. ) B(b+N)-) až B(38) Datové slovo o bodech trati B(39) Zzměna/CRC zpětného azimutu Poznámka : Parametr "M" uvádí počet vytvořených procedur přiblížení na přistání a vzletu, které začínají v sektoru azimutu přiblížení na přistání. Parametr "N" uvádí počet vytvořených procedur přiblížení na přistání a vzletu, které začínají v sektoru zpětného azimutu. Poznámka : Zařízení bez báze dat zpětného azimutu může použít všechna slova až do B39 pro bázi dat azimutu přiblížení na přistání XX.XX Dopl. A A - Oprava č. /ČR

40 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK A Tabulka A-5. Doplňková datová slova B - až B39 (viz ) Slovo Obsah dat - typ dat Typ dat Maximální čas Použito bitů Rozsah hodnot Změna/CRC azimutu přiblížení na přistání B Preambule - číslice číslice,5 I - I Adresa 8 I 3 - I 0 Počet deskriptorů procedur přiblížení až 5 I - I 4 Poslední slovo báze dat azimutu přiblížení 6 viz Pozn. I 5 - I 30 Kód CRC azimutu přiblížení 3 viz Pozn. 3 I 3 - I 6 Vysílání slova B4 viz Pozn. 4 I 63 Vysílání slova A4 viz Pozn. 4 I 64 Vysílání slova B43 viz Pozn. 4 I 65 Rezervnía 4 viz Pozn. I 66 - I 69 Parita 7 viz Pozn. 3 I 70 - I 76 Slova deskriptorů procedur B- až B(M+) (báze dat azimutu přiblížení na přistání) (viz Pozn. ) B(b) -až B(b+N- (báze dat zpětného azimutu) +) Preambule-číslice číslice,5 I - I Adresa 8 I 3 - I 0 Základní ukazatel 5 viz Pozn. 5 I - I 45 Ukazatel stavu - až 9 4 I 46 - I 49 (viz Pozn. 4) Ukazatel tratě 5 viz Pozn. 5 I 50 - I 54 Číslo RWY 0 až I 55 - I 60 (viz Pozn. 5) Písmenný znak RWY viz Pozn. 6 I 6 - I 6 Typ procedury viz Pozn. 7 I 63 Indexy provozního bodu trati 0- až 63 6 I 64 - I 69 (viz Pozn. 8, 9) Parita 7 viz Pozn. 3 I 70 - I 76 Datová slova v bodech trati (viz. Tab. A-6) B(M+)- až B(a) ) (báze dat azimutu přiblížení na přistání) (viz Pozn., a ) B(b+N) až- B(38) ) (báze dat zpětného azimutu) Preambule - číslice číslice,5 I - I Adresa 8 I 3 - I 0 Položky dat popisu bodu trati 49 viz Pozn.0, I - I 69 Parita 7 viz Pozn. 3 I 70 - I 76 Slovo změna/crc zpětného azimutu (viz. Pozn., ) B-39 Preambule-číslice číslice,5 I - I Adresa 8 I 3 - I 0 Počet deskriptorů procedur zpět. azimutu až 5 I - I 4 První slovo báze dat zpětného azimutu 6 viz Pozn. I 5 - I 30 Kód CRC zpětného azimutu 3 viz Pozn. 3 I 3 - I 6 Vysílání slova B 43 viz Pozn. 4 I 63 Rezerva 5 viz Pozn. I 64 - I 68 Ukazatel změna/crc zpětného azimutu 4 viz Pozn. I 69 PARITY 7 viz Pozn. 3 I 70 - I 76 Číslo bitů XX.XX.03 Oprava č. /ČR Dopl. AA

41 DOPLNĚK A PŘEDPIS L 0/I Poznámka : Proměnné použité v číslech slov odpovídají Tab. A-4. Poznámka : Toto pole se kóduje v souladu s Tab. A-9 s použitím bitů I 5 I 3 - I 8. V této tabulce bit I 5 nese informaci bitu I 3 z Tab. A-9 a vysílá se první. Poznámka 3: Kód CRC obsahuje zbytek R(x) z dělení dvou polynomů Modulo. 3 x.m x G x mod = Q(x) + R x G x M(x) - informační pole, které obsahuje níže uvedenou bázi dat azimutu přiblížení na přistání nebo zpětného azimutu, s vynecháním preambule, adresy, paritních bitů a bitů kódu CRC. Pro doplňková datová slova se použijí bity I - I 69 a pro slova základních dat bity I 3 až I 30. Báze dat obsahuje následující datová slova v uvedeném pořadí: Báze dat azimutu přiblížení na přistání B - (bity I - I 30, I 63 - I 69 ) B - B(a) B40, B4 A nebo B4, A, A3 A4 nebo B43 (jestliže se vysílá) Základní datové slovo 6 Báze dat zpětného azimutu B(b) (bity I - I 30, I 63 - I 69 ) B40, B4, A3 A4 nebo B43 (jestliže se vysílá) Základní datové slovo 6 M(x) se násobí x 3, v důsledku čeho se doplňuje na konec dělení 3 nulových bitů. G(x) polynomu generátoru, stanovený následovně: G(x) = x 3 + x 3 + x 4 + x 3 + x 9 + x 8 + x 4 + x 3 + x + Q(x) = podíl z dělení Kód CRC, R(x) vysílá se s koeficientem x 3 jako bit I 3 a s koeficientem x 0 jako bit I 6. Poznámka 4: 0 - ne - ano Následující podmínky kódování: Poznámka 5: Písmenné znaky se kódují dle ust pro datové slovo B - B Dopl. A A - 3 XX.XX.03 Oprava č. /ČR

42 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK A Poznámka 6: Následující podmínky kódování: 0 - bez písmena - R (pravý) - C (střední) 3 - L (levý) Poznámka 7: Následující podmínky kódování: 0 - procedura přiblížení na přistání - procedura vzletu Poznámka 8: Čísla indexů bodů trati se přidělují postupnou numerizací všech trati v bázi dat azimutu přiblížení nebo zpětného azimutu. Jestliže je bod na prahu hlavní RWY kóduje se pouze s použitím výšky přeletu prah RWY a vypouští se z posloupnosti indexů bodů tratí. Poznámka 9: Hodnota nula v tomto poli ukazuje, že se použije procedura přiblížení na přistání po vypočtené ose. Výpočet na základě dat obsažených ve doplňkových datových slovech A (nebo B4), A, A3 a A4 (nebo B43). Poznámka 0: Popis bodů trati má proměnnou délku a kóduje se postupně bez potvrzování hranic slova. Mezi popisem bodů trati se nepovoluje použít rezervní bity. Libovolné rezervní bity na konci slova o posledním bodu mají hodnotu nula. Popis bodů trati pro proceduru přiblížení na přistání se kóduje v tom pořadí, v jakém letadlo plní proceduru. Popis bodů trati pro nezdařené přiblížení nebo vzlet se kóduje v opačném pořadí. Body trati při nezdařeném přiblížení nebo vzletu, které nejsou totožné s body přiblížení na přistání, se kódují za posledním bode tratě přiblížení na přistání v bázi dat. Poznámka : Zařízení bez báze dat zpětného azimutu může použít doplňkové datové slovo B39 jako datové slovo bodu trati pro azimut přiblížení na přistání. Bit I 69 slova B39 se použije pro ukázání použití daného slova. Podmínky kódování jsou následující: 0 - slovo B-39 je datovým slovem bodu trati - slovo B39 je datovým slovem změny/crc zpětného azimutu Poznámka : Poznámka 3: Poznámka 4: Poznámka 5: Všechny rezervní bity mají hodnotu NULA. Bity parity I 70 - I 76 se stanovují tak, aby vyhověly rovnicím uvedeným v Poznámce k Tab. A-. Použití zakódované hodnoty 0000 se nepřipouští. Číslo RWY rovno 0 se použije pro heliport. ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO XX.XX.03 Oprava č. /ČR Dopl. AA

43 DOPLNĚK A PŘEDPIS L 0/I Tabulka A-6. - Položky dat popisu bodu trati (viz ) Obsah dat Použité bity Rozsah hodnot m X souřadnice 5 (viz Pozn., ) Vysílání Y souřadnice viz Pozn m Y souřadnice 5 (viz Pozn., ) Vysílání Z souřadnice viz Pozn až m Z souřadnice 3 (viz Pozn. 4, 4) Identifikátor následujícího úseku/pole 3 viz Pozn. 5 Výška bodu trati na prahu 0 - až 3,5 m RWY 6 (viz Pozn. 5) Vzdálenost bodu trati od virtuální azimutální antény 6 0 až m Nejnižší platný bitbit nejnižšího významu,56 m,56 m m 0,5 m 00 m Index následujícího bodu trati Index nezdařeného přiblížení (viz Pozn. 5) 6 viz Pozn. 5, 6 6 viz Pozn. 5, 6 Poznámka : Počátkem systému souřadnice je referenční bod MLS. Osa X je horizontální čára ležící ve vertikální rovině, procházející osou RWY, s kladnou hodnotou, označující polohu ve směru referenčního bodu přiblížení na přistání. Osa Y je horizontální čára kolmá na osu X, s kladnou hodnotou označující polohu vlevo od osy RWY při pohledu od referenčního bodu MLS ve směru referenčního bodu přiblížení na přistání. Osa Z je vertikální čára s kladnou hodnotou označující polohu nad referenčním bodem MLS. Při stanovení hodnot souřadnic bodů trati se zakřivení země neuvažuje. Poznámka : Následující podmínky kódování Nejvyšší platný bit je znakovým bitem 0 - kladná hodnota - záporná hodnota Další bity představují absolutní hodnotu Poznámka 3: Následující podmínky kódování 0 - ne - ano Bit "vysílání Y Y souřadnice" má hodnotu NULA na uvedení toho, že Y Y souřadnice daného bodu je rovna nule, v tom případě se pole Y Y souřadnice nepoužije. Bit "vysílání Z- souřadnice" má hodnotu NULA na uvedení toho, že buď bod trati se uvádí dvěma souřadnicemi, nebo lze na čáře stálého gradientu mezi dvěma body, pro které se vysílá Z souřadnice. V obou případech pole Z-souřadnice se nepoužije. Poznámka 4: Dané pole se kóduje z výchozí hodnoty - 00 m. To znamená, hodnota 0 v tomto poli odpovídá Z Z-souřadnici rovné - 00 m. Poznámka 5: Pole dat, která následují za identifikátorem následujícího úseku/pole, se vysílají pouze v určitých případech. Kódování identifikátoru následujícího úseku /pole a použití následujících polí dat je uvedeno v Tab. A- 7. Poznámka 6: Čísla indexu bodů tratě se přiřazují postupně všem bodům tratě v bázi dat azimutu přiblížení na přistání nebo zpětného azimutu. Jestliže bod trati na prahu hlavní RWY se kóduje s použitím pouze výšky přeletu RWY, potom se vypouští z posloupnosti indexů bodu tratí. Pole indexu následujícího bodu vždy obsahuje číslo Dopl. A A - 5 XX.XX.03 Oprava č. /ČR

44 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK A indexu menší než v stávajícím bodu. Pole indexu nezdařeného přiblížení vždy obsahuje číslo indexu větší než v stávajícím bodu tratí XX.XX.03 Oprava č. /ČR Dopl. AA - 6

45 DOPLNĚK A PŘEDPIS L 0/I Tabulka A-7 -. Identifikátory následujícího úseku/pole (viz ) Místo následujícího bodu v libovolném místě Práh hlavní RWY Chybí Použití Následuje společný bod Ne Ano NeE Spojeno s nezdař. přiblížením Ne Typ úseku Identifikátor následujícího úseku/pole Přímý 0 Zakřivený Pole dat za identifikátorem Přiblížení na přistání Nezdařené přiblížení X souřadnice následujícího bodu trati Přímý.. Index následujícího bodu trati Zakřivený 3 Ne 4 Ano Ne Ano Přímý Chybí viz Pozn. Přímý do. prolet. bodu při nezdařené m přiblížení Vzlet.. X-souřadnice prvního bodu následující procedury.. Výška bodu tratě na prahu RWY.. X souřadnice. bodu následující procedury.. Výška bodu tratě na prahu RWY. Index nezdař. přiblížení 3. X souřadnice. bodu následující procedury.. Vzdálenost bodu trati od virtuální antény.. X souřadnice. bodu trati následující procedury.. Vzdálenost bodu trati od virtuální antény. Index nezdařeného přiblížení 3. X souřadnice. bodu trati následující procedury X souřadnice. bodu tratě následující procedury Není povoleno (viz Pozn. 3) X souřadnice. bodu tratě následující procedury Není povoleno (viz Pozn. 3) Poznámka : Společným bodem tratě je bod, který se označuje v probíhající proceduře pouze číslem indexu bodu tratě. Přesné souřadnice bodu tratě jsou části jiné procedury. Poznámka : Po tomto bodu tratě informace navedení jsou zajišťovány přímou čarou, která pokračuje od stávajícího bodu a tangenciálně z tohoto bodu trati. V proceduře nezdařeného přiblížení tato čára protíná poslední bod tratě při přiblížení na přistání. Poznámka 3: Hodnoty 5 a 7 identifikátoru následujícího úseku pole se rezervují pro použití pouze v procedurách přiblížení na přistání. V procedurách nezdařeného přiblížení a vzletu se mohou použít společné body tratě při přiblížení na přistání s těmito hodnotami. Přitom pole dat výšky bodu tratě na prahu VPDRWY, vzdálenost virtuální antény od prahu VPD RWY a index nezdařeného přiblížení se neberou do úvahy. Dopl. A A - 7 XX.XX Oprava č. /ČR

46 ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO

47 DOPLNĚK B PŘEDPIS L 0/I F c 4, / s / m kde = univerzální gravitační parametr WGS-84 (3, x 0 4 m 3 /s ) c = rychlost světla ve vakuu (, x 0 8 m/s) Poznámka: Hodnota t má značit začátek nebo konec přechodu týdne. To znamená, že pokud t t oc sekund, je nutno od t odečíst sekund. Je-li t t oc sekund, je nutno k t přičíst sekund Pozice družice. Současná poloha družice (X k, Y k, Z k ) je definována v tabulce B-5. Tabulka B-5. Prvky soustavy souřadnic systému A A Hlavní poloosa n A t t Čas z referenční doby efemerid* 0 Vypočtená střední hodnota pohybu 3 k t oe n n0 n Opravená střední hodnota pohybu Mk M0 ntk Střední anomálie Mk Ek e sin E Keplerova rovnice pro anomálii excentricity k (může být vyřešeno iterací) k e sine k / ecose k cose e / ecose sin k tan tan Skutečná anomálie cosk k k e cosk E k cos Anomálie excentricity ecosk k k Argument zeměpisné šířky Sekundární harmonické poruchy uk Cus sink Cuc cosk Argument korekce zeměpisné šířky rk Crc sink Crs cosk Oprava poloměru ik Cic sink Cis cosk Oprava inklinace uk k uk Opravený argument zeměpisné šířky rk A ecose k rk Opravený poloměr i i i idot t Opravená inklinace k 0 k xk rk cosu y r sinu k k k k k Poloha na orbitální rovině t t Opravená zeměpisná šířka vzestupného uzlu x y k k k 0 e k e oe x x k k cosk yk cosik sin sink yk cosik cos z y sini k k k k k Zemské souřadnice vázané na střed Země * t je systémový čas GPS v době přenosu, tj. čas GPS opravený pro čas přenosu (vzdálenost/rychlost světla). Dále je t k aktuální celkový časový rozdíl mezi časem t a dobou t oe a musí být vypočten pro překročení začátku nebo konce týdne. Tj., jestliže je t k větší než sekund, odečte se sekund od t k. Jestliže t k je menší než sekund, připočte se sekund k t k. Dopl. B XX.XX.03 Oprava č. /ČR

48 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK B Ionosférické korekce. Ionosférická korekce (T iono ) je definována jako: T iono F 5,0 0 F 9 x AMP 4 x, x,57 4 (sekund) 9 5,0 0, x,57 kde 3 n, AMP 0 AMP n m (sekund) n0 jestli AMP0, AMP 0 t x, (radiánů) PER 3 n, PER PER n m (sekund) n0 jestli PER7 000, PER F,0 6,0 0,53 E 3 α n a β n jsou datová slova vysílaná družicí s n = 0,,, a 3 m i 0,064 cos i,67 (polokruhy) sin A i u (polokruhy) cos cos A (polokruhy) i u i i i, jestli i 0,46 i i 0,46, jestli i 0,46 (polokruhy) i 0,46, jestli i 0,46 0,037 0,0 (polokruhy) E 0, 4 t 4,3 0 časgps (sekund), kde 0 t < , proto: jestliže t sekund, odečte se i sekund; a jestliže t < 0 sekund, přičte se sekund. E = elevační úhel družice Veličiny použité ve výpočtu ionosférického zpoždění jsou: a) Veličiny vysílané družicí: α n = koeficienty kubické rovnice představující amplitudu vertikálního zpoždění (4 koeficienty = 8 bitů každý) = koeficienty kubické rovnice představující periodu modelu (4 koeficienty = 8 bitů každý) β n b) Veličiny generované přijímačem: E = elevační úhel mezi uživatelem a družicí (polokruhy) A = azimut mezi uživatelem a družicí, měřený kladně ve směru hodinových ručiček od skutečného severu (polokruhy) Φ u = zeměpisná šířka uživatele (polokruhy) WGS-84 = zeměpisná délka uživatele (polokruhy) WGS-84 λ u 7..0XX.XX.03 Oprava č. /ČR Dopl. B - 4

49 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK B 3... Fázový šum nosné. Spektrální hustota fázového šumu nemodulované nosné musí být taková, že fázový závěs při šířce jednoho postranního pásma šumu 0 Hz je schopen sledovat fázi nosné s přesností ne horší než 0, radiánu ( σ) Generování GLONASS PR kódu. Pseudonáhodný (PR) kód je 5bitová posloupnost, která je vzorkována na výstupu 7. stupně 9stupňového posuvného registru. Počáteční vektor pro generování této posloupnosti má hodnotu. Generování polynomu odpovídajícího 9stavovému posuvnému registru musí být: 5 G x x x Parazitní vyzařování. Výkon vysílaného VF signálu za pásmem přiděleným GLONASS nesmí být větší než 40 db, vztaženo k výkonu nemodulované nosné. Poznámka : Družice GLONASS vypuštěné během let 998 až 005 a později používají filtry omezující mimopásmové vyzařování na limit pro nežádoucí interference podle Doporučení ITU-R RA.769 pro pásmo 660 až 670 MHz. Poznámka : Družice GLONASS vypuštěné po roce 005 používají filtry omezující mimopásmové vyzařování na limit pro nežádoucí interference podle Doporučení ITU-R RA.769 pro pásma 60,6 až 63,8 MHz a 660 až 670 MHz Korelační ztráty. Ztráty ve výkonu obnoveného signálu v důsledku nepřesností při modulaci signálu a zkreslení časového průběhu nesmí přesáhnout 0,8 db. Poznámka: Výkonová ztráta signálu je rozdílem mezi vysílaným výkonem v pásmu,0 MHz a výkonem signálu obnoveným bezšumovým bezztrátovým přijímačem s čipovým oddělovacím korelátorem se šířkou pásma,0 MHz Struktura dat 3... Úvod. Navigační zpráva je vysílána jako vzorek číslicových dat kódovaných Hammingovým kódem a transformovaných do relativního kódu. Strukturálně je datový vzorek generován jako nepřetržitě opakované superrámce. Superrámec se skládá z rámců, rámec se skládá z řetězců. Hranice řetězců, rámců a superrámců navigační zprávy z jiných družic systému GLONASS jsou synchronizovány v rozsahu milisekund Struktura superrámce. Superrámec trvá,5 minuty a skládá se z pěti rámců. V každém superrámci se vysílá celkový obsah nepřímých informací (almanach pro 4 družic systému GLONASS). Poznámka: Struktura superrámce s indikací čísel rámců v superrámci a řetězců v rámci je znázorněna na obrázku B Struktura rámce. Každý rámec má délku 30 sekund a skládá se z 5 řetězců. V každém rámci je vysílán celkový obsah přímých informací (parametry efemerid) daných družic a část nepřímých informací (almanach). Rámce až 4 osahují část almanachu pro 0 družic (5 družic na rámec) a 5. rámec obsahuje zbytek almanachu pro 4 družice. Almanach jedné družice zabírá dva řetězce. Poznámka: Struktura rámců je zobrazena na obrázcích B-8 a B Struktura řetězce. Každý řetězec má délku sekundy a skládá se z elementárních binárních signálů dat a časové značky. Během posledních 0,3 sekund tohoto dvousekundového intervalu (na konci každého řetězce) je vysílána časová značka. Časová značka (zkrácená pseudonáhodná posloupnost) sestává z 30 znaků s délkou 0 milisekund pro každý znak s následující posloupností: Během prvních,7 sekund tohoto dvousekundového intervalu (na začátku každého řetězce) se vysílá 85 datových bitů (každý datový bit s délkou 0 ms) v duobinárním formátu. Čísla bitů se zvyšují zprava doleva. Společně s informačními bity (poloha bitů 9 až 84) jsou vysílány kontrolní bity Hammingova kódu (KX) (poloha bitů až 8). Hammingův kód má délku 4. Data jednoho řetězce jsou oddělena od dat přilehlých řetězců časovou značkou (MB). Slova dat musí mít nejprve označen MSB (bit nejvyššího významu). Poloha bitu 85 v každém řetězci je znak výplně 0, který je přenesen první Řetězce až 4. Informace obsažená v řetězcích až 4 každého rámce musí korespondovat s družicí, ze které byla vysílána. Tato informace se nesmí v superrámci měnit Řetězce 5 až 5. Řetězce 5 až 5 každého rámce musí obsahovat almanach GLONASS pro 4 nebo 5 družic. Informace obsažená v 5. řetězci se musí opakovat v každém rámci superrámce. Poznámka: Struktura řetězce je zobrazena na obrázku B Oprava č. /ČR Dopl. B - 8

50 DOPLNĚK B PŘEDPIS L 0/I Tabulka B-7. Efemeridové a časové parametry Parametr Počet bitů Měřítko (LSB) Efektivní rozsah Jednotky n m 4 bezrozměrné t k 5 0 až 3 hodiny t k 6 0 až 59 minuty 30 0 až nebo 30 sekundy t b minuty n t b n t b t b,y n t b,z n t b t b,y n t b,z n t b t,y t,z t 40 ± 30 bezrozměrné 30 ± 9 sekundy x 7 ±,70 4 km x 4 0 ±4,3 km/s n x n b n b n b 5 30 ±6,0 9 km/s E n 5 0 až 3 dny B n 3 0 až 7 bezrozměrné P podrobně v ust P 0; bezrozměrné P3 0; bezrozměrné n 5 30 ±3,970 9 sekundy Tabulka B-7A. Parametry dodatečných dat Parametr Počet bitů LSB Efektivní rozsah Jednotky n 5 0 až 3 bezrozměrné l n 0; bezrozměrné B -0 ±0,9 sekundy B 0-6 ( 4,5 až 3,5) x 0 3 s/střední sluneční den KP 0 až 3 bezrozměrné N T 0 až 46 dny N 4 5 až 3 čtyřletý interval F T 4 Viz tab. B-7B M 0 až 3 bezrozměrné P4 0; bezrozměrné P 00,0,0, bezrozměrné GPS -30 ±,9 x 0 3 sekundy M A n 0 až 3 bezrozměrné Dopl. B XX.XX.03 Oprava č. /ČR

51 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK B Tabulka B-7B. Kódování slov F T Hodnota F T Přesnost pseudovzdálenosti, sigma (m) 0, Nepoužito Tabulka B-8. Uspořádání efemeridových a časových parametrů v rámci Parametr Počet bitů Číslo řetězce v rámci Číslo bitu v rámci m t k t b n (t b ) n (t b ) x a x n (t b ) y a y n (t b ) z n (t b ) x n t b n t b y z n t b x n t b y n t b z n t b E n B n P P 77 P n XX.XX.03 Oprava č. /ČR Dopl. B - 4

52 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK B 3... Korekce časové základy družice 3... Systémový čas GLONASS je odvozen z: t GLONASS = t k + τ n (t b ) γ n (t b ) (t k tb), kde: t k, τ n (t b ), γ n (t b ) jsou parametry popsané v ust Doplňku B Čas GLONASS je vztažen k času Národní služby času Ruska (National Time Service of Russia) (UTC (SU)): t UTC(SU) = t GLONASS + τ c 03 hodiny 00 minut, kde: τ c je parametr popsaný v ust Doplňku B; a 03 hodin 00 minut je nepřetržitý časový posun způsobený rozdílem mezí moskevským a greenwichským časem Poloha družice Aktuální poloha družice je definována použitím efemeridových parametrů z navigace GLONASS, jak je uvedeno níže a v tabulce B Přepočet efemerid z okamžité hodnoty t b do okamžité hodnoty t i v intervalu ( τ i = t i - t b 5 minut) je prováděn využitím techniky numerické integrace diferenciálních rovnic popisujících pohyb družic. Na pravé straně rovnice jsou určena zrychlení použitím gravitační konstanty μ, druhého zonálního harmonického koeficientu geopotenciálu J 0, který definuje zploštění Země na pólech, a zohledněna jsou zrychlení způsobená rušivými vlivy Měsíce a Slunce. Rovnice jsou integrovány v souřadnicovém systému PZ-90 (ust Doplňku B) s aplikací Range-Kuttovy metody čtvrtého řádu, jak je uvedeno dále: Kde: dv dv x y / dt / dt 3 r 3 r dv z / dt dx / dt dy / dt dz / dt 3 x J 3 y J 0 0 Vx Vy Vz a r a r e 5 e 5 3 z J 3 r 5z x r 5z y r 0 a r e 5 x V y y V x 5z z r z x y r x y z = zemská univerzální gravitační konstanta ( ,440 9 m 3 /s ); a e = hlavní poloosa ( m); J 0 = druhý zonální harmonický koeficient geopotenciálu ( 08 65,70-9 ); a = rychlost otáčení Země (7,950-5 radián/s). jsou Souřadnice x ntb,y ntb,z ntb a složky vektoru rychlosti x n t b Vx, y n tb V y, z n tb V z počáteční podmínky pro integraci. Zrychlení způsobená rušivými vlivy Měsíce a Slunce x t, y t,z t konstanty v integračním intervalu 5 minut. jsou n b n b n b 3..3 Letadlové prvky GNSS (GLONASS) přijímač Vyloučení družice. Přijímač musí vyloučit družice označené navigační zprávou GLONASS jako nezpůsobilé. 7..0XX.XX.03 Oprava č. /ČR Dopl. B - 30

53 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK B Tabulka B-46. Zpráva typu 8, masky IGP Obsah dat Použité bity Rozsah hodnot Rozlišení Počet skupin IGP 4 0 až Identifikátor skupiny IGP 4 0 až 0 Zdroj dat - ionosféra (IODI k ) 0 až 3 Pro 0 IGP Hodnota masky IGP 0 nebo Rezervní Poznámka: Všechny parametry jsou definovány v ust Tabulka B-47. Zpráva typu 4, smíšené rychlé korekce/ dlouhodobé korekce chyb družice Obsah dat Použité bity Rozsah hodnot Rozlišení Pro 6 slotů Rychlé korekce (FC i ) 56,000 m 0,5 m Pro 6 slotů UDREI i 4 (Viz tab. B-3) (Viz tab. B-3) IODP 0 až 3 Identifikátor typu rychlých korekcí 0 až 3 IODF j 0 až 3 Rezervní 4 Polovina zprávy typu 5 06 Poznámka : Parametry identifikátoru typu rychlých korekcí, IODF j a FC i jsou definovány v ust Poznámka : Parametr IODP je definován v ust Poznámka 3: Parametr UDREI i je definován v ust Poznámka 4: Zpráva dlouhodobých korekcí chyb družice je rozdělena na dvě poloviny. Polovina zprávy pro kód rychlosti = 0 je definována v tabulce B-48. Polovina pro kód rychlosti = je definována v tabulce B-49. Tabulka B-48. Polovina zprávy typu 5, dlouhodobé korekce chyb družice (KÓD RYCHLOSTI = 0) Obsah dat Použité bity Rozsah hodnot Rozlišení Kód rychlosti = 0 0 Pro družice Číslo masky PRN 6 0 až 5 Zdroj dat (IOD i ) 8 0 až 55 δx i 9 3 m 0,5 m δy i 9 3 m 0,5 m δz i 9 3 m 0,5 m δδ i δa i,f0 0 - s -3 s IODP 0 až 3 Rezervní Poznámka : Parametry číslo masky PRN a IODP jsou definovány v ust Poznámka : Všechny ostatní parametry jsou definovány v ust XX.XX.03 Oprava č. /ČR Dopl. B - 58

54 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK B Poznámka : Pokud je družice identifikovaná SBAS jako nesledováno používána pro určování polohy, SBAS nezajišťuje integritu. Pokud jsou dostupné, jsou pro zajišťování integrity využívány ABAS nebo GBAS Základní a přesné diferenční funkce Přesnost určování polohy základních uskupení družic. Střední kvadratická hodnota ( sigma) celkového podílu letadla na chybě korigované pseudovzdálenosti pro družici GPS, při minimální úrovni výkonu přijatého signálu (ust Hlavy 3), v nejhorším interferenčním prostředí, jak je definováno v ust. 3.7, musí být menší než nebo rovna 0,4 m, bez zbytkových chyb způsobených vícecestným šířením, troposférou a ionosférou. Střední kvadratická hodnota celkového podílu letadla na chybě korigované pseudovzdálenosti pro družici GLONASS při minimální úrovni výkonu přijatého signálu (ust Hlavy 3), v nejhorším interferenčním prostředí, jak je definováno v ust. 3.7, musí být menší než nebo rovna 0,8 m, bez zbytkových chyb způsobených vícecestným šířením, troposférou a ionosférou Přesné přiblížení a provoz APV Přijímač musí vypočítávat a používat dlouhodobé korekce, rychlé korekce, korekce rychlosti změny vzdálenosti a vysílané ionosférické korekce. U družic GLONASS je nutno vynásobit ionosférické korekce přijaté od SBAS druhou mocninou podílu kmitočtů GLONASS a GPS (f GLONASS /f GPS ) Přijímač musí používat k určení polohy váženou metodu nejmenších čtverců Přijímač musí používat troposférický model tak, aby residuální chyby pseudovzdálenosti měly střední hodnotu (μ) menší než 0,5 m a standardní odchylku menší než 0,07 m. Poznámka: Byl vyvinut model, který vyhovuje těmto požadavkům. Výklad je uveden v ust Dodatku D Přijímač musí vypočítávat a používat horizontální a vertikální úrovně ochrany, jak je definováno v ust V tomto výpočtu definuje σ tropo: kde θ i je elevační úhel i-té družice. 0,00 sin i 0, m Navíc σ air musí vyhovovat stavu normálního rozdělení s nulovou střední hodnotou a standardní odchylkou rovnou σ air omezující chybnou distribuci pro zbytkové chyby letadlové pseudovzdálenosti: a kde: y y y fn xdx Q pro všechny 0 y y y fn xdx Q pro všechny 0 f n (x) = funkce hustoty pravděpodobnosti zbytkové chyby letadlové pseudovzdálenosti; a Q x x e t dt Poznámka: Standardní přídavek pro vícecestné šíření na palubě definované v ust může být použit k omezení chyb způsobených vícecestným šířením Pro přesné přiblížení a APV musí být ID poskytovatele služby vysílané ve zprávě typu 7 identické s ID poskytovatele služby v bloku dat FAS, kromě ID rovného 5 v bloku dat FAS. Poznámka: Pro SBAS je blok dat FAS uložen v palubních databázích letadla. Formát dat pro ověření kontroly cyklickým kódem je uveden v Dodatku D, ust Liší se od bloku dat FAS GBAS v ust v tom, že obsahuje SBAS HAL a VAL pro konkrétní postupy přiblížení. Pro přiblížení prováděné použitím korekcí pseudovzdálenosti SBAS je ID poskytovatele služby v bloku dat FAS stejné jako ID poskytovatele služby vysílané jako část informace o stavu a statusu ve zprávě typu 7. Je-li ID poskytovatele služby v bloku dat FAS rovno 5, pak může být použit jakýkoli poskytovatel. Pokud je ID poskytovatele služby v bloku dat FAS rovno 4, pak nemohou být přesné diferenční korekce SBAS použity pro přiblížení. 7..0XX.XX.03 Oprava č. /ČR Dopl. B - 70

55 DOPLNĚK B PŘEDPIS L 0/I Odlet, traťový let, koncové a nepřesné přístrojové přiblížení Přijímač musí vypočítávat a používat dlouhodobé korekce, rychlé korekce a korekce rychlosti změny vzdálenosti Přijímač musí vypočítávat a používat ionosférické korekce. Poznámka: Jsou možné dvě metody výpočtu ionosférických korekcí, viz ust a Přijímač musí používat troposférický model tak, aby zbytkové chyby pseudovzdálenosti měly střední hodnotu (μ) menší než 0,5 m a standardní odchylku menší než 0,07 m. Poznámka: Byl vyvinut model, který vyhovuje těmto požadavkům. Výklad je uveden v Dodatku D, ust Přijímač musí vypočítávat a používat horizontální a vertikální úrovně ochrany, jak je definováno v ust V tomto výpočtu definuje σ tropo: kde θ i je elevační úhel i-té družice. 0,00 sin i 0, m Navíc σ air musí vyhovovat stavu normálního rozdělení s nulovou střední hodnotou a standardní odchylkou rovnou σ air omezující chybnou distribuci pro zbytkové chyby letadlové pseudovzdálenosti: a kde: y y y fn xdx Q pro všechny 0 y y y fn xdx Q pro všechny 0 f n (x) = funkce hustoty pravděpodobnosti zbytkové chyby letadlové pseudovzdálenosti; a Q x x e t dt Poznámka: Standardní přídavek pro vícecestné šíření na palubě definované v ust může být použit k omezení chyb způsobených vícecestným šířením Pro operace odletu, traťového letu, konečného a nepřesného přístrojového přiblížení by měl přijímač používat vysílané ionosférické korekce, pokud jsou dostupné, a troposférický model v provedení stejném, jak je specifikováno v ust Rozhraní mezi SBAS Poznámka: Výkladový materiál týkající se rozhraní mezi různými poskytovateli služby SBAS je uveden v ust. 6.3 Dodatku D. ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO Dopl. B XX.XX.03 Oprava č. /ČR

56 DOPLNĚK B PŘEDPIS L 0/I Synchronizace a rozlišení nejednoznačnosti. Pole synchronizace a rozlišení nejednoznačnosti sestává z posloupnosti 48 bitů uvedené níže, kde je pravý krajní bit přenesen jako první: Obsah zakódovaných dat Identifikátor slotu stanice. Identifikátor slotu stanice (SSID) je numerická hodnota, které odpovídá označení písmenem A až H prvního časového slotu přiřazeného pozemnímu podsystému GBAS, kde slot A je představován číslem 0, slot B číslem, C číslem, a H číslem 7. U identifikátoru je vysílán LSB jako první Délka přenosu. Délka přenosu indikuje celkový počet bitů v aplikačních datech a aplikačním FEC. U délky přenosu je vysílán LSB jako první FEC nastavovací posloupnosti. FEC nastavovací posloupnosti se vypočítává pomocí SSID a pole délky přenosu, použitím (5, 0) blokového kódu podle následující rovnice: kde: P n SSID n TL n H T T P,...,P SSID,...,SSID,TL,...,TL H = n-tý bit FEC nastavovací posloupnosti (P je přenesen první); = n-tý bit identifikátoru slotu stanice (SSID = LSB); = n-tý bit v délce přenosu (TL = LSB); a = transpozice matice parity, definované níže: H T T Poznámka: Tento kód je schopen korigovat všechny jednobitové chyby a detekovat 75 z 300 možných dvojbitových chyb Aplikační data. Aplikační data sestávají z jednoho nebo více bloků zprávy, jak je definováno v ust Bloky zprávy jsou mapovány přímo bez dodatečných nároků na řídící vrstvy Aplikační FEC. Aplikační FEC se vypočítá použitím dat aplikace pomocí systematického Reed- Solomonova (R-S) (55, 49) kódu určené délky Primitivní polynom, p(x), definující pole R-S kódu je: Polynom generátoru R-S kódu, g(x), je: g 5 i x x i0 x 6 p 8 7 x x x x x 76 x 5 86 x 4 44 x 3 76 x 56 x kde α je kořen p(x) používaný k sestavení Galoisova pole o velikosti 8, GF (56) a α i je základní prvek GF (56) Při generování aplikační FEC jsou data zakódována, m(x) musí být seskupen do 8bitových R-S symbolů. Všechna datová pole v blocích zpráv, která definují aplikační data musí být přiřazena, jak je určeno v tabulkách B-6 a B-6 a v tabulkách zpráv v ust Protože je však Reed-Solomonův kód blokovaný kód, bloky aplikačních dat kratší než 49 bytů (99 bitů) musí být prodlouženy na 49 bytů virtuálními bity výplně nastavenými na nulu a připojenými k aplikačním datům. Tyto virtuální bity výplně nesmí být přenášeny k bitovému kódovacímu zařízení. Data, která mají být zakódována, m(x), jsou definována: 5 m(x) = a 48 x 48 + a 47 x a 48-délka+ x 48-délka+ + a 48-délka x 48-délka + + a x + a 0 Dopl. B XX.XX.03 Změna č. 86Oprava č. /ČR

57 DOPLNĚK B PŘEDPIS L 0/I Parametry pro přídavný datový blok musejí zahrnovat data pro jednu nebo více vysílacích stanic následovně (Tab. B-65A): Číslo kanálu: číslo kanálu, dle definice v ust , přiřazené vysílací stanici GBAS. Poznámka: Číslo kanálu v tomto poli odkazuje na kmitočet a RSDS. Δ zeměpisné šířky: rozdíl zeměpisné šířky vysílací stanice GBAS měřeno od zeměpisné šířky poskytované v parametru zeměpisné šířky zprávy typu. Kódování: Kladná hodnota označuje, že vysílací stanice GBAS je severně od referenčního bodu GBAS. Záporná hodnota označuje, že vysílací stanice GBAS je jižně od referenčního bodu GBAS. Δ zeměpisné délky: rozdíl mezi zeměpisnou délkou vysílací stanice GBAS měřeno od zeměpisné délky poskytované v parametru zeměpisné délky zprávy typu. Kódování: Kladná hodnota označuje, že vysílací stanice GBAS je východně od referenčního bodu GBAS. Záporná hodnota označuje, že vysílací stanice GBAS je západně od referenčního bodu GBAS. Poznámka: Poradenský materiál týkající se přídavného datového bloku je uveden v Dodatku D, ust Tabulka B-65A. Data vysílací stanice GRAS Datový obsah Použité bity Rozsah hodnot Rozlišení Číslo kanálu až Δ zeměpisné šířky 8 ±5,4 0, Δ zeměpisné délky 8 ±5,4 0, Ověřovací parametry VDB Přídavný datový blok 4 obsahuje informace potřebné pro podporu ověřovacích protokolů VDB (Tab. B-65B). Definování skupiny slotu: toto 8bitové pole ukazuje, který z 8 slotů (A-H) je určen pro použití pozemní stanicí. Pole je vysíláno s bitem nejnižšího významu (LSB) jako prvním. LSB odpovídá slotu A, další slotu B atd. Znak na pozici bitu znamená, že je slot přidělen pozemní stanici. Znak 0 znamená, že tento slot pozemní stanici přidělen není. Tabulka B-65C. Ověřovací parametry VDB Datový obsah Použité bity Rozsah hodnot Rozlišení Definování skupiny slotu Zpráva typu 3 Nulová zpráva Zpráva typu 3 je nulová zpráva proměnlivé délky, která je určena pro použití pozemními podsystémy, které podporují ověřovací protokoly (viz ust ) Parametry zprávy typu 3 musí být následující: Výplň: sled bitů střídajících se a 0 o délce (v bytech), která je o 0 menší než hodnota uvedená v poli délky zprávy v záhlaví zprávy Zpráva typu 4 Úsek konečného přiblížení (FAS). Zpráva typu 4 obsahuje jednu nebo více sad dat FAS, kde každá definuje jednotlivé přesné přiblížení (tabulka B-7). Každá sada dat zprávy typu 4 obsahuje následující: 7..0 Dopl. B - 79 Změna č. 86

58 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK B kde: K ffmd, = násobitel odvozený z pravděpodobnosti selhaní bezchybné detekce; s_vert i = s v,i + s x,i x tan(gpa); s_lat i = s y,r ; s x,i = parciální derivace polohové chyby ve směru x s ohledem na chybu pseudovzdálenosti i-té družice; s y,i = parciální derivace polohové chyby ve směru y s ohledem na chybu pseudovzdálenosti i-té družice; s v,i = parciální derivace polohové chyby ve vertikálním směru s ohledem na chybu pseudovzdálenosti i-té družice; GPA = úhel sestupové dráhy konečného přiblížení (ust ); N = počet zdrojů určování vzdálenosti použitých při určení polohy; a i = index zdroje určování vzdálenosti pro zdroje určování vzdálenosti používané při určení polohy. Poznámka: Uspořádání referenčního rámce je definováno tak, že x je kladné směrem dopředu podél dráhy, y je příčné k dráze a kladné vlevo v místní horizontální rovině a v je kladné nahoru a kolmé k x a y Pro řešení polohy obecnou metodou nejmenších čtverců je projekční matice S definována jako: s s S s s x, y, v, t, s s s s x, y, v, t, s s s s x,n y,n v,n t,n T T G W G G W kde: G i cosel cos Az cosel sin Az sinel i tý řádek z G i i i i i ; a 0 W N ; kde kde: i pr _ gnd,i tropo,i pr _ air,i iono,i ; pr _ gnd,i = σ pr_gnd pro i-tý zdroj určování vzdálenosti (ust ); kde: tropo,i = zbytková troposférická neurčitost pro i-tý zdroj určování vzdálenosti (viz ust ); σ iono,i = zbytková ionosférická neurčitost zpoždění (kvůli prostorové dekorelaci) pro i-tý zdroj měření vzdálenosti (viz ust ); a pr _ air,i = receiver El multipath, standardní odchylka příspěvku letounu k chybě σ multipath,i (El i ) = El i Az i i El i korigované psedovzdálenosti pro i-tý zdroj určování vzdálenosti. Celkový příspěvek letounu zahrnuje příspěvek přijímače (ust ) a standardní přídavek pro vícecestné šíření od draku letadla; El i 0 deg 0,3 0,53e letadla (v metrech);, standardní model příspěvku vícecestného šíření od draku = elevační úhel pro i-tý zdroj měření vzdálenosti (ve stupních); a = azimut i-tého zdroje měření vzdálenosti měřený proti směru hodinových ručiček pro osu x (ve stupních). Poznámka: Pro lepší čitelnost byl v rovnici projekční matice vynechán index i. 7..0XX.XX.03 Změna č. 86Oprava č. /ČR Dopl. B - 88

59 DOPLNĚK B PŘEDPIS L 0/I Podmínky měření s chybami. Je-li vysílána zpráva typu 0 bez bloků parametru B, hodnoty VPL H a LPL H jsou definovány jako nulové. Jinak vertikální úroveň ochrany (VPL H ) a stranová úroveň ochrany (LPL H ), za předpokladu, že existují skryté chyby v jednom a pouze jednom referenčním přijímači, jsou: kde VPL j a LPL j pro j = až 4 jsou: VPL LPL H H max VPL max LPL j j VPL LPL j j B_vert B_lat j j K K md md σ σ vert,h lat,h a B _ vert B _ lat B i,j j j N N s _ lat i Bi,j i i s _ vert B i i,j = vysílané rozdíly mezi vysílanými korekcemi pseudovzdálenosti a korekcemi získanými vynecháním měření j-tého referenčního přijímače pro i-tý zdroj určování vzdálenosti; K md = násobitel odvozený z pravděpodobnosti chybné detekce dané chybným pozemním podsystémem; σ σ vert,h lat, H N i N s_lat i σ_h i i s_vert i i σ_h i _ H M i U i Mi U i pr _ gnd,i pr _ air,i tropo,i iono,i = počet referenčních přijímačů použitých k výpočtu korekcí pseudovzdálenosti pro i-tý zdroj určování vzdálenosti (označený hodnotami B); a = počet referenčních přijímačů použitých k výpočtu korekcí pseudovzdálenosti pro i-tý zdroj určování vzdálenosti, vyjma j-tého referenčního přijímače. Poznámka: Skrytá chyba zahrnuje jakékoli chybné měření, které není okamžitě detekováno pozemním podsystémem, takže vysílaná data jsou ovlivněna a způsobí polohovou chybu v letadlovém podsystému Definice násobitelů K pro přesné přiblížení kategorie I a APV. Násobitele jsou uvedeny v tabulce B-67. Tabulka B-67. Násobitelé K pro přesné přiblížení kategorie I a APV Násobitel (Poznámka) 3 4 K ffmd 6,86 5,76 5,8 5,847 K md Nepoužito,935,898,878 Poznámka: Pro přiblížení APV I podporovaná vysíláním zpráv typu 0 bez bloku parametru B. M i Dopl. B XX.XX.03 Změna č. 86Oprava č. /ČR

60 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK B Služby určování polohy GBAS. Horizontální úroveň ochrany (HPL H0 ) signálu v prostoru je horní hranicí spolehlivosti horizontální chyby polohy vzhledem k referenčnímu bodu GBAS definovaná jako: HPL = MAX {HPL H0, HPL H } Normální podmínky měření. Za předpokladu, že normální podmínky (tj. bezchybné podmínky) existují ve všech referenčních přijímačích a všech zdrojích určování vzdálenosti (družicích), je horizontální úroveň ochrany (HPL H0 ) počítána jako: d HPL H0 = K ffmd,pos major kde: d d x d y d x d y major (dxy ) N d s i x x, i i d y N i s y,i i d S xi S yi xy N i s x,i S y,i i = parciální derivace polohové chyby ve směru osy x (pokud jde o chybu pseudovzdálenosti na satelitu i) = parciální derivace polohové chyby ve směru osy y (pokud jde o chybu pseudovzdálenosti na satelitu i) K ffmd, POS = násobitel, odvozený od pravděpodobnosti bezchybné nezdařené detekce N i = počet zdrojů určování vzdálenosti použitých při určování polohy = index zdrojů určování polohy pro zdroje určování polohy použité při určování polohy σ i = termín chyby vzdálenosti definovaný v ust Poznámka: U pozemního systému zpřesňování polohy GBAS definují osy x a y libovolnou kolmou základnu v horizontální rovině Podmínky měření s chybami. Je-li vysílána zpráva typu 0 bez bloků parametru B, hodnota HPL H je definována jako nulová. Jinak horizontální úroveň ochrany (HPL H ), za předpokladu, že existují skryté chyby v jednom a pouze jednom referenčním přijímači, je: kde HPL j pro j = až 4 je: HPL H = max [HPL j ] a HPL j = B_horz j + K md_pos d major,h B i,j K md, POS B _ horz j N i S x,i B i,j = vysílané rozdíly mezi vysílanými korekcemi pseudovzdálenosti a korekcemi získanými vynecháním měření j-tého referenčního přijímače pro i-tý zdroj určování vzdálenosti. = násobitel odvozený z pravděpodobnosti chybné detekce dané chybným pozemním podsystémem. N i S y,i B i,j d d _ H x d _ H y d _ H x d _ H y major,h d _ H xy 7..0XX.XX.03 Změna č. 86Oprava č. /ČR Dopl. B - 90

61 DOPLNĚK B PŘEDPIS L 0/I N d _H s _H x d _ H d _ H i x, i i N y s y,i _ H i i N xy s x, i s y,i _ H i i Poznámka: U pozemního systému zpřesňování polohy GBAS osy x a y definují libovolnou kolmou základnu v horizontální rovině. M i U i Mi _ H i U i pr _ gnd pr _ air,i tropo,i = počet referenčních přijímačů použitých k výpočtu korekcí pseudovzdálenosti pro i-tý zdroj určování vzdálenosti (označený hodnotami B). = počet referenčních přijímačů použitých k výpočtu korekcí pseudovzdálenosti pro i-tý zdroj určování vzdálenosti, vyjma j-tého referenčního přijímače. Poznámka: Skrytá chyba zahrnuje jakékoli chybné měření, které není okamžitě detekováno pozemním podsystémem, takže vysílaná data jsou jím ovlivněna a způsobí polohovou chybu v letadlovém podsystému Definice násobitele K pro pozemní systém zpřesňování polohy GBAS. Násobitel K ffmd_pos je roven 0,0 a násobitel K md_pos je roven 5, Limity výstrahy Poznámka: Výklad týkající se výpočtu limitů výstrahy, včetně přiblížení spojených s čísly kanálů až , je uveden v Dodatku D, ust Limity výstrahy přesného přiblížení kategorie I. Limity výstrahy jsou definovány v tabulkách B-68 a B-69. Pro polohy letadla, ve kterých stranová odchylka přesahuje dvakrát odchylku, při které je dosažena plná stranová odchylka výchylka ukazatele traťové odchylkyindikátoru odchylky kursu, nebo vertikální odchylka přesahuje dvakrát odchylku, při které je dosažena plná výchylka sestupného letu ukazatele traťové odchylky, jsou stranový i vertikální limit výstrahy nastaveny na maximální hodnoty uvedené v tabulkách Limity výstrahy APV. Limity výstrahy jsou rovné FASLAL a FASVAL pro přiblížení s čísly kanálů v rozsahu 0 00 až Pro přiblížení s čísly kanálů v rozsahu až jsou limity výstrahy uloženy do palubní databáze. iono,i Tabulka B-68. Stranový limit výstrahy kategorie I Horizontální vzdálenost mezi polohou letadla a LTP/FTP přenesená podél dráhy konečného přiblížení (metry) Stranový limit výstrahy (metry) 9 < D 873 FASLAL 873 < D ,0044D (m) + FASLAL 3,85 D > FASLAL + 9,5 Tabulka B-69. Vertikální limit výstrahy kategorie I Výška polohy letadla nad LTP/FTP přenesená na dráhu konečného přiblížení (stopy) Vertikální limit výstrahy (metry) 00 < H 00 FASVAL 00 < H 340 0,095H (ft) + FASVAL 5,85 H > 340 FASVAL + 33,35 Dopl. B XX.XX.03 Změna č. 86Oprava č. /ČR

62 DOPLNĚK B PŘEDPIS L 0/I j HEB max HEB Hranice horizontální chyby způsobené efemeridami pro j-tý zdroj určování vzdálenosti základního uskupení družic používaných při určování polohy je dána následující rovnicí: j HEB j s hor z,j x air P K j md _ e _ POS d major kde s hor z,j = s xj + s yj s x,j = jak je definováno v ust s y,j = jak je definováno v ust x air = jak je definováno v ust P j = parametr dekorelace vysílané efemeridy pro j-tý zdroj určování vzdálenosti K md_e_pos = násobitel nezdařené detekce vysílané efemeridy pro pozemní systém zpřesňování polohy GBAS d major = jak je definováno v ust Tabulky zpráv Každá zpráva GBAS musí být zakódována v souladu s odpovídajícím formátem zprávy definovaným v tabulkách B-70 až B-73. Poznámka: Struktura typu zprávy je definována v ust Tabulka B-70. Formát zprávy pro korekci pseudovzdálenosti typu Obsah dat Použité bity Rozsah hodnot Rozlišení Modifikované číslo Z 4 0 až 99,9 s 0, s Indikátor doplňkové zprávy 0 až 3 Počet měření (N) 5 0 až 8 Typ měření 3 0 až 7 Parametr dekorelace efemeridy 8 0 až,75x 0-3 m/m 5x0-6 m/m CRC efemeridy 6 Doba dostupnosti zdroje 8 0 až 540 s 0 s Pro N bloků měření ID zdroje určování vzdálenosti 8 až 55 Zdroj dat (IOD) 8 0 až 55 Korekce pseudovzdálenosti (PRC) 6 37,67 m 0,0 m Korekce rychlosti změny vzdálenosti (RRC) 6 3,767 m/s 0,00 m/s pr_gnd 8 0 až 5,08 m 0,0 m B 8 6,35 m 0,05 m B 8 6,35 m 0,05 m B 3 8 6,35 m 0,05 m B 4 8 6,35 m 0,05 m Dopl. B XX.XX.03 Změna č. 86Oprava č. /ČR

63 DOPLNĚK B PŘEDPIS L 0/I Integrita Riziko integrity pozemního podsystému GBAS Přesné přiblížení kategorie I a APV. Riziko integrity pozemního podsystému GBAS pro přesné přiblížení kategorie I a APV musí být menší než,5 x 0-7 / přiblížení. Poznámka : Riziko integrity stanovené pro pozemní podsystém GBAS je podsoubor rizik integrity GBAS signálu v prostoru, kde úroveň ochrany rizika integrity (ust ) je vyloučena a jsou zahrnuty účinky všech dalších selhání GBAS, SBAS a základního uskupení družic. Riziko integrity pozemního podsystému GBAS zahrnuje riziko integrity monitorování družicového signálu, požadovaného v ust a riziko integrity spojené s monitorováním v ust Poznámka : Riziko integrity GBAS signálu v prostoru je definováno jako pravděpodobnost, že pozemní podsystém GBAS poskytuje informace, které při zpracování v bezchybném přijímači, který používá jakákoliv data GBAS, která by mohla být využívána letadlem, mají za následek netolerovatelnou stranovou nebo vertikální relativní chybu polohy bez ohlášení po dobu delší, než je maximální doba do výstrahy. Netolerovatelná stranová nebo vertikální relativní chyba polohy je definována jako chyba, která překračuje úroveň ochrany pro přesné přiblížení kategorie I nebo APV a v případě, že je vysílán přídavný datový blok pro hranice chyb způsobených efemeridami Maximální doba do výstrahy pozemního podsystému GBAS musí být menší nebo rovna 3 sekundám, jsou-li vysílány zprávy typu. Poznámka: Výše uvedená doba do výstrahy je definována jako doba mezi začátkem netolerovatelné stranové nebo vertikální relativní chyby a přenosem posledního bitu zprávy obsahující data o integritě, která svědčí o tomto stavu Maximální doba do výstrahy pozemního podsystému GBAS musí být menší nebo rovna 5,5 s, jsou-li vysílány zprávy typu Pro přesné přiblížení kategorie I nesmí být hodnota FASLAL pro každý blok FAS dle definice pole stranového limitu výstrahy FAS zprávy typu 4 větší než 40 metrů a hodnota FASVAL pro každý blok FAS dle definice pole vertikálního limitu výstrahy FAS zprávy typu 4 větší než 0 metrů Pro APV nesmí být hodnota FASLAL a FASVAL větší než stranový a vertikální limit výstrahy uvedený v Předpisu L0/I, ust Pozemní systém zpřesňování polohy GBAS. Pro pozemní podsystémy GBAS, které v rámci GBAS zpřesňují polohu, musí být riziko integrity (pozemního podsystému zpřesňování polohy) nižší než 9,9 x 0-8 za hodinu. Poznámka : Riziko integrity pro pozemní podsystémy GBAS je podsouborem rizika integrity signálu v prostoru GBAS, z něhož byla vyřazena úroveň ochrany rizika integrity (ust ) a do něhož byly zařazeny dopady chyb všech ostatních uskupení družic (SBAS, GBAS a základní uskupení). Riziko integrity pozemního podsystému GBAS zahrnuje riziko integrity monitorování signálu družice požadovaného v ust a riziko integrity spojené s monitorováním, tak jak bylo uvedeno v ust Poznámka : Riziko integrity GBAS signálu v prostoru je definováno jako pravděpodobnost, že pozemní podsystém GBAS poskytuje informace, které při zpracování v bezchybném přijímači, který používá jakákoliv data GBAS, která by mohla být využívána letadlem, mají za následek netolerovatelnou horizontální relativní chybu polohy bez ohlášení po dobu delší, než je maximální doba do výstrahy. Netolerovatelná horizontální relativní chyba polohy je definována jako chyba, která překračuje jak horizontální úroveň ochrany, tak hranice horizontálních chyb způsobených efemeridami Maximální doba do výstrahy pozemního podsystému GBAS musí být menší nebo rovna 3 sekundám, jsou-li vysílány zprávy typu, a menší nebo rovná 5,5 sekundám, jsou-li vysílány zprávy typu 0. Poznámka: Výše uvedená doba do výstrahy je definována jako doba mezi začátkem netolerovatelné horizontální relativní chyby a přenosem posledního bitu zprávy obsahující data o integritě, která svědčí o tomto stavu Úroveň ochrany rizika integrity Úroveň ochrany rizika integrity pozemního podsystému GBAS pro přesné přiblížení kategorie I a APV musí být menší než 5 x 0-8 / přiblížení. Poznámka: Úroveň ochrany rizika integrity přesného přiblížení kategorie I a APV je riziko integrity kvůli nezaznamenaným/neodhaleným chybám v poloze spojené s referenčním bodem GBAS větším, než jsou příslušné úrovně ochrany za těchto dvou podmínek: Dopl. B XX.XX.03 Změna č. 86Oprava č. /ČR

64 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK B a) normální podmínky měření definované v ust ; a b) podmínky měření s chybami definované v ust Pro pozemní podsystémy GBAS, které zpřesňují polohu, musí být úroveň ochrany rizikoa integrity systému zpřesňování polohy GBAS menší než 0-9 za hodinu. Poznámka: Úroveň ochrany rizika integrity pozemního systému zpřesňování polohy GBAS je riziko integrity vzniklé vinou nezaznamenaných/neodhalených chyb v poloze spojených s referenčním bodem GBAS větším, než jsou úrovně ochrany systému zpřesňování polohy GBAS za těchto dvou podmínek: a) normální podmínky měření definované v ust ; a b) podmínky měření s chybami definované v ust Průchodnost Průchodnost služby pro přesné přiblížení kategorie I a APV. Průchodnost služby pozemního podsystému GBAS musí být větší než nebo rovna 8,0 0-6 na 5 sekund. Poznámka: Průchodnost pozemního podsystému GBAS je průměrná pravděpodobnost, že během 5sekundové doby vysílání dat na VKV dojde k přenesení zprávy v toleranci, intenzita pole vysílaných dat na VKV bude ve specifikovaném rozsahu a úrovně ochrany pro přesné přiblížení kategorie I budou nižší než limity výstrahy, včetně změn v konfiguraci, které se objeví kvůli prostorovému segmentu. Tento požadavek na průchodnost služby je celý rozdělen v požadavku na průchodnost signálu v prostoru viz tab Hlavy 3, a proto všechna rizika průchodnosti zahrnutá v tomto požadavku musí být brána v úvahu poskytovatelem pozemního podsystému Průchodnost služby určování polohy Poznámka: Na pozemní podsystémy GBAS zpřesňující polohu mohou být v závislosti na zamýšlených operacích kladeny dodatečné požadavky na průchodnost Požadavky na funkčnost Obecná ustanovení Rychlost vysílání dat Pozemní podsystém GBAS, který zajišťuje přesné přiblížení kategorie I nebo APV-II, musí vysílat zprávy typu. Pozemní podsystém GBAS, který nezajišťuje přesné přiblížení kategorie I nebo APV-II, musí vysílat buď zprávy typu, nebo typu 0. Pozemní podsystém GBAS nesmí vysílat zprávy obou typů a 0. Poznámka: Výkladový materiál týkající se používání zpráv typu 0 je uveden v ust. 7.8 Dodatku D Každý pozemní podsystém GBAS musí vysílat zprávy typu Každý pozemní podsystém GBAS musí vysílat FAS bloky ve zprávách typu 4 pro všechna přesná přiblížení kategorie I zajišťovaná takovým pozemním podsystémem GBAS. Zajišťuje-li pozemní podsystém GBAS APV a nevysílá-li FAS bloky pro odpovídající přiblížení, musí vysílat přídavný datový blok ve zprávě typu. Poznámka: FAS bloky pro postupy APV mohou být uchovávány v databázi na palubě letadla. Vysílání přídavného datového bloku umožňuje, aby palubní přijímač vybíral pozemní podsystém GBAS, který zabezpečuje postupy přiblížení, v palubní databázi. FAS bloky mohou být též vysílány pro zabezpečení provozu letadel bez palubní databáze. Tyto postupy používají jiná čísla kanálů, jak je popsáno v ust. 7.7 Dodatku D Používá-li se zpráva typu 5, pozemní podsystém musí vysílat zprávy typu 5, s rychlostí v souladu s tabulkou B-76. Poznámka: Když není standardní 5 maska schopna popsat viditelnost družice ani anténami pozemního podsystému nebo letadlem během konkrétního přiblížení, může být použita zpráva typu 5 k vyslání dodatečných informací letadlu Rychlosti vysílání dat. Pro všechny typy zpráv, jejichž vyslání je požadováno, musí být v každém bodu pokrytí poskytovány zprávy splňující požadavky na intenzitu pole ust a Hlavy 3 a s minimální rychlostí uvedenou v tabulce B-76. Celkové rychlosti vysílání zpráv ze všech anténních systémů pozemního podsystému v kombinaci nesmí překročit maximální rychlosti uvedené v tabulce B XX.XX.03 Změna č. 86Oprava č. /ČR Dopl. B - 00

65 DOPLNĚK B PŘEDPIS L 0/I Poznámka: Výkladový materiál týkající se používání vícenásobných anténních systémů je uveden v ust Dodatku D. Tabulka B-76. Rychlosti vysílání dat GBAS na VKV Zpráva typu Minimální rychlost vysílání Maximální rychlost vysílání nebo 0 Pro každý typ měření: Všechny bloky měření jednou za rámec (poznámka) Pro každý typ měření: Všechny bloky měření jednou za rámec slot Jednou za 0 po sobě jdoucích rámců Jednou za rámec 4 Všechny bloky FAS jednou za 0 po sobě jdoucích rámců Všechny bloky FAS jednou za rámec 5 Všechny působící zdroje jednou za 0 po sobě jdoucích rámců Všechny působící zdroje jednou za 5 po sobě jdoucích rámců Poznámka: Jedna nebo dvě zprávy typu nebo typu 0, jsou spojeny použitím indikátoru doplňkové zprávy popsaného v ust Identifikátor bloku zprávy (MBI). MBI je nastaven buď na normální, nebo testovací podle kódování uvedeného v ust Ověření VDB Poznámka: Tato část je vyhrazena pro vyvíjené schopnosti v závislosti na budoucích ověřovacích funkcích Korekce pseudovzdálenosti Čekání zprávy. Čas mezi časem indikovaným modifikovaným číslem Z a posledním bitem vysílané zprávy typu nebo typu 0 nesmí přesahovat 0,5 sekundy Nízkofrekvenční data. Kromě doby, kdy se mění efemeridy, musí být uspořádání prvního zdroje určování vzdálenosti pomocí základního uskupení družic ve zprávě takové, že parametr dekorelace efemeridy, CRC efemeridy a doba dostupnosti zdroje jsou pro každý zdroj určování vzdálenosti základního uskupení družic vysílány nejméně jednou za 0 sekund. Během změny efemerid musí být první zdroj určování vzdálenosti zařazen tak, že parametr dekorelace efemerid, CRC efemerid a doba dostupnosti zdroje pro každé základní uskupení družic je přenesena nejméně jednou za 7 sekund. Když jsou přijaty nové efemeridy ze zdroje měření základního uskupení družic, použije pozemní podsystém předchozí efemeridy z této družice, dokud nejsou spojitě přijaty nové efemeridy za dobu nejméně dvou minut, ale přenos k novým efemeridám musí proběhnout před uplynutím tří minut. Během této změny, použitím nových efemerid pro daný zdroj určování vzdálenosti, vysílá pozemní podsystém nové efemeridy CRC pro všechny případy tohoto zdroje nízkou frekvencí informaci zprávy typu nebo typu 0 v dalších třech po sobě následujících rámcích. Pozemní stanice pokračuje ve vysílání dat pro daný zdroj určování vzdálenosti, odpovídajících předešlým efemeridám, dokud není přenesen nový CRC efemerid nízkofrekvenčními daty zprávy typu nebo typu 0 (viz poznámka). Pokud se změní CRC efemerid, ale nezmění se IOD, pozemní podsystém považuje zdroj určování vzdálenosti za neplatný. Poznámka: Zpoždění před vysláním efemerid poskytuje letadlovým podsystémům dostatek času pro sběr nových dat efemerid Parametr dekorelace efemerid a CRC efemerid pro každý zdroj určování vzdálenosti základního uskupení družic by měl být vysílán tak často, jak je to možné Vysílání korekce pseudovzdálenosti. Každá vysílaná korekce pseudovzdálenosti musí být určena kombinací korekce pseudovzdálenosti odhadnuté pro příslušný zdroj určování vzdálenosti vypočítané každým referenčním přijímačem. Měření použitá v této kombinaci pro každou družici jsou získána ze stejných efemerid. Korekce je založena na vyhlazených měřeních kódu pseudovzdálenosti pro každou družici, použitím měření nosné z vyhlazovacího filtru podle ust Parametry integrity vysílaného signálu v prostoru. Pozemní podsystém musí poskytovat parametry σ pr_gnd a B pro každou korekci pseudovzdálenosti ve zprávě typu tak, aby byly splněny požadavky úrovně ochrany integrity rizika definované v ust Pozemní podsystém musí poskytovat σ pr_gnd a v případě potřeby parametry B pro každou korekci pseudovzdálenosti ve zprávě typu 0 tak, aby byly splněny požadavky na integritu úrovně ochrany definované v ust Poznámka: Vysílání parametrů B je pro zprávy typu 0 volitelné. Výkladový materiál týkající se parametrů B ve zprávách typu 0 je uveden v ust Dodatku D. Dopl. B XX.XX.03 Změna č. 86Oprava č. /ČR

66 PŘEDPIS L 0/I DOPLNĚK B Parametry nezdařené detekce efemerid. Pozemní systémy musí vysílat parametry nezdařené detekce efemerid pro každé základní uskupení družic tak, aby byly splněny požadavky na riziko integrity pozemního podsystému, uvedené v ust Indikace pozemního systému zpřesnění polohy GBAS. Pokud pozemní podsystém nesplňuje požadavky uvedené v ust a , pak tento pozemní systém musí udávat pomocí parametru RSDS, že neprovádí zpřesnění polohy v rámci systému GBAS Jsou-li vysílaná data na VKV v rámci provozní oblasti GRAS přenášena na více než jednom kmitočtu, každá vysílací stanice GBAS v rámci pozemního podsystému GRAS musí vysílat přídavné datové bloky a Vysílaná data na VKV by měla obsahovat parametry přídavného datového bloku pro identifikaci čísla kanálu a umístění sousedních a blízkých vysílacích stanic GBAS v rámci pozemního podsystému GRAS. Poznámka. Toto usnadní přechod od jedné vysílací stanice GBAS k dalším vysílacím stanicím GBAS v pozemním podsystému GRAS Data úseku konečného přiblížení Přesnost bodů dat FAS. Relativní chyba zaměření mezi body dat FAS a referenčním bodem GBAS musí být nižší než 0,5 m vertikálně a 0,40 m horizontálně Přesnost bodů dat FAS SBAS. Pro použití s SBAS musí být chyba zaměření bodů dat FAS, vztažených k WGS-84, nižší než 0,5 m vertikálně a m horizontálně CRC úseku konečného přiblížení by měl být přidělen na dobu výpočtu vytváření procedury a uchován jako nedílná část datového bloku FAS od tohoto okamžiku dále GBAS by měl být schopen nastavit FASVAL a FASLAL pro jakýkoli datový blok FAS na k omezení přiblížení pouze na stranové nebo k indikaci, že přiblížení nesmí být použito Předpokládaná dostupnost dat zdroje určování vzdálenosti Poznámka: Dostupnost dat zdroje určování vzdálenosti je volitelná pro kategorii I a APV a může být požadována pro možné budoucí činnosti Monitorování integrity pro GNSS zdroje určování vzdálenosti. Pozemní podsystém musí monitorovat signály družic z důvodu detekce podmínek, které mohou mít za následek nesprávnou činnost diferenčního zpracování pro letadlové přijímače vyhovující sledování dle omezení v ust. 8. Dodatku D. Pozemní podsystém musí používat nejvyšší vrchol korelace ve všech přijímačích používaných ke generování korekcí pseudovzdálenosti. Čas monitorování k výstraze musí vyhovovat ust Monitorování musí mít nastaveno σ pr_gnd na bitový vzorec pro družici nebo vyloučit družici ze zpráv typu nebo typu 0. Pozemní podsystém také detekuje podmínky, které způsobují více než jedno nulové překročení pro letadlové přijímače, a které používají předčasně-pozdní funkci diskriminátoru, jak je popsáno v ust. 8. Dodatku D Monitorování Monitorování VF Monitorování vysílání dat na VKV. Přenosy vysílaných dat musí být monitorovány. Přenos dat musí být zastaven v rozsahu 0,5 sekund v případě neustálého nesouladu v průběhu jakýchkoliv 3 sekund mezi přenesenými aplikačními daty a aplikačními daty odvozenými nebo uloženými monitorovacím systémem před přenosem Monitorování slotů TDMA. Riziko, že pozemní zařízení přenese signál v nepřiděleném slotu a selže při detekci výpadku přenosu slotu, který přesáhne povolené v ust , v rozsahu sekundy, musí být menší než x0-7 v jakémkoli 30sekundovém intervalu. Pokud je detekován výpadek přenosu slotu, pozemní zařízení musí ukončit vysílání všech datových přenosů do 0,5 sekundy Monitorování výkonu přenašeče VDB. Pravděpodobnost, že horizontálně nebo elipticky polarizovaný výkon přenášených signálů vzroste o více než 3 db od nominálního výkonu na více než sekundu, musí být menší než,0 x 0 7 v jakémkoli 30sekundovém intervalu. Poznámka: Vertikální složka je monitorována pouze pro vybavení GBAS/E. 7..0XX.XX.03 Změna č. 86Oprava č. /ČR Dopl. B - 04

67 DOPLNĚK B PŘEDPIS L 0/I * rezervované bity v rámci Poznámka: Obsah dat, definice a vysvětlení parametrů jsou uvedeny v ust a V obrázku jsou šedou barvou zvýrazněna dodatečná data vysílaná GLONASS-M. Obrázek B-8. Struktura rámců (rámce až 4) Dopl. B Oprava č. /ČR

68 PŘÍLOHA 0/I - L 0/I Poznámka: Tyto hodnoty odpovídají úrovni 4 v Tab. G-4 5 Dodatku G a jsou založeny na tom, že hodnoty času přeletu překážek jsou 30 až 5 sekund a hodnota MTBO je 4000 a 000 hodin pro kursové a sestupové zařízení. P S =,0 Poznámka: Protože se nepředpokládá přerušené přiblížení na přistání/nezdařené přiblížení se zajištěním navedení s využitím pomocného navedení, pravděpodobnost letecké události při takovém letu je rovna. P x =,0 Poznámka: V tomto případě se předpokládá, že při přiblížení na přistání v podmínkách kategorie III pilot není schopen zasáhnout do řízení v případě porušení integrity pozemního systému. V této souvislosti je faktor zmenšení rizika roven. P u =,5 0-4 Poznámka: Na základě analýzy metod s letadly, které prováděly přiblížení na přistání a přistání s využitím pozemních navigačních prostředků je faktor zmenšení rizika v souvislosti s pilotem roven : Tato hodnota představuje předpokládanou hodnotu zmenšení rizika v důsledku zásahu pilota po poruše nepřetržitosti služeb (COS). Proto: P i = 0-9 P p = P d =,5 0-4 P c = 4 0-6,5 0-4 = 0-9 P b = 0-9 a potom vypočtená hodnota P a = V této souvislosti existuje rezerva 0-9 ve vztahu k celkovým požadavkům. 4. Použití stromové analýzy rizika k přiblížení na přistání pomocí MLS/RNAV v prostoru naplněném překážkami (Obr. A-3) 4. V tomto případě máme tři navigační prvky (tj. kursový a sestupový a také DME/P) a předpokládá se, že všechny tři prvky odpovídají požadavkům na integritu a COS, jak je požaduje úroveň 4 pro kursové zařízení. To je integrita = - 0,5 0-9 a MTBO = 4000 hodin. P i = P i = P i3 = 0,5 0-9 P x =,0 Poznámka: Předpokládá se, že pilot není schopen zasáhnout do řízení v případě porušení integrity pozemního systému. P p = P p = P p3 = DODATEK A Poznámka: Předpokládá se, že doba přeletu překážky (OET) je 60 sekund a MTBO je 4000 pro všechny pozemní systémy. P u =,0 Poznámka: Předpokládá se, že přerušení přiblížení na přistání/nezdařené přiblížení bez zajištění navedení je nepřípustné. V této souvislosti pravděpodobnost nehody při letu za takových podmínek je rovna. 4. V případě letu podle MLS/RNAV v prostoru s mnoha překážkami se předpokládá, že pomocné navedení bude mít důležitý význam pro bezpečnou realizaci přerušeného přiblížení na přistání/nezdařeného přiblížení v průběhu průletu prostoru s překážkami. P S = 7,5 0-5 Poznámka: Tato hodnota představuje pravděpodobnost porušení COS pozemního vybavení, které zajišťuje pomocné navedení. V tomto případě se předpokládá, že systém pomocného navedení má MTBO 000 hodin a že kritická doba je 70 sekund. Kritická doba vlivu poruchy pomocného navedení závisí od momentu, kdy se objeví potřeba pomocného navedení. Při předpokladu, že toto nastane do začátku letu podle MLS/RNAV a že od pilota se nebude požadovat opakované potvrzení potřeby pomocného navedení (do začátku kritické fáze letu v prostoru naplněném překážkami), může kritická doba trvat několik minut. P S = Poznámka: Tato hodnota charakterizuje nezbytnou integritu systému pomocného navedení. Proto: P i =,5 0-9 P b =,5 0-9 P p = 0-6 P s = 7, =,5 0-4 P d =,5 0-4 P c = 0-6,5 0-4 =,5 0-9 a potom: vypočtená hodnota P a = 3 0-9, jak je to nutné. Poznámka: Při času přeletu překážek nad 60 sekund, je nutné buď zvětšit MTBO základního vybavení nebo zvýšit faktor zmenšení rizika pomocného navedení. Např. zvýší-li se doba přeletu překážky na 90 sekund, je nutné MTBO základního vybavení zvýšit na 6000 hodin nebo MTBO pomocného navedení na 50 hodin. Existuje provázanost mezi spolehlivosti základního vybavení, kritickou dobou a spolehlivosti a integritou pomocného navedení. Metoda stromové analýzy rizika se může použít pro analýzu jednotlivých typů letů podle MLS/RNAV a stanovení odpovídajících požadavků na spolehlivost a integritu základního a pomocného navedení. XX.XX Oprava č. /ČR DA - 6

69 PŘEDPIS L 0/I DODATEK C. Údaje k systému ILS. Stanovení a udržování provozních vlastností a definice průběhu kurzové a sestupové čáry u zařízení jednotlivých provozních kategorií... Zařízení jednotlivých provozních kategorií podle definice v ust. 3.. Hlavy 3 zajišťují následující provozní minima: Kategorie I: Přesné přístrojové přiblížení na přistání na přistání s výškou rozhodnutí nad 60 m (00 ft) a buď při dohlednosti nad 800 m nebo dráhové dohlednosti nad 550 m. Kategorie II: Přesné přístrojové přiblížení na přistání a přistání s výškou rozhodnutí pod 60 m (00 ft), ale nad 30 m (00 ft) a při dráhové dohlednosti nad m....3 Systém klasifikace ILS. Za účelem plného využití předností moderních palubních systémů automatického řízení letů je nutné zabezpečit s tím spojené otázky podrobnějšího popisu pozemních systémů ILS, než je prosté uvedení kategorie. Toho se dosahuje systémem klasifikace ILS, kde se používají tři určená označení. Tím se zajišťuje popis těch vlastností systému, které je nutné z hlediska provádění letů znát pro výběr metody, která může být zabezpečena konkrétním ILS....4 Schéma klasifikace ILS zabezpečuje informaci o doplňkových potenciálních možnostech, které může dát konkrétní systém ILS mimo těch, které jsou spojeny s prostředky uvedenými v ust. 3.. Hlavy 3. Tyto doplňkové možnosti se mohou využít pro umožnění provozního využití v souladu s ust.... a... až do minimálních hodnot uvedených v ust... a níže....5 Příklad klasifikace systémů je uveden v ust Kategorie III A: Přesné přístrojové přiblížení na přistání a přistání: a) s výškou rozhodnutí pod 30 m (00 ft) nebo bez omezení výšky rozhodnutí; a b) při dráhové dohlednosti nad m. Kategorie III B: Přesné přístrojové přiblížení na přistání a přistání: a) s výškou rozhodnutí pod 5 m (50 ft) nebo bez omezení výšky rozhodnutí; a b) při dráhové dohlednosti pod m, ale nad 50 m. Kategorie III C: Přesné přístrojové přiblížení na přistání a přistání bez omezení výšky rozhodnutí a dráhové dohlednosti... Schopnosti. Uvedeným provozním požadavkům mají odpovídat typy letadel používajících ILS a možnosti palubních systémů navedení. V těchto požadavcích se předpokládají moderní letadla vybavená odpovídající technikou. V praxi mohou provozní schopnosti přesáhnout specifické požadavky uvedené v ust Vybavení pro další podmínky. Dostupnost palubních systémů navedení, které z důvodu poruchy nepracují nebo nesprávně pracují, společně s používaným pozemním zařízením, zajišťujícím potřebnou úroveň navedení s odpovídající nepřetržitostí provozu a integritou, může způsobit vznik provozních podmínek, které neodpovídají popisu v ust Rozšířený provoz. Pro moderní letadla vybavená systémy automatického přiblížení na přistání a automatického přistání se podle existující praxe u leteckých společností tyto systémy nejprve používají v podmínkách, kdy posádka může přiblížení vizuálně kontrolovat. Takové lety se mohou např. uskutečnit s použitím ILS kategorie I v těch případech, kdy kvalita navedení a prostor krytí převyšují požadavky v ust Hlavy 3 a jsou rozšířeny až na RWY XX.XX.03 Změna č. 84Oprava č. /ČR DC- Poznámka: Dále uvedené podklady mají napomoci při rozhodování o přípustnosti zvlnění kurzové a sestupové čáry ILS. Ačkoliv v souladu s definicí se zvlnění kurzu a zvlnění sestupu vztahuje k jejich jmenovité poloze, hodnocení vysokofrekvenčních odchylek se zakládá na odchylkách od střední hodnoty kurzu nebo sestupu. Materiál v ust...5 Obr. C- k ohodnocení zvlnění ukazuje, že se zvlnění vztahuje ke střední poloze kurzové nebo sestupové čáry. Údaje získané letadlem budou obvykle předloženy v takové formě...3 Zvlnění kurzové čáry Zvlnění kurzové čáry kurzového majáku má být vyhodnocováno z hlediska kurzové čáry a ve veličinách určených v ust Hlavy 3. S ohledem na přistávání a pojíždění v podmínkách III. kategorie vychází průběh kurzové čáry z požadavku získat přiměřené podklady pro ruční nebo automatické řízení po dráze v podmínkách nízké dohlednosti. S ohledem na provedení přibližovací fáze letu v I. kategorii vychází průběh kurzové čáry z požadavku omezit ve výšce 30 m (00 ft) na kurzové čáře boční odchylky letadla na méně než 0 m (30 ft) (s pravděpodobností 95%). S ohledem na provedení přibližovací fáze letu ve II. a III. kategorii vychází průběh kurzové čáry z požadavku omezit (s 95% pravděpodobností) na kurzové čáře v úseku mezi bodem B a referenční výškou ILS (u zařízení II. kategorie) nebo bodem D (u zařízení III. kategorie) odchylky letadla zaviněné zvlněním kurzové čáry na méně než v úhlech klonění a klopení a snížit odchylky na méně než 5 m (5 ft). Poznámka : Zvlnění kurzové čáry je nepřijatelné, jestliže za normálních podmínek zabraňuje dosáhnout výšky rozhodnutí, ze které by bylo možno uskutečnit bezpečné přistání: automaticky nebo poloautomaticky řízené letadlo je ovlivňováno zvlněním kurzové čáry větší měrou než letadlo řízené ručně. Zvýšená činnost systému řízení letadla může znemožnit provedení zdařilého přiblížení na přistání pod výšku rozhodnutí. Tyto požadavky je možno zajistit, pokud průběh kurzové čáry splňuje ust Hlavy 3. Poznámka : Zvlnění a ostatní nepravidelnosti průběhu kurzové čáry se obvykle zjišťují letovými

70 DODATEK C PŘEDPIS L 0/I zkouškami za vyhovujících meteorologických podmínek a pomocí přesných měřicích přístrojů a metod...4 Zvlnění sestupové čáry Zvlnění sestupové čáry sestupového majáku má být vyhodnocováno z hlediska sestupové čáry a ve veličinách určených v ust Hlavy 3. U I. kategorie vychází průběh sestupové čáry z požadavku omezit (s 95% pravděpodobností) vertikální odchylky letadla ve výšce 30 m (00 ft) na sestupové čáře na méně než 3 m (0 ft). U II. a III. kategorie vychází průběh sestupové čáry z požadavku omezit 95 % pravděpodobných odchylek letadel ve výšce 5 m (50 ft) zaviněných zvlněním sestupové čáry na méně než v úhlech klonění a snížit vertikální odchylky na méně než, m (4 ft). Poznámka : Zvlnění sestupové čáry je nepřijatelné, jestliže za normálních podmínek zabraňuje letadlu v rozmezí přijatelných odchylek od sestupové čáry ILS dosáhnout výšky rozhodnutí, ze které by bylo možno uskutečnit bezpečné přistání. Automaticky nebo poloautomaticky řízené letadlo je zvlněním sestupové čáry ovlivňováno více než letadlo řízené ručně. Kromě toho při automatickém řízení letadla může být z provozních důvodů zapotřebí pokračovat v přiblížení na přistání pod výškou rozhodnutí. Vedení letadla může být dostatečné, pokud je splněna specifikace pro průběh sestupové čáry ILS v ust Hlavy 3. Poznámka : Zvlnění a ostatní nepravidelnosti průběhu budou obvykle zjišťovány letovými zkouškami, které budou v případě potřeby doplněny speciálním pozemním měřením. Obr. C- Meze amplitudy zvlnění kurzové a sestupové čáry DC XX.XX.03 Změna č. 84Oprava č. /ČR

71 PŘEDPIS L 0/I DODATEK C Obr. C- Vyhodnocení zvlnění kurzové/sestupové čáry..5 Aplikace ustanovení o přípustných amplitudách zvlnění kurzové a sestupové čáry ILS Při aplikaci ustanovení o průběhu kurzové čáry (ust Hlavy 3) a sestupové čáry (ust Hlavy 3) mají být použita kritéria: - vztah mezi maximálními amplitudami zvlnění kurzové a sestupové čáry ILS (pro 95% pravděpodobnost) a vzdálenostmi od prahu RWY, specifikovanými pro provozní limity kategorie I, II a III, tak jak je znázorněn na Obr. C-, - při zjišťování amplitud zvlnění v určitém úseku přiblížení na přistání mají být výsledky letového přezkoušení opravené o úhlovou chybu polohy letadla, vyhodnocovány v časových intervalech 0 sekund od středu vyhodnocovaného úseku. Předpokládá se, že letadlo se pohybuje při přiblížení rychlostí vzhledem k zemi 95 9 km/h (05 ±5 kt). Stanovených 95 % maximální amplitudy je přípustné procento celkového časového intervalu, ve kterém je amplituda kurzové nebo sestupové čáry nižší než velikosti zvlnění, uvedené pro vyhodnocovaný úsek na Obr. C-. Příklad vyhodnocení zvlnění kurzové a sestupové čáry u určitého zařízení je uveden na Obr. C-. Jestliže se součet časových intervalů t, t,, t n, ve kterých jsou dané mezní hodnoty zvlnění překročeny, rovná nebo je menší než 5 % celkové doby T, je zvlnění ve vyhodnocovaném úseku přijatelné, čili: T t t t 3... T % Pro vyhodnocení sestupové čáry ILS se za vztažný údaj má brát střední sestupová čára namísto prodloužené klesající přímkové čáry. Rozsah zakřivení je funkcí stranové odchylky anténního systému sestupového majáku od osy RWY, jeho vzdálenosti od prahu RWY a relativního převýšení terénu v přibližovacím prostoru a na stanovišti majáku (viz ust..4 dále)...6 Filtr měření. V průběhu zvlněných čar ILS se projevuje řada kmitočtových složek. Měření hodnot zvlnění je proto závislé na kmitočtové odezvě palubního přijímače a záznamového zařízení. Dolní frekvenční filtr (radiány za sekundu) výstupních RHM okruhů přijímače a záznamového zařízení má být V/9,6, kde V je rychlost letadla nebo pozemního zařízení v km/hod...7 Monitorové systémy. Údaje, které jsou k dispozici, ukazují, že stabilita provozních vlastností v rozsahu mezních hodnot, definovaných v ust , a , tzn. v rozmezí limitů monitorových systémů, je snadno dosažitelná...7. Výběr limitů monitorových systémů vychází z úvahy podložené znalostí požadavků bezpečnosti pro danou kategorii provozu. Přesto XX.XX.03 Změna č. 84Oprava č. /ČR DC- 4

72 DODATEK C PŘEDPIS L 0/I specifikace těchto limitů neukazuje na velikost běžných změn provozních vlastností, které jsou výsledkem chybného nastavení a nestability zařízení. V případě, že se v každodenním provozu provozní vlastnosti zařízení častěji pohybují mimo limity specifikované v ust , a Hlavy 3, je zapotřebí prozkoumat příčiny tohoto stavu a provést potřebné opravné zásahy. Tyto příčiny mohou být vyloučeny: a) větším snížením pravděpodobnosti výskytu signálů o kritických parametrech, pohybujících se v blízkosti specifikovaných limitů monitoru, b) zajištěním vyšší integrity provozu systému ILS...7. V dalším jsou uvedeny některé všeobecné požadavky na konstrukci, provoz a údržbu monitorových systémů z hlediska splnění požadavků ust a Hlavy 3: ) Značnou pozornost je třeba věnovat zajištění, aby monitorové systémy reagovaly na všechny změny v provozu pozemního zařízení, které v průběhu přiblížení na přistání podle systému ILS nepříznivě ovlivňují činnost palubních zařízení letadel. ) Monitorové systémy nemají reagovat na ty místní podmínky, které navigační informace z hlediska palubních zařízení neovlivňují. 3) Odchylky v činnosti monitorového systému se nemají projevit znatelným snížením nebo zvýšením specifikovaných limitů monitoru. 4) Při konstrukci a provozu monitorového systému má být věnována zvláštní pozornost způsobu zajištění, že v případě výskytu poruchy samotného monitoru budou buď navigační složky z vysílání odstraněny, nebo bude vysílání úplně přerušeno. 5) Některé monitory využívají vzorky signálu získané v blízkosti vysílacího anténního systému. Podle získaných zkušeností je u takových monitorových systémů třeba věnovat zvláštní pozornost: a) umístění snímacích prvků monitoru u anténních systémů s velkým úhlem otevření, kde je obtížné zaručit, že fázové vztahy signálů v místě snímacích prvků budou stejné jako fázové vztahy signálů ve větších vzdálenostech. Přesto má monitorový systém detekovat rovněž změny parametrů vysílacího anténního systému a napáječe, které by mohly významně ovlivnit průběh kurzových signálů ve větší vzdálenosti od anténního systému; b) změna účinné odrazové plochy terénu před anténním systémem vlivem sněhu, vody a pod., které mohou ovlivnit činnost monitorových systémů sestupového majáku a různě měnit průběh sestupové čáry zejména v případech, kdy je této plochy využíváno pro vytvoření požadovaného tvaru vyzařovacího diagramu; c) ostatním příčinám, které mohou nepříznivě ovlivnit snímání vyzařovaného signálu monitorovým systémem, jako např. námraza, ptáci atd.; d) systémům, u kterých jsou pro korekce změn parametrů příslušného zařízení ve zpětnovazební smyčce využívány signály monitoru. V těchto případech je zapotřebí zajistit, aby vnější vlivy a změny v samotném monitorovém systému nemohly vyvolat posunutí parametrů kurzové nebo sestupové čáry ILS mimo specifikované limity, aniž by při tom byla monitorovým systémům předána výstraha. 6) Jedna z možných forem je souhrnný monitor, ve kterém je příspěvek každého prvku vysílací antény k vytvoření pole kurzového signálu měřen u anténního systému. Podle získaných zkušeností může takový vhodně navržený monitorový systém vytvořit těsný vztah mezi indikací monitoru a vyzařovanými signály ve vzdáleném poli. Takový monitor za jistých okolností odstraňuje problémy, nastíněné v bodě 5 a), b), c) Při konstrukci a provozu monitorových systémů je třeba zajistit, aby RHM, měřený v kterémkoli bodě prostoru, byl funkcí polohové citlivosti a polohy kurzové nebo sestupové čáry...8 Vysílání kurzových majáků ILS, které nejsou provozně využívány. U letadel, provádějících přiblížení na přistání na RWY, vybavené na obou koncích kurzovými majáky ILS, byla při letech v malých výškách několikrát zaznamenána interference signálů těchto majáků. Interference v případě letadla, přelétávajícího anténní systém, je způsobena křížovou modulací, vznikající vlivem signálů kurzového majáku sloužícího pro opačný směr přiblížení. Při letu v malých výškách může tato interference ohrozit průběh přiblížení nebo přistání a snížit bezpečnost letu. Z těchto důvodů jsou v ust , a Hlavy 3 stanoveny podmínky, za nichž lze připustit vysílání kurzového majáku, který není provozně využíván...9 Interference ILS Poznámka: Tento poradenský materiál nebere v úvahu, jak jsou rozměry kritických a citlivých prostorů ovlivněny novými velkými letadly. Aby zohlednil vliv takovýchto letadel a výrazných změn na letištích a provozního prostředí na kritické a citlivé prostory, bude tento materiál aktualizován, jakmile budou vytvořeny první podklady. Na státy je naléháno, aby používali varování před níže uvedenými případy, pokud nezvažují některé činitele, které ovlivňují kvalitu signálu v prostoru...9. Výskyt interference signálů ILS závisí na celkovém okolí a charakteristikách antén ILS. Každý velký odrážející objekt, včetně mechanismů nebo pevných objektů, např. staveb v prostoru vyzařování signálů může potenciálně vyvolat interferenci na struktuře kurzové nebo sestupové. Umístění a velikost odrážejících pevných objektů a staveb ve spojení se směrovými vlastnostmi antén určují staticky kvalitu struktury kurzu nebo sestupu kategorie I, II nebo III. Mobilní objekty mohou zhoršit tuto strukturu na nepřijatelné hodnoty. Je třeba definovat prostory, ve kterých je takové ovlivnění možné. Pro účely zpracování kritérií ochranných DC XX.XX.03 Změna č. 84Oprava č. /ČR

73 DODATEK C PŘEDPIS L 0/I statické zakřivení způsobené existujícími stavbami. Takové modelování se potvrzuje porovnáním vypočítaných výsledků se skutečnými naměřenými hodnotami rušení signálu ILS způsobeného stojícím letadlem Řízení v kritických prostorech a označení citlivých prostorů na letišti nemusí být pro ochranu ILS proti vlivům způsobeným odrazem od velkých pozemních staveb dostačující. To je zvlášť významné v případech výstavby nových objektů pro velká nová letadla nebo pro jiné účely. Stavby mimo hranice letiště mohou rovněž působit těžkosti signálu kurzového majáku ILS, i když vyhoví kritériím AGA pro výšku překážek Pokud v okolí letiště velké objekty jako vysoké stavby ovlivní strukturu kurzového nebo sestupového zvlnění do hodnot blízko povoleným tolerancím, jsou nutné větší citlivé prostory. Důvodem je, že vliv pohyblivých objektů, kvůli kterým se citlivé prostory zřizují, se přičítá k působení statických zvlnění působených pevnými objekty. Přesto se ukazuje, že přímé sečtení maximálních amplitud není odpovídající a skutečnosti více odpovídá kvadratický součet. Příklady: a) zvlnění kurzu statickými objekty,5 A, limit 5A. Přípustná hodnota pro zvlnění od pohyblivých objektů je proto 5,5 = 4,77 A b) zvlnění kurzu od statických objektů 4 A, limit 5A. Pro pohyblivé objekty vychází přípustná hodnota 5 4 = 3 A. V případě b) bude citlivý prostor větší pro udržení objektů působících interferencí ve větší vzdálenosti od RWY tak, aby působily zkreslení kurzového laloku 3 A nebo méně. Stejné principy platí pro citlivé prostory sestupového majáku. Příklad Příklad Příklad 3 Typ letadla B-747 B-747 B Apertura antény LLZ typicky 7 m (90 ft) typicky 6 m (50 ft) typicky 6 m (50 ft) (dvoukmitočtová, (8 prvků) (8 prvků) 4 prvků) Citlivý prostor (X, Y) Kategorie I X 600 m (000 ft) 600 m (000 ft) 300 m (000 ft) Y 60 m ( 00 ft) 0 m ( 350 ft) 60 m ( 00 ft) Kategorie II X 0 m (4000 ft) 750 m (9000 ft) 300 m (000 ft) Kategorie III Y X Y 90 m ( 300 ft) 750 m (9000 ft) 90 m ( 300 ft) 0 m ( 700 ft) 750 m (9000 ft) 0 m ( 700 ft) 60 m ( 00 ft) 300 m (000 ft) m ( 00 ft) Obr. C-3A Typické rozměry kritického a variace citlivého prostoru LLZ pro RWY 3000 m DC XX.XX.03 Změna č. 84Oprava č. /ČR

74 PŘEDPIS L 0/I DODATEK C Příklad Příklad Příklad 3 Typ letadla B-747 B malá a střední* Kategorie I X 95 m (3000 ft) 730 m (0400 ft) 50 m ( ft) Y 60 m ( 00 ft) 30 m ( ft) 30 m ( ft) Kategorie II / III X 975 m ( ft) 85 m ( ft) 50 m ( ft) Y 90 m ( 300 ft) 60 m ( ft) 30 m ( 00 ft) * Za malá a střední letadla jsou považována ta, která mají délku menší než 8 m (60 ft) a zároveň výšku menší než 6 m (0 ft). Poznámka: V některých případech je citlivý prostor zvětšen na opačnou stranu RWY. Obr. C-3B Typické kritické prostory a variace citlivých prostorů pro ILS-GP XX.XX.03 Změna č. 84Oprava č. /ČR DC- 8

75 PŘEDPIS L 0/I DODATEK C.5 Vyobrazení (obr. C-7 6 až C-), znázorňující některé normy, uvedené v Hlavě 3 Obr. C-9 Rozdíl hloubek modulací (RHM) a polohová citlivost Obr. C-7A Dosah a pokrytí kurzového majáku v azimutu Obr. C-8A Dosah a pokrytí kurzového majáku v elevaci Obr. C-0 Pokrytí sestupového majáku 8..00XX.XX.03 Změna č. 8Oprava č. /ČR5 DC- 4

76 DODATEK C PŘEDPIS L 0/I.6.. Sestupové přijímače ILS.6... Pro ochranu přijímačů konstruovaných pro 50kHz kanálové rozteče jsou minimální separace pro zajištění minimálního poměru signálů v provozním rozsahu vybrány takto: a) žádaný signál převyšuje nejméně o 0 db nežádoucí signál na stejném kmitočtu, b) nežádoucí signál vzdálený o 50 khz od žádaného převyšuje žádaný signál nejvýše o 0 db, c) nežádoucí signál vzdálený o 300 khz od žádaného převyšuje žádaný signál nejvýše o 40 db Pro ochranu přijímačů konstruovaných pro 300kHz kanálové rozteče jsou minimální separace pro zajištění minimálního poměru signálů v provozním rozsahu vybrány takto: a) žádaný signál převyšuje nežádoucí na stejném kanálu nejméně o 0 db, b) nežádoucí signál vzdálený od žádaného o 50 khz nepřevyšuje úroveň žádaného signálu (poměr 0 db), c) nežádoucí signál vzdálený od žádaného o 300 khz převyšuje úroveň žádaného signálu nejvíce o 0 db, d) nežádoucí signál vzdálený od žádaného o 450 khz nebo více převyšuje úroveň žádaného signálu nejvíce o 40 db..6.3 Výpočty vycházejí z předpokladu, že poskytovaná ochrana žádaného signálu před nežádoucím signálem je 0 db. To odpovídá změně indikace na hranici užitečného krytí ILS menší než 5 A. Kurzový maják Sestupový maják Tabulka C-. Požadované separační vzdálenosti Kmitočtová separace Shodný kmitočet 50 khz 00 khz 50 khz 00 Khz Shodný kmitočet 50 khz 300 khz 450 khz 600 khz.6.4 Přesto že interferencí žádaného a nežádoucího nosného kmitočtu může vzniknout záznějový tón, ochranný poměr zajišťuje, že nedojde k ovlivnění indikace. Při použití radiotelefonního kanálu však může záznějový tón působit rušivě..6.5 Použití systému ILS pro mezinárodní letecký provoz je vázáno na dvojice kmitočtů, uvedené v ust Hlavy 3. Kritéria jsou uspořádána tak, že vyhoví-li jim kurzová část, je jimi automaticky pokryta i sestupová část systému ILS. Pro dosažení minimální zeměpisné separace podle ust..6.6 dále může být v některých oblastech s větším počtem instalovaných systémů ILS zapotřebí je-li nutné přidělit dvojici kmitočtů jak z prvé, tak i z druhé desítky pořadí vyloučit některé dvojice kmitočtů. Příklad: Podle ust Hlavy 3 jsou dvojicí kmitočtů systému ILS pořadového čísla kmitočet kurzového majáku 09,9 MHz a kmitočet sestupového majáku 3383,8 MHz. Dvojice kmitočtů pořadových čísel a 9 přesto, že v případě kurzových majáků zajišťují od pořadového čísla dostatečnou kmitočtovou separaci, v případě sestupových majáků zahrnují kmitočty 334, MHz a ,5 MHz, které představují sousední kmitočtové kanály (pro kmitočtovou rozteč 300 khz) kmitočty sestupového majáku pořadového čísla. Je-li výběr kmitočtových kanálů ILS prováděn pouze z prvé nebo pouze z druhé desítky pořadí dvojic kmitočtů, je potom minimální kmitočtová rozteč sestupových majáků 600 khz..6.6 Tabulka požadovaných separačních vzdáleností (viz Tab. C-) Minimální separace mezi druhým zařízením a ochranným bodem prvního zařízení km (NM) A B C 48 (80) 48 (80) 48 (80) 37 (0) 9 (5) 65 (35) 9 (5) (6) (50) 93 (50) 93 (50) 0 () () 46 (5) () (5) 0 0 Sloupec A se týká kurzových přijímačů určených pro 00kHz dělení kanálů ve spojení s přijímači pro 600kHz dělení a je použitelný pouze v prostorech s malou hustotou zařízení. Sloupec B se týká kurzových přijímačů pro 00kHz dělení kanálů ve spojení s přijímači pro 300kHz dělení. Sloupec C se týká kurzových přijímačů pro 50kHz dělení ve spojení s přijímači pro 50kHz dělení. Poznámka : Uvedené hodnoty vycházejí z předpokladu, že ochranný bod kurzového majáku leží ve vzdálenosti 46 km (5 NM) a výšce 900 m (6 50 ft), a sestupového majáku ILS ve vzdálenosti 8,5 km (0 NM) a výšce 760 m ( 500 ft). Poznámka : Stanoviště majáků ILS a VOR je třeba volit způsobem, který vyloučí možnost vzniku chyby palubního přijímače vlivem jeho přetížení nežádoucími signály vysoké úrovně v době, kdy letadlo provádí počáteční a konečné přiblížení na přistání. Poznámka 3: Při uplatnění separačních vzdáleností podle tabulky je nutné zajistit umístění sestupových majáků takovým způsobem, který zamezí možnosti chybné sestupové indikace v letadle na konečném přiblížení po přijetí signálu sousedního kanálu, jestliže požadovaný signál není z jakéhokoli důvodu vyzařován DC - 9 Změna č. 84

77 DODATEK C PŘEDPIS L 0/I.8.. Nezávisle na provozních minimech se celkově uvádí, že střední počet leteckých nehod se smrtelným následkem v době přistání, způsobený výpadkem celého systému nebo jeho nedostatky, včetně pozemního zařízení letadla a pilota, nesmí překročit x0-7. Toto kritérium se nazývá obecným ukazatelem rizika Při přistávání za kategorie I za dodržení minim ve větší nebo menší míře v podstatě odpovídá pilot. Při přistávání v kategorii III se požaduje dodržení téhož kritéria, které se v daném případě uvažuje ve vztahu k celému systému. V této souvislosti je co možná nejdůležitější snažit se o dosažení co nejvyšší úrovně integrity a pohotovosti provozu pozemního zařízení Požadavky na integritu a vysokou pohotovost služby vyžadují vysoce spolehlivé systémy, aby bylo minimalizována pravděpodobnost poruchy, která by mohla ovlivnit jakékoliv charakteristiky celkového signálu v prostoru. Navrhuje se, aby státy usilovaly o dosažení tak velké spolehlivosti, jak je technicky a ekonomicky opodstatnitelné. Spolehlivost zařízení se řídí základní konstrukcí a provozním prostředím. Návrh zařízení by měl využívat nejvhodnější technické postupy, materiály a součásti, a ve výrobě by měla být uplatňována přísná a pečlivá kontrola. Zařízení by mělo být provozováno v prostředí odpovídajícím kritériím návrhu výrobce..8. Dosažení a udržení úrovně integrity provozu systému.8.. Narušení integrity provozu může nastat, když kontrolní systém nezjistí odchylku signálu za povolené tolerance nebo obvody kontrolního systému nemohou přerušit vysílání nesprávného signálu. Pokud toto vyvolá velkou chybu, může vzniknout nebezpečná situace..8.. Bezpodmínečně ne všechna narušení integrity jsou nebezpečná ve všech etapách přiblížení na přistání. Například v kritických etapách přiblížení na přistání nezjištěné výpadky vyvolávající velké chyby šířky kurzové čáry nebo posuny kurzové čáry jsou zvlášť nebezpečné, nezjištěné změny hloubky modulace, nepřítomnost vykrývajícího signálu kurzového a sestupového majáku a indikace kurzového majáku nevedou nutně ke vzniku nebezpečné situace. Kritéria hodnocení různých typů poruch musí nicméně obsahovat všechny nebezpečné situace, které nemusí být nutně zřejmé pro systém automatického přiblížení nebo pro pilota Nejvyšší stupeň ochrany je nutný proti riziku nezjištěné poruchy v činnosti monitoru a odpovídajícím systému ovládání majáku. To se dosahuje pečlivým projektováním zaměřeným na maximální snížení takových případů, které zajišťuje provoz bezpečný při poruše splňující požadavky ust a Hlavy 3, a také systémem preventivních kontrol činnosti monitoru v časech daných analýzou konstrukce Analýza konstrukce se může využít pro výpočet integrity systému pro každé jednotlivé přistání. Dále je uveden vztah, použitelný pro určité typy ILS, a příklad výpočtu integrity systému (I) cestou určení pravděpodobnosti nezjištěného předání nesprávného signálu (P). ) I = P TT P M M, když T < T kde: I = integrita P = pravděpodobnost souběžné poruchy vysílače a monitorových systémů vyúsťující v nezjištěné chybné vysílání M = střední doba mezi poruchami (MTBF) vysílače M = MTBF monitoru a připojeného ovládání = poměr počtu poruch vysílače, které vedou ke vzniku vysílání chybného signálu, k počtu všech poruch vysílače = poměr počtu poruch monitoru a připojeného ovládání, které vedou ke vzniku neschopnosti zjistit nesprávný signál, k počtu všech poruch monitoru a připojeného ovládání T = časové období mezi preventivními prohlídkami vysílače T = časové období mezi preventivními prohlídkami monitoru a připojeného ovládání. Pokud je T T, považuje se preventivní prohlídka monitoru rovněž za prohlídku vysílače. V tom případě, protože T = T, platí vztah: ) P T M M.8..5 Vzhledem k tomu, že vznik nebezpečné poruchy monitoru a připojeného ovládání je nepravděpodobný s velmi malou pravděpodobností výskytu (extremely remote), vyžaduje určení úrovně integrity s vysokým stupněm ověření dobu mnohonásobně převyšující dobu potřebnou pro určení MTBF zařízení. Tato dlouhá doba je nepřijatelná, a proto se požadovaná úroveň integrity určuje pouze na základě pečlivé analýzy zařízení Pro zajištění integrity se rovněž uvažuje o ochraně signálů v prostoru před rušením působeným v zařízení ILS, nebo odrazem signálů. Opatření proti odrazům v kritickém a citlivém prostoru jsou obecně dána v ust Pokud jde o radiovou interferenci, je nutné periodicky kontrolovat, že její úroveň nezpůsobuje nebezpečnou situaci Obecně je konstrukce monitoru založena na principu trvalého monitorování signálu v ustanovených bodech prostoru krytí za účelem ujištění, že je v souladu se standardy specifikovanými v ust a Hlavy 3. Pokud takové monitorování v takovém rozsahu ukazuje, že signál DC XX.XX.03 Změna č. 84Oprava č. /ČR

78 DODATEK C PŘEDPIS L 0/I amplitudové modulace nosného kmitočtu signály 90 Hz a Hz, což se projeví chybným posunem v přijímači. Proto je důležité, aby se při měření úrovní nežádoucích modulací používaly pásmové propusti s pásmem propustnosti minimálně s takovou šířkou, jakou mají filtry modulačních složek. Takové filtry se obvykle zařazují v komerčních přístrojích na měření modulace mezi demodulační a měřicí obvody na zajištění toho, aby byly změřeny jen spektrální složky z oblasti zájmu použití ILS. Ke standardizaci těchto měření se doporučují charakteristiky filtrů v dále uvedených tabulkách. Kmitočet (Hz) Útlum pásmové propusti Útlum pásmové propusti 90 Hz (db) 50 Hz (db) ,5 (není stanoveno) ,5 (není stanoveno) 4 (není stanoveno) -0, (není stanoveno) -0, Nejvhodnější maximální limity (viz tabulka dále) jsou odvozeny z limit chyb středění přijímače ILS stanovených v dokumentech EUROCAE (ED-46B a ED-47B), které jsou založeny na nejnepříznivějším pozorovaném vzájemném vztahu mezi úrovněmi nežádoucí modulace a chyby vyhodnocení osy. Druh zařízení Max. odchylka při 90 Hz FM (Hz)/PM (rad) (poznámka ) Max. odchylka při 50 Hz FM (Hz)/PM (rad) (poznámka ) Rozdíl odchylek (Hz) (poznámka 3) LLZ Kat. I 35/,5 35/0,9 45 LLZ Kat. II 60/0,66 60/0,4 0 LLZ Kat. III 45/0,5 45/0,3 5 GP Kat. I 50/,66 50/,0 50 GP Kat. II/III 90/,0 90/0,6 30 Poznámka : Tento sloupec platí pro maximální frekvenční nebo fázovou odchylku měřenou s filtrem 90 Hz podle ust Poznámka : Tento sloupec platí pro maximální frekvenční nebo fázovou odchylku měřenou s filtrem 50 Hz podle ust Poznámka 3: Tento sloupec platí pro rozdíl maximálních frekvenčních odchylek mezi samostatnými měřeními nežádoucí frekvenční modulace 90 Hz (nebo ekvivalentní fázové modulace) a frekvenční modulace 50 Hz (nebo ekvivalentní fázové modulace) získaných použitím filtrů podle první tabulky v ust Ekvivalentní odchylky hodnot fázové modulace 90 Hz a 50 Hz se získají vynásobením každé maximální naměřené hodnoty fázové modulace v radiánech jí odpovídajícím modulačním kmitočtem v Hz. ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO DC XX.XX.03 Změna č. 84Oprava č. /ČR

79 PŘEDPIS L 0/I DODATEK C 3. Umístění majáku VOR 3.. VOR je náchylný k interferenci vlivem okolního terénu, budov, stromů a elektrických vedení. Jejich vliv by měl být proto zvážen při výběru místa pro nové zařízení a při zvažování přijatelnosti navrhovaného územního rozvoje v blízkosti stanovených míst. Dopplerův maják VOR je odolnější vůči interferenci než klasický maják VOR a může být použit k zajištění přijatelného výkonu v náročnějších podmínkách vícecestného šíření. Poznámka. Poradenský materiál pro umístění majáků VOR je uveden v dokumentech EUROCAE ED-5 (včetně změny č. ), U.S. Federal Aviation Administration Order a ICAO EUR DOC 05 (první vydání). 3.. Díky růstu zájmů v oblasti alternativních zdrojů energie je v mnoha státech rostoucím problémem výstavba farem větrných elektráren, která ovlivňuje majáky VOR. Vliv farem větrných elektráren na majáky VOR je těžké posoudit, a to z několika důvodů, včetně následujícího: a) kumulativní vliv skupiny turbín může být nepřijatelný, i když vliv každé turbíny samostatně může být přijatelný; b) k chybám s nejhoršími následky může dojít, pokud se listy turbíny nepohybují (díky vlivu vysokých nebo nízkých rychlostí větru). Skutečná chyba je funkcí natočení turbíny a polohy listů turbíny, pokud se nepohybují; c) k největším chybám pravděpodobně dojde na hranici krytí a při nízkých elevačních úhlech; a d) díky výše uvedeným činitelům je nepravděpodobné, že by mohly být chyby s nejhoršími následky ověřeny při letové kontrole K posouzení vlivu farem větrných elektráren na maják VOR mohou být použity počítačové simulace počítající s předpoklady nejhorších případů uvedených výše Je známo, že v případě provozu na sousedním kanálu se v blízkosti majáku VOR vyskytuje malý prostor, ve kterém může být letadlu používajícímu jiný maják VOR způsobováno rušení. Nicméně je tento prostor tak malý, že trvání rušení bude nepatrné a v některých případech je pravděpodobné, že letadlo bude právě přelaďovat z jednoho majáku na druhý Pro stanovení zeměpisných separací platí tyto empirické vzorce: A minimální zeměpisná separace (provoz na stejném kanálu): 0 K buď D (km) S když nebo když D > D K S 0 K D S D D K S (km) B zeměpisná separace (provoz na sousedních kanálech) a) shodné umístění < 40 K S b) různé umístění > D 40 K S když nebo D D K S D 40 K S (km) (km) 3.3 [Vyhrazeno] když D D K S 3.4 Kritéria pro zeměpisnou separaci zařízení VOR 3.4. Hodnoty uvedené v tabulce C-3 jsou odvozeny z empirických vzorců v závislosti na určitých výškách. Budou využívány při oblastním plánování pouze pro zajištění ochrany provozně žádaných rozsahů výšek a vzdáleností. Pomocí uvedených vzorců mohou být stanovena kritéria pro libovolné výšky nebo vzdálenosti. C zeměpisná separace (sousední kanál) (přijímače určeny pro 00kHz dělení v oblastech, kde je zavedeno 50kHz dělení). V případě použití 00kHz přijímače pro rozteč 50 khz (potlačení sousedních kanálů ne lepší než 6 db) je třeba v uvedených výrazech nahradit číslo 40 číslem 6. V tomto případě nemůže být použit výraz pro shodné umístění, protože poskytovaná ochrana může být nedostatečná. To vede k následujícím vzorcům: 3.4. Hodnoty v tabulce jsou stanoveny za předpokladu, že efektivní potlačení sousedních kanálů palubního přijímače na nejbližším přidělitelném kanálu je nejméně 60 db Výpočty vycházejí z předpokladu, že pro ochranu před rušením je odstup žádaného signálu od nežádaného 0 db, odpovídající chybě vzniklé vlivem nežádaného signálu menší než. když nebo když 6 K D (km) S K D D S 6 K D (km) S K D D S XX.XX.03 Změna č. 84Oprava č. /ČR DC - 30

80 DODATEK C PŘEDPIS L 0/I V uvedených rovnicích: D, D = požadované provozní dosahy (km) K = poměr efektivních vyzařovaných výkonů (ERP) (v db) majáku s krytím D a majáku s krytím D. Poznámka: Jestliže ERP majáku s krytím D je vyšší než majáku s krytím D, bude koeficient K záporný. S = sklon křivky znázorňující závislost intenzity pole na vzdálenosti při konstantní výšce (db/km) Hodnoty uvedené v tabulce C-3 zabezpečují vytvoření podmínek pro normální činnost palubních přijímačů Pro ochranu přijímačů VOR konstruovaných pro kanálovou rozteč 50 khz jsou minimální separace pro zajištění minimálních poměrů signálů v provozním rozsahu vybrány takto: a) žádaný signál převyšuje nejméně o 0 db nežádoucí signál na stejném kanálu, b) nežádoucí signál vzdálený o 50 khz od žádaného převyšuje žádaný signál nejvýše o 34 db, c) nežádoucí signál vzdálený o 00 khz od žádaného převyšuje žádaný signál nejvýše o 46 db, d) nežádoucí signál vzdálený o 50 khz nebo více od žádaného převyšuje žádaný signál nejvýše o 50 db Pro ochranu přijímačů VOR konstruovaných pro kanálovou rozteč 00 khz jsou minimální separace pro zajištění minimálních poměrů signálů v provozním rozsahu vybrány takto: a) žádaný signál převyšuje nejméně o 0 db nežádoucí signál na stejném kanálu, b) nežádoucí signál vzdálený 50 khz od žádaného převyšuje žádaný signál nejvýše o 7 db, c) nežádoucí signál vzdálený 00 khz od žádaného převyšuje žádaný signál nejvýše o 46 db, d) nežádoucí signál vzdálený 50 khz a více od žádaného převyšuje žádaný signál nejvýše o 50 db Při použití hodnot podle ust nebo jiných hodnot přiměřených jinému provoznímu krytí (vzdálenosti a výšce) je třeba respektovat základní předpoklady této náhradní metody výpočtu separací, přičemž aplikace těchto hodnot bude správná jen v rámci omezení, která jsou dána těmito předpoklady. Při tom se předpokládá, že změna intenzity pole se vzdáleností (činitel S ) v různých výškách příjmu platí do elevačního úhlu 5 nad rádiovým horizontem stanoviště VOR. Bude-li třeba v exponovaných oblastech určit separační vzdálenosti přesněji, mohou být pro každé zařízení stanoveny z příslušných křivek šíření Rozmístění při kmitočtovém dělení 50 khz vyžaduje splnění ust a Hlavy 3 tohoto předpisu a ust Hlavy 4 Předpisu L 0/V. Vlivem okolností v počátcích přechodu z dělení 00 khz na dělení 50 khz může být nutné vzít v úvahu blízké majáky VOR, které nevyhovují ust a Hlavy 3 tohoto předpisu a ust Hlavy 4 Předpisu L 0/V. Mezi nimi a novými majáky určenými pro dělení 50 khz je nutné zvolit větší separační vzdálenosti, které zajistí, že úhlové chyby způsobené nežádoucím signálem nepřekročí. Za předpokladu, že vyzářená úroveň harmonických kmitočtů Hz nepřevýší úroveň: Hz - 0 db druhý harmonický kmitočet - 0 db třetí - 30 db čtvrtý a další - 40 db je možné využít separační vzorec z ust následovně: a) kde je požadována ochrana přijímačů pro dělení 50 khz, je nutné nahradit číslo 40 číslem 0 ve vzorci B) pro různé umístění, b) kde je požadována ochrana přijímačů pro dělení 00 khz, má být pro požadované výšky a dosah uplatněn vzorec A) Pokud podle ust Hlavy 3 mají zařízení DME/N a VOR pracovat společně ve stejném provozním prostoru, jsou požadavky na separační vzdálenosti DME pro provoz na stejných i sousedních kanálech splněny separačními vzdálenostmi, tak jak jsou vypočteny v této části, za předpokladu, že vzdálenost mezi stanovišti VOR a DME není větší než 600 m ( 000 ft). Možnost interference vzniká při zavedení Y kanálů DME, protože rozdíl kmitočtů pozemních stanic 63 MHz může způsobit vysílání i příjem na stejném kmitočtu (např. vysílání na kanálu 7Y může interferovat s příjmem na kanálech 80X a 80Y). Pro zabezpečení pozemních přijímačů proti takové interferenci je mezi zařízeními nutná vzdálenost nejméně 8,5 km (0 NM). DC XX.XX.03 Změna č. 84Oprava č. /ČR

81 DODATEK C PŘEDPIS L 0/I 6.3. Předpoklady ) Provozní kmitočet 300 khz. Pokud je vhodné, jsou uvedeny vztahy také pro 00 a 400 khz. ) a) Průměrná vodivost země: =. 0-3 ( m EMU) b) Průměrná vodivost mořské vody: = ( m EMU) 3) Úroveň atmosférických poruch (střední kvadratická hodnota), která obvykle převažuje:. ve dne,. v noci, nad zemními plochami, omezenými uvedenými šířkami. (Velikosti očekávaných poruch byly vzaty z Doporučení ITU-R P.37-6 a z údajů o průměrných úrovních poruch ve dne a v noci během rovnodenních období, tzn. z údajů, které pravděpodobně převládají během 0 až 5% ročního období). 4) Výkon dodávaný do antény NDB. a) 5 kw b) kw c) 500 W d) 00 W e) 50 W f) 0 W 5) Průměrné hodnoty účinnosti vyzařování antény (poměr vyzařovaného výkonu k výkonu dodanému do antény): Výkon dodávaný do antény Vyzařovací účinnost antény a) 5 kw 0 % (- 7 db) b) 5 kw 0 % (- 0 db) c) kw 8 % (- db) d) 500 kw 5 % (- 3 db) e) 00 W 3 % (- 5 db) f) 50 W % (- 7 db) g) 0 W % (- 0 db) h) 0 W 0,3 % (- 5 db) i) Údaje pod bodem a) jsou uvedeny proto, že je možné dosáhnout této účinnosti u dokonalejších systémů, než jsou obvykle používány. ii) Údaje pod bodem h) jsou uvedeny proto, že mnoho NDB malého výkonu pracuje s velmi neúčinnou anténou. 6) Šířka pásma přijímače radiokompasu je 6 khz. 7) Požadované odstupy signálu (středního) od poruch (střední kvadratické hodnoty): a) 5 db ve dne b) 5 db v noci Výsledky studií A. Minimální intenzita pole, požadovaná na hranici jmenovitého krytí: Zeměpisná šířka Ve dne, pro poměr S/P 5 db V noci, pro poměr S/P 5 db 5 N 5 S 30 V/M (+50 db) 900 V/m (+59 db) 5 5 N a S 85 V/m (+39 db) 700 V/m (+57 db) 5 5 N a S 40 V/m (+3 db) 30 V/m (+50 db) 5 35 N a S * 8 V/m (+5 db) 0 V/m (+4 db) 35 N a S * 8 V/m (+5 db) 50 V/m (+35 db) * V případě vyšší úrovně průmyslových nebo letadlových poruch může být nutná až 3 krát vyšší intenzita pole (+ 6 db až + 0 db). B. Krytí NDB (vyjádřené poloměrem kružnice v km, v jejímž středu leží NDB), které lze za provedených předpokladů očekávat: DC - 39 Změna č. 84

82 PŘEDPIS L 0/I DODATEK C. Ve dne nad zemí, poměr S/P na hranici krytí 5 db: Výkon dodávaný do antény Zeměpisná šířka a) b) c) d) e) f) g) h) 5 kw 5 kw kw 500 W 00 W 50 W 0 W 0 W 5 N 5 S N a S N a S N a S 600* 600* 600* 500* 330* 50* 30* 80* 35 N a S 600* 600* 600* 500* 330* 50* 30* 00*. V noci nad zemí, poměr S/IP na hranici krytí 5 db: Výkon dodávaný do antény Zeměpisná šířka a) b) c) d) e) f) g) h) 5 kw 5 kw kw 500 W 00 W 50 W 0 W 0 W 5 N 5 S N a S N a S N a S N a S Ve všech uvedených tabulkách: a) vzdálenosti jsou v souladu s praxí ITU uvedeny v km, b) údaje v posledním sloupci s dodávaným výkonem 0 W jsou vypočteny za předpokladu, že NDB nízkého výkonu pracuje s velmi neúčinnou anténou (viz 6.3., předpoklad 5 h)), c) * u některých hodnot znamená, že krytí může být omezeno letadlovými nebo průmyslovými poruchami Dále je třeba poznamenat: a) použití kmitočtu 00 khz namísto 300 khz nebude mít znatelný vliv na krytí NDB malého výkonu určeného pro vedení letadel na krátké vzdálenosti, ale jak je zřejmé z hodnot uvedených v tabulkách, zvýší se asi o 0 % krytí NDB velkého výkonu určeného pro vedení letadel na dlouhé vzdálenosti (např. NDB pro vedení letadel na vzdálenosti 50 km a více), b) použití kmitočtu 400 khz namísto 300 khz nebude mít znatelný vliv na krytí NDB malého výkonu, ale jak je zřejmé z hodnot uvedených v tabulkách, sníží se asi o 5 % krytí NDB velkého výkonu (např. NDB pro vedení letadel na vzdálenosti 50 km a více), c) použití přijímače radiokompasu s užším pásmem při nezměněných ostatních podmínkách bude pro stejný vyzařovaný výkon NDB znamenat zvýšené krytí, nebo pro stejné krytí zlepšení odstupu užitečného signálu od poruch. Například bude-li šířka pásma přijímače khz namísto 6 khz, může při stejném vyzářeném výkonu dojít ke zvýšení krytí až o 30 %, nebo naopak, může být zvětšen odstup užitečného signálu od poruch až o 8 db, d) jestliže část prostoru činnosti NDB probíhá nad mořem, může být v této části očekáváno větší krytí vlivem:. lepšího šíření přízemní vlny nad mořem než nad pevninou,. úrovně poruch, která je nad zemí vyšší a často rychle klesá se zvětšující se vzdálenosti od země. Z toho důvodu je možno předpokládat, že při šíření nad mořem se mohou vzdálenosti uvedené v tabulkách zvýšit téměř o 30 % ve dne a 0 % v noci, e) jestliže je ale NDB umístěn na nějakém ostrově vzdáleném od pevniny (např.ve středním Pacifiku nebo středním Atlantiku, ale ne v Karibské oblasti), bude jeho krytí s velkou pravděpodobností mnohem větší, zejména v tropických šířkách, než krytí uvedené v tabulkách. V těchto případech vlivem úrovně poruch, která je, jak ukázaly zkušenosti, nad střední částí oceánu mnohem nižší než nad nebo v blízkosti pevniny, se mohou velikosti krytí blížit hodnotám uvedeným pro šířky větší než 35 N a S a je možno předpokládat jejich dosažení ve všech šířkách Změna č. 84 DC - 40

83 DODATEK C PŘEDPIS L 0/I signály nebudou provozně využity. Činnosti údržby, které by mohly vést k poskytnutí klamné informace, by měly být minimalizovány. Poznámka : Další poradenský materiál pro letovou kontrolu postupů DME-DME RNAV je uveden v dokumentu ICAO Doc 807. Poznámka : Další poradenský materiál pro hodnocení navigační infrastruktury k podpoře postupů RNAV je uveden v dokumentu EUROCONTROL EUROCONTROL-GUID-04 (dostupném na webových stránkách gr_lib.html) a webové stránce ICAO vztahující se k PBN Podkladový materiál týkající se pouze DME/P 7.3. Popis DME/P DME/P je nedílnou částí systému ILS popsaného v ust. 3. Hlavy 3. Formát signálu DME/P má dva pracovní režimy počáteční přiblížení (IA) a konečné přiblížení (FA). Režim IA je slučitelný s DME/N a je určen ke zlepšení přesnosti v počátečním přiblížení na přistání. Režim FA podstatně zlepšuje přesnosti v prostoru konečného přiblížení. Oba režimy jsou kombinovány v jednom pozemním zařízení a systémové charakteristiky umožňují, že DME/N a DME/P může být kombinováno v jednom dotazovači. Režimy IA a FA jsou identifikovány podle impulsních kódů v ust Hlavy 3. V přibližovacím sektoru MLS je krytí DME/P nejméně 4 km ( NM) od pozemního odpovídače. Předpokládá se, že dotazovač nepracuje s režimem FA ve větší vzdálenosti než 3 km (7 NM) od odpovídače a přechod z IA na FA může začít 5 km (8 NM) od odpovídače. Tyto hodnoty vychází z předpokladu, že odpovídač je instalován za koncem RWY ve vzdálenosti přibližně m ( NM) od prahu Hlavní potenciální příčinou zhoršení přesnosti ve fázi konečného přiblížení a přistání jsou interference působené mnohonásobnými odrazy signálu. DME/P režim FA minimalizuje tyto efekty užitím širokopásmového zpracování impulsů majících rychlou náběžnou hranu a měřením času příchodu nízkého bodu přijatého impulsu, kdy ještě nebyl významně ovlivněn odrazy. To je hlavní rozdíl oproti pomalé náběžné hraně a měření na 50 % amplitudy u DME/N Protože režim FA se užívá v dosahu menším než 3 km, vysílač může zajistit odpovídající úroveň signálu pro požadovanou přesnost bez narušení požadavků na spektrum během rychlého nárůstu impulsu. V režimu IA použití 50% prahu a úzkopásmového přijímače umožňuje zabezpečit příslušné charakteristiky v prostoru krytí. Odpovídač určuje režim přijatého dotazu podle jeho kódu pro určení zpoždění, vycházejícího z příslušných výchozích dat měření. Režim IA je slučitelný s DME/N a umožňuje využít dotazovače DME/N s odpovídačem DME/P pro získání přesnosti nejméně stejné jako u odpovídače DME/N. Stejným způsobem může pracovat dotazovač DME/P s odpovídačem DME/N Přesnost systému DME/P Požadavky na přesnost DME/P Při úvahách o přesnosti DME/P lze lety v prostoru konečného přiblížení a režimu FA rozdělit do dvou skupin. To vedlo k definici dvou standardů přesnosti v režimu FA: a) Standard přesnosti. Tento standard je nižší a vyhovuje pro většinu letů klasických letadel (CTOL). b) Standard přesnosti. Tento standard má vyšší přesnost, která je potřebná pro letadlo a lety STOL a VTOL, manévr podrovnání letadel CTOL a letadla CTOL s vysokou rychlostí výběhu Tabulka C-5 uvádí aplikace DME a typických požadavků na přesnost. To pomáhá vybrat příslušný standard přesnosti podle provozních požadavků. Výpočet je založen na vzdálenosti 768 m (5 800 ft) mezi anténou DME a prahem RWY. Následující paragraf se vztahuje k tabulce C Předpokládá se, že přesnost DME/P přibližně odpovídá azimutální funkci PFE ve vzdálenosti 37 km (0 NM) od referenčního bodu MLS podél prodloužené osy RWY a na azimutu 40. Rovněž chyba DME/N v limitech krytí MLS o velikosti 0,37 km (0, NM) odpovídá přesnosti specifikované v ust Hlavy 3. CMN je lineárně úměrný 0, hodnotě CMN specifikované pro úhlovou azimutální funkci PFE odpovídá azimutální úhlové chybě: CMN je přibližný lineární ekvivalent 0, CMN určeného pro systém kursového úhlu Chyba 30 m PFE odpovídá,5 m vertikální chyby při sestupovém úhlu Podrovnání začíná blízko referenční výšky MLS, elevační informace MLS a DME/P dávají vertikální vedení pro automatické přistání, když terén před prahem RWY není rovný Požadavky na změny citlivosti nebo programování vstupních čísel autopilota nezávisí přímo na přesnosti Předpokládá se, že specifikace se aplikuje, když vertikální navedení a rychlost klesání pro automatické přistání jsou založeny na informaci podrovnání MLS a DME/P. Poznámka: Přestože je rozpracován standard pro funkci podrovnání MLS, tato funkce není zavedena a neplánuje se zavádět Pilotovi je indikováno, jestliže letadlo přistává mimo zónu dotyku Požadavky na přesnost při výběhu odpovídají potencionálním možnostem systému. V tomto směru použití PFE se bude určovat podle možné nutnosti optimalizace brzdění při výběhu s cílem zmenšit čas obsazení RWY DC - 49 Změna č. 84

84 PŘEDPIS L 0/I DODATEK C Tato informace je určena pilotovi k ujištění, že letadlo je před klesáním nad plochou dotyku Když antény nejsou umístěny v souladu s ust nebo Hlavy 3, může být žádoucí převod souřadnic MLS z jednoho systému na druhý. Hodnoty v tabulce jsou typické pro aplikaci VTOL, konkrétní hodnoty závisí na geometrii instalace. Tabulka C-5 Funkce Typická vzdálenost od prahu RWY PFE (95 % pravděpodobnosti) CMN (95 % pravděpodobnosti) Příblížení (ust ) podél prodloužené osy RWY 37 km 50 m 68 m na úhlu km 375 m 68 m Přiblížení (ust ) podél prodloužené osy RWY 9 km 85 m 34 m na úhlu 40 9 km 7 m 34 m Náhrada návěstidel vnější návěstidlo 9 km 800 m NA střední návěstidlo 060 m 400 m NA 30 m určení rozhodnutí (ust ) 3 sestup (CTOL) 556 m 30 m NA 6 sestup (STOL) 556 m 5 m NA Začátek podrovnání (ust ) 3 sestup (CTOL) 0 30 m 8 m 6 sestup (STOL) 0 m m Změna citlivosti (ust ) 37 km 50 m NA (programové změny předávaných čísel autopilota) až 0 Manévr podrovnání se sestup. úhlem podle MLS (ust ) CTOL 0 30 m m STOL 0 m m Výstraha na dlouhé podrovnání (ust ) prostor RWY 30 m NA Vysoká rychlost výběhu CTOL (ust ) prostor RWY m 30 m Stoupání při vzletu a nezdařené přiblížení 0 až 9 km 00 m 68 m VTOL přiblížení (ust ) 95 m až 0 m m Změna souřadnic (ust ) - m až 30 m m Poznámka: NA = neaplikuje se Propočty chyb DME/P Příklad propočtu chyb DME/P standardů přesnosti a je uveden v Tab. C-6. Pokud specifické prvky chyb nejsou individuálně v praxi převýšeny, lze očekávat dosažení celkové přesnosti specifikované v ust Hlavy 3. Podíl zkomolení na chybě systému je počítán metodou kvadratického součtu (RSS) chyb získaných ve specifikovaném prostředí letadlo země, země letadlo a s vyjmutím, na základě RSS, chyb nezpůsobených zkomolením Zavádění systému Zatímco DME/P se může zavádět různými cestami, přístrojové chyby a chyby šíření se pokládají za typické pro chyby vzniklé při konstrukci zařízení, která zabezpečují vnitřní kompenzaci časového zpoždění a nastavují body měření času s pomocí prahu na náběžné hraně prvého impulsu v dvojimpulsu s použitím následující metody: a) režim IA obvyklá metoda, nastavení prahu na 50 % amplitudy, XX.XX.03 Změna č. 84Oprava č. /ČR DC - 50

85 DODATEK C PŘEDPIS L 0/I b) režim FA metoda zpoždění a porovnání (DAC), nastavující práh na úroveň mezi 5 % až 30 % amplitudy Přesnost standardu může být dosažena použitím 00 nanosekundového zpoždění a útlumu 5 až 6 db. Rovněž se požaduje, aby bod prahu amplitudy zpožděného i utlumeného impulsu byly v oblasti počátečního času náběhu impulsu Výše uvedený příklad nevylučuje použití jiných metod měření času příchodu impulsu, mimo DAC, ale je stejně nutné, aby se jakékoliv měření uskutečňovalo v počátečním čase náběhu impulsu Zpracování signálu DME/P Při zachycení signálu: a) dotazovač zachycuje a vyhodnocuje správnost signálu během s, než přejde do režimu sledování, uskutečňovaného rovněž při přerušovaných odpovědích a náhodných dvojimpulsech od sousedních kanálů, což vyúsťuje v efektivnost 50 %, b) po ztrátě zachyceného signálu buď v režimu IA nebo FA odpovídač vydá za s varování, v této době pokračuje indikace navádění informace. Po ztrátě signálu se dotazovač vrací k vyhledávání v režimu IA za účelem nového sledování V průběhu sledování Když je nastaveno sledování, je na výstupu přijímače platná informace, pokud není dána výstraha. Postup oceňování platnosti informace probíhá celou dobu, po kterou je dotazovač ve sledování. Dotazovač zůstává ve sledování, pokud efektivnost je 50% nebo větší. V režimu sledování přijímač zajišťuje ochranu proti krátkým signálům a chybovým signálům s velkou amplitudou Filtr dat vzdálenosti Technické požadavky na přesnost v ust Hlavy 3 a rovněž propočty chyb posouzené v ust předpokládají, že podíl šumu vysokého kmitočtu je omezen dolní propustností s úhlovým kmitočtem, jak je specifikováno na Obr. C-. V závislosti na uživatelské aplikaci může být pro potlačení šumu použit další filtr za předpokladu, že fázové zpoždění a změny amplitudy nemají žádoucí vliv na dynamické vlastnosti systému řízení letadla. Následující části doporučují další parametry, které mohou být zařazeny do filtru dat Paměť rychlosti Filtr dat může požadovat paměť rychlosti za účelem dosažení přesnosti určené v ust Hlavy 3 se systémovou efektivností 50 %. Je nutno vzít na vědomí, že nízká systémová efektivnost se může projevit při IA režimu v důsledku identifikačního vysílání Potlačení vedlejších (chybných) dat Hodnocení vzdálenosti, které se významně odlišuje od předchozích hodnocení vzdálenosti po filtru a není důsledkem pohybu letadla, se posuzuje jako chyba. Tyto údaje jsou odmítnuty na vstupu filtru dat Způsoby měření chyb DME/P Chyba systému Charakteristiky přesnosti DME/P jsou v ust Hlavy 3 ve formě chyb zadání trajektorie (PFE) a šumu řízení (CMN). Tyto parametry určují vzájemné spojení signálu navedení DME/P s letadlem ve veličinách přímo spojených s chybou určení místa letadla a konstrukcí systému řízení Pro určení souladu se standardem přesnosti složky PFE a CMN se hodnotí v libovolném intervalu v trvání T sekund (T = 40 s pro režim IA a 0 s pro režim FA) při zaznamenání chyb za letu v hranicích krytí DME/P. Předpokládá se, že požadavek na 95% správnost bude splněn, když složky PFE a CMN nepřevýší určené hodnoty v průběhu celé periody, která odpovídá 5% intervalu času hodnocení. Toto je uvedeno na Obr. C-. Pro hodnocení složek PFE a CMN dat navedení DME/P, se skutečná poloha letadla, určená příslušným měřícím způsobem, odečítá z dat navedení pro zjištění signálu chybového. Pokud jde tento chybný signál filtry PFE a CMN a na výstupu se zabezpečují nutná hodnocení příslušné PFE a CMN. Takové filtry jsou na Obr. C Tyto filtry se mohou používat pro určení složek přístrojové chyby dotazovače, uvedené v ust a Hlavy 3. Tím mohou být určeny složky přístrojové nepřesnosti dotazovače, uvedené v ust Hlavy Vliv vícenásobného šíření V podmínkách vícenásobného šíření, které může existovat, požadavky na přesnost předpokládají, že provozní parametry se nezhorší za určené limity a že toto zhoršení se stejnou měrou týká dotazovače i odpovídače Pro zajištění, že zařízení pracuje v souladu se specifikacemi, uplatňuje se v režimu FA následující: a) jestliže do přijímače vstoupí signál dostatečného výkonu nad tepelným šumem, tak druhý signál zpožděný oproti prvnímu o 0 až 350 nanosekund s amplitudou o 3 db nebo více nižší a kmitočtem zvlnění 0,05 až 00 Hz nemá způsobit na výstupu přijímače chybu větší než ±00 ns (5 m), b) pro zpoždění větší než 350 ns se chyba dále zmenšuje. Typická hodnota je ±7 ns ( m) Palubní anténa má být umístěna tak, aby zabránila snížení zisku ve směru letu, když je letadlo v přistávací konfiguraci. Jakékoliv snížení zisku může zvýšit vliv vícenásobného šíření ve fázích přiblížení a přistání, kdy je požadována nejvyšší přesnost DME DC - 5 Změna č. 84

86 PŘEDPIS L 0/I DODATEK C Propočet výkonu DME/P Tabulky C-7 a C-8 jsou příkladem propočtu výkonu letadlo země a země letadlo pro CTOL přistání. Povolená špičková hodnota efektivního vyzářeného výkonu (ERP) je založena na formě impulsu, odpovídající spektrálním omezením v ust e) Hlavy V propočtu a kalkulaci výkonu se předpokládá, že palubní anténa není stíněna částmi letadla, včetně konfigurace s vysunutým podvozkem Poměr výkonu videosignálu k šumu je vztažen k poměru signál/šum na mezifrekvenčním kmitočtu (IF) následovně: šířka pásma šumu IF S/P(video) = S/P(IF) + 0log šířka pásma šumu video Poznámka : Vzdálenosti jsou měřeny od antény odpovídače. Poznámka : Kmitočtově závislé parametry jsou počítány pro kmitočet 088 MHz Měření zpoždění monitoru DME/P Požadované časové zpoždění monitoru se může dokázat měřením na výstupu filtru PFE a přijetím rozhodnutí ovládání v průběhu s. Protože PFE dotazovače má poruchu měnící se složky chyby, ekvivalentním měřením je střední hodnota nefiltrovaného výběru zpoždění za s. Tabulka C-6. Příklad propočtu chyb DME/P Režim FA Standard Standard Režim IA Zdroj chyby Složka chyby PFE CMN PFE CMN PFE CMN (m) (m) (m) (m) (m) (m) Přístrojová Odpovídač Dotazovač Působená stanovištěm Zrcadlový odraz v kanálu letadlo země Zrcadlový odraz v kanálu země letadlo Nezrcadlové (difusní) odrazy Zkomolení Poznámka : Čísla pro nezrcadlový odraz a zkomolení jsou společné veličiny z kanálů letadlo země i země letadlo. Poznámka : PFE obsahuje jednak stálou, jednak proměnnou složku času. Předpokládá se, že v uvedené tabulce proměnná složka času a složky chyb vztažené k místu jsou v podstatě statisticky nezávislé. Sloučení nemusí být v souladu s jakoukoli určenou statistickou distribucí. Při úvahách o propočtu těchto chyb je nutné zachovávat opatrnost při kombinaci jednotlivých složek libovolným matematickým způsobem. Poznámka 3: Předpokládá se, že doba narůstání signálu vysílače je 00 ns. ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO 7..0XX.XX.03 Oprava č. /ČR DC - 5

87 DODATEK C PŘEDPIS L 0/I Tabulka C-7. CTOL propočet výkonu kanálů země letadlo Složka propočtu výkonu 4 km 3 km Ref. výška Doběh Špičkový efektivní vyzářený výkon, dbm Ztráty pozemními odrazy, db Ztráty ve směrovosti antény, db Ztráty šířením, db Ztráty monitoru, db Polarizace a ztráty deštěm, db Přijatý signál na letadle, dbm Výkonná hustota na letadle, dbw/m Zisk letadlové antény, db Ztráty letadlové kabeláže, db Přijatý signál na dotazovači, dbm Šum přijímače, dbm (šumové číslo (NF) = 9 db) IF BW: 3,5 MHz IF BW: 0,8 MHz - 09 Poměr signál/šum (video), db Tabulka C-8. CTOL propočet výkonu kanálu letadlo země Složka propočtu výkonu 4 km 3 km Ref. výška Doběh Výkon vysílače dotazovače, dbm Zisk letadlové antény, db Ztráty palubní kabeláže, db Špičkový efektivní vyzářený výkon, dbm Ztráty šířením, db Polarizace a déšť, db Přijatý signál na anténě odpovídače, dbm Zisk pozemní antény, db Ztráty směrovostí, db Ztráty kabeláže, db Přijatý signál na odpovídači, dbm Šum přijímače, dbm (šumové číslo (NF) = 9 db) IF BW: 3,5 MHz IF BW: 0,8 MHz - Poměr signál/šum (video), db DC XX.XX.03 Změna č. 84Oprava č. /ČR

88 DODATEK D PŘEDPIS L 0/I DODATEK D INFORMACE A VÝKLADOVÉ MATERIÁLY PRO APLIKACI STANDARDŮ A DOPORUČENÝCH POSTUPŮ GNSS. Definice Duo-binarita (Bi-binary) Duo-binarita je známa jako kódování typu Manchester. Někdy je vztažena k diferenciálnímu kódu typu Manchester. Při použití tohoto systému přechod hrany určuje bit. Selektivní dostupnost (SA) (Selective availability) Soubor postupů pro odmítnutí plné přesnosti a výběr úrovně určování polohy, rychlosti a přesnosti času GPS, dostupné pro uživatele signálu Standardní služby určování polohy (SPS). Poznámka: Vysílání GPS SA bylo ukončeno o půlnoci Zlatý kód (Gold code) Třída jedinečných kódů používaných v současnosti v GPS, které vykazují omezené hodnoty vzájemné korelace a mimošpičkové autokorelace. Znak (Chip) Samostatný digitální bit na výstupu pseudonáhodné bitové posloupnosti.. Všeobecná ustanovení. Standardy a doporučené postupy pro GNSS obsahují opatření pro prvky určené v ust Hlavy 3. Další poradenský materiál pro implementaci je uveden v příručce Global Navigation Satellite System (GNSS) Manual (Doc 9849). Poznámka: Není-li uvedeno jinak, platí poradenský materiál GBAS pro GRAS. 3. Požadavky na výkonnost navigačního systému navigační systém nemusí vyhovovat všem požadavkům souvisejícím s přesným přiblížením. Tyto operace v sobě spojují stranový výkon odpovídající kurzovému ukazateli ILS kategorie I s různými úrovněmi vertikálního navádění. Jak APV-I, tak APV-II poskytují výhody přístupu srovnatelné s přiblížením na přistání bez radiolokačních prostředků a služby, které jsou poskytovány, závisí na provozních požadavcích a infrastruktuře SBAS. APV-I a APV-II překračují požadavky (vertikální i stranové) na stávající RNAV postupy využívající měření barometrické výšky, a příslušné vybavení na palubě je proto vhodné pro provedení nepřesných (bez radiolokačních prostředků) přiblížení VNAV APV a RNAV s měřením barometrické výšky. 3. Přesnost 3.. Chyba polohy GNSS je rozdílem mezi vypočítanou polohou a aktuální polohou. Pro jakoukoli vypočítanou polohu v určitém místě by pravděpodobnost, že chyba polohy je v mezích požadavků na přesnost, měla být nejméně 95 procent. 3.. Stacionární, pozemní systém, jako je VOR a ILS, mají relativně reprodukovatelné chybové charakteristiky, takže výkonnost může být měřena v krátké době (například během inspekčního letu) a předpokládá se, že přesnost systému se po ukončení testu nezměnila. Ale chyba GNSS se s časem mění. Chyby polohy vyplývají z oběhu družic a chybových charakteristik GNSS, které se mohou měnit během hodin. Navíc přesnost samotná (chyba omezená 95procentní pravděpodobností) se mění vinou odlišné geometrie družic. Protože není možné průběžně měřit přesnost systému, implementace GNSS požaduje zvýšenou důvěru k analýzám a charakteristikám chyb. Hodnocení založená na měřeních v pohyblivém časovém okně nejsou pro GNSS vhodná. 3. Úvod 3.. Požadavky na výkonnost jsou definovány v Příručce pro navigaci založenou na výkonnosti (Doc 963 Performance-based Navigation Manual) pro jednotlivá letadla a pro celkový systém, který zahrnuje signál v prostoru, letištní zařízení a schopnost letounu letět po požadované trajektorii. Tyto celkové požadavky na systém byly použity jako výchozí k odvození požadavků na charakteristiky GNSS signálu v prostoru. V případě GNSS musí být uvažováno, že degradované konfigurace mají vliv na více letadel. Proto jsou jisté požadavky na charakteristiky signálu v prostoru přísnější, z důvodu uvažování použití systému vícerými letadly. 3.. Dva typy nepřesného přiblížení s vertikálním vedením APV-I a APV-II používají vertikální vedení vztažené k sestupové dráze, ale vybavení nebo DD Chyba se u mnohých architektur GNSS mění v čase pomalu, kvůli filtrování v systémech rozšíření a v přijímačích uživatelů. Výsledkem je malý počet nezávislých vzorků za dobu několika minut. Tento výsledek je velmi důležitý pro aplikace přesného přiblížení, protože to znamená 5procentní pravděpodobnost toho, že chyba polohy přesáhla požadovanou přesnost pro celé přiblížení. Proto je tato pravděpodobnost, kvůli změnám přesnosti popsaným nížev ust. 3.., mnohem menší Požadavek 95procentní přesnosti je definován pro zaručení akceptování pilotem, protože reprezentuje chyby, ke kterým typicky dochází. Požadavek přesnosti GNSS je splněn pro nejhorší případ geometrie, pro kterou je systém prohlášen za použitelný. Statistická nebo pravděpodobnostní důvěryhodnost není určena pro základní 8..00XX.XX.03 Změna č. 85Oprava č. /ČR

89 PŘEDPIS L 0/I DODATEK D Standardy GBAS vyžadují limit výstrahy 0 m (33 ft). Pro SBAS byly technické požadavky utvořeny tak, aby se určoval limit výstrahy pomocí aktualizovatelné databáze (viz Dodatek C) Požadavky na integritu při přiblížení platí pro kterékoliv jedno přistání a vyžadují návrh bezpečný při poruše (fail-safe). Jestliže je pro dané přiblížení známo specifické riziko překračující tento požadavek, nemělo by být přiblížení provedeno. Jedním z cílů procesu návrhu je určit specifická rizika, která by mohla vést k chybným informacím, a zmírnit tato rizika prostřednictvím zálohování nebo monitorování, aby tak bylo dosaženo návrhu bezpečného při poruše. Pozemní systém může například potřebovat záložní korekční procesory a je schopen automaticky se vypnout, pokud by nebyla záloha dostupná v důsledku závady procesoru Jedinečnou stránkou GNSS je časově proměnná výkonnost způsobená změnami v geometrii základních družic. Způsob, jak vzít tyto odchylky v úvahu, je zahrnut v protokolech SBAS a GBAS prostřednictvím rovnic úrovně ochrany, které zajišťují prostředek zabraňující použití systému, pokud je specifické riziko integrity příliš vysoké Výkonnost GNSS se může rovněž měnit v rámci provozního rozsahu v závislosti na geometrii viditelných družic základní konstelace. Prostorové odchylky výkonnosti systému se mohou projevit výrazněji, pokud pozemní systém pracuje v degradovaném módu v důsledku poruchy součástí systému, jako monitorovacích stanic nebo komunikačních spojení. Riziko z důvodu prostorových odchylek výkonnosti systému by se mělo odrazit v rovnicích úrovně ochrany, tj. ve vysílaných korekcích Rozšíření GNSS rovněž podléhají několika atmosférickým jevům, zvláště v ionosféře. Prostorové a dočasné změny v ionosféře mohou způsobit místní nebo oblastní ionosférická zpoždění, která nemohou být korigována v rámci architektur SBAS nebo GBAS v důsledku definice protokolů zpráv. Takovéto události jsou zřídkavé a jejich pravděpodobnost se mění v závislosti na oblasti, ale nejsou považovány za zanedbatelné. Výsledná chyba může být dostatečně velká, aby vyvolala chybnou informaci, a měla by být v návrhu systému zmírněna tím, že ve vysílaných parametrech bude počítáno s jejími vlivy (např. σ iono_vert v GBAS), a budou monitorovány extrémní podmínky v případě, že vysílané parametry nebudou odpovídající. Pravděpodobnost setkání s těmito jevy by měla být zvážena při vývoji jakéhokoliv monitoru systému Další vlivy prostředí, které by měly být vzaty v úvahu při návrhu pozemního systému, jsou chyby v důsledku vícecestného šíření od pozemních referenčních přijímačů, které závisí na fyzickém okolí antén monitorovacích stanic, stejně jako na výšce družic nad mořem a násobcích dráhy. 3.4 Průchodnost 3.4. Průchodnost systému je schopnost systému vykonávat funkci bez neplánovaných přerušení během určeného provozu Průchodnost při letu po trati Pro tento provoz se průchodnost týká schopnosti navigačního systému poskytovat výstupní navigační data s určenou přesností a integritou během určeného provozu za předpokladu, že byl použitelný při zahájení provozu. Výskyt výstrah navigačního systému, způsobených poruchami nebo nízkou bezporuchovou výkonností, představuje selhání průchodnosti. Protože délka tohoto provozu je různá, požadavek na průchodnost je specifikován jako pravděpodobnost za hodinu provozu Požadavek průchodnosti navigačního systému pro jediné letadlo je 0-4 za hodinu. Navíc u družicových systémů může signál v prostoru sloužit většímu počtu letadel nad rozsáhlou oblastí. V tomto případě požadavky na průchodnost, uvedené v tabulce Hlavy 3, představují požadavky na spolehlivost pro GNSS signál v prostoru, tj. vyplývají z nich požadavky na střední dobu mezi výpadky (MTBO) pro prvky GNSS Rozsah hodnot je uveden v tabulce Hlavy 3 pro požadavky na průchodnost signálu v prostoru pro tyto operace. Nižší uvedená hodnota je minimální průchodnost, při které je systém považován za použitelný. To je vhodné pro oblasti s nízkou hustotou provozu a složitostí vzdušného prostoru. V takových oblastech je omezen dopad selhání navigačního systému na malý počet letadel, a proto zde není nutné podstatně zvyšovat požadavek na průchodnost nad požadavek průchodnosti pro jediné letadlo ( x0-4 za hodinu). Nejvyšší uvedená hodnota (tj. x0-8 za hodinu) je vhodná pro oblasti s vysokou hustotou provozu a složitostí vzdušného prostoru, kde selhání ovlivní velký počet letadel. Tato hodnota je vhodná pro navigační systémy, kde je vysoký stupeň využití systému při navigaci, a eventuálně a podle možností pro závislé sledování. Uvedená hodnota je dostatečně vysoká, aby byla pravděpodobnost selhání systému během jeho životnosti malá. Střední hodnoty průchodnosti (např. 0-6 / h) jsou považovány za vhodné pro oblasti s vysokou hustotou provozu a složitostí, s vysokým stupněm využití navigačního systému, ale je možné zmírnění selhání navigačního systému. Takovým zmírněním může být použití alternativní navigace nebo použití sledování ATC a zakročení k udržení standardů odstupu. Hodnoty charakteristik průchodnosti jsou odvozeny od požadavků vzdušného prostoru pro zajištění navigace tam, kde GNSS nahradil existující infrastrukturu navigačních prostředků nebo kde tato infrastruktura neexistovala Průchodnost při přiblížení a přistání Pro přiblížení a přistání se průchodnost týká schopnosti navigačního systému poskytovat výstupní navigační data s určenou přesností a integritou během přiblížení a přistání, pokud vezmeme v úvahu, že byl použitelný při zahájení provozu. Zejména to znamená, že případy ztráty průchodnosti, které mohou být předpovídány a pro něž byly vydány zprávy NOTAM, nemusí být při stanovování vyhovění daného návrhu systému požadavkům SARP na průchodnost vzaty v úvahu. Výskyt výstrah navigačního systému, způsobených poruchami nebo nízkou bezporuchovou výkonností, představuje případ ztráty průchodnosti. V tomto případě je 7..0XX.XX.03 Změna č. 86Oprava č. /ČR DD - 4

90 DODATEK G PŘEDPIS L 0/I Požadavek 95% pravděpodobnosti je dosažen, když PFE nebo CMN nepřevýší v hodnoceném intervalu specifikovaný limit chyb o více než 5 % (viz Obr. G-) Alternativní postup letové kontroly může být použit, když nedává vztah k absolutní referenci. Při tomto postupu jsou na letovém záznamu měřeny pouze fluktuace na výstupu filtru PFE a porovnány s PFN standardem. Předpokládá se, že průměrná hodnota PFE nepřevyšuje střední odchylky kurzu během kontrolního letu. Proto se odchylky kurzu doplňují u PFN pro porovnání se specifikovanou chybou PFE. CMN je možno ocenit podobným způsobem bez počítání střední odchylky kurzu Pozemní a palubní přístrojové chyby Přístrojové chyby vyvolané pozemním a palubním zařízením mohou být určeny měřením v prostředí, které nemá odražené signály nebo jiné nepravidelnosti šíření, které mohou vyvolat zakřivení laloku Nejprve se určí přístrojové chyby standardního palubního přijímače na zkušebně využitím standardního testovacího přístroje a chyba centrování se nastaví na nulu. Chyby palubního zařízení mohou být měřeny 40s záznamem dat při použití standardního testovacího přístroje na zkušebně. Data jsou potom rozdělena do čtyř 0s intervalů. Střední hodnota každého intervalu se považuje za PFE, zatím co dvojitý střední kvadratický průměr odpovídajících variací za CMN. Poznámka: Výstup přijímače, je-li požadováno, může být hodnocen využitím standardních filtrů PFE a CMN Následně se tento standardní přijímač použije pro měření celkové přístrojové chyby na pracujícím pozemním zařízení v celém rozsahu na anténním polygonu nebo jiném prostředí bez odrazů. Protože chyba centrování byla eliminována, naměřená PFE je způsobená pozemním zařízením. CMN pozemního zařízení se počítá odečtením známé disperze CMN standardního přijímače z měřené disperze CMN. Předpokládá se, že střední chyba 0s intervalu měření je PFE a dvojitý kvadratický kořen diferenciálních disperzí je přístrojová CMN..6 Hustota výkonu.6. Obecně.6.. Tři kritéria určují požadavky výkonu pro úhel: a) určení úhlu při jednom snímání vyžaduje poměr signál šum (SNR) 4 db, pokud se měří na filtru hranic laloku (tj. video SNR); b) úhlové CMN musí být ve stanovených mezích; c) vysílání DPSK musí mít na hranicích prostoru krytí nejméně 7 % pravděpodobnosti zjištění..6.. Tepelným zdrojem CMN na vzdálenosti 37 km (0 NM) je hlavně vlastní šum přijímače. Chybu způsobenou šumy (d) je možno vypočítat následovně: g = d BW SNR g kmitočet vybrané funkce (šířka pásma filtru (šumu)) kde BW = šířka laloku ve stupních, g = poměr vybraného kmitočtu funkce k šířce pásma šumu na výstupním filtru přijímače. U jednopólového filtru je šířka pásma šumu π/-násobkem 3dB šířky pásma. Tento výraz ukazuje na závislost CMN na šířce laloku pozemní antény a výběru kmitočtu vybrané funkce..6. Rozpočet výkonu systému.6.. Rozpočet výkonu systému je uveden v Tab. G-. Hustota výkonu určená v ust Hlavy 3 je vztažena k výkonu signálu určeného v Tab. G- na anténě letadla vztahem: výkon na všesměrové anténě (dbm) = = hustota výkonu (dbw/m ) 5,5.6.. Měření úhlové funkce předpokládá šířku pásma filtru obálky laloku 6 khz. Video SNR uvedený v ust..6. je vztažen k mezifrekvenčnímu kmitočtu (IF) SNR vztahem: SNR( videosignál) SNR( IF) sířka pásma sumuif 0 log sířka pásma sumu videosignálu.6..3 Analýza funkce preambule DPSK připouští: ) variantu schéma obnovení fázové synchronizace nosné palubního přijímače; a ) to, že v přijímači dekodér preambule nepropustí všechny preambule, které neodpovídají Barkerově kódu nebo nevyhoví prověrce na paritu Body a) až e) v Tab. G- jsou funkce polohy letadla nebo počasí, a tak se uvažují jako náhodné případy, které pouze zřídka současně dosáhnou svých nejhorších významů. Proto se takové ztráty posuzují jako náhodné proměnné veličiny a pro získání komponentu ztrát se uvažuje střední kvadratická chyba Za účelem zajištění automatického přiblížení na přistání je nutná vyšší hustota výkonu než při úhlových signálech přiblížení po azimutu v ust Hlavy 3 na nižší úrovni prostoru krytí nad povrchem RWY tak, aby CMN bylo omezeno do 0,04 stupně. Obvykle se tato doplňková hustota výkonu jeví skutečným důsledkem použití takového vysílače pro zajištění snímacího laloku a signálu DPSK a dalších rezerv výkonu, např. předpokládaný zisk antény letadla, ztráty při šíření, ztráty v prostoru krytí se širokými úhly a ztráty za deště, které je možno v prostoru RWY (alespoň částečně) neuvažovat. Viz Tab. G DG - 5 Změna č. 84

91 PŘEDPIS L 0/I DODATEK G b)pod rovinou, ve které se nachází vybraný bod a fázový střed azimutální antény. Bod, do kterého existují vyhovující parametry azimutálního signálu při minimálním sestupovém úhlu, může být určen měřením za letu V tom případě, kdy se monitor nachází v blízkosti kurzového majáku na prodloužení osy RWY, může být potřeba korekce PCH azimutální antény nebo výšky monitoru kurzového majáku, aby se minimalizoval vliv stožáru monitoru kurzového majáku na azimutální signál. Předpokládá se, že jestliže výška stožáru monitoru odpovídá výšce antény kurzového majáku nebo je menší, potom se žádné další korekce kvůli stožáru monitoru nepožadují Společné umístění azimutální antény a antény kurzového majáku Umístění azimutální antény pod anténní řadou kurzového majáku Pro tuto konfiguraci je nezbytné nejdříve stanovit výšku roviny bezpečného letu nad překážkami v místě anténní řady kurzového majáku. Vertikální vzdálenost mezi povrchem země a rovinou bezpečného přeletu překážek v daném bodu musí být minimálně rovna výšce azimutální antény, včetně jejího základu, plus vertikální vzdálenost mezi vrchním bodem azimutální antény a anténním prvkem kurzového majáku. Pokud se tato podmínka neplní, je nutné posoudit alternativní konfiguraci společného umístění Experimentální výsledky, získané s použitím 6prvkové 4prvkové antény kurzového majáku, ukazují, že vertikální vzdálenost mezi horním bodem azimutální antény a spodním bodem anténních prvků kurzového majáku musí být nejméně 0,5 m (,6 ft), přitom se dává přednost vzdálenosti nad 0,7 m (,3 ft). Pro antény kurzových majáků, jejichž prvky mají vyšší koeficient vazby, se požaduje zvětšit vertikální vzdálenost Umístění azimutální antény uvnitř anténní řady kurzového majáku V takové konfiguraci se neuvažuje výška přeletu překážek, protože azimutální anténa je obvykle níže než existující anténa kurzového majáku. Při integraci azimutální antény jsou požadovány úpravy antény kurzového majáku v prostoru. Tento vliv velmi závisí na typu kurzového majáku Experimentální výsledky, získané s použitím dvoukmitočtového kurzového majáku s dipólovou anténou, ukazují, že tento vliv může být kompenzován nevýznamnými modifikacemi antény kurzového majáku. Užitečnost použití integrované konfigurace se musí potvrdit pro každý typ kurzového majáku Při existenci monitoru v blízkosti ILS je nezbytné stanovit zvětšení výšky fázového středu azimutální antény nebo zmenšení výšky monitoru, aby se minimalizoval vliv stožáru monitoru na azimutální signál. Vyhovující výsledky se mohou získat umístěním fázového středu antény nad stožárem monitoru přibližně o 0,3 m ( ft). Tato hodnota závisí XX.XX.03 Změna č. 84Oprava č. /ČR DG - 4 na konstrukci a místě instalace monitoru kurzového majáku Posun azimutální antény V některých místech, kde se požaduje společné umístění ILS a MLS, je v důsledku fyzických omezení nemožné umístit azimutální anténu MLS před nebo za anténou kurzového majáku ILS nebo společně s touto anténou. V takových místech je nejlepší posunout antény MLS a DME/P. Informace o umístění, obsažené v pomocných datech, dávají možnost na palubě vypočítat přiblížení na přistání po ose RWY s použitím MLS V takovém případě je nejlepší umístit kryt azimutální antény v rovině anténní řady kurzového majáku (prostor na Obr. G-). Doporučená minimální vzdálenosti mezi azimutální anténou a anténní řadou kurzového majáku (vrchní části) je 3 m (0 ft) Umístit azimutální anténu bokem od kurzového majáku je prakticky nemožné, azimutální anténu je možné umístit za rovinou anténní řady kurzového majáku (prostor na Obr. G-). Posun azimutální antény musí být minimálně 3 m (0 ft) a nepřipouští se umístění anténní řady kurzového majáku v prostoru úměrného navedení v azimutu Umístění azimutální antény před rovinou anténní řady kurzového majáku může vést ke zhoršení charakteristik signálu kurzového majáku. Prostor, ve kterém očekávaný vliv azimutálního zařízení na charakteristiky signálu kurzového majáku bude nejmenší, odpovídá prostoru 3 na Obr. G-. Zdůvodnění výběru místa pro azimutální anténu se může provést pomocí makety azimutálního zařízení. 4. Umístění MLS v systému přibližovacích světelných návěstidel 4.. Systém světelných návěstidel přiblížení zajišťující přiblížení opačného směru bude ovlivňovat rozmístění azimutální antény MLS. Správné umístění bude záviset na takových faktorech, jako jsou požadavky týkající se prostoru činnosti (viz ust..3. výše), nutnost zabránit zastínění návěstidel, požadavky na omezení překážek a odrazy azimutálního signálu od světelných návěstidel. 4.. Tato kritéria jsou použitelná pro typické systémy, u kterých výška umístění návěstidel přiblížení zůstává prakticky nezměněna nebo se zvětšuje se vzdáleností od RWY Níže se popisuje princip umístění MLS v rámci stávajících systémů návěstidel přiblížení. Může být užitečné použít konstrukci návěstidel, která neovlivňuje signál v prostoru, pokud takové jsou dostupné Jestliže umístění azimutální antény MLS v prodloužení osy RWY ve vzdálenosti 60 m (00 ft) za vzdáleným koncem systému návěstidel přiblížení není možné nebo je prakticky neužitečné, je ji možné umístit v rámci hranic pole návěstidel v souladu s následujícími principy:

92 DODATEK G PŘEDPIS L 0/I podíl chyb uvažuje anomální zvláštnosti šíření signálů. Odrazy od země se uvažují při jednoduchých i složitých podmínkách. Ve složitých podmínkách se dále uvažují chyby související s vibrací podpůrných konstrukcí, difrakcí signálů, vyvolanou např. systémem světelných návěstidel přiblížení (ALS), stožáry nebo intensivnějšími odrazy v horizontální rovině. Celkově 70 % bilance chyb se uvažuje pro stanovení hranic chráněného prostoru. Existující bilance chyb zajišťují stanovení hranic chráněného prostoru v mezních případech, které jsou charakterizovány buď ideálními podmínkami šíření signálu, kde se uvažují pouze odrazy od země, nebo úplně složité podmínky, kdy se uvažují některé skutečné chyby, vznikající při šíření signálů Kritické prostory MLS jsou menší než odpovídající kritické prostory ILS. V těch případech, kde se antény MLS umísťují v bezprostřední blízkosti antén ILS, kritické prostory ILS ve většině případů budou zajišťovat ochranu signálu MLS při analogických trajektoriích přiblížení na přistání. Poznámka: Zmenšení rozměrů kritického a citlivého prostoru MLS se může uskutečnit měřením nebo analýzou, při kterých se uvažují konkrétní podmínky. Doporučuje se volit kontrolní body každých 5 m (50 ft) Azimut. Pro azimutální anténu zajišťující přiblížení na přistání při ztotožnění nulového azimutu s osou RWY se prostor mezi azimutální anténou a koncem RWY musí označit jako kritický prostor. Citlivý prostor na Obr. G-3A zajišťuje dodatečnou ochranu signálu v těch případech, kdy se provádí přistání v podmínkách špatné viditelnostinízké dohlednosti. Obecně se citlivý prostor azimutální antény nachází v rámci hranic RWY, a proto se odpovídající kontrola může provádět u všech dopravních prostředků s cílem zabránit nepřípustným poruchám signálu MLS. Při stanovení délky citlivého prostoru v Tab. G-A se předpokládalo, že letadlo typu B-77 (nebo B-747), které přistálo, uvolní RWY do té doby, než další letadlo dosáhne výšku 90 m (300 ft) (nebo 80 m (600 ft) pro B-747). Tento předpoklad vychází z následujícího: a) rozstup 5,6 km (3 NM) za letadlem majícím rozměry B-747, b) rozstup 3,7 km ( NM) za letadlem majícím rozměry B-77, c) doba obsazení RWY přistávajícím letadlem je 30 sekund, d) rychlost letadla při přiblížení na přistání je 0 km/h ( NM/min) Pro kurzové vybavení pro přiblížení podporující vedení letadla na povrchu RWY musí být chráněn doplňkový citlivý prostor. Kvůli nízké úrovni hustoty výkonu přijatého letadlem na zemi s přijímací anténou na spodní mezi krytí může být relativní hustota výkonu kurzového laloku rozptýleného aerodynamickou odtokovou hranou letadla, které opouští nebo se přibližuje k RWY, významná a může vyvolat jevy vícecestného šíření uvnitř laloku. Typické plochy, v nichž by se neměla vyskytovat žádná kýlová plocha letadla, jsou popsány na obr. G-3B. Jedná se o úhlové sektory vycházející z azimutální antény, o poloviční šířce rovné,7násobku šířky laloku od osy RWY. Poloviční šířka je omezena hodnotou stanovenou v tabulce G-E pro fázový střed azimutální antény,4 m nad rovnou RWY. Pokud je hustota výkonu přijatého na zemi odlišná od předpokladu šíření nad rovným povrchem, měly by být použity některé korekce. Například bylo určeno, že pokud je skutečná hustota výkonu,5 m nad RWY o 6 db větší (např. díky tomu, že je fázový střed azimutální antény dvakrát výše), může být poloviční šířka citlivého prostoru snížena o 6 m (nebo zvýšena, je-li hustota výkonu o 6 db menší) V případě azimutální antény zajišťující přiblížení na přistání a jejím vyosení k ose RWY budou kritické a citlivé prostory záviset na poloze azimutální antény a orientaci trajektorie přiblížení na přistání ve vztahu k nulovému azimutu. Kritický prostor dosahuje maximálně 300 m ( 000 ft) před azimutální anténu. Kvůli zabránění zastínění v průběhu přistávacích operací se musí vytvořit dodatečná ochrana ve formě citlivého prostoru. V tabulce G-B je uvedena délka citlivého prostoru při vyosení azimutální antény. V případě, kdy je trajektorie přiblížení na přistání po nenulovém azimutu, plán musí uvažovat šířku svazku. Na Obr. G-5 jsou uvedeny typické příklady. Poznámka: Tento materiál se také použije pro azimutální anténu zajišťující zpětný azimut Kritické a citlivé prostory pro přiblížení na přistání po vypočtené ose. Na Obr. G-6 je celkové zobrazení prostoru, který se musí ochraňovat od nekontrolovaného pozemního pohybu dopravních prostředků. Přesný tvar tohoto prostoru bude záviset na umístění azimutální antény, vzdálenosti azimutální antény od prahu RWY, výšce rozhodnutí, typu obsluhovaných letadel a podmínkách odrazů signálů Postup stanovení prostoru, který má být chráněn, je následující: a) stanovit směr AG (Obr. G-6) od azimutální antény (bod A) k nejbližšímu bodu na RWY, kam je nezbytné navedení (bod G); b) vytvořit bod C na přímce AG ve vzdálenosti od azimutální antény, která se nachází v Tab. G-C nebo G-D, s uvážením: - vzdálenosti azimutální antény od prahu RWY; - rozměrů na zemi se nacházejícího největšího letadla; - výšky bodu G na trajektorii při minimální sestupovém úhlu; c) úsečka AB má stejnou délku jako AC a úhel mezi přímkami AC a AB se stanovuje limitem na vnitrosvazkové odrazy (,7 šíře svazku) a velikosti přípustných odchylek trati letu s cílem zvážení odchylek letadla provádějícího přiblížení na přistání od nominální trajektorie přiblížení na přistání; d) určit směr přímky AF od azimutální antény do bodu F, který se nachází při minimálním sestupovém úhlu ve výšce 300 m ( 000 ft); e) stanovit směr přímky AD, jejíž úhel svíraný s přímkou AF je,7 BW; f) délka úsečky AD se stanoví z tabulky G-C nebo G-D se zvážením informací o výšce bodu F; g) prostor, který má být chráněn, je vymezen čtyřúhelníkem ABCD XX.XX.03 DG - 7 Oprava č. /ČRZměna č. 84

93 DODATEK G PŘEDPIS L 0/I.3.7 Je nezbytné posoudit ochranu integrity signálu v prostoru od poruch, které mohou být vyvolány elektromagnetickými poruchami v pásmu kmitočtů MLS nebo od odražených signálů MLS..3.8 Monitor pole může zajistit doplňkovou ochranu překročení limitu chyb dodržování trajektorie v důsledku fyzického pohybu antény MLS, díky výstražné signalizaci nebo ochraně proti poruše integrálního monitoru..3.9 Celkově je návrh monitoru založen na principu trvalé kontroly vyzařovaného signálu v prostoru ve stanovených bodech v rámci prostoru činnosti proto, aby se bylo možno přesvědčit, že odpovídá standardům v ust a Hlavy 3. Přestože taková kontrola v omezené míře potvrzuje, že je signál v prostoru ve všech jiných bodech prostoru činnosti také v rámci stanovených limitů, v praxi to není potvrzeno. Proto je nezbytné periodické pozorné sledování pro zajištění integrity signálů v prostoru..3.0 Předpokládá se, že normy integrity a nepřetržitosti činnosti na úrovni budou se zpravidla dosahovat s pomocí zařízení analogického k tomu, které je uvedeno v ust..3. výše, ovšem bez doplňkového vysílače a s použitím ustanovení.3.5,.3.6,.3.7,.3.8 a.3.9 výše.. Klasifikace pozemních prostředků MLS, které zajišťují přiblížení na přistání v azimutu a elevaci a také pozemních instalací DME. Systém klasifikace, popis kterého se dále uvádí, je určen k stručnému uvedení nezbytných informací o charakteristikách konkrétní instalace MLS pro tvůrce trajektorií letů podle přístrojů, provozovatele a orgány řízení letového provozu. Tato informace bude publikována v Letecké informační příručce (AIP).. Informace o provozních charakteristikách MLS musí obsahovat následující údaje: a) hranice sektoru úměrného navedení v azimutu; b) hranice navedení ve vertikální rovině; c) dostupnost signálu navedení na RWY; d) spolehlivost signálu navedení (azimutální i sestupová zařízení a DME)..3 Klasifikační systém, obsahující informaci o konkrétním MLS, používá následující formáty: a) Hranice sektoru úměrného navedení v azimutu v tomto poli se pro konkrétní MLS uvádějí hranice sektoru úměrného navedení v azimutu tak, jak jsou popsány v základním datovém slově. Hranice sektoru, při pohledu ve směru přiblížení na přistání, se uvádějí dvěma hodnotami oddělenými dvojtečkou (XX:YY), první hodnota odpovídá hranici sektoru vlevo od nulového azimutu a druhá hodnota odpovídá hranici sektoru vpravo od nulového azimutu. b) Hranice navedení ve vertikální rovině v tomto poli, uváděném bezprostředně za polem hranic sektoru navedení v azimutu (formát: XX:YY/ZZ m (nebo XX:YY/ZZ ft)), udává minimální výšku (v metrech, nebo stopách) nad prahem RWY v úseku konečného přiblížení při minimálním sestupovém úhlu (MGP), do které charakteristiky signálu odpovídají požadavkům ust. 3. Hlavy 3. c) Navedení na RWY písmeno D nebo E (význam kterých je uveden v kapitole Dodatku G) označují bod, do kterého charakteristiky signálu navedení v azimutu na RWY odpovídají požadavkům ust. 3. Hlavy 3 (formát XX:YY/ZZ/E). Jestliže charakteristiky signálu navedení na RWY neodpovídají výše uvedeným požadavkům, potom se ve formátu použije pomlčka (-). d) Spolehlivost signálu navedení číslice,, 3 nebo 4 udávají úroveň nepřetržitosti činnosti a integrit signálu navedení (Tab. G-5). Písmeno A, které se uvádí za označením úrovně 3 nebo 4 znamená, že normy vztahující se k sestupovému zařízení a DME/P odpovídají normám pro azimutální vybavení v souladu s Poznámkou 6 k Tab. G-5 (formát: XX:YY/ZZ/E/4A). Poznámka : V tom případě, kdy se pro plánované lety pomocí MLS nevyžaduje DME, informaci o spolehlivosti DME/P není nutno zahrnovat do klasifikace MLS. Poznámka : V tom případě, kdy v souladu s Poznámkou 6 k Tab. G-5, se požaduje zvýšená spolehlivost sestupového zařízení a/nebo DME/P pro zajištění plánovaných letů MLS/RNAV, údaje o této zvýšené spolehlivosti sestupového zařízení a/nebo DME/P je nutno zahrnout do klasifikace MLS..3. Odpovídající orgán musí publikovat informaci o libovolném zhoršení charakteristik signálu ve vztahu k charakteristikám dle standardů Předpisu Předpisů řady L 0 nebo dříve publikovaných norem (kapitola 0 Dodatku G a ust... Hlavy )..4 V Tab. G-5 jsou uvedeny normy nepřetržitosti činnosti a integrity pro základní trajektorie letů pomocí MLS a pomocí MLS/RNAV. Poznámka: Při specifikaci letů pomocí MLS se předpokládá, že úroveň integrity a nepřetržitosti činnosti se obvykle bude stanovovat následujícím způsobem: ) Úroveň je normou charakteristik MLS zajišťující lety za snížené viditelnostinízké dohlednosti, když navedení s cílem získání informace o poloze ve fázi přistání se doplňuje vizuálně. Daná úroveň v zásadě odpovídá požadavkům na kategorii II a je žádoucí normou pro kategorii I. ) Úroveň 3 je normou charakteristik MLS zajišťující lety, které vyžadují vysoký stupeň spolehlivosti navedení pomocí MLS pro zjištění polohy v prostoru přistání. Daná úroveň je žádoucí normou pro kategorii II a IIIA. 3) Úroveň 4 je normou charakteristik MLS zajišťující lety, které vyžadují vysoký stupeň spolehlivosti navedení pomocí MLS v prostoru přistání a následného pojíždění. Daná úroveň v zásadě DG XX.XX.03 Změna č. 84Oprava č. /ČR

94 DODATEK G PŘEDPIS L 0/I Při zadané vzdálenosti mezi azimutální a sestupovou anténou se azimutální anténa může nacházet v libovolném místě ve šrafovaném prostoru, přitom přiblížení na přistání po vypočtené ose odpovídá požadavkům ust Výsledky byly získány s použitím charakteristik přesnosti měření dálky pomocí DME/N. Tyto výsledky jsou uvedeny na Obr. G Přiblížení na přistání při za nízké viditelnostidohlednosti 3.6. Možná aplikace Možnost přiblížení na přistání při za nízké viditelnosti dohlednosti po vypočtené ose se připouští pouze na základní vybavenou RWY, protože geometrie souvisí se zajištěním nezbytné přesnosti. Případy použití základní vybavené RWY, předpokládající užitečnost provedení letů po vypočtené ose, jsou takové případy, kdy azimutální anténa je posunuta vůči ose RWY v důsledku omezení v umístění. Mohou existovat takové posuny azimutální antény, kdy se lety v podmínkách snížené nízké viditelnosti dohlednosti budou považovat za užitečné Předpokládaná varianta palubního vybavení pro takové přiblížení na přistání po vypočtené ose v podmínkách nízké dohlednosti snížené viditelnosti bude používat nepřepočítané sestupové navedení (předpokládá se případ normálního umístění sestupové antény) a navedení v horizontální rovině s použitím kombinace dat o azimutu (včetně dat o umístění MLS, obsažených v základních a doplňkových datech a vzdálenosti získané od odpovídače DME/P Charakteristiky palubního systému Z hlediska bezpečnosti se kritické programové vybavení, související s funkcí navedení při přiblížení na přistání po nevypočítaných trajektoriích za nízké viditelnostidohlednosti, především týká přijímače MLS. V případě přiblížení na přistání po vypočtené ose je nezbytné také uvažovat vlastnosti odpovídače DME a navigační výpočty. Programové vybavení důležité z hlediska bezpečnosti je nutno navrhnout, vyvinout, dokumentovat a zhodnotit Nezbytné algoritmy jsou jednoduché a nevyvolávají potíže při certifikaci. Přesto zkušenost s použitím počítačového systému optimalizace letu (FMS) ukazuje, že certifikace libovolné funkce spojené s bezpečností letu, zabudované do existujícího systému FMS, je složitou úlohou. Struktura současných systémů FMS se nedělí na jednotlivé části s cílem certifikace různých funkcí s různou úrovní důležitosti. Rozměry a složitost systému FMS ztěžují certifikaci kriticky důležitých funkcí pro bezpečnost letu v počítači FMS celkově. V této souvislosti je možno posoudit alternativní varianty zajištění přiblížení na přistání po vypočtené ose za nízké viditelnosti dohlednosti bez použití systému FMS (např. zahrnutí této funkce do autopilota nebo přijímače MLS). Tyto alternativní varianty budou zajišťovat výsledné navedení s analogickými výstupními charakteristikami jako v případě normálního přímého přiblížení na přistání Charakteristiky pozemního systému Vycházeje z případu uvedeném v ust výše, sestupové navedení bude probíhat přesně tak, jako při základních přiblíženích na přistání pomocí MLS. V tom případě se požadavky na integritu sestupového pozemního zařízení a nepřetržitost činnosti nebudou odlišovat od těch, které jsou uvedeny v Tab. G-5. Pro případ navedení v horizontální rovině se parametry integrity a nepřetržitosti činnosti, uvedené v Tab. G-5 pro azimutální vybavení, budou používat pro kombinaci azimutálního vybavení a DME a výsledné požadavky pro oba typy vybavení budou přísnější než ty, které se používají pro základní lety pomocí MLS. Přesto se v podmínkách snížené nízké dohlednostividitelnosti přiblížení na přistání po vypočtené ose pro DH v 30 m (00 ft) může uskutečnit s pomocí pozemního vybavení, které odpovídá požadavkům úrovně 4 v Tab. G Přesnost Zařízení MLS/RNAV bude zajišťovat výpočet trajektorie do výšky rozhodnutí pro kategorii I pro hlavní RWY se zahrnutím omezení týkajících se umístění antény dle Obr. G-30. Mimo to může ve stanovených podmínkách zařízení MLS/RNAV zajistit přesnost dostatečnou pro přiblížení na přistání v kategorii II a III. Pro to se použije palubní vybavení uvedené v ust Pro kategorii II a III je kalkulace chyb následující. Pro kategorii III jsou požadavky na přesnost v horizontální rovině založeny na přesnosti azimutálního zařízení MLS v referenčním bodě, a to ±6 m (0 ft) pro PFE a ±3, m (0,5 ft) pro CMN (ust Hlavy 3). Požadavky na přesnost v horizontální rovině pro kategorii II se stanovují lineární interpolací hodnot kategorie III od referenčního bodu MLS do výšky rozhodnutí kategorie II v 30 m (00 ft). Pro výpočet těchto hodnot (v metrech) se použijí následující rovnice: (D AZARD R) PFE 6 () D AZARD (D R) CMN 3, () DH R CATII DH tg AZARD D AZARD CATIII kde: D AZ-ARD = vzdálenost mezi azimutální anténou a referenčním bodem MLS (prahem RWY); R = vzdálenost mezi DH CATII a DH CATIII ; = sestupový úhel. Např. pro RWY délky m (0 000 ft) a sestupový úhel 3 o při posunu azimutu přiblížení na přistání o 300 m ( 000 ft), výšce rozhodnutí pro kategorii III v (3) DG XX.XX.03 Oprava č. /ČR

95 PŘEDPIS L 0/I DODATEK G 5 m (50 ft) a výšce rozhodnutí pro kategorii II ve 30 m (00 ft) získáme následující hodnoty: 7..0XX.XX.03 Oprava č. /ČR DG - 3

96 DODATEK G PŘÍLOHA 0/I L 0/I Tab.ulka G-. Propočet výkonu systému ( 40 krytí azimutu, 0-0 krytí vertikální, dosah 37 km) Azimutální funkce Sestupová funkce Funkce zpětného azimutu DPSK Položka propočtu výkonu ) DPSK Vykrytí Šíře laloku Šíře laloku DPSK Šíře laloku ) Požadovaná úroveň na palubě (dbm) -95,0-93,50-9, -85, -8,76,5-95,0-93,5-90,0-95,0-93,5-88, -84,7 Ztráty šířením (db) )5)3)4) 39,0 39,0 39,0 39,0 39,0 38, 38, 38, 33,9 33,9 33,9 33,9 Pravděpodobné ztráty (db) a/ polarizace 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 b/ srážky - déšť,,,,,,,,,3,3,3,3 c/ atmosféra 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 d/ horizontální odrazy 3,0 3,0 0,5 0,5 0,5 3, ,0 0,5 0,5 0,5 e/ vertikální odrazy,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 Celkově a/ - e/, kořen kvadratického součtu (RSS) (db) 4,3 4,3 3, 3, 3, 4,3,5,5 3,9,5,5,5 Ztráty v horizontálním a vertikálním diagramu (db) -,0,0,0,0-6,0 6,0 -,0,0,0 Ztráty monitoru (db),5,5,5,5,5,5,5,5,5,5,5,5 Zisk antény (db) 3)5) - -3,3-3,0-0,0-8,0 - -0,8-7,8 - -3,0-0,0-8,0 Čistý zisk na hranicích krytí (db) -7, , , Požadovaný výkon vysílače (dbm) 4,5 39,0 3,4 40,4 4, 4,6 33,8 40,3 37, 3,4 3,7 37, Příklad 0 W vysílače (dbm) 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 Výkonová reserva vysílače (dbm) 0,5 4,0,6,6,9,4 9,,7 5,9 9,6,3 5,8 Poznámky:. Ztráty a zisk antény jsou reprezentativní hodnoty.. Vyšší rychlost obnovy azimutu snižuje pro šířku diagramu 3 požadovaný výkon o 4,8 db. 3. Vzdálenost k azimutální anténě uvažována 4,7 km (,5 NM). 3. Požadovaný výkon vysílače je možno zmenšit použitím antén s vyšším ziskem 4. Vyšší rychlost obnovy azimutu snižuje pro šířku diagramu 3 požadovaný výkon o 4,8 db 54. Vzdálenost k anténě zpětného azimutu činí 3, km (,5 NM). DG - 3 XX.XX.03 Oprava č. /ČR

97 PŘÍLOHA 0/I -PŘEDPIS L 0/I DODATEK G 5. Požadovaný výkon vysílače je možno zmenšit použitím antén s vyšším ziskem. XX.XX.03 Oprava č. /ČR DG

98 DODATEK G PŘÍLOHA 0/I L 0/I Tabulka G-. Propočet výkonu na palubě Azimutální funkce Sestupová funkce Funkce zpětného azimutu Položka propočtu výkonu Šíře laloku Šíře laloku Šíře laloku DPSK Vykrytí 3 3 () 3 Žádaný poměr signál/šum a/ 7 % dekódování (db) 5, b/ 0, CMN ) (db) - - 8,8 4,8 8,3 3,5-0,0 -,8 5,3 c/ určení (db) - 6, ,5-6,5 - - Šumový výkon v 50 khz mf. pásmu (dbm) -,0 -,0 -,0 -,0 -,0 -,0 -,0 -,0 -,0 -,0 -,0 Požadovaný výkon signálu v mf. pásmu (dbm) -7,0-5,5-3, -07, -03,7-08,5-5,5 -,0-5,5-0, -06,7 Šumové číslo (db) Ztráty kabelu (db) 3) Zisk palubní antény (db) Záloha (db) Požadovaný signál na palubě (dbm) -95,0-93,5-9, -85, -8,7-86,5-93,5-90,0-93,5-88, -84,7 Poznámka:. Funkce azimutu s vyšší rychlosti obnovy.. Pro funkci zpětného azimutu CMN = 0,. 3. Pro typické instalace se uvažují ztráty v kabelu buď pro přední anténu nebo zadní anténu. Při použití palubního vybavení dopravních letadel se připouští doplňkové ztráty (do db) DG - 33 XX.XX.03 Oprava č. /ČR

99 PŘÍLOHA 0/I -PŘEDPIS L 0/I DODATEK G Tabulka G-3. Příklad postupů RNAV pomocí MLS na RWY C3R (viz obr. G-85) Název postup Typ postupu RWY Nezdařené přiblížení Počet bodů trati AAZ nebo BAZ KASEL--A Přiblížení 3 R ANO 4 AAZ NELSO--B Přiblížení 3R ANO 3 AAZ N/A Nezdařené přiblížení 3R N/A AAZ SEMOR--C Přiblížení 6 (pozn.) NE AAZ LAWSO-6-D Vzlet 3R N/A 3 BAZ Poznámka : RWY 6 je pomocnou. Vzdálenost vertikální antény od bodu tratě je 3000 m. Tabulka G-4 Příklad informace o bodech tratě pro lety pomocí MLS/RNAV Základní ukazatel Ukazatel stavu Ukazatel tratě Číslo bodu tratě X (metry) Y (metry) Z (metry) Poznámka KASEL A N/A není Z PFAF není Z a Y ,8 Práh RWY (pozn. ) NELSO B PFAF Společný s KASEL ,8 (pozn. ) Společný s KASEL N/A N/A N/A N/A není Z a Y nezdařené přiblížení 0 0 N/A není Z a Y SEMOR C PFAF Práh RWY LAWSO 6 D N/A není Z N/A není Z a Y 0 0 N/A není Z a Y Poznámka : Hodnota je výškou přeletu prahu RWY, vztaženou k zemi na prahu RWY. Výška prahu RWY vůči referenčnímu bodu MLS se uvádí ve slově A doplňkových dat. ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO XX.XX.03 Oprava č. /ČR DG

100 DODATEK G PŘÍLOHA 0/I -PŘEDPIS L 0/I Tabulka G-5. Příklad datových slov B a B39 Název dat Datové slovo Číslo bitů Položka dat Hodnota Kód Změna/CRC B I -4 Počet deskriptorů postupů 3 00 azimutu I 5-30 Poslední slovo báze dat 000 přiblížení azimutu přiblížení (Pozn. ) I 3-6 Kód CRC Viz tabulku G-59 I 63 Vyslání slova B4 NE 0 I 64 Vyslání slova A4 ANO I 65 Vyslání slova B43 NE 0 I Rezerva NULY 0000 Změna/CRC B39 I -4 Počet deskriptorů postupů 000 zpětného I 5-30 První slovo báze dat azimutu zpětného azimutu (Pozn.) I 3-6 Kód CRC Viz tabulku G-59 I 63 Vyslání slova B43 NE 0 I Rezerva NULY 0000 I 69 Ukazatel změny/crc změna/crc zpětného azimutu Poznámka : Poznámka : významu. V tabulce dvojkového kódování se vlevo uvádí bit nižšího řádu. Adresy datových slov jsou uvedeny v tabulce A-9, první bit je nejvyšší platný bit nejvyššího Poznámka 3: Zařízení, bez báze dat zpětného azimutu, může používat všechna slova až do B 39 včetně pro bázi dat azimutu přiblížení na přistání. Tabulka G-6. Příklad slov deskriptorů procedur Položka dat Číslo b bitů Datová slova deskriptorů procedur KASEL NELSO SEMOR LAWSO B B3 B4 B36 Hodnota Kód Hodnota Kód Hodnota Kód Hodnota Kód Základní ukazatel I -5 K 00 N 00 S 00 L 000 (První znak) Druhý znak I 6-30 A 0000 E 000 E 000 A 0000 Třetí znak I 3-35 S 00 L 000 M 00 W 0 Čtvrtý znak I E 000 S 00 O 0 S 00 Pátý znak I 4-45 L 000 O 0 R 000 O 0 Ukazatel stavu I Ukazatel tratě I A 0000 B 0000 C 000 D 0000 Číslo RWY I Písmenný znak RWY I 6-6 R 0 R 0-00 R 0 Typ procedury I 63 APP 0 APP 0 APP 0 DEP Index prvního bodu tratě I Poznámka: V tabulce dvojkového kódování se vlevo uvádí bit nižšího řádu DG - 35 XX.XX.03 Oprava č. /ČR

101 PŘÍLOHA 0/I -PŘEDPIS L 0/I DODATEK G Tabulka G-7. Příklad bodů trati pro přiblížení na přistání pomocí MLS/RNAV Název procedury Dato-vé slovo Číslo bitů Položka dat Hodnota Kód Index bodu KASEL B5 I -35 Bod 4 - X souřadnice 8 00 m I 36 Vysílání Y souřadnice ANO I 37-5 Bod 4 - Y souřadnice m I 5 Vysílání Z souřadnice NE 0 I Identifikátor následujícího úseku/pole přímý = I Bod 3 - X souřadnice (prvních bitů) m B6 I Bod 3 - X souřadnice (poslední bit) 0 I Vysílání Y souřadnice ANO I 3-37 Bod 3 - Y souřadnice m I 38 Vysílání Z souřadnice ANO I 39-5 Bod 3 - Z souřadnice 789 m I 5-54 Identifikátor následujícího úseku/pole křivočarý = 00 I Bod - X souřadnice m B7 I Vysílání Y souřadnice NE 0 I Vysílání Z souřadnice ANO I 3-35 Bod - Z souřadnice 344 m I Identifikátor následujícího úseku/pole 5 0 I Výška bodu tratě na prahu 6,8 m 0000 RWY I Index nezdařeného přiblížení NELSO I 5-65 Bod 3 - X souřadnice 9 74 m I 66 Vysílání Y souřadnice ANO I Bod 3 - Y souřadnice (první tři bity) m 0 B8 I -3 Bod 3 - Y souřadnice (posledních bitů) I 33 Vysílání Z souřadnice ANO I Bod 3 - Z souřadnice 89 m I Identifikátor následujícího úseku/pole společný = 3 0 I Index následujícího bodu trati ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO XX.XX.03 Oprava č. /ČR DG

102 DODATEK G PŘÍLOHA 0/I -PŘEDPIS L 0/I Název procedury Dato-vé slovo Číslo bitů Položka dat Hodnota Kód Index bodu SEMOR I Bod - X souřadnice (prvních 4 bitů) m B9 I Bod - X souřadnice (poslední bit) 0 I Vysílání Y souřadnice ANO I 3-37 Bod - Y souřadnice m I 38 Vysílání Z souřadnice ANO I 39-5 Bod - Z souřadnice 346 m I 5-54 Identifikátor následujícího úseku/pole přímý = I Bod - X souřadnice 59 m B0 I Vysílání Y souřadnice ANO I -36 Bod - Y souřadnice - 40 m I 37 Vysílání Z souřadnice ANO I Bod - Z souřadnice 6 m I 5-53 Identifikátor následujícího úseku/pole 6 0 I Vzdálenost od virtuální azimutální antény m 00 I Bod - X souřadnice (prvních Nezdařen é 0 bitů) m přiblížení B I -5 Bod - X souřadnice (posledních 5 bitů) 000 I 6 Vysílání Y souřadnice NE 0 I 7 Vysílání Z souřadnice NE 0 I 8-30 Identifikátor následujícího úseku/pole přímý = I 3-45 Bod - X souřadnice I 46 Vysílání Y souřadnice NE 0 I 47 Vysílání Z souřadnice NE 0 I Identifikátor následujícího 6 0 úseku/pole I 5-69 Rezervnía NULY Poznámka: V tabulce dvojkového kódování se vlevo uvádí bit nižšího řádu. ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO DG - 37 XX.XX.03 Oprava č. /ČR

103 PŘÍLOHA 0/I -PŘEDPIS L 0/I DODATEK G Tabulka G-8. Příklad bodů trati vzletu pomocí MLS/RNAV Název procedury Datové slovo Číslo bitů Položka dat Hodnota Kód Index bodu LAWSO B37 I -35 Bod 3 - X souřadnice m I 36 Vysílání Y souřadnice ANO I 37-5 Bod 3 - Y souřadnice m I 5 Vysílání Z souřadnice NE 0 I Identifikátor následujícího úseku/pole křivočarý = 00 I Bod - X souřadnice (prvních 4 bitů) m B38 I Bod - X souřadnice (poslední bit) I Vysílání Y souřadnice NE 0 I 3 Vysílání Z souřadnice NE 0 I 4-6 Identifikátor následujícího úseku/pole přímý = I 7-4 Bod - X souřadnice I 4 Vysílání Y souřadnice NE 0 I 43 Vysílání Z souřadnice NE 0 I Identifikátor následujícího úseku/pole poslední bod = 6 0 I Rezervnía NULY Poznámka: V tabulce dvojkového kódování se vlevo uvádí bit nižšího řádu. Tabulka G-9. Příklad kompletní báze dat MLS/RNAV Poloha bitů Slovo Slovo A A A A B B B B B B B B B B B B B B B B B B B BDW XX.XX.03 Oprava č. /ČR DG - 38

104 DODATEK G PŘÍLOHA 0/I -PŘEDPIS L 0/I Poznámka: Bity preambule I až I nejsou uvedeny. DG - 39 XX.XX Oprava č. /ČR

105 PŘÍLOHA 0/I -PŘEDPIS L 0/I DODATEK G Tabulka G-0. Rozdělení chyb pro stanovení kritických a citlivých prostorů azimutální antény MLS* (hodnoty vzdálenosti v metrech a hodnoty chyb jsou ve stupních) Vzdálenost azimutální antény od prahu RWY Vzdálenost azimutální antény od prahu RWY Šířka vyzařovacího laloku a. Propočet systému pro PFN - = 3,5 m 0,098 0,094 0,084 0,073 0,0659 0,0599 0,0549 0,0507 b. Zvýšení chyby pozemním zařízením 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 c. Zvýšení chyby odrazem od země 0,0400 0,0400 0,0400 0,0400 0,0400 0,000 0,000 0,000 d. Rozdělení chyb při jednoduchém umístnění 0,06 0,0844 0,070 0,060 0,050 0,055 0,0497 0,0450 d a b c e. Zvýšení pro ALS/sloup monitoru 0,0300 0,0300 0,0300 0,0300 0,0300 0,050 0,050 0,050 f. Rozdělení chyb při složitém umístění f d e 0,0970 0,0788 0,0643 0,05 0,04 0,053 0,0474 0,044 g. 70 % hodnoty chyb při složitém 0,0679 0,055 0,0450 0,0365 0,088 0,037 0,033 0,097 umístění a. Propočet systému pro CMN=3, m 0,003 0,0859 0,075 0,0668 0,060 0,0547 0,050 0,0463 b. Zvýšení na chybu zařízení (GND) 0,035 0,070 0,036 0,00 0,089 0,07 0,058 0,045 c. Zvýšení na chybu zařízení (ABN) 0,050 0,050 0,050 0,050 0,050 0,050 0,050 0,050 d. : Zvýšení na vibraci konstrukce 0,030 0,030 0,030 0,030 0,030 0,030 0,030 0,030 e. Rozdělení chyb při složitém / jednoduchém umístnění 0,0884 0,0735 0,060 0,057 0,0449 0,0380 0,039 0,06 e a b c d f. 70 % hodnoty chyb při složitém umístění 0,069 0,055 0,0434 0,0369 0,034 0,066 0,03 0,083 ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO * Hodnoty vzdálenosti v metrech a hodnoty chyb jsou ve stupních. XX.XX Oprava č. /ČR DG - 40

106 DODATEK G PŘÍLOHA 0/I -PŘEDPIS L 0/I Tabulka G-. Rozdělení chyb pro stanovení kritického prostoru sestupové antény MLS (všechny hodnoty rozdělení jsou uvedeny ve stupních) Šířka vyzařovacího laloku,5,0 a. Propočet systému pro PFN=0,4 m 0,083 0,083 b. Zvýšení na chybu pozemního zařízení 0,00 0,00 c. Zvýšení na odrazy bočních laloků 0,055 0,037 d. Rozdělení při jednoduchém umístění 0,06 0,073 d a b c e. Vertikální difrakce (pole monitoru) 0,030 0,030 f. Zvýšení na odrazy v podélném směru 0,03 0,043 g. Rozdělení chyb při složitém umístění 0,043 0,05 g d e f h. 70 % hodnoty chyb při složitém umístění 0,030 0,036 a. Propočet systému pro CMN=0,3 m 0,064 0,064 b. Zvýšení na chybu pozemního zařízení 0,03 0,03 c. Zvýšení na chybu palubního vybavení 0,00 0,00 d. Zvýšení na odrazy bočních laloků 0,05 0,00 e. Zvýšení na vibraci konstrukce 0,00 0,00 f.. Rozdělení chyb při jednoduchém/složitém umístění f a b c d e 0,05 0,053 g. 70 % hodnoty chyb při složitém umístění 0,036 0,037 * Všechny hodnoty rozdělení jsou uvedeny ve stupních. Tabulka G-A. Typické hodnoty délky citlivého prostoru azimutální antény * (přiblížení na přistání při sjednocení osy RWY s nulovým azimutem, viz. ust ) (vzdálenosti jsou v metrech a jsou zaokrouhleny) Vzdálenost mezi Šířka laloku,0 Šířka laloku,0 azimutální anténou a prahem RWY Jednoduché B-747, jednoduché umístění Jednoduché B-77, jednoduché umístění Složité B-747, složité umístění Složité B-77, složité umístnění DG - 4 XX.XX Oprava č. /ČR

107 PŘÍLOHA 0/I -PŘEDPIS L 0/I DODATEK G Tabulka G-B. Typické hodnoty délky citlivého prostoru azimutální antény * (přiblížení na přistání při posunu vůči ose RWY, viz. ust ) (vzdálenosti jsou v metrech a jsou zaokrouhleny) Vzdálenost mezi azimutální anténou a prahem RWY a prahem RWY 747 Jednoduché Šířka laloku,0 Šířka laloku, B-747, jednoduché umístění Jednoduché B-77, jednoduché umístění Složité B-747, složité umístění Složité B-77, složité umístnění * Vzdálenosti jsou v metrech a jsou zaokrouhleny. Tabulka G-C. Typické hodnoty délky citlivého prostoru azimutální antény* (přiblížení na přistání po vypočtené ose, viz ust , jednoduché umístění) (vzdálenosti jsou v metrech a jsou zaokrouhleny) Vzdálenost mezi Šířka laloku,0 Šířka laloku,0 azimutální anténou a prahem RWY a prahem RWY Letadlo B-77, jednoduché umístění Výška Letadlo B-747, jednoduché umístění * Vzdálenosti jsou v metrech a jsou zaokrouhleny XX.XX.03 Oprava č. /ČR DG - 4

108 DODATEK G PŘÍLOHA 0/I -PŘEDPIS L 0/I Tabulka G-D. Typické hodnoty délky citlivého prostoru azimutální antény (přiblížení na přistání po vypočtené ose, viz ust , složité umístění) (vzdálenosti jsou v metrech a jsou zaokrouhleny) Vzdálenost mezi azimutální anténou a prahem Šířka laloku,0 Šířka laloku,0 RWY Letadlo B-77, složité umístění Výška Letadlo B-747, jednoduché složité umístění * Vzdálenosti jsou v metrech a jsou zaokrouhleny. Tabulka G-E Typické hodnoty poloviční šířky citlivého prostoru azimutální antény k ochraně navedení při dojezdu (Viz ust ) (vzdálenosti jsou v metrech (stopách)) Šířka laloku,0 Šířka laloku,0 Vzdálenost mezi azimutální anténou a prahem RWY (6 000) (7 000) (8 000) (9 000) (0 000) ( 000) ( 000) (3 000) Jednoduché / složité umístění 38 (3) 48 (57) 59 (93) 70 (30) 83 (7) 54 (77) 6 (0) 69 (7) Tabulka G-3 Úhel plochy minimálních vztažných výšek a odpovídající délky chráněného prostoru pro přiblížení na přistání MLS/RNAV Délka chráněného prostoru Úhel plochy minimálních vztažných výšek (stupně) Lm, PCH =,0 m Poruchy od B-77 Poruchy od B ,8 3,49 450,3, ,95, ,77, N/A, Následující rovnici můžeme použít pro stanovení úhlu () plochy minimálních vztažných výšek vůči fázovému středu optimální antény při délce chráněného prostoru L: DG - 43 XX.XX.03 Oprava č. /ČR

109 PŘÍLOHA 0/I -PŘEDPIS L 0/I DODATEK G TFH tg kde: THFH PCH (L) PCH 4 L vztažná výška ocasního kýlu vztažná výška fázového středu antény délka vlny MLS Poznámka: TFH je 0,4 m pro letadlo B-77 a 9,3 m pro letadlo B-747, je 0,06 m. PCH a L musí být uvedeny v metrech, jestliže TFH a jsou zadány v metrech. Tabulka G-4 Vztahy monitorování a ovládání pozemního zařízeni Porucha podsystému Azimut přiblížení Elevace přiblížení Zpětný azimut Prováděná činnost Základní data vyzařována do sektoru azimutu přiblíženi Základní data vyzařována do sektoru zpětného azimutu Doplňková data Azimut přiblížení * * + + Elevace přiblížení * Zpětný azimut * + Základní data vyzařována do sektoru azimutu * * * + přiblížení Základní data vyzařována do sektoru zpětného azimutu * * Doplňková data * DME/N nebo DME/P * * vysílací funkce se přerušuje + možnost prodloužení vyzařování v případě provozní nutnosti DME/N nebo DME/P Tabulka G-5 Normy nepřetržitosti obsluhy a integrity pro základní trajektorie pomocí MLS a MLS/RNAV Úroveň Integrita pro libovolné jedno přistání Azimut nebo elevace DME/P 6) Nepřetržitost MTBO (hodin) obsluhy Neověřováno, konstrukce vypočtena na splnění požadavků úrovně 3) XX.XX.03 Oprava č. /ČR DG - 44 Integrita pro libovolné jedno přistání Nepřetržitost obsluhy MTBO (hodin) -x0-7 -4x x0-7 -4x (5 s) (5 Ss) 3-0,5x0-9 -x x0-7 -4x (5 s) (5 s) 4 5) -0,5x0-9 -x0-6 -x0-7 -4x (5 s) (30 s Az) 4000 Az (5 s El) 6) 000 El 6) Poznámka:. Hodnoty nepřetržitosti obsluhy a integrity v datovém slově jsou zahrnuty do uvedených hodnot úhlových funkcí pro každou úroveň.. Zpětný azimut se neuvažuje při základních trajektoriích.

110 PŘÍLOHA 0/I - L 0/I DODATEK G XX.XX.03 Oprava č. /ČR DG - 58

111 DODATEK G PŘÍLOHA 0/I - L 0/I Obr. G- Uspořádání filtrů a úhlové kmitočty DG - 59 XX.XX.03 Oprava č. /ČR

112 PŘÍLOHA 0/I - L 0/I DODATEK G XX.XX.03 Oprava č. /ČR DG - 60

113 DODATEK G PŘÍLOHA 0/I - L 0/I Obr. G- Metodika měření MLS DG - 6 XX.XX.03 Oprava č. /ČR

114 DODATEK G PŘÍLOHA 0/I - L 0/I DG

115 PŘÍLOHA 0/I - L 0/I DODATEK G Obr. G-7 Vývojový diagram stanovení umístění sestupové antény XX.XX.03 Oprava č. /ČR DG - 68

116 DODATEK G PŘÍLOHA 0/I - L 0/I Obr. G-8 Prostor umístění sestupové antény při společné konfiguraci (minimální sestup 3 ) DG - 69 XX.XX.03 Oprava č. /ČR

117 PŘÍLOHA 0/I - L 0/I DODATEK G DG - 70

118 DODATEK G PŘÍLOHA 0/I - L 0/I DG

119 PŘÍLOHA 0/I - L 0/I DODATEK G DG - 76

120 DODATEK G PŘÍLOHA 0/I - L 0/I Obr. G- Prostor umístění antény společně s ILS DG XX.XX.03 Změna č. 84Oprava č. /ČR

121 PŘÍLOHA 0/I - L 0/I DODATEK G Obr. G- Požadavky na výšku fázového středu azimutální antény při umístění za kurzovým majákem ILS XX.XX.03 Změna č. 84Oprava č. /ČR DG - 78

122 DODATEK G PŘÍLOHA 0/I - L 0/I * MĚŘÍ SE HORIZONTÁLNĚ OD AZIMUTÁLNÍ ANTÉNY ** MĚŘÍ SE VERTIKÁLNĚ OD SPODNÍ ŠTĚRBINY AZIMUTÁLNÍ ANTÉNY BW = ŠÍŘKA LALOKU * X m(ft) HODNOTY PRO a ** m (ft) ** m (ft) 30 (00), (3,5) 5,7 (8,6) 75 (50),7 (8,7) 0,5 (34,3) 50 (500) 5,3 (7,5) 7, (56,) 5 (750) 7,5 (4,5) 3, (76,0) 300 ( 000) 8,6 (38,3) 8,9 (94,8) Kde: = 0,035 X = X < 00 m 0,06X X > 00 m = X tan ,06X Obr. G-3A Typické kritické a citlivé prostory pro azimutální anténu DG XX.XX.03 Změna č. 84Oprava č. /ČR

HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I

HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I HLAVA 3 - SPECIFIKACE RADIONAVIGAČNÍCH ZAŘÍZENÍ Poznámka: Specifikace týkající se umístění a konstrukce zařízení a instalací v provozních prostorech, určené ke snížení nebezpečí

Více

HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I

HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I 3.1.2.7 V místech, kde na opačných koncích jedné RWY jsou instalovány dva samostatné systémy ILS, musí být zajištěno vzájemné blokování činnosti kurzových majáků tak, aby byl vždy

Více

HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I

HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I HLAVA 3 - SPECIFIKACE RADIONAVIGAČNÍCH ZAŘÍZENÍ Poznámka: Specifikace týkající se umístění a konstrukce zařízení a instalací v provozních prostorech, určené ke sníţení nebezpečí

Více

LETECKÝ PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK I - RADIONAVIGAČNÍ PROSTŘEDKY L 10/I

LETECKÝ PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK I - RADIONAVIGAČNÍ PROSTŘEDKY L 10/I MINISTERSTVO DOPRAVY ČESKÉ REPUBLIKY Zpracovatel: Úřad pro civilní letectví LETECKÝ PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK I - RADIONAVIGAČNÍ PROSTŘEDKY L 10/I UVEŘEJNĚNO POD ČÍSLEM JEDNACÍM:

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK I RADIONAVIGAČNÍ PROSTŘEDKY (L 10/I) Strana Datum Strana Datum

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK I RADIONAVIGAČNÍ PROSTŘEDKY (L 10/I) Strana Datum Strana Datum KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK I RADIONAVIGAČNÍ PROSTŘEDKY (L 10/I) Strana Datum Strana Datum i / ii 23.11.2006 Změna č. 81 iii / iv 8.11.2018 v 10.11.2016

Více

ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 8168

ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 8168 ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 8168 OBSAH KONTROLNÍ SEZNAM STRAN ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV OBSAH i ii iii ČÁST I LETOVÉ POSTUPY VŠEOBECNĚ I-1-1-1 Díl 1 Definice, zkratky a akronymy I-1-1-1

Více

HLAVA 2 - LETECKÁ POHYBLIVÁ SLUŽBA

HLAVA 2 - LETECKÁ POHYBLIVÁ SLUŽBA HLAVA 2 PŘEDPIS L 10/III HLAVA 2 - LETECKÁ POHYBLIVÁ SLUŽBA 2.1 Charakteristiky VKV komunikačního systému letadlo-země Poznámka: V následujícím textu je kanálový odstup pro přidělování kanálů po 8,33 definován

Více

ČÁST I DÍL 4 - HLAVA 5 PŘEDPIS L 8168

ČÁST I DÍL 4 - HLAVA 5 PŘEDPIS L 8168 ČÁST I DÍL 4 - HLAVA 5 PŘEDPIS L 8168 HLAVA 5 ÚSEK KONEČNÉHO PŘIBLÍŽENÍ 5.1 VŠEOBECNĚ 5.1.1 Účel Toto je úsek, kde se provádí vyrovnání do směru a klesání na přistání. Konečné přiblížení může být provedeno

Více

ČÁST I DÍL 6 - HLAVA 1 PŘEDPIS L 8168

ČÁST I DÍL 6 - HLAVA 1 PŘEDPIS L 8168 ČÁST I DÍL 6 - HLAVA 1 PŘEDPIS L 8168 DÍL 6 POSTUPY VYČKÁVÁNÍ HLAVA 1 KRITÉRIA VYČKÁVÁNÍ 1.1 VŠEOBECNĚ 1.1.1 Aby bylo zajištěno, že letadlo zůstane v ochranných prostorech vyčkávání, musí pilot použít

Více

HLAVA 7 - TRAŤOVÁ MAPA - ICAO

HLAVA 7 - TRAŤOVÁ MAPA - ICAO HLAVA 7 PŘEDPIS L4 HLAVA 7 - TRAŤOVÁ MAPA - ICAO 7.1 Účel Tato mapa musí poskytovat letovým posádkám informace pro usnadnění vedení letadla na tratích ATS v souladu s postupy letových provozních služeb.

Více

ČÁST I DÍL 4 - HLAVA 8 PŘEDPIS L 8168

ČÁST I DÍL 4 - HLAVA 8 PŘEDPIS L 8168 HLAVA 8 ZOBRAZENÍ V MAPÁCH/LETECKÁ INFORMAČNÍ PŘÍRUČKA (AIP) 8.1 VŠEOBECNĚ Materiál týkající se publikování map je obsažen v předpisu L 4 následovně: a) Mapa standardních přístrojových příletových tratí

Více

POROVNÁNÍ JEDNOTLIVÝCH SYSTÉMŮ

POROVNÁNÍ JEDNOTLIVÝCH SYSTÉMŮ RUP 01b POROVNÁNÍ JEDNOTLIVÝCH SYSTÉMŮ Časoměrné systémy: Výhody: Vysoká přesnost polohy (metry) (díky vysoké přesnosti měření časového zpoždění signálů), nenáročné antény, nízké výkony vysílačů Nevýhoda:

Více

Výběrové řízení na nákup a instalaci radiokomunikačního vybavení pro stanoviště AFIS letiště Hradec Králové (LKHK).

Výběrové řízení na nákup a instalaci radiokomunikačního vybavení pro stanoviště AFIS letiště Hradec Králové (LKHK). Výběrové řízení na nákup a instalaci radiokomunikačního vybavení pro stanoviště AFIS letiště Hradec Králové (LKHK). 1. Identifikační údaje o zadavateli Název zadavatele: Letecké služby Hradec Králové,

Více

N Á V R H. OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY ze dne 2005, o rozsahu požadovaných údajů v žádosti o udělení oprávnění k využívání rádiových kmitočtů

N Á V R H. OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY ze dne 2005, o rozsahu požadovaných údajů v žádosti o udělení oprávnění k využívání rádiových kmitočtů N Á V R H OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY ze dne 2005, o rozsahu požadovaných údajů v žádosti o udělení oprávnění k využívání rádiových kmitočtů Český telekomunikační úřad vydává podle 108 odst. 1 písm. b) zákona

Více

Příloha č. 5/5.2002 pro kmitočtové pásmo 66 87,5 MHz k plánu využití kmitočtového spektra

Příloha č. 5/5.2002 pro kmitočtové pásmo 66 87,5 MHz k plánu využití kmitočtového spektra Příloha č. 5/5.2002 pro kmitočtové pásmo 66 87,5 MHz k plánu využití kmitočtového spektra Český telekomunikační úřad (dále jen Úřad ) vydává podle 95 bodu 5. písm. c) zákona č. 151/2000 Sb., o telekomunikacích

Více

Hlavní parametry rádiových přijímačů

Hlavní parametry rádiových přijímačů Hlavní parametry rádiových přijímačů Zpracoval: Ing. Jiří Sehnal Pro posouzení základních vlastností rádiových přijímačů jsou zavedena normalizovaná kritéria parametry, podle kterých se rádiové přijímače

Více

PRACOVNÍ NÁVRH VYHLÁŠKA. ze dne o způsobu stanovení pokrytí signálem televizního vysílání

PRACOVNÍ NÁVRH VYHLÁŠKA. ze dne o způsobu stanovení pokrytí signálem televizního vysílání PRACOVNÍ NÁVRH VYHLÁŠKA ze dne 2008 o způsobu stanovení pokrytí signálem televizního vysílání Český telekomunikační úřad stanoví podle 150 odst. 5 zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích

Více

3.3 Seznamte se s principem systému ADS-B a ovládáním přijímače odpovědí ADS-B Kinetic Avionic SBS-1.

3.3 Seznamte se s principem systému ADS-B a ovládáním přijímače odpovědí ADS-B Kinetic Avionic SBS-1. MRAR-L ZADÁNÍ Č. úlohy 3 Navigační systémy pro civilní letectví 3.1 Seznamte se s navigačními službami řízení letového provozu. 3.2 Sledujte provoz hlasových služeb ŘLP Brno - Tuřany. 3.3 Seznamte se s

Více

HLAVA 1 PŘEDPIS L 10/V

HLAVA 1 PŘEDPIS L 10/V HLAVA 1 PŘEDPIS L 10/V HLAVA1 DEFINICE Poznámka: Všechny odvolávky na Radiokomunikační řád se týkají Radiokomunikačního řádu publikovaného Mezinárodní telekomunikační unií (ITU). Radiokomunikační řád je

Více

Novinky v letecké navigaci a komunikaci, přechod na novou kanálovou rozteč

Novinky v letecké navigaci a komunikaci, přechod na novou kanálovou rozteč Novinky v letecké navigaci a komunikaci, přechod na novou kanálovou rozteč Ing. Jiří Valenta Ministerstvo dopravy Odbor civilního letectví RADIOKOMUNIKACE 2014 1 Letecké radiokomunikační služby Letecká

Více

všeobecné oprávnění č. VO-R/7/ k využívání rádiových kmitočtů a k provozování občanských radiostanic v pásmu 27 MHz.

všeobecné oprávnění č. VO-R/7/ k využívání rádiových kmitočtů a k provozování občanských radiostanic v pásmu 27 MHz. Praha 14. 1. 2015 Čj. ČTÚ-61 587/2014-613 Český telekomunikační úřad (dále jen Úřad ) jako příslušný orgán státní správy podle 108 odst. 1 písm. b) zákona 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a

Více

HLAVA 5 PŘEDPIS L 15

HLAVA 5 PŘEDPIS L 15 HLAVA 5 PŘEDPIS L 15 HLAVA 5 - PRODUKTY LETECKÝCH INFORMACÍ A LETECKÉ INFORMAČNÍ SLUŽBY 5.1 Všeobecně 5.1.1 Letecké informace musí být poskytovány ve formě produktů leteckých informací a souvisejících

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK II SPOJOVACÍ POSTUPY (L 10/II) Strana Datum Strana Datum

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK II SPOJOVACÍ POSTUPY (L 10/II) Strana Datum Strana Datum KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK II SPOJOVACÍ POSTUPY (L 10/II) Strana Datum Strana Datum i až viii 1-1 až 1-3 1-4 až 1-5 13.11.2014 Změna č. 89 10.11.2016

Více

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ Letiště Ruzyně 160 08 PRAHA 6 Sp. zn.: 10/730/0068/LKVO/01/11 Č. j.: 3854-10-730 V Praze dne 24. 6. 2011 VEŘEJNÁ VYHLÁŠKA NÁVRH OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY Úřad pro civilní letectví

Více

Žádost o udělení individuálního oprávnění k využívání rádiových kmitočtů

Žádost o udělení individuálního oprávnění k využívání rádiových kmitočtů Sídlo Trvalý pobyt, Jednu možnost označit křížkem Jednu možnost označit křížkem ČESKÝ TELEKOMUNIKAČNÍ ÚŘAD se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní přihrádka 02, 225 02 Praha 025 Žádost o udělení individuálního

Více

Příloha č. 4/4.2002 pro kmitočtové pásmo 33,4 39,5 GHz k plánu využití kmitočtového spektra

Příloha č. 4/4.2002 pro kmitočtové pásmo 33,4 39,5 GHz k plánu využití kmitočtového spektra Příloha č. 4/4.2002 pro kmitočtové pásmo 33,4 39,5 GHz k plánu využití kmitočtového spektra Český telekomunikační úřad (dále jen Úřad ) vydává podle 95 bodu 5 písm. c) zákona č. 151/2000 Sb., o telekomunikacích

Více

Článek 1 Úvodní ustanovení

Článek 1 Úvodní ustanovení Praha 13. ledna 2010 Čj. 97 059/2009-613 Český telekomunikační úřad (dále jen Úřad ) jako příslušný orgán státní správy podle 108 odst. 1 písm. b) zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích

Více

Český telekomunikační úřad

Český telekomunikační úřad From: Zdeněk Vágner [mailto:z.vagner@radynet.org] Sent: Tuesday, June 21, 2005 5:15 PM To: PODATELNA Subject: KONZULTACE S DOTČENÝMI SUBJEKTY č.j. 23820/2005-613 Český telekomunikační úřad poštovní přihrádka

Více

Požadavek na vypuštění kanálu č. 2A (hodnota nosného kmitočtu MHz)

Požadavek na vypuštění kanálu č. 2A (hodnota nosného kmitočtu MHz) Připomínky uplatněné k návrhu opatření obecné povahy, kterým se vydává všeobecné oprávnění č. VO-R/14/XX.2012-Y k využívání rádiových kmitočtů a k provozování zařízení v pásmu 10 GHz Čl., odst., písm.,

Více

Letadlové radiolokátory MO. SRD Bezdrátové místní sítě Letadlové radiolokátory MO ISM MEZIDRUŽICOVÁ POHYBLIVÁ RADIOLOKAČNÍ

Letadlové radiolokátory MO. SRD Bezdrátové místní sítě Letadlové radiolokátory MO ISM MEZIDRUŽICOVÁ POHYBLIVÁ RADIOLOKAČNÍ 59,3 61 Letadlové radiolokátory Bezdrátové místní sítě Letadlové radiolokátory 61 62 SRD Bezdrátové místní sítě Letadlové radiolokátory ISM SRD Bezdrátové místní sítě Letadlové radiolokátory ISM 62 64

Více

Návrh. VYHLÁŠKA ze dne 2004, kterou se stanoví rozsah údajů, které musí obsahovat žádost o udělení oprávnění k využívání rádiových kmitočtů

Návrh. VYHLÁŠKA ze dne 2004, kterou se stanoví rozsah údajů, které musí obsahovat žádost o udělení oprávnění k využívání rádiových kmitočtů Návrh VYHLÁŠKA ze dne 2004, kterou se stanoví rozsah údajů, které musí obsahovat žádost o udělení oprávnění k využívání rádiových kmitočtů Český telekomunikační úřad stanoví podle 149 odst. 5 zákona č..../2004

Více

Ve všech odstavcích vypustit omezení maximální střední spektrální hustoty.

Ve všech odstavcích vypustit omezení maximální střední spektrální hustoty. From: Ondřej Dudek [mailto:o.dudek@seznam.cz] Sent: Tuesday, June 21, 2005 6:38 PM To: PODATELNA Subject: KONZULTACE S DOTČENÝMI SUBJEKTY č.j. 23820/2005-613 KONZULTACE S DOTČENÝMI SUBJEKTY č.j. 23820/2005-613

Více

Ochranné pásmo leteckých VHF vysílačů a přijímačů Přijímací a vysílací středisko Kopec Praha. Seznam příloh a technická zpráva GENERÁLNÍ PROJEKTANT:

Ochranné pásmo leteckých VHF vysílačů a přijímačů Přijímací a vysílací středisko Kopec Praha. Seznam příloh a technická zpráva GENERÁLNÍ PROJEKTANT: 02 01 / 2015 Ing. P. Hodík Ing. P. Hodík Ing. M. Šulc Zapracování připomínek OVL MO Č. REVIZE DATUM VYPRACOVAL KONTROLOVAL SCHVÁLIL POZNÁMKA INVESTOR: ŘLP ČR s.p. Navigační č.p. 787, 252 61 Jeneč tel:

Více

DOPLNĚK 8 PŘEDPIS L 15

DOPLNĚK 8 PŘEDPIS L 15 DOPLNĚK 8 PŘEDPIS L 15 DOPLNĚK 8 - POŽADAVKY NA DATA TERÉNU A PŘEKÁŽEK (viz Hlava 10) Obrázek 8-1 Plochy pro sběr dat terénu - Prostor 1 a Prostor 2 1) Data terénu uvnitř oblasti o poloměru 10 km od ARP

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS LETECKÉ MAPY (L 4) Strana Datum Strana Datum Změna č Změna č Změna č.

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS LETECKÉ MAPY (L 4) Strana Datum Strana Datum Změna č Změna č Změna č. KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS LETECKÉ MAPY (L 4) Strana Datum Strana Datum i / ii iii až vi vii 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 2-1 / 2-2 2-3 / 2-4 3-1 / 3-2 4-1 / 4-2 5-1 až 5-3 6-1 7-1 / 7-2 8-1 8-2

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS METEOROLOGIE (L 3) Strana Datum Strana Datum Změna č. 1/ČR Změna č. 77-A

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS METEOROLOGIE (L 3) Strana Datum Strana Datum Změna č. 1/ČR Změna č. 77-A KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS METEOROLOGIE (L 3) Strana Datum Strana Datum i až iii v až xiii 1-1 až 1-5 2-1 / 2-2 3-1 3-2 až 3-3 4-1 až 4-4 5-1 / 5-2 6-1 / 6-2 7-1 / 7-2 8-1 9-1 až 9-3 10-1 11-1 11-2

Více

Žádost o udělení individuálního oprávnění k využívání rádiových kmitočtů

Žádost o udělení individuálního oprávnění k využívání rádiových kmitočtů Sídlo Trvalý pobyt, Jednu možnost označit křížkem Jednu možnost označit křížkem ČESKÝ TELEKOMUNIKAČNÍ ÚŘAD se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní přihrádka 02, 225 02 Praha 025 Žádost o udělení individuálního

Více

DODATEK P PŘEDPIS L 15

DODATEK P PŘEDPIS L 15 DODATEK P PŘEDPIS L 15 1. Zkratky DODATEK P - OBSAH LETECKÉ INFORMAČNÍ PŘÍRUČKY ČESKÉ REPUBLIKY AIC Letecký informační oběžník AIP Letecká informační příručka AIRAC Regulovaný systém řízení leteckých informací

Více

5. Vzdušný prostor. Pavel Kovář Řízení letového provozu 1. Úvod do ŘLP 1

5. Vzdušný prostor. Pavel Kovář Řízení letového provozu 1. Úvod do ŘLP 1 5. Vzdušný prostor Pavel Kovář kovar@fel.cvut.cz Řízení letového provozu 1. Úvod do ŘLP 1 Rozdělení vzdušného prostoru Členění Letové oblasti - řídí ACC Koncové řízené oblasti řídí APP Řízené okrsky, okrsky

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS POSTUPY PRO LETOVÉ NAVIGAČNÍ SLUŽBY (L 4444) Strana Datum Strana Datum Změna č. 2/ČR a Oprava č.

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS POSTUPY PRO LETOVÉ NAVIGAČNÍ SLUŽBY (L 4444) Strana Datum Strana Datum Změna č. 2/ČR a Oprava č. KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS POSTUPY PRO LETOVÉ NAVIGAČNÍ SLUŽBY (L 4444) Strana Datum Strana Datum i až v vi až vii viii až ix 1-1 / 1-2 1-3 až 1-5 1-6 až 1-8 1-9 až 1-10 1-11 1-12 1-13 / 1-14 a Oprava

Více

HLAVA 4 PRŮKAZY ZPŮSOBILOSTI A KVALIFIKACE LETECKÉHO POZEMNÍHO PERSONÁLU

HLAVA 4 PRŮKAZY ZPŮSOBILOSTI A KVALIFIKACE LETECKÉHO POZEMNÍHO PERSONÁLU HLAVA 4 PŘEDPIS L 1 HLAVA 4 PRŮKAZY ZPŮSOBILOSTI A KVALIFIKACE LETECKÉHO POZEMNÍHO PERSONÁLU 4.1 Všeobecná ustanovení týkající se průkazů způsobilosti a kvalifikací leteckého pozemního personálu Poznámka:

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 26.7.2018 L 189/3 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1048 ze dne 18. července 2018, kterým se stanoví požadavky na užívání vzdušného prostoru a provozní postupy týkající se navigace založené

Více

PRAVIDLA RC MODELŮ KLUZÁKŮ S AEROVLEKEM

PRAVIDLA RC MODELŮ KLUZÁKŮ S AEROVLEKEM PRAVIDLA RC MODELŮ KLUZÁKŮ S AEROVLEKEM Definice soutěže Při soutěži RC modelů kluzáků s aerovlekem se létá jediná disciplína, kterou je úloha na čas, zakončená přistáním do vyhrazeného prostoru. Kluzák

Více

Pasivní aplikace. PRŮZKUMU ZEMĚ (pasivní) PEVNÁ MEZIDRUŽICOVÁ 3 ) Pasivní aplikace. Pasivní aplikace. Pasivní aplikace

Pasivní aplikace. PRŮZKUMU ZEMĚ (pasivní) PEVNÁ MEZIDRUŽICOVÁ 3 ) Pasivní aplikace. Pasivní aplikace. Pasivní aplikace 54,25 55,78 VÝZKUMU 55,78 56,9 VÝZKUMU Pohyblivá 3 ) 56,9 57 POHYBLIVÁ 3 ) VÝZKUMU 57 58,2 POHYBLIVÁ 3 ) VÝZKUMU 58,2 59 VÝZKUMU VÝZKUMU Pevné spoje VÝZKUMU 3 ) Pevné spoje s velkou hustotou stanic Pevné

Více

Žádost o udělení individuálního oprávnění k využívání rádiových kmitočtů

Žádost o udělení individuálního oprávnění k využívání rádiových kmitočtů Sídlo Trvalý pobyt, Jednu možnost označit křížkem Jednu možnost označit křížkem ČSKÝ TLKOMUNIKAČNÍ ÚŘAD se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní přihrádka 02, 225 02 Praha 025 Žádost o udělení individuálního

Více

Změna č. 82

Změna č. 82 HLAVA 12 PŘEDPIS L 10/III HLAVA 12 RADIOSTANICE S UNIVERZÁLNÍM PŘÍSTUPEM (UAT) 12.1 DEFINICE A CELKOVÁ CHARAKTERISTIKA SYSTÉMU 12.1.1 Definice Bod měření výkonu (PMP) (Power measurement point) Anténa je

Více

ZMĚNA č. 105-B K LETECKÉMU PŘEDPISU LETOVÁ ZPŮSOBILOST LETADEL L 8

ZMĚNA č. 105-B K LETECKÉMU PŘEDPISU LETOVÁ ZPŮSOBILOST LETADEL L 8 MINISTERSTVO DOPRAVY ČESKÉ REPUBLIKY Zpracovatel: Úřad pro civilní letectví ZMĚNA č. 105-B K LETECKÉMU PŘEDPISU LETOVÁ ZPŮSOBILOST LETADEL L 8 1. Následující listy neslouží ke změně předpisu. Jejich cílem

Více

Sponzorem úlohy je společnost

Sponzorem úlohy je společnost MRAR-L Č. úlohy 3 Navigační systémy pro civilní letectví Sponzorem úlohy je společnost ZADÁNÍ 3.1 Seznamte se s navigačními službami řízení letového provozu. 3.2 Sledujte provoz hlasových služeb ŘLP Brno

Více

DOPLNĚK 2 - CHARAKTERISTIKY LETECKÝCH POZEMNÍCH NÁVĚSTIDEL

DOPLNĚK 2 - CHARAKTERISTIKY LETECKÝCH POZEMNÍCH NÁVĚSTIDEL DOPLNĚK 2 PŘEDPIS L14 DOPLNĚK 2 - CHARAKTERISTIKY LETECKÝCH POZEMNÍCH NÁVĚSTIDEL Obr. 2.1 Izokandelový diagram pro přibližovací světelnou soustavu osová návěstidla a příčky (bílé návěstidlo) Dopl. 2-1

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS METEOROLOGIE (L 3) Strana Datum Strana Datum Změna č. 2/ČR Změna č. 1/ČR Změna č.

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS METEOROLOGIE (L 3) Strana Datum Strana Datum Změna č. 2/ČR Změna č. 1/ČR Změna č. KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS METEOROLOGIE (L 3) Strana Datum Strana Datum i iii v až xiii 1-1 až 1-6 2-1 / 2-2 3-1 až 3-3 4-1 až 4-4 5-1 5-2 6-1 / 6-2 7-1 7-2 8-1 9-1 až 9-3 10-1 11-1 11-2 Doplněk 1-1

Více

ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD SYSTÉMY NAVIGACE. PROVOZNÍ A TECHNICKÉ NORMY LETECKÝCH POZEMNÍCH ZAŘÍZENÍ LETECKÉ RADIONAVIGAČNÍ SLUŽBY

ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD SYSTÉMY NAVIGACE. PROVOZNÍ A TECHNICKÉ NORMY LETECKÝCH POZEMNÍCH ZAŘÍZENÍ LETECKÉ RADIONAVIGAČNÍ SLUŽBY ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD SYSTÉMY NAVIGACE. PROVOZNÍ A TECHNICKÉ NORMY LETECKÝCH POZEMNÍCH ZAŘÍZENÍ LETECKÉ RADIONAVIGAČNÍ SLUŽBY (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD SYSTÉMY NAVIGACE. PROVOZNÍ A TECHNICKÉ

Více

Český telekomunikační Ú řa d

Český telekomunikační Ú řa d Český telekomunikační Ú řa d se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní přihrádka 02,22502 Praha 025 Praha 27. července 2005 Čj. 30258/2005-613 Český telekomunikační úřad (dále jen "Úřad") jako příslušný

Více

Praha 8. března 2006 Čj /

Praha 8. března 2006 Čj / Praha 8. března 2006 Čj. 13 370/2006 605 Český telekomunikační úřad (dále jen Úřad ) jako příslušný orgán státní správy podle 108 odst. 1 písm. b) zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích

Více

Žádost o udělení individuálního oprávnění k využívání rádiových kmitočtů

Žádost o udělení individuálního oprávnění k využívání rádiových kmitočtů Sídlo Trvalý pobyt, Jednu možnost označit křížkem Jednu možnost označit křížkem ČSKÝ TLKOMUNIKAČNÍ ÚŘAD se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní přihrádka 02, 225 02 Praha 025 Žádost o udělení individuálního

Více

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ Letiště Ruzyně 160 08 PRAHA 6 Sp. zn.: 10/730/0068/LKVO/02/11 Č. j.: 6180-11-730 V Praze dne 18. 10. 2011 VEŘEJNÁ VYHLÁŠKA OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY Úřad pro civilní letectví jako

Více

6. ÚČINKY A MEZE HARMONICKÝCH

6. ÚČINKY A MEZE HARMONICKÝCH 6. ÚČINKY A MEZE HARMONICKÝCH 6.1. Negativní účinky harmonických Poruchová činnost ochranných přístrojů nadproudové ochrany: chybné vypínání tepelné spouště proudové chrániče: chybné vypínání při nekorektním

Více

DODATEK 1 K ČÁSTI II PŘEDPIS L 8168/I

DODATEK 1 K ČÁSTI II PŘEDPIS L 8168/I DODATEK 1 K ČÁSTI II PŘEDPIS L 8168/I Dodatek 1 k Části II ZÁSADY NÁVRHU POSTUPŮ OBSAH Díl 1 Všeobecné zásady návrhu postupů Díl 2 Základní koncepty návrhu Hlava 1. Přesnost fixů Hlava 2. Ochranné prostory

Více

HLAVA 6 - VIZUÁLNÍ PROSTŘEDKY PRO ZNAČENÍ PŘEKÁŽEK

HLAVA 6 - VIZUÁLNÍ PROSTŘEDKY PRO ZNAČENÍ PŘEKÁŽEK HLAVA 6 PŘEDPIS L14 HLAVA 6 - VIZUÁLNÍ PROSTŘEDKY PRO ZNAČENÍ PŘEKÁŽEK 6.1 Objekty, které musí být označeny a/nebo světelně označeny Poznámka: Účelem značení a/nebo světelného označení překážek je snížit

Více

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ Letiště Ruzyně 160 08 PRAHA 6 Sp. zn.: 14/730/0008/ŘLP/01/14 Č. j.: 970-14-701 V Praze dne 7. 3. 2014 VEŘEJNÁ VYHLÁŠKA NÁVRH OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY Úřad pro civilní letectví jako

Více

1. Rozdělení kmitočtového pásma

1. Rozdělení kmitočtového pásma Příloha č. 22/11.2004 pro kmitočtové pásmo 87,5 146 MHz k plánu využití kmitočtového spektra Plánem využití kmitočtového spektra, zveřejněným v částce 12/2001 Telekomunikačního věstníku ze dne 17. prosince

Více

ENR-1 VZDUŠNÝ PROSTOR ČESKÉ REPUBLIKY

ENR-1 VZDUŠNÝ PROSTOR ČESKÉ REPUBLIKY 25 MAY 17 (1) Vzdušný prostor VFR-ENR-1-1 ENR-1 VZDUŠNÝ PROSTOR ČESKÉ REPUBLIKY 1.1 Rozdělení vzdušného prostoru 1.1.1 Vzdušné prostory ATS 1.1.1.1 Vzdušný prostor ČR je ve vztahu k rozsahu ATS, poskytovaných

Více

OBSAH Str 1. Základní údaje 2 2. Údaje o zadání a výchozích podkladech 2 3. Údaje o heliportu 3 4. Ochranná pásma 4 4.1 Úvodní informace 4 4.2 Specifikace ochranných pásem heliportu 4 4.2.1 OP se zákazem

Více

ABSTRAKT KLÍČOVÁ SLOVA ABSTRACT KEY WORDS

ABSTRAKT KLÍČOVÁ SLOVA ABSTRACT KEY WORDS ABSTRAKT Práce se zabývá problematikou využití prostředků satelitní navigace a odvozených technologií v oblasti přesných přístrojových přiblížení letounů v civilní letecké dopravě. Rozebrány jsou různé

Více

HLAVA 2 PŘEDPIS L 10/I

HLAVA 2 PŘEDPIS L 10/I HLAVA 2 PŘEDPIS L 10/I HLAVA 2 OBECNÝ ÚVOD DO RADIONAVIGAČNÍCH PROSTŘEDKŮ 2.1 Standardní radionavigační prostředky 2.1.1 Standardní radionavigační prostředky jsou: a) systém přesných přibližovacích majáků

Více

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ Letiště Ruzyně 160 08 PRAHA 6 Sp. zn.: 14/730/0004/HEUH/02/14 Č. j.: 5097-14-701 V Praze dne 6. 8. 2014 VEŘEJNÁ VYHLÁŠKA OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY Úřad pro civilní letectví jako

Více

vymezených pro CEPT PR 27 rádiová zařízení a o implementaci technických norem pro tato zařízení 4 ), c) stanice využívají tyto kmitočty: Kanál č.

vymezených pro CEPT PR 27 rádiová zařízení a o implementaci technických norem pro tato zařízení 4 ), c) stanice využívají tyto kmitočty: Kanál č. vymezených pro CEPT PR 27 rádiová zařízení a o implementaci technických norem pro tato zařízení 4 ), c) stanice využívají tyto kmitočty: 1 26,965 21 27,215 41 26,565 61 26,765 2 26,975 22 27,225 42 26,575

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PRAVIDLA LÉTÁNÍ (L 2) Strana Datum Strana Datum. i až vi 4.12.2014 Dod. 5-1 až Dod. 5-4 4.12.2014

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PRAVIDLA LÉTÁNÍ (L 2) Strana Datum Strana Datum. i až vi 4.12.2014 Dod. 5-1 až Dod. 5-4 4.12.2014 KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PRAVIDLA LÉTÁNÍ (L 2) Strana Datum Strana Datum i až vi 4.12.2014 Dod. 5-1 až Dod. 5-4 4.12.2014 vii / viii 5.4.2015 Dopl. A - 1 až Dopl. A - 4 4.12.2014 Změna č. 1/ČR 1-1

Více

VY_32_INOVACE_ENI_2.MA_05_Modulace a Modulátory

VY_32_INOVACE_ENI_2.MA_05_Modulace a Modulátory Číslo projektu Číslo materiálu CZ.1.07/1.5.00/34.0581 VY_32_INOVACE_ENI_2.MA_05_Modulace a Modulátory Název školy Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Dubno Autor Ing. Miroslav Krýdl Tematická

Více

Pozn. Revizemi jsou vyznačeny významové změny ve výrokové části oproti stávající verzi všeobecného oprávnění.

Pozn. Revizemi jsou vyznačeny významové změny ve výrokové části oproti stávající verzi všeobecného oprávnění. N Á V R H Pozn. Revizemi jsou vyznačeny významové změny ve výrokové části oproti stávající verzi všeobecného oprávnění. Praha xx 2019 Čj. ČTÚ-8 933/2019-613 Český telekomunikační úřad (dále jen Úřad )

Více

ENR-1 VZDUŠNÝ PROSTOR ČESKÉ REPUBLIKY

ENR-1 VZDUŠNÝ PROSTOR ČESKÉ REPUBLIKY 04 FEB 16 (1) Vzdušný prostor -ENR-1-1 ENR-1 VZDUŠNÝ PROSTOR ČESKÉ REPUBLIKY 1.1 Rozdělení vzdušného prostoru 1.1.1 Vzdušné prostory ATS 1.1.1.1 Vzdušný prostor ČR je ve vztahu k rozsahu ATS, poskytovaných

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PRAVIDLA LÉTÁNÍ (L 2) Strana Datum Strana Datum

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PRAVIDLA LÉTÁNÍ (L 2) Strana Datum Strana Datum KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PRAVIDLA LÉTÁNÍ (L 2) Strana Datum Strana Datum i 12.10.2017 Změny č. 4/ČR a 5/ČR Dod. 5-1 až Dod. 5-4 4.12.2014 iii 4.12.2014 Dopl. A - 1 až Dopl. A - 4 4.12.2014 v 29.3.2018

Více

ČÁST II DÍL 1 - HLAVA 2 PŘEDPIS L 8168

ČÁST II DÍL 1 - HLAVA 2 PŘEDPIS L 8168 ČÁST II DÍL 1 - HLAVA 2 PŘEDPIS L 8168 HLAVA 2 KONCOVÁ PŘÍLETOVÁ NADMOŘSKÁ VÝŠKA (TAA) 2.1 VŠEOBECNĚ 2.1.1 Účelem koncové příletové nadmořské výšky (TAA) je poskytnout možnost přestupu z traťové části

Více

2/9. státu a zásady jejich používání.

2/9. státu a zásady jejich používání. 10. kategorie použití vysílacích rádiových zařízení dle mezinárodní dohody 1 ), 11. obsazení kmitočtu vysíláním nosné (nepřetržité/občasné), 12. informace o zpracovateli technických údajů sítě, 13. účel

Více

všeobecné oprávnění č. VO-R/7/ k využívání rádiových kmitočtů a k provozování občanských radiostanic v pásmu 27 MHz.

všeobecné oprávnění č. VO-R/7/ k využívání rádiových kmitočtů a k provozování občanských radiostanic v pásmu 27 MHz. Praha 24. dubna 2012 Čj. ČTÚ-32 804/2012-613 Český telekomunikační úřad (dále jen Úřad ) jako příslušný orgán státní správy podle 108 odst. 1 písm. b) zákona 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích

Více

TS 3/2007-Z. Zkratky. ČSN ČR EN PZS Sb. TNŽ

TS 3/2007-Z. Zkratky. ČSN ČR EN PZS Sb. TNŽ Obsah 1 Úvodní ustanovení...3 2 Požadavky na zařízení dálkově ovládané signalizace pro nevidomé...3 3 Požadavky na umístění přijímače dálkového ovládání a zdroje akustického signálu pro nevidomé...5 4

Více

Datum aktualizace tohoto dokumentu:

Datum aktualizace tohoto dokumentu: UPOZORNĚNÍ: Ačkoliv jsou tyto texty doslovným překladem originálního textu rozhodnutí výkonného ředitele EASA, slouží příslušné dokumenty připravované ÚCL pouze pro informační účely a ÚCL nenese za jejich

Více

OPTIMALIZACE ILS NA LKVO VODOCHODY OPTIMIZATION ILS IN LKVO VODOCHODY

OPTIMALIZACE ILS NA LKVO VODOCHODY OPTIMIZATION ILS IN LKVO VODOCHODY OPTIMALIZACE ILS NA LKVO VODOCHODY OPTIMIZATION ILS IN LKVO VODOCHODY Markéta Čapková 1 Anotace: Příspěvek se zabývá problematikou přesného přibližovacího zařízení na letišti LKVO Vodochody. Součástí příspěvku

Více

DODATEK A PŘEDPIS L 11

DODATEK A PŘEDPIS L 11 DODATEK A PŘEDPIS L 11 DODATEK A PODKLADOVÝ MATERIÁL TÝKAJÍCÍ SE METODY ZŘIZOVÁNÍ TRATÍ ATS, VYMEZENÝCH ZAŘÍZENÍM VOR (Viz ust. 2.7.1 a článek 2.11) 1. Úvod 1.1 Pokyny v tomto dodatku jsou výsledkem rozsáhlých

Více

Žádost o udělení individuálního oprávnění k využívání rádiových kmitočtů

Žádost o udělení individuálního oprávnění k využívání rádiových kmitočtů Sídlo Trvalý pobyt, Jednu možnost označit křížkem Jednu možnost označit křížkem ČSKÝ TLKOMUNIKAČNÍ ÚŘAD se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní přihrádka 02, 225 02 Praha 025 Žádost o udělení individuálního

Více

generální licenci č. GL-30/R/2000

generální licenci č. GL-30/R/2000 Český telekomunikační úřad Se sídlem Klimentská 27, Praha 1 Praha 21. listopadu 2000 Č.j. 502500/2000-613 Český telekomunikační úřad (dále jen Úřad ) jako příslušný orgán státní správy vydává podle 95

Více

Měřená veličina. Rušení vyzařováním: magnetická složka (9kHz 150kHz), magnetická a elektrická složka (150kHz 30MHz) Rušivé elektromagnetické pole

Měřená veličina. Rušení vyzařováním: magnetická složka (9kHz 150kHz), magnetická a elektrická složka (150kHz 30MHz) Rušivé elektromagnetické pole 13. VYSOKOFREKVENČNÍ RUŠENÍ 13.1. Klasifikace vysokofrekvenčního rušení Definice vysokofrekvenčního rušení: od 10 khz do 400 GHz Zdroje: prakticky všechny zdroje rušení Rozdělení: rušení šířené vedením

Více

všeobecné oprávnění č. VO-R/24/ k provozování zařízení infrastruktury pro šíření rádiových signálů uvnitř tunelů, budov a vlaků.

všeobecné oprávnění č. VO-R/24/ k provozování zařízení infrastruktury pro šíření rádiových signálů uvnitř tunelů, budov a vlaků. Praha 13. května 2019 Čj. ČTÚ-8 933/2019-613 Český telekomunikační úřad (dále jen Úřad ) jako příslušný orgán státní správy podle 108 odst. 1 písm. b) zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích

Více

PRAVIDLA RC POLOMAKET VĚTROŇŮ S AEROVLEKEM

PRAVIDLA RC POLOMAKET VĚTROŇŮ S AEROVLEKEM PRAVIDLA RC POLOMAKET VĚTROŇŮ S AEROVLEKEM Definice soutěže Při soutěži polomaket větroňů s aerovlekem se létá jediná disciplína, kterou je úloha na čas, zakončená přistáním do vyhrazeného prostoru. Větroň

Více

Problematika rušení meteorologických radarů ČHMÚ

Problematika rušení meteorologických radarů ČHMÚ Problematika rušení meteorologických radarů ČHMÚ Ondřej Fibich, Petr Novák (zdrojová prezentace) Český Hydrometeorologický ústav, oddělení radarových měření Meteorologické radary využití - detekce srážkové

Více

Test RF generátoru 0,5-470MHz

Test RF generátoru 0,5-470MHz Test RF generátoru 0,5-470 Publikované: 05.03.2019, Kategória: VF technika www.svetelektro.com Již delší dobu jsem zvažoval pořízení vysokofrekvenčního generátoru do své laboratoře. Současně požívaný G4-116

Více

DODATEK A - VÝKONNOST A PROVOZNÍ OMEZENÍ VRTULNÍKŮ (Doplňující Oddíl II, Hlavu 3 a Oddíl III, Hlavu 3)

DODATEK A - VÝKONNOST A PROVOZNÍ OMEZENÍ VRTULNÍKŮ (Doplňující Oddíl II, Hlavu 3 a Oddíl III, Hlavu 3) DODATEK A PŘEDPIS L 6/III DODATEK A - VÝKONNOST A PROVOZNÍ OMEZENÍ VRTULNÍKŮ (Doplňující Oddíl II, Hlavu 3 a Oddíl III, Hlavu 3) Účel a oblast platnosti Tento dodatek obsahuje doplňkový poradenský materiál

Více

PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK V POUŽITÍ LETECKÝCH RÁDIOVÝCH KMITOČTŮ L 10/V

PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK V POUŽITÍ LETECKÝCH RÁDIOVÝCH KMITOČTŮ L 10/V MINISTERSTVO DOPRAVY ČR PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK V POUŽITÍ LETECKÝCH RÁDIOVÝCH KMITOČTŮ L 10/V Opatření Ministerstva dopravy 1285/2003-220-SP/1 ze dne 5.12.2003. ÚVODNÍ

Více

ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 2 ÚVODNÍ USTANOVENÍ PRAVIDLA LÉTÁNÍ L 2. 1. V tomto leteckém předpisu je použito textu jednoho dokumentu, a to:

ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 2 ÚVODNÍ USTANOVENÍ PRAVIDLA LÉTÁNÍ L 2. 1. V tomto leteckém předpisu je použito textu jednoho dokumentu, a to: KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PRAVIDLA LÉTÁNÍ (L 2) Strana Datum Strana Datum i / ii 23.11.2006 Změna č. 39 iii až iv 1.8.2011 v 25.8.2011 1-1 až 1-3 1.8.2011 1-4 25.8.2011 1-5 až 1-6 1.8.2011 1-7 25.8.2011

Více

Z P R Á V A. o výsledcích měření nežádoucího vyzařování vysílacího rádiového zařízení Ubiquti Power Bridge M10 EU

Z P R Á V A. o výsledcích měření nežádoucího vyzařování vysílacího rádiového zařízení Ubiquti Power Bridge M10 EU Č e s k ý t e l e k o m u n i k a č n í ú ř a d Odbor státní kontroly elektronických komunikací Oddělení technické podpory Brno Jurkovičova 1, 638 Brno Z P R Á V č. 13/212 o výsledcích měření nežádoucího

Více

Základy a aplikace digitálních. Katedra radioelektroniky (13137), blok B2, místnost 722

Základy a aplikace digitálních. Katedra radioelektroniky (13137), blok B2, místnost 722 Základy a aplikace digitálních modulací Josef Dobeš Katedra radioelektroniky (13137), blok B2, místnost 722 dobes@fel.cvut.cz 6. října 2014 České vysoké učení technické v Praze, Fakulta elektrotechnická

Více

2/16- čj. 21047/04-605. 5 ) Kapitola 5, bod 5.23 až 5.33 Plánu přidělení kmitočtových pásem (národní kmitočtová tabulka) ze dne 21.

2/16- čj. 21047/04-605. 5 ) Kapitola 5, bod 5.23 až 5.33 Plánu přidělení kmitočtových pásem (národní kmitočtová tabulka) ze dne 21. d) stanice jsou provozovány na sdílených kmitočtech; e) stanice jsou zařazeny do podružné služby 5 ), nemají tedy ochranu před škodlivým rušením způsobeným vysílacími rádiovými stanicemi jiné radiokomunikační

Více

MO Pohybová čidla Radary krátkého dosahu Geodetické a měřící radary

MO Pohybová čidla Radary krátkého dosahu Geodetické a měřící radary 34,2 34,7 (daleký kosmos) (vzestupný směr) Pohybová čidla Radary krátkého dosahu Geodetické a měřící radary (vzestupný směr) Pohybová čidla Radary krátkého dosahu Geodetické a měřící radary 34,7 35,2 Kosmického

Více

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ Letiště Ruzyně 160 08 PRAHA 6 Sp. zn.: 14/730/0007/ŘLP/02/14 Č. j.: 5202-14-701 V Praze dne 6.8.2014 VEŘEJNÁ VYHLÁŠKA OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY Úřad pro civilní letectví jako věcně

Více

Leoš Liška.

Leoš Liška. Leoš Liška 1) Tvar a rozměry zeměkoule, rovnoběžky a poledníky. 2) Zeměpisná šířka a délka, druhy navigace při létání. 3) Časová pásma na zemi, používání času v letectví, UTC, SEČ, SELČ. 4) Východ a západ

Více

Základní informace. o experimentu pro ověření dopadu provozu sítí LTE 800 MHz na příjem signálů DVB-T

Základní informace. o experimentu pro ověření dopadu provozu sítí LTE 800 MHz na příjem signálů DVB-T Základní informace o experimentu pro ověření dopadu provozu sítí LTE 800 MHz na příjem signálů DVB-T září 2012 1. Úvod Při přípravě vyhlášení výběrového řízení za účelem udělení práv k využívání rádiových

Více

NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 9. prosince 2002, kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility

NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 9. prosince 2002, kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility 18 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 9. prosince 2002, kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility Vláda nařizuje podle 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických

Více

Konstrukční kancelář. Ing. Luboš Skopal.

Konstrukční kancelář. Ing. Luboš Skopal. TECHNICKÝ PROTOKOL č. Ověření shody zařízení pro vnější osvětlení a světelnou signalizaci zvláštního vozidla kategorie SS Objednavatel: PEKASS, a. s. Přátelství 987, Praha 10 Výrobce: HORSCH LEEB AS, GmbH,

Více

2. 1 odst. 1 písm. c) se zrušuje.

2. 1 odst. 1 písm. c) se zrušuje. Sbírka zákonů č. 271 / 2014 Strana 3209 271 VYHLÁŠKA ze dne 7. listopadu 2014, kterou se mění vyhláška Ministerstva dopravy a spojů č. 108/1997 Sb., kterou se provádí zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví

Více

ČESKÝ TELEKOMUNIKAČNÍ ÚŘAD se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní přihrádka 02, Praha 025

ČESKÝ TELEKOMUNIKAČNÍ ÚŘAD se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní přihrádka 02, Praha 025 ČESKÝ TELEKOMUNIKAČNÍ ÚŘAD se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní přihrádka 02, 225 02 Praha 025 Žádost o udělení povolení k provozování vysílacích rádiových zařízení Č.j. žadatele Žádost o Jednu možnost

Více

HLAVA 4 - OKOLNÍ PŘEKÁŽKY

HLAVA 4 - OKOLNÍ PŘEKÁŽKY HLAVA 4 PŘEDPIS L14H HLAVA 4 - OKOLNÍ PŘEKÁŽKY Poznámka: Účelem dále uvedených ustanovení je popsat vzdušný prostor v okolí heliportů k zajištění bezpečného provozu vrtulníků pomocí odpovídající státní

Více