Obsah. Jak se co jmenuje a dělá Použití map kontrolerů... 8
|
|
- David Pospíšil
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Uživatelský manuál
2 Obsah Jak se co jmenuje a dělá... 4 Panel... 4 Postranní panel... 7 Použití map kontrolerů... 8 Co je to mapa kontrolerů?... 8 Mapy kontrolerů a aktuální paměť... 8 Přepínání map kontrolerů... 9 Uložení mapy kontrolerů... 9 Přijímání mapy kontrolerů z počítače (Bulk Receive) Uložení dat mapy kontrolerů do počítače (Bulk Transmit) Ochrana map kontrolerů Použití Editoru PCR Nastavení MIDI portů Uživatelé Windows Uživatelé Mac OS X Vysvětlení nabídek Nabídka File Nabídka Edit Nabídka Communication Nabídka Options Nabídka Help Klávesové zkratky Vysvětlení každého okna Hlavní okno Okno přiřazení zpráv Přiřazení MIDI zpráv pomocí PCR Editoru Přiřazení MIDI zprávy Prohlížení přiřazených MIDI zpráv Vysílání dat mezi PCR Editorem a PCR Vysílání Přijímání Uložení mapy kontrolerů do počítače Natažení mapy kontrolerů Natažení sady pamětí jako mapy Import sady pamětí Položky nastavení parametrů NO ASSIGN Channel Message System Realtime/F6 [F6/F8/FA/FB/FC/FF] System Ex. [F0...F7] Free Message [...] Tempo Hraní (režim Play) Zahrajte si Užitečné funkce pro hru Výběr aktuálního kanálu (MIDI transmit channel) MIDI kanál Výběr zvuků (Program Change/Bank) Program Change Bank Select Výběr horního a dolního zvuku Výběr dolního zvuku Výběr horního zvuku Vrstvení dvou zvuků (DUAL) Hraní dvěma zvuky v kombinaci (Split) Využití dynamiky při hře (Velocity) Specifikace pevné dynamiky (Key Velocity) Změna reakce na úhoz (Velocity Curve) Vysílání aktuální hodnoty všech kontrolerů (Snapshot) Umlčení kontrolerů (PRM MUTE) Když tóny zamrznou (Panic)
3 Nastavení (režim Edit)...41 Přiřazení MIDI zpráv klaviatuře PCR Note assign Aftertouch assign Control change assign Program change assign Tempo assign RPN/NRPN assign System exclusive assign Užitečné funkce Kopírování přiřazení Zrušení přiřazení (NO ASSIGN) Systémová nastavení...68 Nastavení hodin F8 Clock On/Off F8 Clock Default Tempo F8 Clock Port Set Nastavení klaviatury Keyboard Velocity Curve Keyboard Port Set Keyboard Aftertouch Curve Nastavení padů Pad Velocity Curve Pad Aftertouch Curve Nastavení MIDI MIDI I/F Switch MIDI Merge Destination Advanced Driver Switch Nastavení mapy kontrolerů Startup Memory Nastavení knobu VALUE VALUE enkodér Další nastavení Dynamické mapování/v-link H-activity On/Off Factory Reset Problémy a potíže Problémy s připojením Vymazání ovladače USB Problémy při použití PCR Appendix Dva MIDI porty Zapojení PCR přímo do zvukového modulu Výpis mapy kontrolerů Tabulka MIDI implementace Hlavní specifikace Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ POZNÁMKY (oddělený leták). Tyto sekce podávají důležité informace ohledně správného zacházení s přístrojem. Navíc, pokud si chcete být jisti, že jste vyčerpali veškeré informace o plné funkčnosti nového přístroje, mějte neustále po ruce tento Uživatelský manuál. Manuál by měl být dobře uložen a nablízku. * Jména dalších společností, produktů nebo standardů jsou známkami nebo ochrannými známkami jejich majitelů. Copyright 2007 ROLAND CORPORATION Veškerá práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být použita v jakékoliv podobě, bez písemného povolení Roland, Czech Republic Distributor, s.r.o. 3
4 Jak se co jmenuje a dělá Panel 1 Displej Zobrazuje různé informace, např. aktuální stav Indikace Alfhanumerické znaky DYNAMIC MAPPING USB DATA OUT HEX Význam Pracujete-li s kontrolerem, hodnota parametru, přiřazeného tomuto kontroleru se krátce zobrazí. Informace, jako MIDI kanál a Program Change se zobrazí rovněž. Svítí, je-li DYNAMIC MAPPING aktivní. Svítí, pokud je PCR připojený do počítače přes USB. Bliká, pokud jsou vysílány MIDI zprávy přes USB nebo MIDI OUT. Svítí, pokud je hodnota na displeji hexadecimální. * Displej zhasne, jakmile ponecháte PCR bez činnosti po dobu několika sekund. * Vysvětlující texty v tomto manuále zahrnují zobrazení, jaké bývá obvykle na displeji. Ovšem je možné že zakoupený kus může obsahovat novější, pokročilejší verzi systému (např. s novějšími zvuky), takže to, co vidíte na displeji, nemusí bezvýhradně souhlasit s manuálem Tlačítka [DYNAMIC MAPPING] a [V-LINK] Jakmile stisknete tlačítko [DYNAMIC MAPPING], zapne se funkce DYNAMIC MAPPING nebo V-LINK. Tlačítko funkce [DYNAMIC MAPPING] je specifikováno systémovým nastavením DYNAMIC MAPPING/V-LINK (str. 81). DYNAMIC MAPPING Dynamické mapování je rozšířenou funkcí, pro budoucí využití. Pro podrobnosti webovou stránku Roland. V-LINK V-LINK ( ) je funkce, která umožňuje kombinovat hudbu a video. Pomocí MIDI propojíte dva či více V-LINK kompatibilních zařízení a můžete využít spoustu vizuálních efektů, které velmi osvěží vaše představení. 4
5 Jak se co jmenuje a dělá 3 Knob VALUE Otočením knobu VALUE můžete změnit hodnotu MIDI CHANNEL, PROGRAM CHANGE, CONTROL MAP nebo USER. V režimu Edit využijete tento knob k volbě položky, kterou chcete editovat. 4 Tlačítko [MIDI CHANNEL] Po stisku tlačítka [MIDI CHANNEL] se rozsvítí a můžete otočit knobem VALUE, kterým určíte kanál, na kterém klaviatura a bender vysílají zprávy. (-> Výběr aktuálního kanálu (MIDI transmit channel) (str. 33)) 5 Tlačítko [PROGRAM CHANGE] Po stisku tlačítka [PROGRAM CHANGE] se rozsvítí a můžete otočit knobem VALUE, kterým vyšlete zprávu program change na aktuálním kanále. (-> Výběr zvuků (Program Change/Bank) (str. 34)) 6 Tlačítko [CONTROL MAP] Po stisku tlačítka [CONTROL MAP] se rozsvítí a můžete otočit knobem VALUE, kterým přepínáte mapy kontrolerů, uložené v PCR. (-> Přepínání map kontrolerů (str. 9)) 7 Tlačítko [USER] Po stisku tlačítka [USER] se rozsvítí a můžete otočit knobem VALUE, kterým změníte uživatelem definovaný parametr. (-> Nastavení knobu VALUE (str. 80)) 8 Kontrolery [L1]-[L4] (tlačítka) Těmto tlačítkům můžete přiřadit potřebné MIDI zprávy. (-> Přiřazení MIDI zprávy (str. 20)) 9 Tlačítko [AFTERTOUCH] Specifikuje, zda bude klaviatura (ON) nebo nebude (OFF) vysílat zprávy aftertouch. 10 Tlačítko [DUAL/SPLIT] Přepíná mezi režimy Dual a Split. (-> Vrstvení dvou zvuků (Dual) (str. 37)) (-> Hraní dvěma zvuky v kombinaci (Split) (str. 37)) 11 Tlačítka [LOWER] a [DATA] Toto tlačítko využijete, pokud chcete hrát nebo nastavit dolní part. Pokud tlačítko [LOWER] svítí, klaviatura (tóny a aftertouch), joystick (pitch bend, modulation), zprávy nožního spínače a zprávy Program Change budou vyslány na aktuálním kanále, specifikovaném pro dolní part. (-> Výběr horního a dolního zvuku (str. 36)) 12 Tlačítka [UPPER] a [CHK SUM] Toto tlačítko využijete, pokud chcete hrát nebo nastavit horní part. Pokud tlačítko [UPPER] svítí, klaviatura (tóny a aftertouch), joystick (pitch bend, modulation), zprávy nožního spínače a zprávy Program Change budou vyslány na aktuálním kanále, specifikovaném pro horní part. (-> Výběr horního a dolního zvuku (str. 36)) 13 Tlačítko [EDIT] Tímto tlačítkem přiřadíte MIDI zprávy kontrolerům nebo provedete systémové nastavení. (-> Přiřazení MIDI zpráv klaviatuře PCR (str. 41)) (-> Systémová nastavení (str. 68)) 14 Tlačítka [PRM MUTE] a [ENTER] Tímto tlačítkem umlčíte výstup zprávy kontroleru. Jste-li v režimu Play, můžete je využít také jako tlačítko [ENTER]. 15 Tlačítka OCTAVE [-]/[+], [BACK] a [CANCEL] Těmito tlačítky zvýšíte nebo snížíte klaviaturu o oktávu. Pokud jste v režimu Play, můžete jich využít jako tlačítka [BACK], které vrací na předchozí nastavení a tlačítka [CANCEL], které zruší nastavení. 16 Joystick Bender, [BEND] a [MOD] kontroler Využijete k úpravě výšky nebo k aplikaci vibrata. Tomuto kontroleru také můžete přiřadit potřebné MIDI zprávy. (-> Přiřazení MIDI zpráv klaviatuře PCR (str. 41)) 5
6 Jak se co jmenuje a dělá Kontrolery [R1] [R9] (knoby) Těmto knobům můžete přiřadit potřebné MIDI zprávy. (-> Přiřazení MIDI zprávy (str. 20)) 18 Kontrolery [A1] [A9], [B1] [B9] (pady) Těmto padům můžete přiřadit potřebné MIDI zprávy. (-> Přiřazení MIDI zprávy (str. 20)) Sílu, kterou stisknete kontrolery, můžete využít k vysílání odpovídající hodnoty dynamiky nebo aftertouch. Jste-li v režimu Play, můžete je využít také jako tlačítek [0] [9] a [A] [F], pro vstup numerických hodnot. 19 Tlačítko [DECIMAL] Jestliže nejste v režimu Play, můžete stiskem tohoto tlačítka přepnout do dekadického režimu vstupu (str. 64). Pokud jste v režimu Play, toto tlačítko bude fungovat jako běžný kontroler [A9]. 20 Tlačítko [HEX] Jestliže nejste v režimu Play, můžete stiskem tohoto tlačítka přepnout do hexadecimálního režimu vstupu (str. 64). Pokud jste v režimu Play, toto tlačítko bude fungovat jako běžný kontroler [B9]. 21 Kontroler [H1], [H2] (crossfader) Můžete mu přiřadit potřebné MIDI zprávy. (-> Přiřazení MIDI zprávy (str. 20)) 22 Kontrolery [C1] [C3] (tlačítka) Těmto tlačítkům můžete přiřadit potřebné MIDI zprávy. (-> Přiřazení MIDI zprávy (str. 20)) 23 Kontrolery [S1] [S9] (slidery) Můžete jim přiřadit potřebné MIDI zprávy. (-> Přiřazení MIDI zprávy (str. 20)) 6
7 Jak se co jmenuje a dělá Postranní panel 27 Přepínač MIDI MERGE Za/vypíná na MIDI IN zprávu funkce Merge. (-> Cíl pro MIDI Merge (str. 77)) 28 MIDI IN/OUT konektory Do těchto MIDI konektorů zapojte jiná MIDI zařízení, do kterých chcete vysílat a ze kterých přijímat MIDI zprávy. (-> MIDI nastavení (str. 76)) 29 Kontroler [P1], [P2] (nožní pedály) Do těchto jacků můžete zapojit vhodné pedály a využít je jako kontrolery Jack DC IN Sem zapojte kabel AC adaptéru (nutno dokoupit) (viz str. 92). Pokud si přejete zakoupit AC adaptér, kontaktujte dealera. 25 Přepínač napájení HOLD EXPRESSION Můžete zapojit pedálový spínač (DP-2, BOSS FS-5U) a vyvužít jej jako hold pedál. Sem můžete zapojit expression pedál (EV-5, EV-7) a využít jej k ovládání barvy tónu nebo hlasitosti v reálném čase. Těmto kontrolerům můžete přiřadit potřebné MIDI zprávy. (-> Přiřazení MIDI zprávy (str. 20)) * Využijte pouze doporučený expression pedál. Zapojením jiného expression pedálu riskujete poškození a/nebo zničení nástroje. DC OFF USB Přístroj se automaticky zapne po zapojení adaptéru Vypnuto Zapne se, jakmile zapojíte USB kabel. Můžete nastavit USB (napájení), jestliže PCR-300/500/800 zapojíte do počítače přes USB kabel. Napájení tak bude dodáváno z počítače přes USB kabel. Chcete-li využít PCR s tímto napájením, nastavte vypínač do polohy USB. * U některých počítačů PCR nemůže pracovat s napájením přes USB. Stane-li se tak, použijte zakoupený AC adaptér (str. 92). 30 Slot pojistky( ) 26 Konektor USB Využijete, pokud připojíte PCR k počítači pomocí USB kabelu. 7
8 Použití map kontrolerů Co je to mapa kontrolerů? PCR-300/500/800 má 50 plně přiřaditelných kontrolerů; každému z nich můžete volně přiřadit libovolnou MIDI zprávu. MIDI nastavení, přiřazené kontrolerům souhrnně nazýváme mapy kontrolerů. Je to přesně totéž, když hovoříme o sadě pamětí u předchozích modelů řady PCR. Podrobně o tom, jak přiřadit MIDI zprávy kontrolerům, viz Použití PCR Editoru (str. 14) nebo Přiřazení MIDI zpráv klaviatuře PCR (str. 41). MIDI nastavení, přiřazená kontrolerům (např. mapu kontrolerů) můžete uložit do vlastní paměti PCR nebo pomocí DAW software do počítače. Jednoduchým přepínáním mapy kontrolerů můžete ovládat velké množství aplikací. Můžete si také natáhnout současné mapy kontrolerů z webové stránky Roland a potom je natáhnout do PCR. Sady pamětí a Mapy kontrolerů Sady pamětí u dřívějších modelů řady PCR se nyní u PCR-300/500/800 nazývají Mapy kontrolerů. Pomocí SW PCR Editoru verze 2, přiloženém k tomuto produktu, můžete importovat sady pamětí a použít je jako mapy kontrolerů. Pro podrobnosti viz Použití PCR Editoru, na str. 14. Mapy kontrolerů a aktuální paměť Paměť PCR PCR-300/500/800 nabízí 16 map kontrolerů v interní paměti. Abyste využili mapu kontrolerů, musíte ji zkopírovat do paměti, zvané aktuální paměť. Jakékoliv změny, provedené s obsahem aktuální paměti bude ztracen, jakmile vypnete nástroj. Chcete-li uchovat tyto provedené změny v aktuální paměti, řiďte se instrukcemi v Uložení mapy kontrolerů, na str. 9. Můžete využít Startup Memory (str. 79) pro specifikaci, kterou mapu kontrolerů chcete natáhnout do aktuální paměti při zapnutí nástroje. 8
9 Použití map kontrolerů Přepínání map kontrolerů Při odchodu PCR-300/500/800 z výroby obsahuje 16 map kontrolerů. Přepínáním mezi nimi můžete rychle volit mapy kontrolerů, které jsou vhodné pro různé druhy SW. Blíže o číslech pamětí těchto map kontrolerů a jejich stadardním nastavení, viz Výpis map kontrolerů (str. 90). 1 Stiskněte tlačítko [CONTROL MAP]. Tlačítko [CONTROL MAP] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí číslo aktuálně zvolené paměti. Uložení mapy kontrolerů Chcete-li uchovat tyto provedené změny v aktuální paměti, řiďte se následující procedurou pro uložení mapy kontrolerů. Mapu kontrolerů můžete uložit pod čísly pamětí 1 F. Nelze ukládat do paměti 0. * Pokud jste změnili nastavení aktuální paměti, proveďte operaci SAVE, chcete-li uchovat provedené změny. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se toto rozsvítí. 2 Otočeníém kolečka [VALUE] vyberte číslo paměti, kterou chcete vyvolat. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Otočením knobu VALUE se na displeji zobrazí SAVE. 3 Stiskněte tlačítko [ENTER]. * Pokud je na displejio PTC, je nastavení ochrany zapnuté a není možné ukládat do paměti. Vypněte ochranu a zopakujte proceduru od kroku 1. (-> Chránění map kontrolerů (str. 13)) Mapy kontrolerů můžete také přepínat pomocí následující metody. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] se toto rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2. Stiskněte tlačítko [CONTROL MAP]. Rozsvítí se a na displeji se zobrazí číslo aktuálně zvolené paměti. 4 Pomocí kontrolerů [A1] [A8], [B1] [B8] určete číslo paměti 1 F, do které chcete mapu kontrolerů uložit. Číslo zvolené paměti bude blikat na displeji. 5 Stiskem [ENTER] uložte mapu kontrolerů. * Operace uložení bude zrušena, pokud stisknete namísto tlačítka [ENTER] libovolné jiné. 3. Pomocí kontrolerů [A1] [A8], [B1] [B8], nebo knobem VALUE určete číslo paměti, kterou chcete vyvolat. 4. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 9
10 Použití map kontrolerů Přijímání mapy kontrolerů z počítače (Bulk Receive) PCR-300/500/800 může přijímat data map kontrolerů formou bulk dump. Jestliže chcete data map kontrolerů, vytvořených v PCR Editoru, přijímat do aktuální paměti PCR, budete muset provést nastavení PCR Editoru tak, aby byl PCR připraven přijímat bulk dump. Pokud chcete, aby PCR tato data přijímal jako zprávy z DAW software, musíte provést nastavení u klaviatury PCR tak, aby byla připravena přijímat bulk dump. Nyní vysvětlíme, jak provést nastavení u PCR klaviatury, aby byla připravena přijímat bulk dump. Pro podrobnosti viz Použití PCR Editoru, na str. 14. Blíže o tom, jak přijímat mapy kontrolerů z PCR Editoru, viz Přenos dat mezi PCR Editorem a PCR (str. 22). 4 Na displeji musí být BLR (Bulk Receive), pak stiskněte tlačítko [ENTER]. Pokud je na displeji BLT (Bulk Transmit), pomocí knobu VALUE najděte BLR (Bulk Receive). 5 Pomocí knobu VALUE nebo kontrolery vyberte metodu přijímání. Zvolte takovou metodu, která odpovídá datům, která budou přijímána. Kontroller Položka Displej Vysvětlení [A1 (0)] SINGL E BULK Bude přijata jedna mapa kontrolerů. Přijatá data přepíšou aktuální paměť. Paměti 1 F zůstanou zachovány. 1 Stiskem [EDIT] tlačítko rozsvítíte. [A2 (1)] ALL BULK Budou přijata data pro všech 15 map kontrolerů. Přijatá data přepíšou interní paměti 1-F. 6 Na displeji musí být správná hodnota, pak stiskněte tlačítko [ENTER]. Cifra zcela vpravo na displeji bude blikat a PCR bude očekávat bulk data. Na displeji se zobrazí EDIT. Co je na displeji v režimu Bulk 2 Otočením knobu VALUE se na displeji zobrazí BULK. Přijímání/Vysílání Přijímání Vysílání 3 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji bude blikat BLR (Bulk Receive). SINGLE BULK / ALL BULK SINGLE BULK ALL BULK Vysílání/Příjímání/Očekávání Příjímání Očekávání Očekávání Přijímání Vysílání (bliká) (bliká) Přijímání 10
11 Použití map kontrolerů 7 Nastavte PCR Editor nebo DAW software pro vysílání dat map kontrolerů. Zvolte EDIROL PCR jako MIDI výstupní zařízení pro PCR Editor nebo DAW software. Blíže o tom, jak provést zmíněná nastavení v DAW software, viz manuál k použitému SW. 8 Jakmile PCR ukončí přijímání dat map kontrolerů, na displeji se objeví END. Stiskem tlačítka [ENTER] dokončíte nastavení. Chybové hlášky Jestliže data nebyla přijata správně, na displeji bude blikat ERR. Stane-li se tak, stiskněte tlačítko [CANCEL] a proveďte proceduru v kroku 1 znovu. Data map kontrolerů, přijatá jako Single Bulk budou natažena do aktuální paměti, což znamená, že budou ztracena, jakmile vypnete nástroj. Ovšem, pokud tyto mapy kontrolerů uložíte do jedné z interních pamětí, nebude potřeba znovu posílat data do PCR. Viz Ukládání map kontrolerů (str. 9). 11
12 Použití map kontrolerů Uložení dat mapy kontrolerů do počítače (Bulk Transmit) PCR-300/500/800 může přijímat data map kontrolerů do DAW software ve formě bulk dump. Aby byla vysálna mapa kontrolerů, editovaných klaviaturou PCR do PCR Editoru nebo jiného použitého software, budete potřebovat provést nastavení v PCR, aby byla bulk data vyslána. Pro podrobnosti viz Použití PCR Editoru, na str. 14. Blíže o tom, jak přijímat mapy kontrolerů z PCR Editoru, viz Přenos dat mezi PCR Editorem a PCR (str. 22). 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se toto rozsvítí. Kontroler Položka Displej Vysvětlení [A1 (0)] BULK RECEIVE Příjímání bulk dat [A2 (1)] BULK TRANSMIT Vysílání bulk dat 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 6 Pomocí knobu VALUE nebo kontrolery vyberte metodu vysílání. Vyberte typ dat, která chcete vysílat. Kontroler Položka Displej Vysvětlení [A1 (0)] SINGLE BULK Budou vyslána data mapy v aktuální paměti. Na displeji se zobrazí EDIT. [A2 (1)] ALL BULK Data pro všech 15 map kontrolerů v interní paměti budou vyslána (paměti 1 F). 2 Otočením knobu VALUE se na displeji zobrazí BULK. 3 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji bude blikat BLR (Bulk Receive). 4 Otočením knobu VALUE se na displeji zobrazí BLT (Bulk Transmit). Popř. můžete stisknout kontroler [A2 (1)], namísto knobu VALUE. 7 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. Cifra zcela vpravo na displeji bude blikat a PCR bude čekat na vysílání bulk dat. 8 Uveďte PCR Editor nebo DAW software do režimu nahrávání a pak stiskněte tlačítko [ENTER] u PCR. Vysílání dat se spustí. Zvolte EDIROL PCR 2 jako MIDI vstupní zařízení pro PCR Editor nebo DAW software. Blíže o tom, jak provést zmíněná nastavení v DAW software, viz manuál k použitému SW. 9 Jakmile PCR ukončí vysílání dat map kontrolerů, na displeji se objeví END. Stiskem tlačítka [ENTER] dokončíte operaci. Na závěr zastavte nahrávání v DAW software. 12
13 Použití map kontrolerů Ochrana map kontrolerů Zapnutím ochrany můžete chránit data map kontrolerů před náhodným přepsáním. To však zabrání operacím přijímání dat All Bulk (str. 10) i uložení dat (str. 9), takže jsou vaše data chráněna před přepsáním. Za/vypnutí ochrany se zapamatuje i když vypnete přístroj. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se toto rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Otočením knobu VALUE se na displeji zobrazí PTC. 3 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji vidíte aktuální stav ochrany. Kontroler Položka Displej Vysvětlení [A1 (0)] PROTECT OFF Data map kontrolerů v interní paměti je možné přepsat. [A2 (1)] PROTECT ON Data map kontrolerů v interní paměti není možné přepsat.. 4 Pomocí knobu VALUE vyberte požadované nastavení a stiskněte tlačítko [ENTER]. 13
14 Použití Editoru PCR PCR Editor Ver. 2 je aplikace, která umožňuje využít počítač k vytvoření map kontrolerů (zvaných sady pamětí u dřívějších modelů řady PCR) pro řadu EDIROL PCR. PCR-300/500/800 má celkem 50 kontrolerů: [R1] [R9], [S1] [S9], [A1] [A9], [B1] [B9], [C1] [C3], [L1] [L4], [H1] [H2], [P1] [P2], [BEND], [MOD] a [AFTERTOUCH]. Můžete volně přiřadit MIDI zprávu, která bude vyslána každému z těchto kontrolerů. Ačkoliv je možné nastavit přiřazení MIDI zprávy PCR samotnému (-> Přiřazení MIDI zpráv klaviatuře PCR (str. 41)), je nejjednodušší využít PCR Editor, jelikož ten umožňuje snadno přiřadit zprávy grafickým způsobem, zobrazením panelu PCR. 50 zpráv, přiřazených kontrolerům, souhrnně nazýváme mapy kontrolerů. PCR Editor Ver. 2 umožňuje editovat data map kontrolerů a vysílat je mezi PCR a počítačem, a také je uložit nebo natáhnout jako nastavení, coby SMF data. Nastavení MIDI portů Abyste vyslali mapy kontrolerů mezi PCR Editorem a PCR, budete potřebovat specifikovat MIDI porty, které bude PCR Editor využívat. * Následující vysvětlení se týká toho, je-li PCR zapojen přes USB. Jestliže použijete MIDI zapojení, specifikujte MIDI vstupní a výstupní port, do kterého bude PCR zapojen přes MIDI, namísto EDIROL PCR 2 a EDIROL PCR. Co jsou MIDI porty? Vstupní porty Vstupní port EDIROL PCR MIDI IN EDIROL PCR 1 EDIROL PCR 2 Vysvětlení Přijatá data, přicházející do MIDI IN konektoru PCR. Přijímá data ze sliderů, knobů a tlačítek PCR, přiřazených k PORT 1. Přijímá data ze sliderů, knobů a tlačítek PCR, přiřazených k PORT 2. Pokud přijímáte bulk data z PCR, zvolte PCR 2 jako vstupní port. Výstupní cíl pro MIDI zprávy, vysílané při práci s knoby, slidery a tlačítky PCR lze specifikovat odděleně pro každý kontroler. Blíže viz Dva MIDI porty (str. 88). Výstupní porty Výstupní port EDIROL PCR MIDI OUT EDIROL PCR Vysvětlení Vysílá MIDI zprávy do zařízení, připojeného ke konektoru MIDI OUT u PCR. Vysílá MIDI zprávy do PCR. Pokud vysíláte bulk data do PCR, zvolte PCR jako výstupní port. Abyste vyslali mapu kontrolerů, vytvořenou v PCR Editoru do PCR, aby je mohl využít, musíte zvolit PCR jako výstupní port. 14
15 Použití PCR Editoru Uživatelé Windows Jestliže jste dosud nenainstalovali PCR Editor do počítače, nainstalujte jej nyní, dle popisu v přiloženém návodu. 1 Pomocí USB kabelu propojte PCR do počítače, potom zapněte PCR. 2 Ve Windows zvolte [Start]-[Všechny Programy]-[PCR Editor V2]-[PCR Editor 2], tím spustíte PCR Editor. 3 V PCR Editoru zvolte [Options]-[MIDI Devices]. 4 V dialogu MIDI zařízení, nastavte MIDI zařízení podle obrázku. 5 Kliknutím na [OK] zavřete dialogový box. Uživatelé Mac OS X Jestliže jste dosud nenainstalovali PCR Editor do počítače, nainstalujte jej nyní, dle popisu v přiloženém návodu. 1 Pomocí USB kabelu propojte PCR do počítače, potom zapněte PCR. 2 V Mac Finderu otevřete složku [Applications]-[PCR Editor V2] a klikněte 2x na PCR Editor V2, tím spustíte PCR Editor. 3 V PCR Editoru zvolte [Options]-[MIDI Devices]. 4 V dialogu MIDI zařízení, nastavte MIDI zařízení podle obrázku. 5 Kliknutím na [OK] zavřete dialogový box. * Microsoft a Windows jsou registrované obchodní známky Microsoft Corporation. * Sejmuté obrazovky v tomto dokumentu jsou použity podle doporučení Microsoft Corporation. * Windows je oficiálně známý jako: Microsoft Windows operační systém. * Apple a Macintosh jsou registrované obchodní známky Apple Computer, Inc. * Mac OS je obchodní známkou Apple Computer, Inc. 15
16 Použití PCR Editoru Vysvětlení nabídek Nabídka File Nabídka Communication Nabídka New Open Save Save As Import Memory Set Export Assign List View Assign List Vysvětlení Vytvoří novou mapu kontrolerů. V této nové mapě, budou všechny kontrolery nastaveny na NO ASSIGN. Natáhne mapu kontrolerů, uloženou ve formátu SMF. Blíže viz Natažení mapy kontrolerů, na str. 23. Uloží mapu kontrolerů, aktuálně editovanou, přepsáním originální SMF. Uloží aktuálně editovanou mapu kontrolerů ve formátu SMF, kterou pojmenujete. Blíže viz Uložení mapy kontrolerů, na str. 23. Natáhne paměťovou sadu, vytvořenou v PCR Editoru verze 1, jako mapu kontrolerů verze 2. Exportuje HTML-formát výpisu zpráv, přiřazených kontrolerům v aktuálně editované mapě. * HTML soubor, vytvořený tímto příkazem nelze natáhnout postupem [File]-[Open]. Zobrazí HTML-formát výpisu zpráv, přiřazených kontrolerům v aktuálně editované mapě. Transmit Receive Nabídka Nabídka Options Nabídka MIDI Devices Show Messages Vysvětlení Vysílá mapu kontrolerů, právě editovaných, do aktuální paměti klaviatury PCR. Pro podrobnosti viz Přenos dat mezi PCR Editorem a PCR, na str. 22. Přijímá aktuální paměť PCR do PCR Editoru. Pro podrobnosti viz Přenos dat mezi PCR Editorem a PCR, na str. 22. Vysvětlení Určuje MIDI porty, využité ke komunikaci s PCR klaviaturou. Blíže viz Nastavení MIDI portů (str. 14). Zobrazuje MIDI zprávu o nastavení přiřazení kontrolerům v hlavním okně PCR Editoru. Blíže viz Náhled přiřazení MIDI zpráv (str. 21). Nabídka Edit Nabídka Help Nabídka Vysvětlení Copy Paste NO ASSIGN Zkopíruje nastavení zvoleného kontroleru do klipboardu. Vloží nastavení z klipboardu do zvoleného kontroleru. Změní přiřazení zvoleného kontroleru na NO ASSIGN. Nabídka PCR Editor Help Otevře online manuál. Vysvětlení 16
17 Použití Editoru PCR Klávesové zkratky V PCR Editoru můžete využít následující klávesové zkratky. Příkaz Windows Macintosh [File] [New] Ctrl + N Command + N [File] [Open] Ctrl + O Command + O [File] [Save] Ctrl + S Command + S [File] [Save As] Ctrl + Shift + S Command + Shift + S [File] [Exit] Alt + F4 Command + Q [Edit] [Copy] Ctrl + C Command + C [Edit] [Paste] Ctrl + V Command + V [Edit] [NO ASSIGN] Del Del Následující kontroler Ctrl + F Command + F Předchozí kontroler Ctrl + B Command + B * U některých textových boxů, jako u pole Title hlavního okna, využijete příkazy [Edit] [Copy] a [Edit] [Paste] k editaci textu. 17
18 Použití Editoru PCR Vysvětlení každého okna Hlavní okno Okno přiřazení zpráv * Použitelné položky závisí na kontroleru a na typu přiřazované zprávy. 1 Title Můžete vložit jméno aktuálně editované mapy kontrolerů. Používejte pouze jednobytové alfanumerické znaky pro jméno mapy kontrolerů. Vložené jméno se zobrazí jako název HTML souboru, vyrobeného příkazem [File]- [Export Assign List]. 2 Kontrolery Klikněte na kontroler, kterému chcete přiřadit MIDI zprávu. Jakmile posunete myš nad kontroler, kurzor myši se změní na tvar ruky přiřazení zprávy, jakmile v tomto stavu kliknete na kontroler.. Otevře se okno 1 Jméno kontroleru Zobrazí jméno editovaného kontroleru. 2 Assign Message Umožňuje zvolit typ MIDI zprávy, kterou přiřazujete kontroleru. Nabídka Vysvětlení NO ASSIGN Zruší přiřazení MIDI zprávy Channel Message Přiřadí zprávu kanálu (CC, note, atd.) System Realtime/F6 Přiřadí systémovou zprávu v reálném čase nebo F6 (Tune System Ex Request) Přiřadí SysEx zprávu až o 24 bytech Free Message Přiřadí MIDI zprávu až o 24 bytech (více zpráv je povoleno) Tempo Přiřadí ovládání tempa 3 Pole přiřazení zpráv Zde můžete určit hodnotu každému parametru MIDI zprávy, kterou jste zvolili ve Výpisu přiřazení zpráv 2. Blíže o parametrech každé MIDI zprávy, viz Nastavení položek parametrů na str
19 Použití Editoru PCR 4 Výstupní port Určuje USB port na USB připojeném počítači, na který bude MIDI zpráva vyslána. Port Vysvětlení Port 1 Zpráva bude vyslána na EDIROL PCR 1. Port 2 Zpráva bude vyslána na EDIROL PCR 2. Port 1+2 Zpráva bude vyslána na EDIROL PCR 1 i EDIROL PCR 2. 8 Comment Můžete vložit komentář pro přiřazenou zprávu. Používejte pouze jednobytové alfanumerické znaky pro psaní komentářů. Vložený komentář se zobrazí ve sloupci PARAMETER HTML souboru, vyrobeného příkazem [File]-[Export Assign List]. * Komentář můžete natáhnout pouze ze SMF souboru, uloženého v PCR Editoru. 5 Tlačítko Mode Určuje režim tlačítka, pro tento typ kontroleru. Režim Unlatch Latch Increase Vysvětlení Zapne se, jestliže stisknete tlačítko; vypne se, jakmile je uvolníte. Tlačítko funguje jako přepínač, za/vypíná se s každým stiskem. Kdykoliv stisknete tlačítko, hodnota se zvýší o 1 (nebo se sníží o 1, je-li minimální hodnota vyšší než maximální). Pokud hodnota dosáhla maximální (minimální) hodnoty, bude přepnuta na minimální (maximální) hodnotu. * Nelze zvolit, je-li typ zprávy NOTE. 6 Aftertouch Mode Je-li aktuálně editovaný kontroler [A1] [A9] nebo [B1] [B9], zde specifikujete nastavení aftertouch. Režim OFF Channel Pressure Polyphonic Key Pressure Bez aftertouch. Vysvětlení Kanál aftertouch bude aplikován na určený kanál. Polyfonní aftertouch bude aplikován na individuální číslo noty. 7 Virtual Center Click Je-li aktuálně editovaný kontroler [R1] [R9] nebo [S1] [S9], zde určujete virtuální střed clicku (str. 65). OFF ON Režim Vysvětlení Poblíž středu není mrtvá zóna. Poblíž středu je mrtvá zóna. 19
20 Použití Editoru PCR Přiřazení MIDI zpráv pomocí PCR Editoru Přiřazení MIDI zprávy Jak přiřadit MIDI zprávy kontrolerům. 1 V hlavním okně klikněte na kontroler, kterému chcete přiřadit MIDI zprávu. 3 Podle typu MIDI zprávy, kterou jste zvolili, nastavte různé parametry v oblasti přiřazení. Blíže o parametrech, viz Nastavení položek parametrů na str V poli Output Port zadejte MIDI výstupní port. 2 V okně přiřazení zprávy využijte pole Assign Message a zvolte typ MIDI zprávy, kterou chcete přiřadit. 5 Chcete-li, využijte pole Comment a přidejte komentář. 6 Klikněte na [OK]. 20
21 Použití Editoru PCR Prohlížení přiřazených MIDI zpráv Displej Význam Můžete využít jednu z následujících dvou metod k prohlédnutí přiřazených MIDI zpráv. Výpis přiřazení Pokud chcete využít Prohlížeč k zobrazení výpisu přiřazení aktuální mapy kontrolerů, zvolte [File]-[View Assign List]. Tato metoda je vhodná, chcete-li vidět nastavení mapy kontrolerů přehledně. Pokud chcete uložit výpis přiřazení jako HTML soubor, zvolte [File]-[Export Assign List]. Objeví se dialogový box Save As ; zadejte cílové místo, přiřaďte jméno souboru a klikněte na [Save]. Prohlížení přiřazených zpráv Pokud chcete zobrazit aktuální nastavení pro každý kontroler v hlavním okně, zvolte [Options]-[Show Messages] a přidejte značku u [Show Messages]. Tato metoda zobrazí aktuální nastavení ve zjednodušené podobě takto. NO ASSIGN Note Channel Pressure Polyphonic Key Pressure Control Change Program Change Program Change (Min-Max) Bank Select + Program Change Program Change - Dec Program Change - Inc RPN NRPN Encoder Simulate System Realtime/F6 System Ex. Free Message Tempo Barva indikace znamená nastavení výstupního portu. Barva Žlutá Port 1 Světle modrá Port 2 Světle zelená Ports 1+2 Růžová NO ASSIGN Výstupní Port 21
22 Použití Editoru PCR Přenos dat mezi PCR Editorem a PCR Vysílání Pokud jste použili PCR Editor k vytvoření nastavení mapy kontrolerů a chcete je využít u PCR klaviatury, budete potřebovat vyslat aktuálně editovanou mapu do aktuální paměti PCR, dle popisu níže. * Jestliže vyšlete tato data, aktuální paměť PCR bude přepsána. Jestliže chcete zachovat nastavení aktuální paměti PCR, musíte je uložit jako jednu z interních map kontrolerů. (-> Uložení map kontrolerů (str. 9)) Přijímání Chcete-li využít PCR Editor k editaci mapy kontrolerů, která je aktuálně v PCR, musíte natáhnout mapu kontrolerů z aktuální paměti PCR do PCR Editoru, takže ji můžete editovat. Postupujte takto: 1 V nabídce zvolte [Communication]-[Transmit]. 1 V nabídce zvolte [Communication]-[Transmit]. 2 Objeví se dotaz na potvrzení. Klikněte na [Continue]. 2 Objeví se dotaz na potvrzení. Klikněte na [Continue]. 3 Objeví se dialogový box Transmit Control Map. Dle instrukcí v boxu nastavte PCR, aby počkal na přijatá bulk data. 4 Pokud jste připraveni, klikněte na [Continue]. 5 Dialogový box zobrazí vysílaná data. Jakmile dialogový box zmizí, je přenos ukončen. 6 Displej PCR zobrazí END. Stiskem tlačítka [ENTER] u PCR se vrátíte do režimu Play. 3 Objeví se dialogový box Receive Control Map. Podle instrukcí v dialogovém boxu, vyšlete bulk data z PCR. 4 Dialogový box zobrazí vysílaná data. Jakmile dialogový box zmizí, je přenos ukončen. 5 Displej PCR zobrazí END. Stiskem tlačítka [ENTER] u PCR se vrátíte do režimu Play. 22
23 Použití Editoru PCR Uložení mapy kontrolerů do počítače Mapu kontrolerů, kterou editujete pomocí PCR Editoru, můžete uložit jako soubor ve formátu SMF do počítače, nebo ji odeslat do/z klaviatury PCR. * Vložené komentáře pro kontrolery jsou rovněž ulůoženy do SMF. Chcete-li uložit mapu kontrolerů jako SMF soubor, postupujte takto. 1 V nabídce zvolte [File]-[Save As]. Chcete-li uložit toto nastavení a přepsat soubor, který byl otevřený naposledy, zvolte [File]-[Save]. 2 Vložte jméno souboru a klikněte na [Save]. Natažení mapy kontrolerů Můžete natáhnout mapu kontrolerů, uloženou ve formátu SMF. * Nemůžete natáhnout SMF, který neobsahuje data mapy kontrolerů PCR. SMF musí obsahovat nastavení všech kontrolerů. * Obsah komentáře můžete natáhnout pouze ze SMF souboru, uloženého v PCR Editoru. Jak natáhnout mapu kontrolerů ze souboru SMF. Natažení sady pamětí jako mapy Paměťovou sadu (soubor SMF), vytvořenou pro dřívější model řady PCR můžete natáhnout jako mapu kontrolerů pro PCR-300/500/800. Import sady pamětí Kontrolery, které neexistují u dřívějších modelů řady PCR, budou nastaveny na NO ASSIGN. * Nelze natáhnout SMF, který neobsahuje data paměťové sady dřívějšího modelu řady PCR. SMF musí obsahovat nastavení všech kontrolerů dřívějšího modelu řady PCR. Jak importovat sadu pamětí. 1 V nabídce zvolte [File]-[Import Memory Set]. 2 Určete soubor, který chcete natáhnout a klikněte na [Open]. 1 V nabídce zvolte [File]-[Open]. 2 Určete soubor SMF, který chcete natáhnout a klikněte na [Open]. 23
24 Použití Editoru PCR Položky nastavení parametrů Položky nastavení, zobrazené v okně přiřazení, závisí na zvolené MIDI zprávě. Tato sekce vysvětluje položky nastavení každé MIDI zprávy. Hodnoty parametrů jsou specifikovány decimálně. * U vysvětlení jsou hodnoty v hranatých závorkách [ ] hexadecimální. NO ASSIGN Zruší všechna přiřazení zpráv. Žádná zpráva nebude vyslána, i když má kontroler nastaveno NO ASSIGN. Channel Message Přiřazuje zprávu Channel. V poli Type zvolte typ zprávy, kterou chcete přiřadit. Podle zvolené zprávy nastavte následující parametry. Note [9n kk vv] Přiřazuje zprávu Note. Channel Pressure [Dn vv] Přiřazuje zprávu Channel Pressure. NO ASSIGN nemá žádné parametry. Můžete zvolit z následujících parametrů pro Note. Položka Obsah MIDI Channel MIDI kanál [n] Note Number Číslo Noty [kk] Velocity Dynamika [vv] AFT Mode Aftertouch Můžete zvolit z následujících parametrů pro Channel Pressure. Položka Obsah MIDI Channel Min Value Max Value MIDI kanál [n] Dolní hodnota [vv] pro channel pressure Horní hodnota [vv] pro channel pressure 24
25 Použití Editoru PCR Channel Message Polyphonic Key Pressure [An kk vv] Přiřazuje zprávu Polyphonic Key Pressure. Control Change [Bn cc vv] Přiřadí zprávu Control Change. Program Change [Cn pp] Přiřadí zprávu Program Change (s pevným číslem programu). Můžete zvolit z následujících parametrů pro Polyphonic Key Pressure. Položka Obsah MIDI Channel Note Number Min Value Max Value MIDI kanál [n] Číslo Noty [kk] Dolní hranice [vv] key pressure Dolní hranice [vv] key pressure Můžete zvolit z následujících parametrů pro Control Change. Položka Obsah MIDI Channel Control Number Min Value Max Value MIDI kanál [n] Číslo kontroleru [cc] Dolní hranice hodnoty control [vv] Dolní hranice hodnoty control [vv] Můžete zvolit z následujících parametrů pro Program Change. Položka MIDI Channel PC Number Obsah MIDI kanál [n] Číslo Programu [pp] * Rozsah pro číslo programu [pp] je
26 Použití PCR Editoru Channel Message Program Change (Min-Max) [Cn pp] Přiřadí zprávu Program Change (s proměnným číslem programu). Bank Select + Program Change [Bn 00 mm Bn 20 ll Cn pp] Přiřadí zprávy Bank Select a Program Change (vše pevně). Program Change Dec Přiřadí funkci Program Change Decrement (PC DEC) Vyšle číslo Program Change, o jedna nižší, než je číslo Program Change naposledy odeslané v režimu Program Change PCR. Můžete zvolit z následujících parametrů pro Program Change (Min-Max). Položka MIDI Channel Min Number Max Number Obsah MIDI kanál [n] Dolní hranice pro číslo programu [pp]. Horní hranice pro číslo programu [pp]. * Rozsah pro číslo programu [pp] je Můžete zvolit z následujících parametrů pro Bank Select + Program Change. Položka MIDI Channel Bank MSB Bank LSB PC Number Obsah MIDI kanál [n] číslo Banky MSB [mm] číslo Banky LSB [ll] číslo Programu [pp] * Rozsah pro číslo programu [pp] je Program Change Dec nemá žádné parametry. 26
27 Použití Editoru PCR Channel Message Program Change Inc Přiřadí funkci Program Change Increment (PC INC) Vyšle číslo Program Change, o jedna vyšší, než je číslo Program Change naposledy odeslané v režimu Program Change PCR. RPN [Bn 65 mm Bn 64 ll Bn 06 dm Bn 26 dl] Přiřadí číslo registrovaného parametru. NRPN [Bn 63 mm Bn 62 ll Bn 06 dm Bn 26 dl] Přiřadí číslo neregistrovaného parametru. Program Change Inc nemá žádné parametry. Můžete zvolit z následujících parametrů pro RPN. Položka MIDI Channel RPN MSB RPN LSB MSB Min Value MSB Max Value Obsah MIDI kanál [n] číslo RPN parametru MSB [mm] číslo RPN parametru LSB [ll] Dolní hranice vložených dat MSB [dm] Horní hranice vložených dat MSB [dm] * Rozsah pro vstupní data LSB [dl] je pevný a nelze jej změnit. Můžete zvolit z následujících parametrů pro NRPN. Položka MIDI Channel NRPN MSB NRPN LSB MSB Min Value MSB Max Value Obsah MIDI kanál [n] číslo NRPN parametru MSB [mm] číslo NRPN parametru LSB [ll] Dolní hranice vložených dat MSB [dm] Horní hranice vložených dat MSB [dm] * Rozsah pro vstupní data LSB [dl] je pevný a nelze jej změnit. 27
28 Použití Editoru PCR Channel Message Encoder Simulate [Bn cc 41] [Bn cc 01] Přiřadí funkci, která simuluje rotary enkodér. System Realtime/F6 [F6/F8/FA/FB/FC/FF] Přiřadí systémovou zprávu System Realtime nebo F6 (Tune Request) Můžete zvolit z následujících parametrů pro Encoder Simulate. Pro System Realtime/F6 využijte pole Status a zvolte zprávu, kterou přiřadíte. Položka Obsah MIDI Channel MIDI kanál [n] Control Number Číslo kontroleru [cc] * Můžete ji přiřadit tlačítku, ale nebude dělat nic. F6 F8 FA FB Položka Tune request Timing clock Start Continue Obsah FC Stop FF System reset 28
29 Použití Editoru PCR System Ex. [F0...F7] Přiřadí zprávu System Exclusive (System Ex.). Můžete vložit až 24 bytů. Tabulka 1: Speciální znaky, využité ve vstupních polích zpráv Speciální znak Vysvětlení DT Vstupní místo dat SS S1/S2 Začátek kontrolního součtu Kontrolní součet vstupního místa a typ Detaily Pokud použijete funkci automatického kontrolního součtu, použijte speciální znak pro specifikaci bodu, ve kterém se kontrolní součet spustí. Pokud použijete funkci automatického kontrolního součtu, použijte speciální znak pro specifikaci bodu, ve kterém bude kontrolní součet vložen a jeho typ. S1: Nejběžnější typ, využívaný Rolandem a dalšími výrobci. S2: V případě využití jiné metody, než typ S1.?n?x Kanál (? Je hodnota mezi 0 7) Číslo bloku (? Je hodnota mezi 0 7) Chcete-li, aby bylo číslo kanálu vloženo do zprávy SysEx, použijte tento speciální znak ke specifikaci místa a horních čtyř bitů (pevná hodnota 0 7). Aktuální kanál PCR bude vložen v sekci Channel. Chcete-li, aby bylo číslo bloku GS vloženo do zprávy SysEx, použijte tento speciální znak ke specifikaci místa a horních čtyř bitů (pevná hodnota 0 7). Aktuální kanál PCR bude konvertován do bloku a vložen. Můžete zvolit z následujících parametrů pro SysEx. Položka Message entry field Obsah Můžete vložit SysEx zprávu až o 24 bytech. Každý byte vložte jako hexadecimální hodnotu, oddělenou jedno-bytovou mezerou. Na vstupu se aplikují následující omezení. * Zpráva musí začínat F0 a končit F7. * Nelze vložit SysEx zprávu. * Nelze vložit zprávy jiné, než SysEx. Můžete vložit proměnná data nebo kontrolní součet pomocí speciálního znaku, popsaného v Tabulce 1: Speciální znaky, využité ve vstupních polích zpráv. Pokud využijete speciální znak DT, použijte pro určení typu dat pole Data Type. Table 2: Typy dat, specifikovaná v poli Data Type Datový typ Datová délka Cíl zadaný v Min Value / Max Value DT0: 7-bit 1 byte Určuje rozsah dat samotných (0 127) DT1: 4-bit/4-bit DT2: 7-bit/7-bit (MSB/LSB) DT3: 7-bit/7-bit (LSB/MSB) DT4: 4-bit/ 4-bit/4-bit/4-bit 2 bytes 2 bytes 2 bytes Příklad vstupu Určuje rozsah prvního bytu (0-15) * Druhý byte je pevně na 0 15 Určuje rozsah MSB (0 127) * LSB je pevně na Určuje rozsah MSB (0 127) * LSB je pevně na bytes Určuje rozsah změny (0 255) v záporném směru (Min) a v kladném směru (Max), se středem na 8000h. Data Type Min Value Max Value Pokud využijete speciální znak DT ve vstupním poli zprávy, použijte jej pro určení typu dat, která sem chcete vkládat. Pro typ dat, která lze specifikovat, viz Tabulku 2: Typy dat, specifikovaná v poli Data Type. Dolní hranice hodnoty dat Horní hranice hodnoty dat Block number One byte F SS 40 1x 32 DATA SUM F7 Address Data Checksum Calculation range for checksum F SS 40 1X 32 DT S1 F7 2. V poli Data Type zvolte DT0. Specifikujte hodnotu Min na 0 a Max na
30 Použití Editoru PCR Free Message [...] Přiřaďte MIDI zprávu. Můžete vložit až 24 bytů. Můžete přiřadit více než jednu MIDI zprávu, je-li potřeba. Tempo Přiřadí ovládání tempa vysílaným zprávám MIDI Clock. Můžete zvolit z následujících parametrů pro Free Message. Tempo nemá žádné parametry. Položka Message entry field Data Type Min Value Max Value Obsah Můžete vložit MIDI zprávu až o 24 bytech. Každý byte vložte jako hexadecimální hodnotu, oddělenou jedno-bytovou mezerou. Na vstupu se aplikují následující omezení. * Nelze použít kontrolní součet. * Nelze použít speciální znak jako první byte. Můžete vložit proměnná data pomocí speciálního znaku, popsaného v Tabulce 1: Speciální znaky, využité ve vstupních polích zpráv (str. 29). Pokud využijete speciální znak DT, použijte pro určení typu dat pole Data Type. Pokud využijete speciální znak DT ve vstupním poli zprávy, použijte jej pro určení typu dat, která sem chcete vložit. Pro typ dat, která lze specifikovat, viz Tabulku 2: Typy dat, specifikovaných v poli Data Type (str. 29). Dolní hranice hodnoty dat Horní hranice hodnoty dat 30
31 31 Použití Editoru PCR
32 Hraní (režim Play) Režim Play využijete, chcete-li hrát na klaviaturu PCR nebo ji využít jako kontrolery k ovládání software či zvukového modulu. Jednoduše řečeno, PCR má dva režimy. Play Režim Přehled Jak zvolit Edit (str. 41) Je to režim, ve kterém můžete hrát na klávesy a ovládat kontrolery. MIDI zprávy budou vyslány každým kontrolerem. Je to režim, ve kterém přiřadíte MIDI zprávy každému kontroleru, posíláte nebo přijímáte bulk data, nebo provádíte systémová nastavení. Při zapnutí nástroje Když odejdete z režimu Edit Stiskem tlačítka Edit Zapnete-li přístroj, PCR se spustí v režimu PLAY. Pro návrat z režimu Edit (str. 41) zpět do režimu Play stiskněte tlačítko [EDIT] nebo [CANCEL]. V tom případě bude provedené nastavení zrušeno. Pokud hrajete na klávesy v režimu Play, zprávy note budou vyslány, takže zvukový modul vyrobí zvuk. Zahrajte si 1 Nastavte aktuální kanál PCR (MIDI vysílací kanál). Nastavte MIDI vysílací kanál PCR, aby odpovídal MIDI přijímacímu kanálu zvukového modulu. Můžete nastavit MIDI vysílací kanál podle popisu v sekci Výběr aktuálního kanálu (MIDI vysílacího kanálu) (str. 33). 2 U PCR zvolte zvuk ve zvukovém modulu. Zvuk můžete zvolit dle popisu v sekci Vybírání zvuků (Program Change/Bank) (str. 34). 3 Zahrajte na klaviaturu PCR. Pokud jste dokončili nastavení, zahrajte na klávesy v režimu Play; MIDI zprávy budou odeslány do aplikace. * Jelikož klaviatura PCR neobsahuje zvukový generátor, neuslyšíte zvuk bez zvukového modulu. Užitečné funkce pro hru Vysvětlíme některé typické funkce, které jsou pro hru obvyklé. Účel Můžete upravit výšku aktuálně znějící noty (Pitch Bend) Můžete změnit aktuálně znějící notu (Modulace) Přepínání oktáv (Octave Shift) Popis Pokud pohnete joystickem bender vlevo nebo vpravo, zprávy pitch bend budou odeslány, takže aktuálně znějící tón bude měnit výšku. * Rozsah pitch bendu závisí na nastavení zvukového modulu. Stisknete-li joystick benderu od sebe, odešle se zpráva modulace (CC#01), takže se na zvuk aplikuje efekt vibrato. * Změna, provedená u zvuku, závisí na nastavení zvukového modulu. Stiskem [OCTAVE -] nebo [OCTAVE +] zvýšíte/snížíte výšku kláves v oktávových krocích (Octave Shift). Využijete, pokud chcete posunout posunout rozsah kláves nahoru nebo dolů. Když stisknete 1x [OCTAVE -], výška se posune dolů o oktávu. Když ji stisknete znovu, výška se posune dolů o další oktávu. Výšku můžete transponovat v rozsahu 4 oktávy dolů a +5 oktáv nahoru. Podle aktuálního stavu posunu oktáv, bude svítit [OCTAVE ] nebo [OCTAVE +]. Jestliže současně stisknete [OCTAVE -] a [OCTAVE +], pak nastavení Octave Shift bude resetováno na 0 a obnoví se normální rozsah výšek kláves. Během hry na klaviatuře pohněte Pitch Bendem doleva, což sníží výšku aktuálně zahraného zvuku, případně doprava, což ji zvýší. Tomu říkáme pitch bend. Směrem joysticku od sebe aplikujete vibrato. Tomu říkáme modulační efekt. Když posunete joystick doleva nebo doprava a současně jej stisknete od sebe, jsou aplikovány oba efekty současně. * Rozsah pitch bendu závisí na nastavení zvukového modulu. * Pokud přiřadíte jiné MIDI zprávy joysticku, pitch bend efekt a modulační efekt nebudou aplikovány. Pitch Bend efekt Modulační efekt 32
33 Hraní (režim Play) Výběr aktuálního kanálu (MIDI transmit channel) Jak určit aktuální kanál, který bude využit k vysílání dat, vzniklých při hraní na klávesy, stejně jako jiná data pro hru. Co je to aktuální kanál? "Aktuální kanál" je vysílající kanál pro klaviaturu a pitch bend / modulační joystick. * Každý kontroler má své vlastní nastavení nezávislého vysílajícího kanálu. Ovšem, je-li OMNI zapnuto, všechny zprávy budou vyslány na aktuální kanál. Co je to OMNI? Zapnete-li Omni na ON, veškeré zprávy budou vysílány na aktuálním kanále, bez ohledu na kanál, který je určen jednotlivým kontrolerům. Pomocí následující procedury zapněte OMNI, jestliže chcete změnit aktuální kanál a přepnout MIDI vysílací kanál pro kontrolery také. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] se toto rozsvítí. MIDI kanál Jak změnit aktuální kanál (MIDI vysílací kanál). 1 Stiskněte tlačítko [MIDI CHANNEL]. Tlačítko [MIDI CHANNEL] se rozsvítí. Na displeji vidíte aktuální kanál. 2. Otočením knobu VALUE se na displeji zobrazí OMNI. 3. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji vidíte aktuální nastavení. Kontroler Položka Displej Vysvětlení [A1 (0)] OMNI OFF Zprávy budou vysílány na kanále a portu, určeném pro každý kontroler. 2 Pomocí knobu VALUE určete požadované číslo kanálu. Tím uzavřete nastavení kanálu. [A2 (1)] OMNI ON Zprávy budou vysílány na aktuálním kanále z portu kláves, bez ohledu na kanál a port, určený pro každý kontroler. Můžete také změnit aktuální kanál následujícícm způsobem. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] se indikátor rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2. Stiskněte tlačítko [MIDI CHANNEL]. Tlačítko [MIDI CHANNEL] se rozsvítí a na displeji vidíte nastavení aktuálního kanálu. 4. Pomocí knobu VALUE nebo kontrolerů [A1 (0)] [A2 (1)] zvolte On nebo Off pro nastavení. 5. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Tlačítko [EDIT] zhasne a vrátíte se do režimu Play. 3. Pomocí kontrolerů [A1] [A8], [B1] [B2], nebo knobem VALUE určete číslo požadovaného kanálu. 4. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 33
34 Hraní (režim Play) Výběr zvuků (Program Change/Bank) Můžete volit zvuky ve zvukovém modulu z PCR vysláním zpráv Program Change. Chcete-li volit zvuky v jiné bance, musíte nejprve v režimu Bank vyslat zprávu Bank Select a přepnout banku. Potom vyšlete zprávu Program Change. Zpráva Bank Select musí být vyslána před zprávou Program Change. Program Change Jak vyslat zprávu program change na aktuálním kanále (str. 33). Zprávy Bank Select/Program Change MIDI umožňuje kombinovat zprávy Program Change a Bank Select a tak mít přístup i k více než 128 zvukům. Pokud chcete zvolit jiný zvuk ve stejné bance jako je aktuální zvuk, můžete přepnout zvuky pouhým odesláním zprávy Program Change samotné. Chcete-li zvolit zvuk z jiné banky, budete potřebovat odeslat příslušné číslo banky a programu. Číslo banky se odešle pomocí dvou MIDI zpráv; Control Change 0 (MSB) a Control Change 32 (LSB). Aby se zvuk skutečně změnil, musíte odeslat zprávy v pořadí číslo banky (MSB), číslo banky (LSB) a nakonec číslo programu. 1 Stiskněte tlačítko [PROGRAM CHANGE]. Tlačítko [PROGRAM CHANGE] se rozsvítí. Na displeji vidíte číslo program change, odeslané jako poslední. 2 Pomocí knobu VALUE určete požadované číslo Program Change. Zpráva Program change je nyní odeslána. Můžete také změnit Program Change následujícícm způsobem. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] se toto rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2. Stiskněte tlačítko [PROGRAM CHANGE]. Rozsvítí se a na displeji vidíte program change, odeslané jako poslední. 3. Pomocí kontrolerů [A1] [A8], [B1] [B8], nebo knobem VALUE určete číslo program change, které chcete odeslat. 4. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 34
35 Hraní (režim Play) Bank Select Pro přepnutí čísla banky musíte provést systémová nastavení pro Value Encoder, takže přiřadíte [USER] k BANK SELECT LSB nebo BANK SELECT MSB. * Blíže o tom, jak provést nastavení, viz str. 80. Jestliže je BANK SELECT LSB nebo BANK SELECT MSB přiřazena knobu VALUE, můžete vysílat zprávy Bank Select (MSB, LSB) následujícím postupem. 1 Stiskněte tlačítko [USER]. Tlačítko se rozsvítí. Na displeji vidíte číslo Bank Select, odeslané jako poslední. 2 Pomocí knobu VALUE určete požadované číslo Bank Select. Zpráva Bank Select (MSB, LSB) je nyní odeslána. Přiřazení knobu VALUE Jak přiřadit BANK SELECT LSB nebo BANK SELECT MSB tlačítku [USER] knobu VALUE. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] se toto rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2. Stiskněte tlačítko [USER]. Rozsvítí se a na displeji se zobrazí číslo aktuálně zvoleného parametru. 3. Pomocí kontrolerů [A2], [A3] nebo knobu VALUE zvolte buď LSB nebo MSB a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. Tlačítko [EDIT] zhasne a vrátíte se do režimu Play. 35
36 Hraní (režim Play) Výběr horního a dolního zvuku Klaviatura PCR-300/500/800 má dvě části dolní a horní můžete si zvolit různé zvuky pro každou. Výběr dolního zvuku Celá klaviatura bude hrát dolním zvukem. Výběr horního zvuku Celá klaviatura bude hrát horním zvukem. 1 Stiskem tlačítka [LOWER] se rozsvítí. 2 Stiskněte tlačítko [PROGRAM CHANGE] a otočte knobem VALUE. Dolní zvuk se změní. Pokud hrajete na klaviatuře, uslyšíte dolní zvuk. 1 Stiskem tlačítka [UPPER] se rozsvítí. 2 Stiskněte tlačítko [PROGRAM CHANGE] a otočte knobem VALUE. Horní zvuk se změní. Pokud hrajete na klaviatuře, uslyšíte horní zvuk. Dolní a Horní Pomocí tlačítek [UPPER] a [LOWER] přepněte mezi Horní částí a Dolní částí. Pokud tlačítko [UPPER] svítí, data hry klaviatury (tóny a aftertouch), joystick (pitch bend, modulation), zprávy nožního spínače a zprávy Program Change budou vyslány na aktuálním kanále, specifikovaném pro horní part. Nastavení Octave Shift můžete provést nezávisle pro každý part a zapamatují se během hraní. * Pokud jsou přiřazeny MIDI zprávy aftertouch nebo joysticku bender, budou odeslány na přiřazený MIDI kanál, nikoliv na aktuální kanál. 36
37 Hraní (režim Play) Vrstvení dvou zvuků (DUAL) Dual Dual umožňuje hrát oběma zvuky, dolním i horním na celé klaviatuře. Celá klaviatura bude hrát dolním i horním zvukem. Hraní dvěma zvuky v kombinaci (Split) Split Split umožňuje specifikovat hranici mezi horní a dolní oblastí a hrát horním a dolním zvukem odděleně, levou a pravou rukou. Jak specifikovat rozsahy pro dolní a horní zvuk, takže jimi můžete hrát odděleně, levou a pravou rukou. 1 Stiskněte několikrát tlačítko [DUAL/SPLIT], rozsvítí se. * Chcete-li změnit horní zvuk, stiskněte tlačítko [UPPER]. 1 Stiskněte několikrát tlačítko [DUAL/SPLIT], začne blikat. * Chcete-li změnit horní zvuk, stiskněte tlačítko [UPPER]. Nastavení dělícího bodu (SPLIT POINT) Jak specifikovat Dělící bod, ve kterém jsou obalsti pro horní a dolní zvuk odděleny. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 2. Stiskem tlačítka [SPLIT] je rozsvítíte. 3. Stiskněte klávesu, kterou chcete mít zcela vlevo, v horní oblasti. Na displeji vidíte klávesu, kterou jste stiskli. 4. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Tím dokončíte nastavení dělícího bodu. 37
38 Hraní (režim Play) Využití dynamiky při hře (Velocity) Normálně se hodnota dynamiky vysílených not mění podle toho, jak silně uhodíte na klávesu. Chcete-li, můžete také určit pevnou dynamiku, na které budou všechny tóny vysílány, bez ohledu na to, jak silně hrajete. To se hodí, pokud chcete nahrávat do DAW software, s pevnou dynamikou. Můžete také nastavit citlivost nebo rychlostní křivku, dle potřeby. Specifikace pevné dynamiky (Key Velocity) Pokud chcete použít pevnou dynamiku, musít nastavit VALUE ENCODER systémové nastavení pro [USER] na Key Velocity. * Blíže o tom, jak provést nastavení, viz dolní část této stránky nebo nastavení knobu VALUE, na str. 80. Jestliže přiřadíte KEY VELOCITY knobu VALUE, můžete pomocí následující procedury odeslat zprávy Bank Select (MSB, LSB). Změna reakce na úhoz (Velocity Curve) Viz systémové nastavení Keyboard Velocity Curve (str. 72). 1 Stiskněte tlačítko [USER]. Tlačítko se rozsvítí. Na displeji vidíte naposledy odeslanou hodnotu dynamiky. 2 Pomocí knobu VALUE určete hodnotu dynamiky (tch, 1 127), kterou chcete odeslat. * Pokud je na displeji tch, odeslaná dynamika závisí na tom, jak silně na klávesu uhodíte. Přiřazení knobu VALUE Jak změnit přiřazení tlačítka [USER] knobu VALUE na Key Velocity. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2. Stiskněte tlačítko [USER]. Rozsvítí se a na displeji se zobrazí číslo aktuálně přiřazeného parametru. 3. Knobem najděte VEL a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. Budete vráceni do režimu Play. 38
39 Hraní (režim Play) Vysílání aktuální hodnoty všech kontrolerů (Snapshot) Kontrolery můžete nastavit na požadovanou polohu a pak vyslat jejich stav jako snapshot (snímek). Funkce snapshot vyšle aktuální hodnoty kontrolerů [R1] [R9], [S1] [S9] a [H1] [H2] jedinou operací. Je to jednoduchý způsob, jak vyslat data kontrolerů do DAW software. Můžete toho využít k nahrání počátečních hodnot na počátku songu. Umlčení kontrolerů (PRM MUTE) Všechny kontrolery můžete umlčet, takže nebudou vysílat MIDI zprávy, ani když s nimi pohnete. Pokud je hodnota parametru vzdálená od aktuální fyzické polohy kontroleru, můžete předejít nechtěnému náhlému skoku hodnoty pomocí tlačítka [PRM MUTE], které umlčí kontrolery před změnou polohy, a nastavit ji blíže k aktuální hodnotě. Snapshot PRM MUTE 1 Stiskněte současně tlačítko [PRM MUTE] a OCTAVE [ ]. Tlačítko [PRM MUTE] ([ENTER]) bude blikat. 1 Stiskněte tlačítko [PRM MUTE]. Tlačítko [PRM MUTE] se rozsvítí a na displeji se objeví P ON. 2 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Tlačítko [PRM MUTE] několikrát zabliká. Tím ukončíte odeslání snímku. 2 Pohněte kontrolery. V této chvíli nebudou MIDI zprávy vyslány, když pohnete kontrolery. 3 Stiskněte tlačítko [PRM MUTE] 1x znovu. Tlačítko [PRM MUTE] zhasne a na displeji se objeví P OFF. Nyní, když pohnete kontrolery, MIDI zprávy budou pět vysílány. 39
40 Hraní (režim Play) Když zvuky zamrznou (Panic) Jestliže se přihodí problém při operaci, např. tóny zvukového modulu se nechtějí vypnout, nebo je něco špatně se zvukem, můžete využít funkce Panic a problém vyřešit. Funkce Panic bude vysílat zprávy All Sound Off, All Notes Off a Reset All Controllers na všech kanálech. Panic 1 Stiskněte současně tlačítko [EDIT] a [PRM MUTE]. Tlačítko [PRM MUTE] ([ENTER]) bude blikat. 2 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Tlačítka [EDIT] a [PRM MUTE] několikrát zablikají. Tím ukončíte provedení funkce Panic. 40
41 Nastavení (režim Edit) PCR-300/500/800 má celkem 50 kontrolerů: [R1] [R9], [S1] [S9], [A1] [A9], [B1] [B9], [C1] [C3], [L1] [L4], [H1] [H2], [P1] [P2], [BEND], [MOD] a [AFTERTOUCH]. Můžete volně přiřadit MIDI zprávu, která bude vyslána každým z těchto kontrolerů. MIDI zprávy přiřadíte v režimu Edit. Tato sekce vysvětlí, jak se přiřazují MIDI zprávy kontrolerům pomocí klaviatury PCR. Nebo můžete tato přiřazení provést v PCR Editoru. Pro podrobnosti viz Použití PCR Editoru, na str. 14. Přiřazení MIDI zpráv na klaviatuře PCR Potřebnou funkci kontrolerů přiřadíte dle instrukcí níže. Funkce Displej Viz Note Přiřazení Note (str. 42) Aftertouch Přiřazení Aftertouch (str. 44) Control change Přiřazení Control change (str. 46) Pokud chcete přiřadit MIDI zprávu k [AFTERTOUCH], stiskněte tlačítko [EDIT] a potom silně stiskněte klávesu nebo stiskněte tlačítko [AFTERTOUCH]. Pokud jste změnili nastavení kontrolerů, uložte mapu kontrolerů, chcete-li uchovat provedené změny. Vypnete-li nástroj bez uložení těchto změn, budou ztraceny. (-> Uložení map kontrolerů (str. 9)) Můžete zkopírovat přiřazené zprávy na jiný kontroler, nebo přiřazení zrušit. Blíže viz Kopírování přiřazení (str. 66) nebo Zrušení přiřazení (NO ASSIGN) (str. 67). * Chcete-li přiřadit jedno-bytové systémové zprávy(zprávy system realtime, ladění) nebo libovolně specifikované zprávy o až 24 bytech, viz Sys Ex. ASSIGN (str. 55). Program change Přiřazení Program change (str. 48) RPN Přiřazení RPN/NRPN (str. 53) NRPN Přiřazení RPN/NRPN (str. 53) Základní editace a pokročilá editace Pro přiřazení jiná, než Tempo a No Assign, nabízí PCR základní a pokročilou editaci. Můžete si vybrat jednu z nich, která je pro vaše potřeby vhodnější. Základní editace: Přiřazení MIDI zpráv lze provést snadno, s minimálním počtem kroků. System exclusive (Sys Ex.) Přiřazení SysEx (str. 55) Pokročilá editace: Je vyžadováno více kroků, ale jste schopni specifikovat více parametrů a přiřadit sofistikované MIDI zprávy. Tempo Přiřazení Tempo (str. 52) No Assign Zrušení přiřazení (NO ASSIGN) (str. 67) 41
42 Nastavení (režim Edit) Note assign Jak přiřadit zprávu Note kontroleru. Zprávy Note jsou při hře využívány a můžete je využít také k ovládání DAW software. Editace Kontroler Displej MIDI vysílací kanál Číslo Note Dynamika Port Režim Button Aftertouch Základní [A1 (0)] (00 7FH) 100 (64H) (fixed) PORT1 (fixed) Unlatch/Latch OFF (fixed) Pokročilá [A2 (1)] (00 7FH) (00 7FH) PORT1, PORT2, PORT1+2 Unlatch/Latch OFF, Channel Pressure, Polyphonic Key Pressure Základní editace (-> Pokročilá editace 1 (str. 43)) 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 6 Otočte knobem VALUE nebo stiskněte kontroler [A1 (0)], na displeji se objeví NT0 pro základní editaci. 7 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji se zobrazí CH- -. * Oblast -- zobrazuje aktuálně nastavenou hodnotu. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Lehce pohněte kontrolerem, kterému chcete přiřadit zprávu Note. Je-li kontroler tlačítko, stiskněte je. Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kontroleru. 3 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Otočením knobu VALUE se na displeji zobrazí NT (Note Assign). 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 8 Vložte MIDI vysílací kanál. Pomocí knobu VALUE nebo kontrolerů [A1 (0)] [B2 (9)] zvolte požadovaný kanál. 9 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji se zobrazí N. * Oblast -- zobrazuje aktuálně nastavenou hodnotu. 10 Vložte číslo tónu. Pomocí kontrolerů [A1] [A8], [B1] [B8], nebo knobem VALUE určete číslo požadovaného tónu. 11 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 12 Je-li kontroler [A1] [A9], [B1] [B9], [C1] [C3], [L1] [L4] nebo [P1], určete režim tlačítka (str. 64). 42
43 Nastavení (režim Edit) Pokročilá editace 1 Pokročilá editace 1 u NOTE ASSIGN umožňuje specifikovat hodnotu dynamiky navíc vůči položkám Základního režimu. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 2. Lehce pohněte kontrolerem, kterému chcete přiřadit zprávu Note. Je-li kontroler tlačítko, stiskněte je. Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kontroleru. 3. Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4. Najděte položku NT (Note assign). 5. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 6. Otočením knobu VALUE nebo stiskem kontroleru [A2 (1)] se na displeji zobrazí NT1. 7. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji se zobrazí CH- -. * Oblast -- zobrazuje aktuálně nastavenou hodnotu. 8. Vložte MIDI vysílací kanál. 9. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji se zobrazí N. * Oblast -- zobrazuje aktuálně nastavenou hodnotu. 10. Vložte číslo tónu. 12. Vložte hodnotu dynamiky. Jestliže kontroler je [A1] [A9] nebo [B1] [B9], volbou tch vyšlete hodnotu dynamiky, která odpovídá síly, se kterou stisknete pad. 13. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji se zobrazí P--. * Oblast -- zobrazuje aktuálně nastavenou hodnotu. 14. Zadejte výstupní MIDI port. (-> Nastavení portu (str. 65)) 15. Je-li kontroler [A1] [A9], [B1] [B9], [C1] [C3], [L1] [L4] nebo [P1], určete režim tlačítka (str. 64). 16. Je-li kontroler [A1] [A9] nebo [B1] [B9], zde specifikujete nastavení aftertouch. AFTERTOUCH OFF CHANNEL PRESSURE POLYPHONIC KEY PRESSURE Výstup Aftertouch bude zablokován. Zprávy Channel pressure budou odeslány. Polyfonní zprávy key pressure budou odeslány. 11. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji se zobrazí V---. * Oblast --- zobrazuje aktuálně nastavenou hodnotu. * Pokud přiřazujete zprávu Note [S1] [S8], [R1] [R9] nebo [P2], pohybem kontroleru do maximální polohy vyšlete přiřazenou zprávy Note se specifikovanou hodnotou ddynamiky. Lehkým stažením kontroleru z maximální polohy vyšlete zprávu note s dynamikou 0. * Pokud přiřazujete zprávu Note [A1] [A9], [B1] [B9], [C1] [C3], [L1] [L4] nebo [P1], zapnutím kontroleru polohy vyšlete přiřazenou zprávy Note s danou hodnotou ddynamiky. Jestliže kontroler vypnete, bude odeslána zpráva note s hodnotou dynamiky 0. 43
44 Nastavení (režim Edit) Aftertouch assign Jak přiřadit zprávu Aftertouch kontroleru. Edit Kontroler Displej Obsah MIDI transmit channel Value range Port Button mode Basic editing [A1 (0)] Channel Pressure (00 7FH) PORT1 (fixed) Unlatch, Latch, Increase Advanced editing 1 [A2 (1)] Channel Pressure 1 16 You can specify an upper and lower limit PORT1, PORT2, PORT1+2 Unlatch, Latch, Increase Advanced editing 2 [A3 (2)] Polyphonic Key Pressure (00 7FH) PORT1 (fixed) Unlatch, Latch, Increase Advanced editing 3 [A4 (3)] Polyphonic Key Pressure 1 16 You can specify an upper and lower limit PORT1, PORT2, PORT1+2 Unlatch, Latch, Increase Základní editace (-> Pokročilá editace 1 (str. 45)) 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 6 Otočte knobem VALUE nebo stiskněte kontroler [A1 (0)], na displeji se objeví AT0 pro základní editaci. 7 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji se zobrazí CH- -. * Oblast -- zobrazuje aktuálně nastavenou hodnotu. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Lehce pohněte kontrolerem, kterému chcete přiřadit Aftertouch. Je-li kontroler tlačítko, stiskněte je. Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kontroleru. 8 Vložte kanál. Pomocí knobu VALUE nebo kontrolerů [A1 (0)] [B2 (9)] zvolte požadovaný kanál. 9 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 10 Podle typu kontroleru zadejte režim tlačítka (str. 64). 3 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Otočením knobu VALUE se na displeji zobrazí AT. 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 44
45 Nastavení (režim Edit) Pokročilá editace 1 3 Při pokročilé editaci 1 u Aftertouch Assign, můžete zadat horní a dolní hranici pro data aftertouch, stejně jako editovat základní editační položky. U pokročilé editace 2 a 3 můžete také zadat data Note Aftertouch (Polyphonic Key Pressure) namísto kanálu. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 2. Lehce pohněte kontrolerem, kterému chcete přiřadit zprávu aftertouch. Je-li kontroler tlačítko, stiskněte je. Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kontroleru. 3. Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4. Otočením knobu VALUE se na displeji zobrazí AT. 5. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 6. Otočením knobu VALUE nebo stiskem kontroleru [A2 (1)] [A4 (3)] musí být na displeji AT1, AT2 nebo AT3. Specifikace rozsahu hodnot (horní a dolní hranice) Jestliže využíváte PCR klaviaturu k přiřazení MIDI zpráv (str. 41) v režimu Edit a zvolili jste režim, který umožňuje specifikovat rozsah hodnot, budete potřebovat nastavit maximální a minimální hodnotu. 1. Hodnota by měla být podle zobrazení. 2. Pomocí knobu VALUE nebo kontrolerů [A1] [A8] a [B1] [B8] specifikujte horní hranici hodnot. 3. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 4. Hodnota by měla být podle zobrazení. 5. Pomocí knobu VALUE nebo kontrolerů [A1] [A8] a [B1] [B8] specifikujte dolní hranici hodnot. 6. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 7. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 8. Vložte kanál. 9. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 10. Jestliže využíváte pokročilou editaci 2 nebo 3, vložte číslo tónu a stiskněte tlačítko [ENTER]. 11. Jestliže využíváte pokročilou editaci 1 nebo 3, zadejte horní a dolní hranici, podle popisu ve Specifikaci rozsahu hodnot (horní/dolní hranice) (str. 45). 12. Pokud jste v Pokročilém režimu 1 nebo 3, zadejte výstupní port. (-> Nastavení portu (str. 65)) 13. Podle typu kontroleru zadejte režim tlačítka (str. 64). 45
46 Nastavení (režim Edit) Control change assign Jak přiřadit zprávu Control Change kontroleru. Edit Controller Display MIDI transmit channel Control number Value range Port Button mode Basic editing [A1 (0)] (00 7FH) (00 7FH) PORT1 (fixed) Unlatch, Latch, Increase Advanced editing 1 [A2 (1)] (00 7FH) You can specify an upper and lower limit PORT1, PORT2, PORT1+2 Unlatch, Latch, Increase Advanced editing 2 [A3 (2)] (00 7FH) Simulates a rotary encoder PORT1, PORT2, PORT1+2 Základní editace (-> Pokročilá editace 1 (str. 47)) 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 6 Otočte knobem VALUE nebo stiskněte kontroler [A1 (0)], na displeji se objeví CC0 pro základní editaci. 7 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji se zobrazí CH- -. * Oblast -- zobrazuje aktuálně nastavenou hodnotu. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Lehce pohněte kontrolerem, kterému chcete přiřadit zprávu Control Change. Je-li kontroler tlačítko, stiskněte je. Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kontroleru. 3 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Otočením knobu VALUE najděte CC. 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 8 Vložte kanál. Pomocí knobu VALUE nebo kontrolerů [A1 (0)] [B2 (9)] zvolte požadovaný kanál. 9 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji se zobrazí N---. * Oblast --- zobrazuje aktuálně nastavenou hodnotu. 10 Zadejte číslo Control Change. Pomocí knobu Value nebo kontrolerů [A1] [A8] a [B1] [B8] určete číslo požadovaného kontroleru. 11 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 12 Jako u odpovídajícího typu kontroleru, proveďte nastavení tlačítke režimu (str. 64) nebo virtuálního středního clicku (str. 65). 46
47 Nastavení (režim Edit) Pokročilá editace 1 Při pokročilé editaci 1 u přiřazení Control Change, můžete zadat horní a dolní hranici pro data control change, kromě nastavení základních editačních položek. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 2. Lehce pohněte kontrolerem, kterému chcete přiřadit zprávu Control Change. Je-li kontroler tlačítko, stiskněte je. Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kontroleru. 3. Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4. Otočením knobu VALUE se na displeji zobrazí CC. 5. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 6. Otočením knobu VALUE nebo stiskem kontroleru [A2 (1)] se zobrazí CC1. 7. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 8. Vložte kanál. 9. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 10. Zadejte číslo Control Change. 11. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 12. Zadejte rozsah hodnot. (-> Specifikace rozsahu hodnot (horní a dolní hranice) (str. 45)) 13. Zadejte výstupní port. (-> Nastavení portu (str. 65)) 14. Podle odpovídajícího typu kontroleru proveďte nastavení režimu tlačítka (str. 64) nebo virtuálního středu clicku (str. 65). Pokročilá editace 2 V pokročilé editaci 2, můžete simulovat operaci typického rotary enkodéru. Je-li přiřazen kontroleru, pak jeho pohybem doprava od (nebo nad) střední polohu bude mít stejný výsledek jako otočení enkodéru doprava. Podobně, pohybem doleva od (nebo pod) střední polohu bude mít stejný výsledek jako otočení enkodéru doleva. Větší vzdálení kontroleru od středu se chová stejně, jako rychlejší otočení rotačního enkodéru. Pokročilý režim 2 můžete přiřadit také tlačítku, ale nebude fungovat. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 2. Lehce pohněte kontrolerem, kterému chcete přiřadit zprávu Control Change. Je-li kontroler tlačítko, stiskněte je. Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kontroleru. 3. Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4. Otočením knobu VALUE se na displeji zobrazí CC. 5. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 6. Otočením knobu VALUE nebo stiskem kontroleru [A3 (2)] se zobrazí CC2. 7. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 8. Vložte kanál. 9. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 10. Zadejte číslo Control Change. 11. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 12. Zadejte výstupní port. (-> Nastavení portu (str. 65)) 47
48 Nastavení (režim Edit) Program change assign Jak přiřadit zprávu Program Change kontroleru. Edit Kontroler Displej MIDI vysílací kanál Bank MSB Bank LSB Rozsah hodnot Port Basic editing [A1 (0)] (00 7FH) PORT 1 (fixed) Advanced editing 1 [A2 (1)] 1 16 Můžete zadat horní a dolní hranici PORT 1 (fixed) Advanced editing 2 [A3 (2)] (00 7FH) (00 7FH) (00 7FH) PORT 1, PORT 2, PORT 1+2 Advanced editing 3 [A4 (3)] Aktuální kanál PC DEC PORT 1 (fixed) Advanced editing 4 [A5 (4)] Aktuální kanál PC INC PORT 1 (fixed) Základní editace (-> Pokročilá editace 1, 2 (str. 50), Pokročilá editace 3 a 4 (str. 51)) 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 4 Otočením knobu VALUE najděte PC. 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 6 Otočte knobem VALUE nebo stiskněte kontroler [A1 (0)], na displeji se objeví PC0 pro základní editaci. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Lehce pohněte kontrolerem, kterému chcete přiřadit zprávu Program Change. Je-li kontroler tlačítko, stiskněte je. Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kontroleru. 7 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji se zobrazí CH- -. * Oblast -- zobrazuje aktuálně nastavenou hodnotu. 8 Vložte kanál. Pomocí knobu VALUE nebo kontrolerů [A1 (0)] [B2 (9)] zvolte požadovaný kanál. 3 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 48
49 Nastavení (režim Edit) 9 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji se zobrazí N. * Oblast -- zobrazuje aktuálně nastavenou hodnotu. 10 Pomocí knobu Value nebo kontrolerů [A1] [A8] a [B1] [B8] určete číslo požadovaného programu. 11 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Jestliže jste přiřadili základní editační funkci [R1] [R9], [S1] [S9] nebo [P2], pohybem kontroleru na maximální pozici vyšlete určenou zprávu program change. 49
50 Nastavení (režim Edit) Pokročilá editace 1, 2 Pokročilá editace 1 PROGRAM CHANGE ASSIGN umožňuje specifikovat horní a dolní hranice hodnoty program change. Pokročilá editace 2 umožňuje vyslat nastavení BANK LSB/MSB společně s Program Change. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 2. Lehce pohněte kontrolerem, kterému chcete přiřadit zprávu Program Change. Je-li kontroler tlačítko, stiskněte je. Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kontroleru. 3. Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4. Otočením knobu VALUE najděte PC. 5. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Pokročilá editace 1 Specifikace hodnoty rozsahu 6. Otočením knobu VALUE nebo stiskem kontroleru [A2 (1)] zvolte indikace pokročilé editace PC1. 7. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 8. Vložte kanál. 9. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 10. Zadejte rozsah hodnot. (-> Specifikace rozsahu hodnot (horní a dolní hranice) (str. 45)) Pokročilá editace 2 Vyslání Bank Select 6. Otočením knobu VALUE nebo stiskem kontroleru [A3 (2)] zvolte indikace pokročilé editace PC2. 7. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 8. Vložte kanál. 9. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 10. Vložte zprávu Bank Select MSB (CC#00). Pomocí knobu Value nebo kontrolerů [A1] [A8] a [B1] [B8] určete číslo požadovaného MSB. * Oblast --- zobrazuje aktuálně nastavenou hodnotu. 11. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 12. Vložte zprávu bank select LSB (CC#32). Pomocí knobu Value nebo kontrolerů [A1] [A8] a [B1] [B8] určete číslo požadovaného LSB. * Oblast --- zobrazuje aktuálně nastavenou hodnotu. 13. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 14. Vložte číslo programu. 15. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 16. Zadejte výstupní port. (-> Nastavení portu (str. 65)) 50
51 Nastavení (režim Edit) Pokročilá editace 3 a 4 Pokročilá editace 3 umožňuje přiřadit funkci Program Change Decrement (PC DEC) kontroleru. Pokročilá editace 4 umožňuje přiřadit funkci Program Change Increment (PC INC) kontroleru. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 2. Lehce pohněte kontrolerem, kterému chcete přiřadit PC DEC nebo PC INC. Jde-li o tlačítko, stiskněte tlačítko. Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kontroleru. 3. Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4. Otočením knobu VALUE najděte PC. 5. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 6. Otočte knobem VALUE nebo stiskněte kontroler [A4 (3)] nebo [A5 (4)] a najděte PC3 nebo PC4 na displeji. 7. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Funkce Program Change Decrement (PC DEC) Umožňuje odeslat zprávu Program Change, o jedna menší než před tím vyslané číslo Program Change. Funkce Program Change Increment (PC INC) Umožňuje odeslat zprávu Program Change, o jedna vyšší než před tím vyslané číslo Program Change. PC DEC a PC INC jsou vysílány na aktuálním kanále (str. 33) stejným způsobem jako Program Change (str. 34). Hodnota, kterou právě odesíláte, se zobrazí na displeji. * Naposledy odeslaným číslem Program Change rozumíme hodnotu, která byla naposledy vyslána v pokročilé editaci 3 a 4 nebo funkci Program Change (str. 34). * Zpráva Program change, vyslaná funkcemi základní editace nebo pokročilé editace 1 a 2, nemají vliv na PC DEC nebo PC INC. 51
52 Nastavení (režim Edit) Tempo assign Kontroleru můžete přiřadit nastavení rychlosti (20 250) zprávy F8 Clock. * Aby se odeslala zpráva F8 Clock, musí být nastavení F8 CLOCK na ON. (-> F8 Clock On/Off (str. 70)) 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Lehce pohněte kontrolerem, kterému chcete přiřadit Tempo. Je-li kontroler tlačítko, stiskněte je. Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kontroleru. 3 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Otočením knobu VALUE najděte TMP. 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 6 Podle typu kontroleru zadejte Režim tlačítka (str. 64). * Pro tlačítko pozice On určuje maximální hodnotu (250) a pozice Off určuje minimální hodnotu (20). 52
53 Nastavení (režim Edit) RPN/NRPN assign Kontrolerům můžete přiřadit funkce RPN nebo NRPN. Edit Kontroler Displej Rozsah vstupních dat MSB (CC#6) Rozsah vstupních dat LSB (CC#38) Port Basic editing [A1 (0)] (00 7FH) Nepřenáší se PORT 1 Advanced editing [A2 (1)] Můžete zadat horní a dolní hranici (00 7FH) PORT 1, PORT 2, PORT 1+2 Základní editace (-> Pokročilá editace 1 (str. 54)) 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 6 Otočte knobem VALUE nebo stiskněte kontroler [A1 (0)], na displeji se objeví RP0 pro základní editaci. 7 Stiskněte tlačítko [ENTER]. CH- - bude blikat na displeji. * Oblast -- zobrazuje aktuálně nastavenou hodnotu. 8 Vložte kanál. Pomocí knobu VALUE nebo kontrolerů [A1 (0)] [B2 (9)] zvolte požadovaný kanál. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Lehce pohněte kontrolerem, kterému chcete přiřadit zprávu RPN nebo NRPN. Je-li kontroler tlačítko, stiskněte je. Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kontroleru. 3 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Otočením knobu VALUE najděte RP. * Chcete-li přiřadit zprávu NRPN, najděte NP. Zbývající procedura je stejná, jako pro RPN. 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 9 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 10 Pomocí knobu VALUE nebo kontrolerů [A1 (0)] [B2 (9)] zvolte požadovaný RPN MSB (CC#101) nebo NRPN MSB (CC#99). * Oblast -- zobrazuje aktuálně nastavenou hodnotu. 11 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 12 Pomocí knobu VALUE nebo kontrolerů [A1 (0)] [B2 (9)] zvolte požadovaný RPN LSB (CC#100) nebo NRPN LSB (CC#98). * Oblast -- zobrazuje aktuálně nastavenou hodnotu. 13 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 14 Jako u odpovídajícího typu kontroleru, proveďte nastavení režimu tlačítek (str. 64) nebo virtuálního středu clicku (str. 65). 53
54 Nastavení (režim Edit) Pokročilá editace 1 Pokročilá editace 1 RPN/NRPN umožňuje specifikovat horní a dolní hranici pro vstupní data MSB (CC#6) vysílané zprávy RPN/NRPN, navíc umožňuje provést nastavení, popsané v základní editaci. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 2. Lehce pohněte kontrolerem, kterému chcete přiřadit zprávu RPN nebo NRPN. Je-li kontroler tlačítko, stiskněte je. Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kontroleru. 3. Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4. Otočením knobu VALUE najděte RP. * Chcete-li přiřadit zprávu NRPN, najděte NP. Zbývající procedura je stejná, jako pro RPN. 5. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 6. Knobem VALUE nebo stiskem kontroleru [A2 (1)] se na displeji zobrazí RP1. 7. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 8. Vložte kanál. 9. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 10. Pomocí knobu Value nebo kontrolerů [A1] [A8] a [B1] [B8] určete RPN MSB (CC#101) (nebo NRPN MSB (CC#99)). 11. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 12. Pomocí knobu Value nebo kontrolerů [A1] [A8] a [B1] [B8] určete RPN LSB (CC#101) (nebo NRPN LSB (CC#99)). 13. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 14. Zadejte rozsah vstupních dat MSB (CC#6). (-> Specifikace rozsahu hodnot (horní a dolní hranice) (str. 45)) 15. Zadejte výstupní port. (-> Nastavení portu (str. 65)) 16. Jako u odpovídajícího typu kontroleru, proveďte nastavení režimu tlačítek (str. 64) nebo virtuálního středu clicku (str. 65). 54
55 Nastavení (režim Edit) System exclusive assign Jak přiřadit zprávu System Exclusive kontroleru. Pokročilá editace 2 umožňuje přiřadit jedno-bytovou systémovou zprávu (System realtime message, tune request). Pokročilá editace 3 a 4 umožňuje přiřadit zprávu až 24 bytů dlouhou. Edit Kontroler Displej Obsah Rozsah hodnot Podmínka zakončení Pozn./Omezení Basic editing [A1 (0)] Zpráva Sys Ex Rozsah počátečního nastavení Enter F7 První byte pevně na F0 Advanced editing 1 [A2 (1)] Zpráva Sys Ex Lze specifikovat Enter F7 První byte pevně na F0 Advanced editing 2 [A3 (2)] 1-byte systémová zpráva Tlačítka [0 5, 7, 9, D, E], [DATA] a [CHECKSUM] nejsou dostupná Advanced editing 3 [A4 (3)] MIDI zpráva Rozsah počátečního nastavení Zadaný počet bytů [CHECKSUM] není dostupné Advanced editing 4 [A5 (4)] MIDI zpráva Lze specifikovat Zadaný počet bytů [CHECKSUM] není dostupné Přiřazení System Exclusive umožňuje automaticky spočítat kontrolní součet, nebo vložit proměnná data nebo číslo kanálu/bloku do zprávy. Pro přiřazení System Exclusive bude vstupní režim (str. 64) Hexadecimální. 55
56 Nastavení (režim Edit) Procedura přiřazení System Exclusive 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Použití základní editace nebo pokročilé editace 1 Na displeji bude blikat F0, což je první byte (startovní stavový byte) zprávy System Exclusive. (Tento F0 byte nelze změnit). 8 Na displeji musí být správně číslo kontroleru, pak stiskněte tlačítko [ENTER]. 9 Pomocí knobu Value nebo kontrolerů [A1] [A8] a [B1] [B8] určete číslo druhého bytu. 10 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Lehce pohněte kontrolerem, kterému chcete přiřadit zprávu system exclusive. Je-li kontroler tlačítko, stiskněte je. Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kontroleru. 3 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Otočením knobu VALUE najděte SE. 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 6 Otočte knobem VALUE nebo stiskněte kontroler [A1 (0)], na displeji se objeví SE0 pro základní editaci. * Chcete-li zvolit Pokročilou editaci, stiskněte klávesu [A2 (1)] [A5 (4)] pro zobrazení indikace SE1 SE4. 11 Vložte třetí a následující byty stejným způsobem. 12 Jakmile jste dokončili vložení zprávy, pomocí kontrolerů vložte F a 7 jako konečný F7 stav (End Of Exclusive). 13 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Pokud využijete pokročilou editaci 1, zadejte horní a dolní hranice hodnot. (-> Specifikace rozsahu hodnot (horní a dolní hranice) (str. 45)) 14 Zadejte výstupní port. (-> Nastavení portu (str. 65)) 15 Jako u odpovídajícího typu kontroleru, proveďte nastavení režimu tlačítka (str. 64) nebo virtuálního středu clicku (str. 65). 7 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Nyní můžete pokračovat procedurou základní editace/pokročilé editace 1. Blíže o aktuálním přiřazení, viz příklady přiřazení zpráv System Exclusive (str. 58). 56
57 Nastavení (režim Edit) Použití pokročilé editace 2 Na displeji se zobrazí F. * Oblast -- zobrazuje aktuálně nastavenou hodnotu. 8 Pomocí knobu VALUE nebo kontrolerů [A7 (6)], [B1 (8)], [B3 (A)] [B5 (C)] a [B8 (F)] určete zprávu System Exclusive. 9 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 10 Zadejte výstupní port. (-> Nastavení portu (str. 65)) Použití pokročilé editace 3 nebo 4 Na displeji se zobrazí L. * Oblast --- zobrazuje aktuálně nastavenou hodnotu. 8 Pomocí kontrolerů [A1] [A8] a [B1] [B2] zadejte počet bytů, které vkládáte, jako decimální číslo. 9 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 10 Pomocí kontrolerů [A1] [A8] a [B1] [B8] určete první byte. 11 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 12 Vložte třetí a následující byty stejným způsobem. 13 Jakmile jste vložili počet bytů, zadaný v kroku 8, vložená zpráva bude zkontrolována, zda je platnou MIDI zprávou. Pokud je nějaký problém, na displeji bude ERR. Stiskněte tlačítko [ENTER] a budete vráceni na krok 8. Vložte hodnoty znovu. 14 Pokud využijete pokročilou editaci 4, zadejte horní a dolní hranice hodnot. (-> Specifikace rozsahu hodnot (horní a dolní hranice) (str. 45)) 15 Zadejte výstupní port. (-> Nastavení portu (str. 65)) 16 Jako u odpovídajícího typu kontroleru, proveďte nastavení režimu tlačítka (str. 64) nebo virtuálního středu clicku (str. 65). 57
58 Nastavení (režim Edit) Příklady přiřazení zpráv System Exclusive Specifikace kontrolního součtu (str. 58) Specifikace umístění dat (str. 59) Typy kontrolních součtů Jsou dva typy kontrolních součtů, viz níže. Kontroler Displej Položka Shrnutí Vložení dat kanálu/bloku (str. 60) Specifikace kontrolního součtu PCR-300/500/800 může automaticky vypočítat kontrolní součet u zprávy System Exclusive a výsledek této kalkulace vložit do zprávy. Abyste mohli využít tuto funkci, postupujte dle následující procedury a specifikujte místo, ve kterém by měl být kontrolní součet vložen. Můžete si také vybrat typ součtu. Jako specifický příklad viz přiřazení System Exclusive pro Pitch Bend (str. 63). [A1 (0)] [A2 (1)] Přepínání typů CHECK SUM TYPE1 CHECK SUM TYPE2 Metoda, využívaná Rolandem a většinou výrobců. Metody jiné, než Type 1 1 Stiskněte tlačítko [CHK SUM] (checksum), než vložíte byte, kterým kontrolní součet začíná. Na displeji se krátce objeví CSS (Checksum Start). Pokud stisknete tlačítko [CHK SUM] znovu, CSS zrušíte. [CHK SUM] 2 Stiskněte tlačítko [ENTER]. [A2 (1)] [A1 (0)] 3 Pokračujte ve vkládání dat. [CHK SUM] 4 Stiskněte tlačítko [CHK SUM] na pozici, kam chcete součet vložit. Na displeji se krátce objeví CS1 (Checksum type 1). 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Chcete-li přepnout na Type 2, stiskněte kontroler [A2] po stisku tlačítka [CHK SUM] v kroku 4. Chcete-li se vrátit k typu 1, stiskněte tlačítko [A1]. Knobem VALUE můžete rovněž přepnout nastavení. 58
59 Nastavení (režim Edit) Specifikace umístění dat. Jak popisujeme níže, můžete určit místo a typ proměnných dat pro vložení do zprávy System Exclusive. Pro základní a pokročilou editaci 3, bude rozsah hodnot dat ve standardním rozsahu. Pro pokročilou editaci 1 a 4, tento rozsah specifikuje uživatel. Specifický příklad najdete u Master Volume (str. 62). 1 Stiskněte tlačítko [DATA] v místě, ve kterém chcete vložit proměnná data. Na displeji se zobrazí DT0. 2 Pomocí padů [0] [4] vyberte typ dat. Data Typ dat Standardní rozsah Cíl rozsahu nastavení Příklad (zadaná minimální a maximální hodnota) DT0 7bit 00H 7FH Určuje datový rozsah (00H 7FH) (minimum 4H, maximum 45H) DT1 4bit/4bit 0H/0H FH/FH DT2 7bit/7bit (MSB/LSB) 00H/00H 7FH/7FH DT3 7bit/7bit (LSB/MSB) 00H/00H 7FH/7FH Určuje rozsah prvního bytu (0H FH). Druhý byte je pevně na 0 FH. Určuje rozsah MSB (00H 7FH). LSB je pevně na 00H 7FH. Určuje rozsah MSB (00H 7FH). LSB je pevně na 00H 7FH. 0/0 D/F (minimum 0H, maximum DH) 23/00 68/7F (minimum 23H, maximum 68H) 00/23 7F/68 (minimum 23H, maximum 68H) DT4 4bit/4bit/4bit/4bit 7H/FH/0H/1H 8H/0H/FH/FH Určuje rozsah negativní min 8000H max a pozitivní jako 00H FF FF FFH se středem 8000H. 7/F/0/2 8/0/5/0 (minimum FEH, maximum 50H) * V případě DT1 DT4 (data obsahující dva či více bytů), bude oblast dat automaticky umístěna na následující byte a na displeji se objeví -DT. (Toto nelze změnit). 3 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Pokud jste zvolili DT1 až DT4, pak na displeji bude -DT. 4 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 59
60 Nastavení (režim Edit) Vložení dat kanálu/bloku Jestliže zpráva System Exclusive obsahuje kanál nebo číslo GS bloku, řekneme si, jak specifikovat typ a hodnotu horních bitů. Kanál nebo číslo bloku, odpovídající aktuálnímu kanálu (str. 33) bude vloženo mezi dolní bity. Číslo bloku není číslo kanálu, ale odpovídá partu u GS zvukového modulu. U PCR to zjednodušeně označujeme jako kanál. Jako specifický příklad viz přiřazení System Exclusive pro Pitch Bend (str. 63). current channel CH A B C D E F BL A B C D E F 1 Několikrát stiskněte klávesu [DATA] na pozici, kam chcete vložit číslo kanálu/ bloku, a zvolte 0CH pro kanál nebo 0BL pro blok. [DATA] [DATA] [DATA] [DATA] * Oblast -- zobrazuje aktuálně nastavenou hodnotu. 2 Pomocí kláves [A1] [A8] vložte hodnotu horních čtyř bitů. 0 na displeji se změní na numerickou hodnotu, kterou vložíte. 3 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 60
61 Nastavení (režim Edit) Příklady přiřazení zpráv System Exclusive GM2 System On (str. 61) Master Volume (str. 62) Bend Pitch Control (str. 63) Pár specifických příkladů zpráv System Exclusive. GM2 System On F0 7E 7F F7 Použijeme základní editační režim a vložíme zprávu GM2 System On System Exclusive. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Lehce pohněte kontrolerem, kterému chcete přiřadit zprávu system exclusive. Je-li kontroler tlačítko, stiskněte je. Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kontroleru. 3 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Otočením knobu VALUE najděte SE. 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 6 Otočením knobu VALUE najděte SE0. 12 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. Stejným způsobem vložte čtvrtý byte 09 a pátý byte Nakonec pomocí kontrolerů [B8 (F)] a [A8 (7)] vložte koncový byte F7. Můžete také využít knobu VALUE a změnit hodnotu. 14 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 15 Zadejte výstupní port. (-> Nastavení portu (str. 65)) 16 Jako u odpovídajícího typu kontroleru, proveďte nastavení režimu tlačítka (str. 64) nebo virtuálního středu clicku (str. 65). Tím uzavřete kroky, potřebné k přiřazení zprávy GM2 System On. 7 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji bude blikat F0, což je první byte (stavu na startu) zprávy system exclusive. (Toto nelze změnit). 8 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 9 Pomocí kontrolerů [A8 (7)] a [B7 (E)] určete první byte 7E. Můžete také využít knobu VALUE a změnit hodnotu. 10 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 11 Pomocí kontrolerů [A8 (7)] a [B8 (F)] určete třetí byte 7F. Můžete také využít knobu VALUE a změnit hodnotu. 61
62 Nastavení (režim Edit) Master Volume F0 7F 7F vl vm F7 Jelikož rozsah dat zprávy Master Volume je F 7F a není nutné specifikovat tento rozsah, můžete si zvolit základní editaci. Jelikož formát dat jsou dva byty v pořadí LSB MSB, zvolíme při vkládání dat DT3 (str. 59). 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Lehce pohněte kontrolerem, kterému chcete přiřadit zprávu system exclusive. Je-li kontroler tlačítko, stiskněte je. Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kontroleru. 3 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Otočením knobu VALUE najděte SE. 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 6 Otočením knobu VALUE najděte SE0. 7 Na displeji musí být správně číslo kontroleru, pak stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji bude blikat F0, což je první byte (stavu na startu) zprávy system exclusive. (Toto nelze změnit). 14 Jelikož jste zvolili DT3 jako šestý byte, bude sedmý byte automaticky umístěn jako datová oblast a nelze ji měnit. Na displeji se zobrazí DT. 15 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 16 Nakonec pomocí kontrolerů [B8 (F)] a [A8 (7)] vložte koncový byte F7. 17 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 18 Zadejte výstupní port. (-> Nastavení portu (str. 65)) 19 Jako u odpovídajícího typu kontroleru, proveďte nastavení režimu tlačítka (str. 64) nebo virtuálního středu clicku (str. 65). Tím uzavřete kroky, potřebné k přiřazení zprávy Master Volume. 8 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 9 Pomocí kontrolerů [A8 (7)] a [B8 (F)] určete druhý byte 7F. 10 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 11 Stejným způsobem vložte třetí byte 7F, čtvrtý byte 04 a pátý byte Jelikož šestý byte je datová oblast, stiskněte klávesu [DATA] a potom kontroler [A4 (3)]. Na displeji se zobrazí DT3. 13 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 62
63 Nastavení (režim Edit) Bend Pitch Control Poněvadž zpráva GS Bend Pitch Control má datový rozsah 40H 58H (0 24 půltónů), zvolíme Pokročilý režim 1, který umožňuje zadat rozsah. Jelikož formát dat je jeden byte, zvolíme při vkládání dat DT0 (str. 59). 13 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 14 Dále vložte šestý byte. Block number One byte Na displeji se zobrazí 0BL. 15 Jelikož sedmý byte bude mít 2 v horních bitech a číslo bloku v dolním bitu, stiskněte [DATA] třikrát. F x 10 DATA SUM F7 Checksum calculation region 1 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji se zobrazí EDIT. Address Data Checksum 2 Lehce pohněte kontrolerem, kterému chcete přiřadit zprávu system exclusive. Je-li kontroler tlačítko, stiskněte je. Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kontroleru. 3 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Otočením knobu VALUE najděte SE. 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 6 Otočením knobu VALUE najděte SE1. 7 Na displeji musí být správně číslo kontroleru, pak stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji bude blikat F0, což je první byte (stavu na startu) zprávy system exclusive. (Toto nelze změnit). 8 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 9 Pomocí kontrolerů [A5 (4)] a [A2 (1)] určete první byte 41. Můžete také využít knobu VALUE a změnit hodnotu. 10 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 11 Stejným způsobem vložte třetí byte, čtvrtý byte a pátý byte. 12 Jelikož oblast výpočtu kontrolního součtu začíná na šestém bytu, stiskem tlačítka [CHK SUM] specifikujte začátek této oblasti výpočtu kontrolního součtu. CSS (checksum start) bude blikat na displeji. 16 Stiskem padu [2] určete 2 jako horní bity. Na displeji se zobrazí 2BL. 17 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 18 Dále vložte osmý byte. 19 Jelikož devátý byte je datová oblast, stiskněte klávesu [DATA]. Na displeji se zobrazí DT0. 20 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 21 Jelikož oblast výpočtu kontrolního součtu začíná na desátém bytu, stiskem tlačítka [CHK SUM] specifikujte místo, kam bude kontrolní součet vložen. CS1 (checksum type 1) bude blikat na displeji. 22 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 23 Nakonec pomocí kontrolerů [B8 (F)] a [A8 (7)] vložte koncový byte F7. 24 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 25 Dále určete hodnotu pro horní hranici 58 datové oblasti. 26 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 27 Dále určete hodnotu pro dolní hranici 40 datové oblasti. 28 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 29 Zadejte výstupní port. (-> Nastavení portu (str. 65)) 30 Jako u odpovídajícího typu kontroleru, proveďte nastavení režimu tlačítka (str. 64) nebo virtuálního středu clicku (str. 65). Tím uzavřete kroky, potřebné k přiřazení zprávy GS Bend Pitch Control. 63
64 Nastavení (režim Edit) Nastavení vstupního režimu Při vkládání numerických hodnot v režimech jiných, než Play, můžete využít buď vstupní režim Dekadický nebo Hexadecimální. Stiskněte tlačítko [DECIMAL], jestliže chcete využít dekadický režim, nebo stiskněte [HEX], v případě hexadecimálního režimu. * Zapnete-li přístroj, PCR se spustí v dekadickém vstupním režimu. Dekadická a hexadecimální čísla pak vypadají takto. Dekadická: Hexadecimální: 00 7F Ovšem, pro MIDI kanály a PROGRAM CHANGE jsou hodnoty takto. Nastavení režimu tlačítek Použijete-li editační režim k přiřazení MIDI zpráv PCR klaviatuře (str. 41) a přiřazujete zprávu tlačítku, budete potřebovat specifikovat způsob práce s tlačítkem (button mode). Pokud použijete tlačítko jako kontroler, maximální specifikovaná hodnota bude vyslána, když tlačítko zapnete a minimální, když ho vypnete. 1. Otočením knobu [VALUE] zvolte buď režim Unlatch, Latch nebo Increase. Režim Displej Význam Unlatch Tlačítko se zapne při stisku a vypne při uvolnění. Tlačítko bude svítit, dokud je držíte. Decimal Hexadecimal MIDI channel F Program change F Latch Tlačítko se za/vypíná s každým stiskem tlačítka. Tlačítko bude svítit, jakmile se odešle zpráva On a zhasne, jakmile se odešle zpráva Off. Increase Kdykoliv stisknete tlačítko, hodnota na displeji se zvýší o jednu. (Je-li minimální hodnota pod maximální hodnotou, tak se o jednu sníží). Pokud hodnota dosáhla maximální (nebo minimální) hodnoty, bude přepnuta na minimální (maximální) hodnotu. Tlačítko zůstane svítit, dokud je držíte. 2. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 64
65 Nastavení (režim Edit) Nastavení virtuálního středu clicku Použijete-li editační režim k přiřazení MIDI zpráv PCR klaviatuře (str. 41) a přiřazujete zprávu knobu [R1] [R9] nebo slideru [S1] [S8], budete potřebovat specifikovat, zda je virtuální střed clicku zapnutý nebo vypnutý. 1. Otočením knobu VALUE zvolte On nebo Off. Režim Displej Význam Nastavení portu Použijete-li editační režim k přiřazení MIDI zpráv PCR klaviatuře (str. 41) a zvolíte pokročilou editaci, budete potřebovat specifikovat USB port, ze kterého bude zpráva, přiřazená kontroleru, vyslána při použití USB zapojení. 1. Otočením knobu VALUE zvolte port. Port Displej Význam Off Hodnota se bude měnit plynule z minima na maximum. PORT 1 Zprávy budou vyslány na EDIROL PCR 1. On Hodnota zůstane ve střední poloze (64), poblíž středu rozsahu kontroleru. PORT 2 Zprávy budou vyslány na EDIROL PCR Knoby a slidery PCR nemají fyzický střední click. Nicméně, pokud zapnete virtuální střed clicku, můžete rozšířit oblast uprostřed rozsahu kontroleru, kde vznikne střední hodnota. PORT Stiskněte tlačítko [ENTER]. * Více o portech, viz Co jsou to MIDI porty? (str. 14). Zprávy budou vyslány na EDIROL PCR 1 i EDIROL PCR Stiskněte tlačítko [ENTER]. * Pokud používáte PCR se zapojením přes MIDI, toto nastavení je ignorováno. 65
66 Nastavení (režim Edit) Užitečné funkce Kopírování přiřazení Zprávu, přiřazenou kontroleru, můžete zkopírovat jinému kontroleru. Např. jestliže chcete přiřadit podobnou funkci více než jednomu kontroleru, můžete přiřadit požadovanou MIDI zprávu jednomu kontroleru a zkopírovat přiřazení ostatním kontrolerům, což je efektivnější. Jestliže kopírujete přiřazenou zprávu mezi kontrolery různých typů (např. mezi tlačítkem a knobem), výsledky mohou být neočekávané. Např. jestliže zprávu Note, přiřazenou padu zkopírujete knobu, nedostanete očekávaný výsledek. Pokud simulaci rotary enkodéru, přiřazenou knobu zkopírujete tlačítku, nebude to fungovat. Proto dbejte na typy kontrolerů a obsah zpráv, při kopírování přiřazení MIDI zpráv. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Zvolte cílový kontroler pro kopírování a lehce s ním pohněte. Je-li kontroler tlačítko, stiskněte je. Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kontroleru. 3 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Lehce pohněte zdrojovým kontrolerem. Je-li kontroler tlačítko, stiskněte je. COPY bude blikat na displeji. 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Číslo zdrojového kontroleru bude blikat na displeji. 6 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 66
67 Nastavení (režim Edit) Zrušení přiřazení (NO ASSIGN) Jak zrušit MIDI zprávu, přiřazenou kontroleru. Pokud jste zrušili přiřazení, pohnutí kontrolerem nedoešle žádnou MIDI zprávu. * Jestliže zrušíte přiřazení MIDI zprávy pro bender, modulaci, aftertouch, hold (P1), nebo expression pedál (P2), tyto kontrolery se vrátí ke svým původním funkcím. V takových případech bude aktuální kanál využit jako MIDI vysílací kanál. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Zvolte kontroler, jehož přiřazení zprávy chcete zrušit a lehce jím pohněte. Je-li kontroler tlačítko, stiskněte je. Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kontroleru. 3 Zkontrolujte indikaci na displeji, potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Otočením knobu VALUE získáte indikaci NOA. 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 6 Na displeji bude blikat YES, stiskněte tlačítko [ENTER] znovu. 67
68 Systémová nastavení Jak provést systémová nastavení pro PCR-300/500/800. Položky systémových nastavení jsou vypsány níže. Kategorie Kontroler Displej Položka Význam Původní hodnota Procedura [A1 (0)] F8 CLOCK ON/OFF Určete, zda bude vyslán stav F8 Clock. OFF s. 70 Clock [A2 (1)] F8 CLOCK DEFAULT TEMPO Je-li F8 CLOCK ON/OFF na ON, určuje standardní hodnotu F8 Clock. Po zapnutí nástroje bude na výstupu pokračovat toto tempo, dokud nepohnete knobem VALUE, kterému je TEMPO přiřazeno. 120 s. 70 [A3 (2)] F8 CLOCK PORT SET Určuje port, ze kterého bude F8 Clock vyslán, pokud je F8 Clock On/Off zapnutý. PORT 1 s. 71 [A4 (3)] KEYBOARD VELOCITY CURVE Definuje křivku odezvy, která se vysílá při hře na klaviaturu. 1-MEDIUM s. 72 Keyboard [A5 (4)] KEYBOARD PORT SET Určuje port, ze kterého budou vysílána data pro hru na klávesy a z bender joysticku. PORT 1 s. 74 [A6 (5)] KEYBOARD AFTERTOUCH CURVE Určuje křivku odezvy pro aftertouch kláves. 1 s. 74 [A7 (6)] PAD VELOCITY CURVE Definuje křivku odezvy pro dynamiku, která se vysílá při hře na pad kontroler [A1] [A9] nebo [B1] [B9]. 1 s. 75 Pads [A8 (7)] PAD AFTERTOUCH CURVE Definuje křivku odezvy pro aftertouch, která se vysílá při hře na pad kontroler [A1] [A9] nebo [B1] [B9]. 1 s
69 Systémová nastavení Kategorie Kontroler Displej Položka Význam Původní hodnota Procedura [B1 (8)] MIDI I/F SWITCH Určuje, zda budou MIDI konektory použity jako MIDI převodník. ON s. 76 [B2 (9)] MIDI MERGE DESTINATION Určuje port, který bude připojen, bude-li přepínač MIDI MERGE zapnutý. PORT 1 s. 77 MIDI [A2 (1)] + [A1 (0)] ADVANCED DRIVER SWITCH Přepíná pracovní režim ovladače. * Změníte-li toto nastavení, bude aktuální až při příštím zapnutí. ON s. 78 [A2 (1)] + [A2 (1)] USB UNIT NUMBER Toto nastavení je pro budoucí rozšíření funkcionality. Aktuálně není využito. 0 Control map [A2 (1)] + [A3 (2)] STARTUP MEMORY Určuje, která mapa kontrolerů bude natažena na startu, při zapnutí PCR. CONTROL MAP No. 0 s. 79 Controller Other [A2 (1)] + [A5 (4)] [A2 (1)] + [A6 (5)] [A2 (1)] + [A4 (3)] [A2 (1)] + [A7 (6)] VALUE ENCODER Určuje parametr, který se bude přenášet knobem VALUE. KEY VELOCITY s. 80 DYNAMIC MAPPING/ V-LINK H-ACTIVITY ON/OFF Určuje funkci přepínače DYNAMIC MAPPING/V-LINK. Nastavte ON pro určité aplikace (jako je Pro Tools LE). Je-li zde ON, F se objeví na výstupu PCR 2, asi za 500 ms. DYNAMIC MAPPING 0 s. 81 OFF s. 81 FACTORY RESET Vrací nastavení PCR-300/500/800 do původního nastavení po výrobě. s
70 Systémová nastavení Nastavení hodin F8 Clock On/Off Jak určit, zda bude vyslán signál F8 Clock. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Knobem najděte SYS a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Knobem najděte SY00 a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Pomocí knobu VALUE nebo kontrolery [A1] a [A2] za/vypnete F8 Clock. Na displeji bude ON nebo OFF. 5 Stiskem tlačítka [ENTER] se vrátíte do režimu Play. F8 Clock Default Tempo Jak určit počáteční tempo F8 Clock, je-li F8 Clock zapnutý. Po zapnutí nástroje bude toto tempo vysláno, dokud nepohnete knobem VALUE, kterému je TEMPO přiřazeno. (-> Přiřazení Tempa (str. 52)) 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Knobem najděte SYS a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Knobem najděte SY01 a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Pomocí knobu VALUE nastavte F8 Clock standardní tempo na hodnotu v rozsahu Na displeji vidíte hodnotu, kterou jste uvedli. 5 Stiskem tlačítka [ENTER] se vrátíte do režimu Play. 70
71 Systémová nastavení F8 Clock Port Set Jak určit port, ze kterého bude F8 Clock vyslán, pokud je F8 Clock On/Off zapnutý. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Knobem najděte SYS a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Knobem najděte SY02 a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Pomocí knobu VALUE nebo kontrolery [A1] až [A3] určíte F8 Clock. Na displeji vidíte port, který jste uvedli. 5 Stiskem tlačítka [ENTER] se vrátíte do režimu Play. Kontroler Indikace Nastavení Význam [A1 (0)] PORT 1 Zpráva bude vyslána na EDIROL PCR 1. [A2 (1)] PORT 2 Zpráva bude vyslána na EDIROL PCR 2. [A3 (2)] PORT 1+2 Zpráva bude vyslána na EDIROL PCR 1 i EDIROL PCR 2. 71
72 Systémová nastavení Nastavení klaviatury Keyboard Velocity Curve Jak specifikovat, jak bude dynamika, vyslaná při hře na klávesy, reagovat na úhoz. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Knobem najděte SYS a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Knobem najděte SY03 a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Pomocí knobu Value nebo kontrolerů [A1] [A8] a [B1] [B4] určete potřebnou křivku Keyboard Velocity. Na displeji vidíte křivku, kterou jste uvedli. 5 Stiskem tlačítka [ENTER] se vrátíte do režimu Play. Kontroler Indikace Nastavení Typ křivky Citlivost klaviatury [A1 (0)] 1-LIGHT Získáte vysoké hodnoty dynamiky (hlasitost) i při měkčí hře na klávesy. [A2 (1)] 1-MEDIUM Citlivost klaviatury je normální. Nejtypičtější křivka dynamiky. Hlasitost odpovídá síle úhozu na klávesy nejpřirozenějším způsobem. [A3 (2)] 1-HEAVY 1 Budete potřebovat hrát silně, abyste zahráli s vyšší dynamikou (hlasitostí). [A4 (3)] 2-LIGHT Získáte vysoké hodnoty dynamiky (hlasitost) i při měkčí hře na klávesy. [A5 (4)] 2-MEDIUM 2 Ve srovnání s křivkou 1, tyto křivky vyrábí Citlivost klaviatury je normální. větší změnu hlasitosti i při měkce hraném rozmezí tónů. [A6 (5)] 2-HEAVY Budete potřebovat hrát silně, abyste zahráli s vyšší dynamikou (hlasitostí). 72
73 Systémová nastavení Kontroler Indikace Nastavení Typ křivky Citlivost klaviatury [A7 (6)] 3-LIGHT Získáte vysoké hodnoty dynamiky (hlasitost) i při měkčí hře na klávesy. [A8 (7)] 3-MEDIUM Citlivost klaviatury je normální. Tyto křivky dynamiky dávají menčí odezvu na různou sílu úhozu, takže je snadnější udržet hlasitost hry konzistentní. [B1 (8)] 3-HEAVY 3 Budete potřebovat hrát silně, abyste zahráli s vyšší dynamikou (hlasitostí). [B2 (9)] 4-LIGHT Získáte vysoké hodnoty dynamiky (hlasitost) i při měkčí hře na klávesy. [B3 (A)] 4-MEDIUM 4 Ve srovnání s křivkou 1, tyto křivky vyrábí Citlivost klaviatury je normální. větší změnu hlasitosti při silně hraném rozmezí tónů. [B4 (B)] 4-HEAVY Budete potřebovat hrát silně, abyste zahráli s vyšší dynamikou (hlasitostí). 73
74 Systémová nastavení Keyboard Port Set Jak určit port, ze kterého budou vysílána data pro hru na klávesy a z bender joysticku. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Knobem najděte SYS a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Knobem najděte SY04 a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Pomocí knobu VALUE nebo kontrolery [A1] až [A3] za/vypnete Keyboard Port. Na displeji se zobrazuje zadané nastavení. 5 Stiskem tlačítka [ENTER] se vrátíte do režimu Play. Kontroler Indikace Nastavení Význam [A1 (0)] PORT 1 [A2 (1)] PORT 2 [A3 (2)] PORT 1+2 Zprávy budou vyslány na EDIROL PCR 1. Zprávy budou vyslány na EDIROL PCR 2. Zprávy budou vyslány na EDIROL PCR 1 a EDIROL PCR 2. Keyboard Aftertouch Curve Jak určit odezvu aftertouch při hře na klávesy. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Knobem najděte SYS a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Knobem najděte SY05 a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Pomocí knobu VALUE nebo kontrolery [A1] až [A4] za/vypnete Keyboard Aftertouch Curve. Na displeji se zobrazuje zadané nastavení. 5 Stiskem tlačítka [ENTER] se vrátíte do režimu Play. Kontroler Indikace Nastavení Typ křivky Efekt [A1 (0)] 1 [A2 (1)] 2 [A3 (2)] Toto je typické nastavení. Vyrobí nejpřirozenější vztah mezi tlakem na klávesu a daty aftertouch, která získáte. Ve srovnání s křivkou 1, tato umožňuje vyrobit aftertouch, i při lehkém dotisku klávesy. Tato křivka vyrobí nižší změny aftertouch, jako odezvu na tlak na klávesy, i při nižším tlaku na klávesy. [A4 (3)] 4 4 Ve srovnání s křivkou 1, tato křivka vyrobí aftertouch, jako odezvu na silný tlak na klávesy. 74
75 Systémová nastavení Nastavení padů Pad Velocity Curve Jak specifikovat, jak bude dynamika, vyslaná při hře na kontrolery padů [A1] [A9] a [B1] [B9], reagovat na sílu úhozu. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Knobem najděte SYS a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Knobem najděte SY06 a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Pomocí knobu VALUE nebo kontrolery [A1] až [A4] určíte požadovnou hodnotu Pad Velocity Curve. Na displeji vidíte křivku, kterou jste uvedli. Pad Aftertouch Curve Jak určit odezvu aftertouch při hře na pady. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Knobem najděte SYS a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Knobem najděte SY07 a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Pomocí knobu VALUE nebo kontrolery [A1] až [A4] určíte požadovnou hodnotu Pad Aftertouch Curve. Na displeji se zobrazuje zadané nastavení. 5 Stiskem tlačítka [ENTER] se vrátíte do režimu Play. 5 Stiskem tlačítka [ENTER] se vrátíte do režimu Play. Kontroler Indikace Nastavení Typ křivky Efekt [A1 (0)] 1 [A2 (1)] 2 [A3 (2)] 3 [A4 (3)] Toto je nejtypičtější nastavení. Vyrobí nejpřirozenější vztah mezi silou úhozu na pad a změnou hlasitosti. Ve srovnání s křivkou 1, tato umožňuje větší změny hlasitosti i pro menší rozsah úhozů na pad. Tato křivka vyrobí nižší změny hlasitosti jako reakci na sílu úhozů na pady, což usnadňuje udržení konzistentní hlasitosti. Ve srovnání s křivkou 1, tato umožňuje větší změny hlasitosti při silnějších úhozech na pad. Kontroler Indikace Nastavení Typ křivky Efekt [A1 (0)] 1 [A2 (1)] 2 [A3 (2)] 3 [A4 (3)] Toto je nejtypičtější nastavení. Vyrobí nejpřirozenější vztah mezi tlakem na pad a daty aftertouch, která získáte. Ve srovnání s křivkou 1, tato křivka vyrobí aftertouch, i při nižším tlaku na pad. Tato křivka vyrobí menší změny aftertouch, jako odezvu na tlak na pad, usnadňuje konzistenci akce. Ve srovnání s křivkou 1, tato křivka vyrobí aftertouch, jako odezvu na silný tlak na pad. 75
76 Systémová nastavení Nastavení MIDI MIDI I/F Switch Jak určit, zda budou MIDI konektory použity jako MIDI převodník. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Knobem najděte SYS a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Knobem najděte SY08 a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Pomocí knobu VALUE nebo kontrolery [A1] až [A2] určete nastavení MIDI I/F. Na displeji se zobrazuje zadané nastavení. 5 Stiskem tlačítka [ENTER] se vrátíte do režimu Play. Kontroler Indikace Nastavení Význam [A1 (0)] OFF MIDI zprávy, přijaté klaviaturou PCR, nebudou vyslány z PCR. MIDI zprávy budou vysílány a přijímány mezi PCR a počítačem, nebo mezi PCR a externím MIDI zařízením. MIDI konektory PCR aklaviatury budou fungovat jako MIDI převodník. MIDI zprávy z počítače, který je připojen přes USB do PCR, budou přeneseny do zvukového modulu, připojeného k MIDI OUT konektoru PCR. MIDI zprávy z MIDI zařízení, připojeného do MIDI IN konektoru PCR budou přeneseny do počítače. [A2 (1)] ON EDIROL PCR E 76
77 Systémová nastavení MIDI Merge Destination PCR-300/500/800 má přepínač MIDI MERGE. Toto nastavení určuje port, který bude připojen, bude-li přepínač MIDI MERGE zapnutý. Funkce MIDI Merge je užitečná, pokud zapojíte externí MIDI kontroler, jiný než PCR do MIDI IN konektoru PCR. Např. kdybyste zapojili další PCR a jedním PCR ovládali software syntezátor, zatímco druhým PCR ovládali DAW software. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. Kontroler Indikace Nastavení Význam [A1 (0)] PORT 1 Zprávy z MIDI IN budou přidány k PORT 1 PCR. 2 Knobem najděte SYS a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Knobem najděte SY09 a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Pomocí knobu VALUE nebo kontrolery [A1] až [A3] určete cíl pro MIDI Merge. Na displeji se zobrazuje zadané nastavení. [A2 (1)] PORT 2 [A3 (2)] MIDI OUT Zprávy z MIDI IN budou přidány k PORT 2 PCR. Zprávy z MIDI IN budou přidány k MIDI OUT PCR. 5 Stiskem tlačítka [ENTER] se vrátíte do režimu Play. Přepínač MIDI MERGE a cíl pro MIDI Merge MIDI I/F MODE ON Přepínač MIDI MERGE Cíl pro MIDI MERGE I v tomto diagramu je MIDI MERGE přepínač zapnutý a cíl pro MIDI Merge je na PORT 2, takže zprávy, přijaté na MIDI IN, budou připojeny ke zprávám PORT 2 a poslány do počítače. * Jestliže zapnete přepínač MIDI MERGE na ON, žádné zprávy nebudou přijaty, jestliže jste zvolili EDIROL PCR MIDI IN jako MIDI IN zařízení v počítači. 77
78 Systémová nastavení Advanced driver switch Jak za/vypnout ADVANCED DRIVER. Obvykle doporučujeme zapnutí tohoto režimu. * Změníte-li toto nastavení, bude aktuální až při příštím zapnutí. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Knobem najděte SYS a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Knobem najděte SY10 a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Pomocí knobu VALUE nebo kontrolery [A1] až [A2] určete nastavení typu USB MIDI ovladače. Kontroler Indikace Nastavení Význam [A1 (0)] OFF [A2 (1)] ON Zvolte, pokud využíváte standardní MIDI ovladač, obsažený v operačním systému. Vyberte nastavení, pokud chcete využít FPT technologii a umožnit vysokorychlostní MIDI přenos. Obvykle doporučujeme využití tohoto režimu. * FPT= Fast Processing Technology pro MIDI přenos Efektivní využití je pouze u USB přenosu, a to podle množství MIDI vysílaných dat, navíc zajišťuje, že zpracování MIDI dat vždy proběhne optimálně. 5 Stiskem tlačítka [ENTER] se vrátíte do režimu Play. 78
79 Systémová nastavení Nastavení mapy kontrolerů Startup Memory Jak specifikovat mapu kontrolerů, která bude zvolena, při zapnutí přístroje. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Knobem najděte SYS a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Knobem najděte SY12 a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Pomocí knobu VALUE nebo kontrolery [A1] až [A2] určete nastavení CONTROL MAP No. 0 nebo LAST ACCESS MEMORY. 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Kontroler Indikace Nastavení Význam [A1 (0)] [A2 (1)] CONTROL MAP No. 0 LAST ACCESS MEMORY Mapa kontrolerů č. 0 bude natažena do aktuální paměti (str. 8), jakmile zapnete PCR. Mapa kontrolerů, vyvolaná nebo uložená naposledy, bude natažena do aktuální paměti (str. 8), jakmile zapnete PCR. 79
80 Systémová nastavení Nastavení knobu VALUE VALUE enkodér Jak specifikovat funkci, kterou bude knob VALUE ovládat, když stisknete tlačítko [USER]. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Knobem najděte SYS a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Knobem najděte SY14 a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Pomocí knobu VALUE nebo kontrolery [A1] až [A5] najděte parametr, který bude knob VALUE vysílat. 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Kontroler Indikace Nastavení Význam Rozsah hodnot [A1 (0)] KEY VELOCITY Knob VALUE má zadanou, pevnou hodnotu dynamiky. PCR detekuje sílu, se kterou hrajete na klávesy a vysílá ji jako dynamiku, ovšem s využitím této funkce bude dynamika vysílána jako pevná hodnota, určená knobem VALUE, bez ohledu na to, jak silně hrajete. Využijete v případech, kdy chcete eliminovat dynamiku ze hry. tch, * Pokud specifujete tch, bude vyslána hodnota dynamiky, odpovídající síle hry na klávesy. [A2 (1)] BANK LSB Knob VALUE specifikuje zprávu Bank Select LSB (CC#32) [A3 (2)] BANK MSB Knob VALUE specifikuje zprávu Bank Select MSB (CC#00) [A4 (3)] CONTROL CHANGE Knob VALUE specifikuje zprávu Control Change [A5 (4)] TEMPO Knob VALUE specifikuje Tempo F8 Clock Jako alternativu k proceduře, popsané výše, můžete provést toto nastavení pomocí následujícícho postupu. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2. Stiskněte tlačítko [USER]. Rozsvítí se a na displeji se zobrazí aktuálně zvolený parametr. 3. Pomocí knobu VALUE vyberte parametr, který chcete vyslat. 4. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Tím uzavřete nastavení. 80
81 Systémová nastavení Další nastavení Dynamické mapování/v-link Jak určit funkci tlačítka DYNAMIC MAPPING/V-LINK. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Knobem najděte SYS a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Knobem najděte SY15 a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Pomocí knobu VALUE nebo kontrolery [A1] až [A2] určete nastavení Dynamic Mapping nebo V-LINK. Kontroler Indikace Nastavení Význam [A1 (0)] [A2 (1)] DYNAMIC MAPPING 0 DYNAMIC MAPPING 1 Tlačítko bude fungovat jako vypínač pro DYNAMIC MAPPING. Tlačítko bude fungovat jako vypínač pro DYNAMIC MAPPING. : : : : [A2 (1)] + [A6 (5)] [A2 (1)] + [A7 (6)] * DYNAMIC MAPPING DYNAMIC MAPPING 15 V-LINK Tlačítko bude fungovat jako vypínač pro DYNAMIC MAPPING. Tlačítko bude fungovat jako vypínač pro V-LINK. Dynamické mapování je rozšířenou funkcí, pro budoucí využití. Podrobnosti viz na webových stránkách Roland. 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. H-activity On/Off Nastavte ON pro určité aplikace (jako je Pro Tools LE). Je-li zde ON, F se objeví na výstupu PCR 2, asi za 500 ms. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Knobem najděte SYS a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Knobem najděte SY13 a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Pomocí knobu VALUE za/vypněte H-activity. Na displeji bude ON nebo OFF. 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Factory Reset Jak obnovit původní nastavení PCR klaviatury do stavu, kdy nástroj odcházel z výroby. 1 Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Na displeji se zobrazí EDIT. 2 Knobem najděte SYS a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Knobem najděte SY16 a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Na displeji bude blikat RST, pak stiskněte tlačítko [ENTER]. 5 Na displeji bude blikat YES, pak stiskněte tlačítko [ENTER]. 81
82 Problémy a potíže Pokud nastanou potíže, přečtěte si nejprve tuto sekci. Obsahuje tipy pro řešení většiny problémů. Problémy se zapojením Žádný zvuk Je PCR zapojen správně? Zkontrolujte, zda je USB konektor u počítače propojen do PCR USB kabelem. Po provedení USB zapojení, může trvat až 15 sekund a více, než počítače detekuje PCR. Je přepínač napájení PCR správně? Zajistěte, aby přepínač napájení PCR byl na USB, pokud využíváte USB napájení, nebo na DC, máte-li zapojený AC adaptér. (-> Přepínač napájení (str. 7)) Je dostatečné napájení z počítače nebo USB hubu? Zapojení nemusí fungovat, je-li napájení do PCR nedostatečné. Zkontrolujte, zda nedochází k jednomu z následujících případů. Při použití notebooku, který běží na baterie, může být u některých počítačů pracovní režim nestabilní. V tom případě zapojte AC adaptér do notebooku. Režim šetření napětím v počítači může také omezovat dodávané napětí do USB. Zkontrolujte nastavení počítače. V některých případech nelze PCR použít s hubem, napájeným z počítače (hubem, který není napájený z vlastního zdroje). Použijte samostatně napájený hub (který má vlastní napájení). Nelze nainstalovat ovladač Není připojené jiné USB zařízení? Všechna USB zařízení, jiná než myš a klávesnici, musíte odpovit z počítače, než nainstalujete ovladač. Neběží další aplikace nebo rezidentní software (např. antivirové programy)? Instalace nemusí být úspěšná, pokud běží další programy. Proto ukončete všechny ostatní programy před instalací. Je vypnutý režim šetření energií v počítači? Pokud je tento režim v počítači aktivní, vypněte jej. O tom, jak to provést, viz manuál počítače. Je dostatek místa na harddisku? Vymažte nepotřebné soubory a zvětšete volné místo. Po vymazání nepotřebných souborů vyprázdněte i koš. Vidíte ve Správci zařízení Jiné zařízení, Neznámé zařízení nebo zařízení označené?/!/x? Pokud nebyla správně dokončena instalace některého ovladače, pak instalovaný ovladač nemusí být v kompletním stavu. Smažte tento ovladač podle popisu v sekci Smazání USB ovladače (str. 84) a nainsta-lujte PCR ovladač znovu, dle popisu v Návodu k nastavení. 82
83 Problémy a potíže Zobrazuje se dotaz na instalaci souboru ovladače, i když je ovladač již nainstalován Zapojili jste PCR do jiného USB konektoru než byl během instalace ovladače? USB ovladač musí být nainstalován pro každý USB konektor, kam zapojíte PCR. Pokud máte USB hub nebo počítač, který má více USB konektorů, měli byste zapojovat PCR do toho USB konektoru, pro který je nainstalován ovladač. Chcete-li zapojit PCR do USB konektoru jiného než ten, pro který jste nainstalovali ovladač, musíte jej nainstalovat znovu takto. 1 Zapojte PCR do počítače. Uživatelé Windows XP: 1. Spustí se průvodce Nalezení nového Hardware. Pokud budete dotázáni, zda chcete kontaktovat Windows Update, zvolte Ne,... a klikněte na [Další]. 2. Zvolte Instalovat software automaticky (doporučeno) a klikněte na Další. Pokud se objeví dialogový box se symbolem! nebo x, klikněte na [Pokračovat] a dokončete instalaci. Pokud není možné pokračovat, klikněte na [OK] a opakujte instalaci ovladače. Uživatelé Windows 2000: Objeví-li se dialogový box se zprávou Nebyl nalezen Digitální podpis, klikněte na [Ano] a pokračujte v instalaci. Pokud není možné pokračovat, klikněte na [OK] a opakujte instalaci ovladače. 2 Spustí se průvodce Nalezení nového Hardware. Klikněte na [Dokončit]. 3 Objeví-li se dialog box Změny systémových nastavení, klikněte na [Ano]. Windows se automaticky restartují. Pokud není možné pokračovat tímto postupem, opakujte instalaci ovladače. Oddělený leták: Setup Guide 83
84 Problémy a potíže Vymazání ovladače USB Jestliže není možné nainstalovat USB ovladač popsaným postupem, je možné, že počítač nerozeznal USB ovladač PCR správně. V tom případě musíte vymazat nesprávně nainstalovaný USB ovladač. Níže uvedeným postupem vymažete USB ovladač a můžete jej znovu nainstalovat. Uživatelé Windows 1 Odpojte všechny USB kabely, kromě USB klaviatury a příp. USB myši. Odpojte také PCR. Spusťte počítač a přihlašte se jako uživatel s právy administrátora. 2 Vložte CD-ROM do mechaniky CD-ROM v počítači. 3 Zvolte [Start]-[Tento počítač] a najděte mechaniku [DVD/CD-ROM]. 4 Zvolte složku [DRIVER]-[XP2K]. 5 Klikněte 2x na ikonu [UNINSTAL]. 6 Pokračujte v odinstalování, podle návodu instrukcí na obrazovce. Uživatelé Mac OS X 1 Spusťte Mac s odpojeným PCR. Odpojte všechny USB kabely, kromě USB klaviatury a příp. USB myši. 2 Vložte CD-ROM do mechaniky CD-ROM v počítači. 3 Ve složce Driver na CD-ROM 2x klikněte na PCR_Uninstaller. 4 Na displeji se objeví EDIROL PCR Driver will be deleted. Klikněte na [Uninstall]. Pokud se objeví jiná zpráva, postupujte dle instrukcí této zprávy. 5 Na displeji se objeví dotaz OK to delete the driver?, klikněte na [OK]. 6 Objeví se dotaz na autentifikaci. Vložte heslo a klikněte na "OK". 7 Na displeji se objeví zpráva Uninstallation is completed. ; klikněte na [Restart]. 84
85 Problémy a potíže Problémy při použití PCR Zvuk je při přehrávání MIDI přerušovaný Ve Windows XP/2000 musí být nastaveno Dát prioritu procesům v pozadí. Aby procesy MIDI probíhaly hladce, musíte nastavit Dát prioritu procesům v pozadí. Oddělený leták: Setup Guide Možná jste odpojili a znovu připojili USB kabel? Zkuste ukončit DAW software, který pracuje s PCR, pak vypněte PCR a znovu zapněte. Je-li napájení přes USB, znovu je zapojte. Možná vstoupil počítače do režimu standby (suspend) nebo do režimu Sleep? Jakmile počítač obnoví prcovní režim, ukončete DAW software, který pracuje s PCR a znovu zapojte PCR. Byl specifikován výstup pro MIDI data v operačním systému? Některé software vyžadují specifikaci výstupu pro MIDI data v počítači. Blíže viz manuál DAW SW. Je ovladač nainstalován správně? Ovladač musí být nainstalován správně, aby fungoval PCR. Přehrávání nebo nahrávání skončí náhle a následující přehrávání nebo nahrávání není možné Natahoval PCR velké množství dat, buď z CD-ROM nebo ze sítě? Pokud měl PCR hodně práce s natahováním, mohla práce skončit náhle. Je-li to váš případ, zastavte přehrávání či nahrávání a pak je spusťte znovu. Jestliže stále není možné normálně přehrávat či nahrávat, zavřete veškerý software, který využívá PCR a zapojte znovu PCR. Operační systém bývá nestabilní Zapnuli jste počítač se zapojeným PCR? Spouštějte počítač s odpojeným PCR a pak jej teprve zapojte. U počítače, který využívá USB klávesnici, může spuštění počítače se zapojeným PCR způsobit, že systém bude nestabilní. Oddělený leták: Setup Guide Možná běží více druhů software? Jestliže běží více různých software současně, mohou se vyskytnout chybové hlášky. Jestliže se tak stane, ukončete software, který nepoužíváte. Pokud je software stále vidět v liště úloh Windows i po zavření jeho okna, pak software stále běží Ukončete veškerý nepotřebný SW v liště úloh. 85
86 Problémy a potíže Dochází ke zpoždění při hře na klaviaturu, než software syntezátor vyrobí zvuk Software syntezátor vyrábí zvuk pomocí zvukové karty v počítači. Vždycky je nějaké zpoždění, než se zvuk ze software syntezátoru dostane do zvukové karty a tento časový úsek nazýváme latence. Určitá latence vzniká v kombinaci software syntezátoru a zvukové karty vždycky, ale pomocí příslušné kombinace zvukové karty a nastavení SW sekvenceru, je možné redukovat tuto latenci na úroveň, kdy není problém při běžném použití. Následující postup obvykle umožní redukovat latenci dostatečně. Snižte velikost audio bufferu u DAW software Snižte velikost bufferu u zvukové karty V ostatních případech nahlédněte do manuálu SW sekvenceru nebo zvukové karty pro specifický postup. Aftertouch se nespouští PCR umožňuje přiřadit MIDI zprávu kontroleru aftertouch. Pokud jste provedli toto přiřazení, aftertouch se nespustí. Nastavte aftertouch na No Assign, dle popisu ve Zrušení přiřazení (NO ASSIGN) (str. 67). Pokud používáte PCR s DAW software, není možné vyslat System Exclusive zprávy do externího zvukového modulu Musíte provést nastavení v DAW software a povolit funkci, která propustí System Exclusive zprávy do zvukového modulu. Blíže o tom, jak provést zmíněná nastavení, viz manuál k vašemu SW. Bender joystick neprovádí Pitch bend ani modulaci PCR umožňuje přiřadit MIDI zprávy kontrolerům bender a modulation joysticku. Jestliže jste provedli tato přiřazení, joystick nebude fungovat jako pitch bender nebo modulátor. Nastavte bender a modulation na NO ASSIGN, dle popisu ve Zrušení přiřazení (NO ASSIGN) (str. 67). 86
87 Appendix 87
88 Dva MIDI porty Je-li PCR zapojen do počítače přes USB, může využívat dva MIDI výstupní porty (PORT 1 a PORT 2). Každému kontroleru PCR můžete přiřadit vysílání MIDI zpráv do těchto portů. Podrobně o tom, jak přiřadit MIDI zprávy kontrolerům, viz Použití PCR Editoru k přiřazení MIDI zpráv (str. 20) nebo Přiřazení MIDI zpráv klaviatuře PCR (str. 41). : Pokud využíváte DAW software a pouze ovládáte zvukový modul pro part, který vyrábí zvuk, kontrolery PCR můžete využít se stejným MIDI výstupním portem jako klaviaturu. Je-li PCR ve standardním stavu, data pro hru klaviatury PCR budou rovněž vyslána z PORT 1, takže můžete kontrolery přiřadit PORT 1 také. : Některý DAW software má vstupní port využitý k ovládání sekce mixu DAW software. Jelikož PCR má dva MIDI výstupní porty, můžete využít jeden port ke hraní zvuků a ovládání zvukového modulu, zatímco druhým portem ovládat DAW software. : Např. jestliže chcete použít tlačítka [A1] [A9] a [B1] [B9] PCR k přepínání zvuků zvukového modulu a slidery [S1] [S9] k ovládání hlasitosti faderů mixu u DAW software, měli byste přiřadit kontrolery MIDI výstupním portům takto. Tlačítko [A1] [A9] a [B1] [B9]: PORT 1 Slidery [S1] [S9]: PORT 2 * Blíže o tom, jak provést zmíněná nastavení v DAW software, viz manuál k použitému SW. 88
89 Zapojení PCR přímo do zvukového modulu PCR můžete zapojit přímo do MIDI zvukového modulu a použít jej ke hraní a ovládání zvukového modulu. Jestliže zapojujete PCR do počítače přes USB, musíte použít nezávislý AC adaptér (str. 92). Jsou k dostání u dealera Roland. MIDI zvukový modul (nutno dokoupit) AC Adaptér (nutno dokoupit) Při zapojování musí být veškerá zařízení vypnutá. 1 Pomocí MIDI kabelu propojte MIDI OUT PCR do MIDI IN konektoru MIDI zvukového modulu. 2 Zapojte AC adaptér do DC IN jacku PCR. 3 Nastavte přepínač napájení PCR na DC. Dále zapněte MIDI zvukový modul. 4 Nastavte aktuální kanál PCR, aby odpovídal MIDI přijímacímu kanálu MIDI zvukového modulu. 5 Jakmile zahrajete na klávesy, MIDI zvukový modul vyrobí zvuk. 89
Obsah Úvod... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Operace v režimu DAW Control... 10
Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Přípravy... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Celkové nastavení nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Skupina kontrolerů... 5 Knoby... 6 Slidery... 6 Solo tlačítka/mute
FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 2012 Audio Partner s.r.o.
FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL I. VLASTNOSTI - 49 kláves - přiřaditelný jezdec, pedál, kolečko ohýbání tónu, modulační kolečko, tlačítka nahoru/dolů, knoflíky - multifunkční klávesnice
Obsah. Úvod... 2. Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3
Obsah Úvod... 2 Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3 Instalace pro uživatele Windows... 3 Instalace pro uživatele Mac OS X... 3 Quick start... 4 Spuštění KORG KONTROL
Obsah Úvod... 3 Gate arpeggiator... 4 Použití režimu Touch Scale... 6 Parametry Scene u nanopad2... 7 Globální parametry u nanopad2...
Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Příprava... 3 Gate arpeggiator... 4 Je-li Touch Scale mode na off... 4 Je-li Touch Scale mode na on... 5 Použití režimu Touch Scale... 6 Změna notového rozsahu v režimu
Model ver SYSTEM EXCLUSIVE KOMUNIKACE CHD Elektroservis
Model 8-462 ver. 2.00 SYSTEM EXCLUSIVE KOMUNIKACE 2012 CHD Elektroservis 7 Obsah strana 1. System Exclusive komunikace............................. 3 2. Struktura SysEx Messages...............................
MIDI nastavení. Nastavení MIDI... 6 Nastavení MIDI kanálu... 6 Nastavení LOWER MIDI kanálu... 6 Local Control... 7
MIDI nastavení Obsah Zapojení VOX Continental do MIDI zařízení nebo do počítače... 2 1. Využití VOX Continental jako kontroleru... 3 2. Využití externí MIDI klaviatury pro LOWER part s varhanním zvukem...
Obsah Úvod... 3 Parametry nanokey2... 4 Obnovení nastavení z výroby... 8 Problémy a potíže... 9
Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Příprava... 3 Parametry nanokey2... 4 Globální MIDI kanál... 4 Klaviatura... 5 PITCH-/PITCH+ tlačítka... 6 SUSTAIN/MOD tlačítka... 7 Obnovení nastavení z výroby... 8 Problémy
MOBILE KEYS 25 & 49 UŽIVATELSKÝ MANUÁL AUDIO PARTNER s.r.o.
MOBILE KEYS 25 & 49 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Blahopřejeme vám k zakoupení Line 6 Mobile Keys! Díky kvalitnímu designu, malé spotřebě elektřiny a široké kompatibilitě s ostatními zařízeními jsou kontrolery Mobile
Jak používat program P-touch Transfer Manager
Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost
Oxygen 88 Uţivatelský Manuál
Oxygen 88 Uţivatelský Manuál 1: Úvod Gratulujeme k zakoupení Oxygen 88, špičkového 88-klávesového nástroje, s kladívkovou, dynamicky citlivou mechanikou pro hraní ve studiu i naţivo. Oxygen 88 je vybaven
PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci
PENTAX O-FC1 Obrazovka s menu Z menu vyberte funkci Uživatelská příručka V této příručce je vysvětleno jak používat funkce dálkového ovládání s fotoaparáty, které jsou kompatibilní s touto paměťovou kartou.
Fox 2175. elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ
Fox 2175 elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ Prosíme, dodržujte následující pravidla pro používání, abyste sebe nebo osoby ve vaší blízkosti nezranili a rovněž, abyste nepoškodili okolní zařízení.
Na obrázku na další stránce, uvidíte, že ovládací prvky jsou logicky uspořádány v 6 sekcích.
Revize software 1.0 PŘEHLED MIDIcon je USB MIDI kontrolér/ovládací panel navržený pro práci se softwarovými balíčky pro osvětlování výrobce Elation. Je napájen po USB a používá rovněž ovladače třídy USB,
MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live )
MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live ) Stručný návod k okamžitému použití přístroje Tento návod v českém jazyce je majetkem společnosti K-AUDIO Impex s.r.o. Kardašovská 626,
USB Mouse / Trackball. Manual
USB Mouse / Trackball Manual Úvodem Děkujeme vám za zakoupení Macally myši a trackballu. Tento ovladač podporuje všechny Macally myši a trackbally včetně imousepro, iballpro, imousejr, isweetnet, ioptinet,
Návod na použití portálu 802
Návod na použití portálu 802 Použití nápovědy Nápovědu aktivujete stiskem zeleného tlačítka v dolní části ovladače (Aplikace) a zeleného tlačítka (Help). Rolování v textu provedete pomocí rolovacích tlačítek.
Rollei DF-S 240 SE.
Obsah balení Rollei DF-S 240 SE skener Držáky negativů/filmů Držák 4v1 Napájecí adapter Kabely Čistící štětec Uživatelská příručka Osazení diapozitivů do držáku 1. Otevřete držák 2. Vložte diapozitivy
Přídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover
Přídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover Pouze pro referenční účely, viz konkrétní produkt. Více informací Více informací o funkcích tabletu a užitečné příručky naleznete na webových stránkách http://support.lenovo.com/.
Návod k zapojení Bluetooth MIDI
Návod k zapojení Bluetooth MIDI Obsah Zapojení do iphone/ipad...2 Požadavky na systém...2 V případě aplikace, která podporuje Bluetooth MIDI...2 Jestliže aplikace nepodporuje Bluetooth MIDI...4 Zapojení
Scan Operator 12 FX Světelný ovladač
Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Obsah 1. Popis ovládacích prvků...4 1.1 Čelní panel...4 1.2 Zadní panel...6 2. Ovládání...7 2.1 Spuštění režimu Program...7 2.2 Programování scén...7 2.2.1 Editace
IP kamera. Uživatelský manuál
IP kamera Uživatelský manuál Upozornění: Tento manuál nemusí zcela přesně popisovat některé technické detaily nebo může obsahovat tiskařské chyby. Pokud byste nemohli vyřešit některé problémy pomocí tohoto
POZOR!!! INSTALACE POD WINDOWS 200 / XP / VISTA PROBÍHÁ VE DVOU ETAPÁCH A JE NUTNÉ DOKON
Program SK2 Připojení adaptérusk2 k počítači Propojte svůj počítač pomocí přiloženého propojovacího USB kabelu s adaptérem SK2. SK2 v prostředí Windows 2000 - XP - Vista - po propojení počítače s adaptérem
Roline USB 2.0 elektronický přepínač 2:1 (4:1)
Roline USB 2.0 elektronický přepínač 2:1 (4:1) Katalogové číslo: 14.01.2335, 14.01.2336 Balení 1x 2-portový (14.01.2335) nebo 4-portový (14.01.2336) USB 2.0 elektronický přepínač 1x 1,8 m USB kabel typ
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v
Programovací software Oblast režimů Oblast nástrojů Složka aplikací pro různé funkce: Oblast tlačítek Tlačítko Loading (Načítání)
Programovací software 1. Struktura funkcí myši ErgoMedia 500 Hlavní obrazovka struktury funkcí Zobrazuje programované klávesy. Hlavní obrazovka myši ErgoMedia 500: Oblast režimů K dispozici jsou čtyři
Uživatelský manuál aplikace. Dental MAXweb
Uživatelský manuál aplikace Dental MAXweb Obsah Obsah... 2 1. Základní operace... 3 1.1. Přihlášení do aplikace... 3 1.2. Odhlášení z aplikace... 3 1.3. Náhled aplikace v jiné úrovni... 3 1.4. Změna barevné
UniLog-D. v1.01 návod k obsluze software. Strana 1
UniLog-D v1.01 návod k obsluze software Strana 1 UniLog-D je PC program, který slouží k přípravě karty pro záznam událostí aplikací přístroje M-BOX, dále pak k prohlížení, vyhodnocení a exportům zaznamenaných
Externí baterie na iphone 4/4S/5/5S s HD kamerou
Externí baterie na iphone 4/4S/5/5S s HD kamerou Návod k použití Hlavní výhody produktu: Dokonalé maskování skryté kamery nová a neokoukaná Velmi kvalitní HD obraz a kvalitní zvuk Kompatibilita s modely
Kompletní systémové požadavky, informace o kompatibilitě a registraci produktu, navštivte sekci podpory na webové stránce M-Audio: www.akaipro.com.
Uživatelský manuál Uživatelský manuál Úvod Načtěte virtuálně jakýkoliv sampl přes standardní SD kartu* a přiřaďte jej ke kterémukoliv z osmi podsvícených a na dynamiku a tlak citlivých padů MPX8. Je to
Špionážní digitální hodiny
Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180
Tužka s kamerou EKONOMY, 720x480px
Tužka s kamerou EKONOMY, 720x480px Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Nízká pořizovací cena Výdrž cca 90 minut kontinuálního záznamu www.spyshops.cz Stránka 1 1. Popis přístroje 1. Ovládací tlačítko
DWL-G122 bezdrátový USB adaptér. Pokud některá z výše uvedených položek chybí, kontaktujte prodejce.
Tento výrobek pracuje s následujícími operačními systémy: Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE DWL-G122 AirPlus G TM Vysokorychlostní 802.11g USB bezdrátový adaptér Než začnete Musíte mít
MLE2 a MLE8. Datalogery událostí
MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.
Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla
Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce kamery... 1 Popis kamery
Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA
V Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA Obsah 1 Začínáme... 1 1.1 Vzhled... 1 1.2 Nabíjení tabletu a klávesnice... 3 1.3 Vložení karet microsd a SIM... 4 1.4 Připojení k přístupovému
7 Přímý tisk (PictBridge)
7 Použití funkce Přímý tisk Po připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s normou PictBridge pomocí USB kabelu můžete přímo bez počítače tisknout pořízené snímky. Po připojení tiskárny k fotoaparátu
Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC
Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE 1. Přečtěte si tyto instrukce. 2. Dodržujte tyto instrukce. 3. Dbejte na všechna varování. 4. Řiďte se instrukcemi. 5. Nepoužívejte zařízení blízko vody. 6. Čistěte pouze čistou
Uživatelský manuál. Format Convert V3.1
Uživatelský manuál Format Convert V3.1 Obsah Obsah 1 Kapitola 1 - Popis softwaru Systémové požadavky 2 Podporovaná zařízení a formáty 2 Odinstalace 3 Kapitola 2 - Ovládání Výběr formátu souboru 4 Výběr
PlayStation 4 / PlayStation 3. Návod k použití. Obsah balení. Upozornění. Platforma. Jak přenášet. Ovladač x1 Návod k použití x1
Návod k použití Děkujeme vám za koupi tohoto produktu. Před použitím produktu si prosím pečlivě pročtěte návod k použití. Po jeho přečtení si jej pro případ potřeby uschovejte. 1825-41NRKUKA Obsah balení
Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál
Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál Popis 1. Eject: Posunutím přepínače otevřete držák kazety 2. Volume: nastavení hlasitosti sluchátek a USB připojení 3. Headphones: konektor pro připojení sluchátek
Tablet. Rychlý průvodce instalací
Tablet CZ Rychlý průvodce instalací Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000 Macintosh OS X v10.3.9. nebo vyšší Důležité: pro plné využití všech funkcí pera a tabletu je NUTNÁ instalace ovládacího programu
Česká příručka. Obsah Balení. Systémové Požadavky. Instalace a podpora. Roccat Isku klávesnice Rychlá instalační příručka
Česká příručka Obsah Balení Roccat Isku klávesnice Rychlá instalační příručka Systémové Požadavky Windows XP, Vista 32/64, Windows 7 32/64 USB 2.0 port Internetové připojení pro stažení ovladačů Instalace
Mikrodiktafon EDIC-mini Tiny B22
Mikrodiktafon EDIC-mini Tiny B22 Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Vysoká výdrž Miniaturní rozměry Kvalitní záznam zvuku www.spyshops.cz Stránka 1 1. Začátek 1.1 Obsah balení Rekordér USB kabel
Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2
Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Pohled zepředu: Pohled seshora: 1. stop tlačítko - stisknutím zastavíte přehrávání souborů, podržením 1sekundy vypnete přístroj 2. přehrávání a pauza - stisknutím
Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.
Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Pozor! 1.Tento výrobek je citlivé zařízení, zacházejte s ním opatrně. Chcete-li ochránit
Manuál k programu KaraokeEditor
Manuál k programu KaraokeEditor Co je KaraokeEditor? Program slouží pro editaci tagů v hudebních souborech formátu mp3. Tagy jsou doprovodné informace o písni, uložené přímo v mp3. Aplikace umí pracovat
/ NVR-4008 / NVR-4016
DINOX rekordéry: NVR-4004 NVR-4008 NVR-4016 Rychlá uživatelská příručka Obsah Rychlá uživatelská příručka... 1 Před instalací NVR... 3 Instalace NVR... 3 Instalace pevného disku... 3 Přední panel... 5
Skrytá kamera v peru TCT-SH03
Skrytá kamera v peru TCT-SH03 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 e-mail: podpora@spionazni-technika.cz www.spionazni-technika.cz 1 1. Popis přístroje 1.
Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:
Kamera Angel Eye Návod k použití Výhody přístroje: Delší výdrž při nepřetržitém nahrávání videa až 6 hodin Ideální k ukrytí do oděvu, např. do knoflíku DVR přijímač s možností použít kartu až 32GB www.spyshops.cz
Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY
Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál
IR hodinky s kamerou Návod k použití
IR hodinky s kamerou Návod k použití www.spyshops.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m.
Špionážní pero s kamerou, 720x480px
Špionážní pero s kamerou, 720x480px Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Nízká pořizovací cena Výdrž cca 90 minut kontinuálního záznamu www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Popis přístroje 1. Ovládací
TRUST SIGHT FIGHTER WIRELESS (BEZDRÁTOVÝ)
TRUST SIGHT FIGHTER WIRELESS (BEZDRÁTOVÝ) Uživatelská příručka Verze 1.0 Děkujeme vám Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento výrobek z nabídky firmy Trust. Přejeme vám s ním mnoho hodin zábavy. Před
Uživatelská příručka pro program
NEWARE Uživatelský manuál Uživatelská příručka pro program ve spojení se zabezpečovacím systémem strana 1 Uživatelský manuál NEWARE strana 2 NEWARE Uživatelský manuál Vaše zabezpečovací ústředna DIGIPLEX
Průvodce pro přenos dat
Průvodce pro přenos dat (pro tonometr OMRON M6 Comfort IT a OMRON M3 IT) 1)Před prvním použití se musíte nejdříve zaregistrovat. 2)Přejděte na webovou stránku: http://bi-link.omron.com/home/landing 3)Zde
Vyšívací stroj Dodatek k uživatelské příručce
Vyšívací stroj Dodatek k uživatelské příručce Product Code (Kód produktu): 884-T07 0 Doplňkové funkce modelu PR650e Následující funkce byly přidány do verze 2 a. Před použitím stroje si pečlivě přečtěte
Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.
Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace
Česká příručka. Seznam: Obsah balení a systémové požadavky:
Česká příručka Seznam: Str. 1 - Obsah balení a systémové požadavky Str. 2 - Přehled rozvržení klávesnice Str. 3 Instalace a technická podpora Str. 4 Používání Str. 6 Nastavení Str. 10 Makra Str. 13 - Údržba
CE - Prohlášení Prohlašujeme, že TEAC MEDIA SYSTEMS IP-20 USB Telefon splňuje následující normy a dokumenty: EMC Directive 89/336 / EEC
CE - Prohlášení Prohlašujeme, že TEAC MEDIA SYSTEMS IP-20 USB Telefon splňuje následující normy a dokumenty: EMC Directive 89/336 / EEC EN 55022 : 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003 EN 55024 : 1998 + A1 : 2001
Uživatelská příručka. BlackBerry 8700 Smartphone
Uživatelská příručka BlackBerry 8700 Smartphone SWD-280428-0212105034-010 Obsah Základní informace o řadě BlackBerry...9 Přepínání aplikací...9 Přiřazení aplikace tlačítku Komfort...9 Nastavení informací
Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Mouse 2.
Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Mouse 2. Popisy uvedené v této příručce jsou založeny na operačních systémech Windows 7 a Mac OS X Mountain Lion. Přečtěte
ProKeys88 (Překlad Jaroslav Musil ml.)
ProKeys88 (Překlad Jaroslav Musil ml.) Uživatelský manuál Úvod Děkujeme, že jste si koupili produkt firmy M-Audio ProKeys88. Je to víceúčelový nástroj pro živé hraní s přídavným MIDI ovládáním. Doporučujeme
Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze
Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní
F-FREEQALL SKYPE. Brána pro Skype a telefonní linku
F-FREEQALL SKYPE Brána pro Skype a telefonní linku Nainstalujte si software Skype verze 1.3 nebo vyšší pro IBM kompatibilní PC s Windows. (viz obr. v originálním návodu str. 2-4) Stáhněte si Skype ze stránek
Budík se skrytou kamerou a nočním viděním
Budík se skrytou kamerou a nočním viděním Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení
IR špionážní hodinky Návod k použití
IR špionážní hodinky Návod k použití www.spyshop.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m. Nedoporučujeme
Komponenty a funkce tlačítek
Pro vaši bezpečnost: Tuto uživatelskou příručku si přečtěte pozorně, abyste používali výrobek správně a vyhnuli se jakémukoliv nebezpečí a fyzickému zranění Používejte váš přehrávač správně, abyste předešli
Digitální hodiny AI-TC029-2 se skrytou Full HD kamerou
Digitální hodiny AI-TC029-2 se skrytou Full HD kamerou Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 e-mail: podpora@spionazni-technika.cz www.spionazni-technika.cz
VU+ DUO 2 Krátký návod. Český Jazyk
VU+ DUO 2 Krátký návod Český Jazyk - Satelitní přijímač - Krátký návod - HDD šrouby - HDMI kabel - Dálkové Ovládání - SATA kabel - Síťový kabel - Loop-through kabel - Baterie Obsah balení Přední Panel
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky
Kapitola 1: Úvod 1.1 Obsah balení Po obdržení televizního adaptéru TVGo A03 zkontrolujte, zda balení USB TV Super Mini obsahuje následující položky. Adaptér TVGo A03 Disk CD s ovladači Dálkový ovladač
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)
uživatelský manuál Úvod Děkujeme Vám že jste zakoupili M-Audio Keystation. Řada Keystation nabízí keyboardy s 49-, 61- a 88-rychlostně citlivými klávesami. USB keyboardy jsou určeny pro snadné připojení
Digitální hodiny s Full HD WiFi kamerou a úhlem záběru 140
Digitální hodiny s Full HD WiFi kamerou a úhlem záběru 140 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz
Digitální hodiny se skrytou Full HD kamerou, IR
Digitální hodiny se skrytou Full HD kamerou, IR Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka
Multi-dotykový 10,1" LCD monitor s HDMI FA1012-NP/C/T
Multi-dotykový 10,1" LCD monitor s HDMI FA1012-NP/C/T Drazí zákazníci Uživatelský manuál Děkujeme, že jste si vybrali náš TFT LCD monitor. Tento výrobek obsahuje integrované obvody, má nízkou spotřebu
Postupy práce se šablonami IS MPP
Postupy práce se šablonami IS MPP Modul plánování a přezkoumávání, verze 1.20 vypracovala společnost ASD Software, s.r.o. dokument ze dne 27. 3. 2013, verze 1.01 Postupy práce se šablonami IS MPP Modul
DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka
DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Spuštění a nabíjení... 3 Popis kamery a ovládacích prvků...
DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem
DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3
Digitální hodiny se skrytou Full HD kamerou
Digitální hodiny se skrytou Full HD kamerou Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.
Uživatelský manuál A4000BDL
Uživatelský manuál Aplikace : Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4100/4200 Jednoduchý program umožňující přenos naměřených dat
Česká příručka. Seznam: Obsah balení a systémové požadavky:
Česká příručka Tato česká příručka slouží pouze k základnímu obeznámení s nejdůležitějšími funkcemi a nastaveními zařízení. Detailnější informace naleznete v originálním anglickém manuálu. Seznam: Str.
Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563
Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563 Vlastnosti: Plug-in-Play - Prohlížení digitálních fotografií, sledování filmů a přehrávání hudebních
OD - 4H08 Rychlý návod
OD - 4H08 Rychlý návod Na instalaci HDD a uvedení do provozu Rychlý návod 1 I. Instalace Instalace HDD a) Vložte a přišroubujte HDD do držáku jako na obrázku. b) Držák přišroubujte k základní desce DVR.
Průvodce instalací modulu Offline VetShop verze 3.4
Průvodce instalací modulu Offline VetShop verze 3.4 Úvod k instalaci Tato instalační příručka je určena uživatelům objednávkového modulu Offline VetShop verze 3.4. Obsah 1. Instalace modulu Offline VetShop...
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
1 Balení. Instalační příručka. Monitor LCD se správou barev. Důležité upozornění
Instalační příručka Monitor LCD se správou barev Důležité upozornění Pozorně si přečtěte BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ, tuto instalační příručku a uživatelskou příručku uloženou na disku CDROM a seznamte se
Mini DVR s jedním kanálem
Mini DVR s jedním kanálem Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Jednoduché ovládání Malé rozměry Velmi příznivá cena www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1 Specifikace a obsah balení 1.1 Specifikace
LAN se používá k prvnímu nastavení Vašeho DVR a když potřebujete nastavit síť na Vašem DVR pro používání po internetu.
Návod Video Viewer 1.9.9 1 Dodávaný licencovaný software Následující stránky popisují nejpoužívanější funkce software Video Viewer. Podrobnosti o softwaru a jeho nastavení, najdete v rozšířené příručce,
Nový firmware pro GENOS (v1.2) a aktualizace programu Yamaha Expansion Manager (v2.5.1)
Nový firmware pro GENOS (v1.2) a aktualizace programu Yamaha Expansion Manager (v2.5.1) Jen několik měsíců po uvedení Yamahy Genos na trh se tento model drží pevně pozici nového standardu mezi klávesovými
Razer Deathstalker česká příručka
Razer Deathstalker česká příručka Seznam: Str. 1 - Obsah balení a systémové požadavky Str. 2 - Přehled rozvržení klávesnice Str. 3 Instalace a technická podpora Str. 4 Používání Str. 6 Nastavení Str. 10
PlayStation 4 / PlayStation 3.
1903-41EU RACING WHEEL APEX pro PlayStation 4 / PlayStation 3 NÁVOD K POUŽITÍ Platforma PlayStation 4 / PlayStation 3. * Kompatibilita s PC nebyla schválena ani ověřena společností Sony Interactive Entertainment
LWD Průvodce rychlým spuštěním Úvod. Instalace ovladačů a softwaru
LWD Průvodce rychlým spuštěním Úvod - 1 - DigiTrak Log-While-Drilling (LWD ) (záznam při vrtání) je kompatibilní s operačními systémy Microsoft Windows XP, Vista, 7, a 8/8.1. Sada LWD obsahuje dvě zařízení
Průvodce nastavením Wi-Fi
Průvodce nastavením Wi-Fi Připojení tiskárny prostřednictvím Wi-Fi Připojení k počítači pomocí Wi-Fi routeru Přímé připojení k počítači Připojení k chytrému zařízení pomocí Wi-Fi routeru Přímé připojení
Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady:
i Pozor! Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady: Varování Napájecí adaptér: Používejte jen adaptér odpovídající specifikacím,
2 ZAPOJENÍ, OŽIVENÍ A PROGRAMOVÁNÍ SYSTÉMOVÉ
2 ZAPOJENÍ, OŽIVENÍ A PROGRAMOVÁNÍ SYSTÉMOVÉ INSTALACE EGO-N 2.1 Úvod Studenti by se měli seznámit s funkcemi na přípravku charakterizující jednoduché inteligentní sběrnicový systém Ego-n firmy ABB. Úkolem
SB485. Převodník rozhraní USB na linku RS485 nebo RS422. s galvanickým oddělením. Převodník SB485. RS485 nebo RS422 USB. přepínače PWR TXD RXD
Převodník rozhraní USB na linku RS485 nebo RS422 s galvanickým oddělením Převodník SB485 PWR USB K1 TXD RXD K2 RS485 nebo RS422 přepínače POPIS Modul SB485 je určen pro převod rozhraní USB na linku RS485
Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití
Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití Obsah 1. Úvod... 2 2. Systémové požadavky... 2 3. Instalace Ladibug... 3 4. Připojení... 6 5. Začínáme používat Ladibug... 7 6.
Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony
Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Začínáme Popis zařízení 1. Gumová krytka 2. Micro USB port 3. Skupina B 4. Skupina A / Nastavení vlastní funkce 5.
Zetta Z16. Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele. SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, Tel: ,
Zetta Z16 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 Rychlý průvodce 1) Zařízení nabijte