LA 20AS LA 24AS LA 28AS

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "LA 20AS LA 24AS LA 28AS"

Transkript

1 LA 20AS LA 24AS LA 28AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Montáž a návod na použití Česky Navodilo za montažo in uporabo Slovensko Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Tepelné čerpadlo vzduch/voda pro vnější instalaci Zračna/vodna toplotna črpalka za zunanjo postavitev Typ-nr / Objednací číslo / Naroč. št.: FD 8607

2 Vsebinsko kazalo 1 Preberite nemudoma...slo Pomembna navodila... SLO Z zakonom določeni predpisi in smernice... SLO Energijsko varčna uporaba toplotne črpalke... SLO-2 2 Uporaba toplotne črpalke...slo Področje uporabe... SLO Način delovanja... SLO-3 3 Dobavni obseg...slo Osnovna naprava... SLO Stikalna omarica... SLO Regulator toplotne črpalke... SLO-3 4 Transport...SLO-4 5 Postavitev...SLO Splošno... SLO Vod za kondenzat... SLO-4 Slovensko 6 Montaža...SLO Splošno... SLO Priključitev na sistem ogrevanja...slo Električni priključek... SLO-5 7 Prvi zagon...slo Splošno... SLO Priprava... SLO Postopanje... SLO-6 8 Čiščenje / vzdrževanje...slo Vzdrževanje... SLO Čiščenje grelne strani... SLO Čiščenje strani za dovod zraka... SLO-7 9 Okvare / iskanje napak...slo-7 10 Dokončna zaustavitev / odstranitev...slo-7 11 Informacije o napravi...slo-8 Załącznik / Příloha / Dodatek... A-I SLO-1

3 1 Slovensko 1 Preberite nemudoma 1.1 Pomembna navodila Naprava ni primerna za delovanje skupaj s frekvenčnim pretvornikom. Nagib toplotne črpalke med transportom je lahko samo 45 (v katero koli smer). Toplotna črpalka in transportna paleta sta povezani samo s pakirno folijo. Dovajanje in odvajanje zraka ne sme biti oteženo/preprečeno. Upoštevajte desno vrtilno polje: če je smer vrtenja kompresorja napačna, lahko pride do poškodb kompresorja. Nikdar ne uporabljajte čistilnih sredstev, ki vsebujejo zrna, sodo, kisline ali klor, saj so agresivna in poškodujejo površino. Če želite preprečiti nastanek oblog (npr. rje) v kondenzatorju toplotne črpalke, priporočamo uporabo protikorozivne zaščite. Pred odpiranjem naprave se je treba zagotoviti, da naprava ni pod napetostjo. Dela na toplotni črpalki sme izvajati samo pooblaščeno, strokovno usposobljeno osebje servisnih služb. 1.2 Z zakonom določeni predpisi in smernice Pri načrtovanju in izdelavi toplotne črpalke so bile upoštevane vse smernice ES in predpisi DIN ter VDE (glej izjavo o skladnosti CE). Pri priklopu toplotne črpalke na električno omrežje je treba upoštevati ustrezne normative VDE, EN in IEC. Poleg tega je treba upoštevati tudi priključne pogoje podjetja za dobavo energije. Pri priključitvi ogrevalne naprave je treba upoštevati veljavne predpise. 1.3 Energijsko varčna uporaba toplotne črpalke Z nakupom te toplotne črpalke prispevate k varovanju okolja. Pogoj za energijsko varčen način uporabe je pravilna postavitev toplotnih virov in naprave za izkoriščanje toplote. Še posebej pomembno za učinkovitost toplotne črpalke je, da je temperaturna razlika med ogrevalno vodo in toplotnim virom kar se da majhna. Iz navedenega razloga je zelo priporočljiva pravilna postavitev toplotnega vira in ogrevalne naprave. Temperaturna razlika, ki je za en Kelvin (ena C) višja, pomeni tudi povečanje porabe električnega toka za pribl. 2,5 %. Pri postavitvi ogrevalne naprave je treba paziti tudi na posebne porabnike, na primer bojlerje, ki naj bodo nastavljeni na nižje temperature. Talno ogrevanje (površinsko ogrevanje) je zaradi nižjih temperatur predtoka (30 C do 40 C) idealno za priklop toplotne črpalke. Med delovanjem je zelo pomembno, da v tolotni izmenjevalnik ne zaide umazanija, ker se lahko zaradi tega poviša temperaturna razlika, s čimer se poslabša faktor učinkovitosti. K energijsko varčnemu delovanju bistveno pripomore tudi pravilna nastavitev regulatorja toplotne črpalke. Ostale namige si lahko ogledate v navodilih za uporabo regulatorja toplotne črpalke. SLO-2

4 3.3 2 Uporaba toplotne črpalke 2.1 Področje uporabe Toplotno črpalko za zrak in vodo je mogoče vgraditi v obstoječe ali nove ogrevalne naprave. Toplotna črpalka je namenjena izključno za ogrevanje ogrevalne in porabne vode! Toplotna črpalka je primerna za monoenergetsko in bivalentno delovanje do -20 C zunanje temperature zraka. Pri neprekinjenem delovanju je treba vzdrževati temperaturo povratnega toka ogrevalne vode, ki mora biti višja od 18 C, s čimer se zagotovi ustrezna odrositev izparjevalnika. Toplotna črpalka ni zasnovana za povišane potrebe po toploti pri izsuševanju prostorov med gradbeno fazo, zato je treba pomanjkanje toplote nadomestiti s posebnimi napravami, namenjenimi za uporabo v gradbeništvu. V primeru izsuševanja stavb jeseni ali pozimi priporočamo namestitev dodatne električne grelne palice (dobavljiva kot dodatna oprema). Naprava ni primerna za delovanje skupaj s frekvenčnim pretvornikom. Slovensko 2.2 Način delovanja Ventilator sesa zunanji zrak in ga vodi v izparjevalnik (toplotni izmenjevalnik). Izparjevalnik zrak ohladi - odvzame toploto. Tako pridobljena toplota se v izparjevalniku prenese na učinkovino (hladilno tekočino). Električni kompresorji s pridobljeno toploto s povišanjem tlaka temperaturo še dvignjo in s kondenzatorjem (toplotni izmenjevalnik) oddajo ter segrejejo ogrevalno vodo. Za ta postopek - dviganje temperature na višjo raven - se uporablja električna energija. Ker se iz zraka pridobljena energija prenese na ogrevalno vodo, je ta naprava dobila ime zračna/ vodna toplotna črpalka. Zračno/vodno toplotno črpalko sestavljajo glavni sklopi: izparjevalnik, ventilator in ekspanzijski ventil ter izredno tihi kompresorji, kondenzator in električno krmiljenje. Pri nizkih temperaturah okolice se zračna vlaga na izparjevalniku nabira v obliki ivja in tako zmanjša učinkovitost prenosa toplote. Izparjevalnik se s pomočjo toplotne črpalke po potrebi osuši samodejno. Glede na vreme je mogoče pri izpustu zraka opaziti vodne hlape. 3 Dobavni obseg 3.1 Osnovna naprava Toplotno črpalko dobavimo v kompaktnem načinu izgradnje in vsebuje spodaj navedene komponente. Hladilna tekočina (R404A) 1) izparjevalnik 2) protipovratni ventil 3) ventilator 4) stikalna omarica 5) presostati 6) sušilec filtra 7) kondenzator 8) ekspanzijski ventil 9) kompresor 3.2 Stikalna omarica Stikalna omarica je v toplotni črpalki. Po snetju sprednjega pokrova in odvitju desno zgoraj nameščenih pritrjevalnih vijakov je mogoče stikalno omarico navzven odpreti. V stikalni omarici se nahajajo sponke za priključitev na omrežje, močnostni kontaktorji ter enota za počasni zagon. Vtični konektorji za krmilni vod se nahajajo na dnu aparata v neposredni bližini odprtin za vode, ki so v dnu naprave. 3.3 Regulator toplotne črpalke Za obratovanje vaše zračne/vodne toplotne črpalke uporabite regulator toplotne črpalke, ki je v obsegu dobave. Regulator toplotne črpalke je udoben elektronski regulacijski in krmilni aparat. Regulator krmili in nadzoruje celotno ogrevalno napravo v odvisnosti od zunanje temperature, pripravo tople vode ter varnostno-tehnične naprave. Regulatorju je priloženo temperaturno tipalo za povratek in zunanjo temperaturo vklj. s pritrditvenim materialom. Tipalo pritrdite na mestu postavitve. Način delovanja in uporaba regulatorja toplotne črpalke sta opisana v priloženih navodilih za uporabo. SLO-3

5 4 4 Transport Nagib toplotne črpalke med transportom je lahko samo 45 (v katero koli smer). Toplotna črpalka naj bi na mesto vgradnje prispela na leseni paleti. Osnovno napravo lahko transportirate z dvižnim strojem, vozičkom ipd., lahko pa tudi s cevmi premera 3/4", ki jih vstavite v vrtine v temeljni plošči oz. okviru. 5 Postavitev 5.1 Splošno Aparat postavite načeloma na nespremenljivo ravno, gladko in vodoravno površino. Pri tem je traba biti pozoren, da je okvir na vseh mestih trdno na tleh, saj je tako zagotovljena ustrezna zvočna izolacija in preprečena ohladitev delov, ki vodijo vodo. Če okvir ni popolnoma na tleh, je treba izvesti dodatne ukrepe za zvočno izolacijo. Vzdrževalna dela se morajo nemoteno izvajati. To je omogočeno, če upoštevate razmik 1,2 m do nepremičnih sten. Slovensko Toplotna črpalka in transportna paleta sta povezani samo s pakirno folijo. Za uporabo transportnih izvrtin v okviru je potrebno sneti spodnje obložne dele. Najprej je treba na podnožju odviti po dva vijaka, krovne pločevine potegniti nazaj in pri vrhu iztakniti. Pri vpenjanju pločevin jih z rahlim pritiskom potisnite navzgor. Pri potiskanju nosilnih cevi skozi okvir pazite, da ne poškodujete sklopov. Dovajanje in odvajanje zraka ne sme biti oteženo/preprečeno. 5.2 Vod za kondenzat Med delovanjem nastalo kondenzirano vodo je treba odvajati tako, da ta ne zmrzne. Da bi bilo zagotovljeno nemoteno odtekanje, mora biti toplotna črpalka postavljena vodoravno. Premer cevi za odvajanje kondenzirane vode mora biti vsaj 50 mm. Cev mora biti speljana v odtok, poleg tega pa tudi zaščitena pred mrazom. Cev za odvajanje kondenzata ne sme biti speljana neposredno v čistilni bazen ali greznico, saj se lahko zaradi agresivnih plinov pokvari izparjevalnik. Odpiranje pokrova Zapiranje pokrova SLO-4

6 6.3 6 Montaža 6.1 Splošno Na toplotno črpalko je treba priključiti: predtok/povratni tok ogrevalne naprave odtok kondenzata krmilni vod do regulatorja toplotne črpalke električni priključek 6.2 Priključitev na sistem ogrevanja Priključke an strani ogrevalne naprave na toplotno črpalko opremite z 1 1/4" zunanjim navojem. Gibke cevi, ki jih priključite, morajo biti vodene spodaj iz naprave. Pri priključitvi na toplotno črpalko je potrebno privitja na prehodih nasproti držati s ključem. Pred priključitvijo napeljave za vročo vodo na toplotno črpalko je treba ogrevalno napravo izprati in tako odstraniti morebitno umazanijo, ostanke tesnilnega materiala ipd. Nabiranje odpadnega materiala v kondenzatorju lahko povzroči okvaro celotne toplotne črpalke. Za naprave s pretokom ogrevalne vode, ki ga je mogoče zapreti s termostatskim ventilom ali ventilom na radiatorju, je potrebno vgraditi prelivni ventil na mestu postavitve za ogrevalno črpalko v ogrevalnem obvodu (bypassu). To zagotovi najmanjši mogoči pretok tople vode skozi toplotno črpalko in preprečuje pojavmotenj. Po dokončani priključitvi na sistem ogrevanja je treba sistem napolniti z vodo, ga odzračiti in izvesti tlačni preskus. Najmanjši pretok ogrevalne vode Najmanjši pretok ogrevalne vode topltone črpalke je potrebno zagotoviti v vsakem obratovalnem stanju. To je mogoče doseči npr. zu instaliranjem razdelilnika brez tlačnih razlik ali prelivnega ventila. Nastavitev prelivnega ventila je opisana v poglavju Prvi zagon. Zaščita pred zamrznitvijo Toplotne črpalke, ki so nameščene na mestih, na katerih obstaja nevarnost zmrzovanja, je treba ročno izpraznjevati (glej sliko). Če sta regulator in obtočna črpalka ogrevalnega sistema pripravljena za delovanje, se vklopi tudi zaščita pred zmrzovanjem. To funkcijo opravlja regulator. Ob zaustavitvi delovanja toplotne črpalke ali izpadu električnega toka, je treba napravo izprazniti. Pri toplotnih črpalkah, pri katerih ni mogoče ugotoviti izpada električnega toka (počitniške hiše), je treba ogrevalni krogotokpred zmrzovanjem ustrezno zaščititi z izolacijo. 6.3 Električni priključek Močnostni priključek toplotne črpalke izvedete z običajnim v trgovini dobavljivim 4 žilnim kablom. Na mestu postavitve imejte pripravljen kabel, pri tem izberite premer voda v skladu s prevzemom moči toplotne črpalke (glejte dodatek z informacijami o napravi) ter z zadevnimi predpisi VDE- (EN-) in VNB. Pri dovajanju električnega toka za toplotno črpalko je potrebno predvideti izklop na vseh polih z najmanj 3 mm razmikov pri odprtju kontaktov (npr. zaporni kontaktor napajanja, močnostni kontaktor), ter 3-polni varnostni avtomat, s skupno sprožitvijo vseh zunanjih vodov (sprožilni tok v skladu z informacijami o aparatu). Ob priključitvi je treba zagotoviti desno vrtilno polje dovoda energije. Zaporedje faz: L1, L2, L3. Upoštevajte desno vrtilno polje: če je smer vrtenja kompresorja napačna, lahko pride do poškodb kompresorja. Krmilna napetost se dovaja prek regulatorja toplotne črpalke. Oskrba s tokom regulatorja toplotne črpalke z 230V AC-50 Hz sledi v skladu z njegovimi Navodili za uporabo (varovalka 16 A). Krmilni vod (ni v obsegu dobave) povežite z obema pravokotnima vtičnima konektorjema z regulatorjem toplotne črpalke. V toplotni črpalki uporabite vtični konektor na dnu naprave v neposredni bližini odprtin za vode, ki so v dnu naprave. Natančna navodila glejte v Navodilih za uporabo regulatorja toplotne črpalke. Natančnejše informacije si oglejte v prilogi "Električna tokovna shema". Slovensko SLO-5

7 7 Slovensko 7 Prvi zagon 7.1 Splošno Če želite zagotoviti, da bo prvi zagon v skladu z navodili, naj ga izvede pooblaščen serviser. Pod določenimi pogoji je s tem povezano tudi podaljšanje garancijske dobe (glej garancijske storitve). 7.2 Priprava Pred prvim zagonom je treba preveriti te točke: Vsi priključki toplotne črpalke morajo biti nameščeni tako, kot je opisano v poglavju 6. V ogrevalnem krogotoku morajo biti odprte vse zapore, ki bi sicer lahko vplivale na pravilen tok vroče vode. Poti za dovod in odvod zraka morajo biti proste. Smer vrtenja ventilatorja mora ustrezati puščici. Regulator toplotne črpalke mora biti usklajen z ogrevalno napravo v skladu z navodili za uporabo. Zagotovljeno mora biti odvajanje kondenzata. 7.3 Postopanje Prvi zagon toplotne črpalke se izvede z regulatorjem toplotne črpalke. Nastavitve morajo biti v skladu z navodili. Če zagotovite najmanjši pretok ogrevalne vode s pomočjo prelivnega ventila, je to potrebno uskladiti z ogrevalno napravo. Neustrezna nastavitev lahko povzroči različne okvare ali motnje v delovanju, hkrati pa tudi povišano porabo elektrike. Če želite prelivni ventil ustrezno nastaviti, vam priporočamo: da zaprete vse ogrevalne krogotoke, ki jih je mogoče po potrebi zapreti tudi med delovanjem, tako da stanje delovanja zaradi prekinjenega pretoka vode ni ustrezno (praviloma so to ogrevalni krogotoki prostorov na južni in zahodni strani). Vsaj en ogrevalni krogotok mora ostati odprt (npr. kopalnica). Prelivni ventil naj bo odprt toliko, da največja temperaturna razlika med predtokom in povratnim tokom ogrevalne vode pri trenutni temperaturi toplotnega vira ustreza podatkom iz naslednje preglednice. Temperaturno razliko je treba izmeriti čim bližje toplotni črpalki. Pri monoenergetskih napravah je treba grelno palico izklopiti. Če so zunanje temperature nižje od 10 C in je temperatura ogrevalne vode nižja od 16 C, je treba vmesni polnilnik z dodatnim proizvajalcem toplote segreti najmanj na 25 C. Za nemoten prvi zagon je treba ravnati tako: 1) zapreti je treba vse ogrevalne kroge 2) prelivni ventil je treba popolnoma odpreti 3) na regulatorju je treba izbrati način delovanja avtomatika (Automatik) 4) počakati je treba, da je temperatura vmesnega polnilnika vsaj 25 C 5) Previdno je treba enega za drugim odpreti vse zapore ogrevalnih krogov, tako da se pretok vroče vode skozi ogrevalni krogotok, ki ga trenutno previdno odpirate, nenehno povečuje. Temperatura vode v vmesnem polnilniku ob tem ne sme pasti pod 20 C, s čimer je v vsakem trenutku omogočeno odtajevanje toplotne črpalke. 6) Ko so vsi ogrevalni krogotoki popolnoma odprti in je temperatura vode v vmesnem polnilniku pribl. 20 C, je treba na prelivnem ventilu in obtočni črpalki sistema ogrevanja nastaviti najmanjšo prostornino pretoka. 7) Novogradnje potrebujejo zaradi energije, potrebne za izsuševanje, višjo stopnjo ogrevanja. Taka povišana potreba po toploti lahko povzroči, da ogrevalne naprave, ki komaj zadostujejo za trenutno stanovanjsko površino, prostorov ne morejo vedno ogreti na želeno sobno temperaturo. Zaradi tega vam priporočamo, da je v teh primerih za prvo ogrevalno obdobje na voljo dodaten proizvajalec toplote. Priporočamo vam tudi, da mejno temperaturo na regulatorju toplotne črpalke nastavite na 15 C. Temperatura toplotnega vira od do Največja temperaturna razlika med predtokom in povratnim tokom ogrevalne vode -20 C -15 C 4 K -14 C -10 C 5 K -9 C -5 C 6 K -4 C 0 C 7 K 1 C 5 C 8 K 6 C 10 C 9 K 11 C 15 C 10 K 16 C 20 C 11 K 21 C 25 C 12 K 26 C 30 C 13 K 31 C 35 C 14 K Regulator toplotne črpalke prikazuje tudi motnje med delovanjem, ki jih je mogoče odpraviti tako, kot je opisano v navodilih za uporabo regulatorja toplotne črpalke. SLO-6

8 10 8 Čiščenje / vzdrževanje 8.1 Vzdrževanje Zaradi zaščite lakirane površine se na napravo ne naslanjajte ali nanjo odlagajte predmetov. Zunanje dele toplotne črpalke lahko čistite z vlažno krpo in običajnim čistilnim sredstvom. Nikdar ne uporabljajte čistilnih sredstev, ki vsebujejo zrna, sodo, kisline ali klor, saj so agresivna in poškodujejo površino. Če želite preprečiti okvare zaradi nalaganja umazanije v toplotnem izmenjevalniku toplotne črpalke, poskrbite, da se toplotni izmenjevalnik ogrevalne naprave ne more umazati. Če kljub temu pride do okvar zaradi umazanije, je treba napravo očistiti tako, kot je navedeno v nadaljevanju. 8.2 Čiščenje grelne strani V krogotok vode za ogrevanje lahko zaide zrak, ki lahko zaradi svojih lastnosti povzroči korozijo (rjavenje) jeklenih komponent. Rjavenje se lahko potem po ventilih, obtočnih črpalkah ali ceveh iz umetnih mas razširi v sistem ogrevanja. Pri talnem ogrevanju je zato treba biti še posebej pozoren in poskrbeti za difuzijsko popolnoma zatesnjeno namestitev. Če želite preprečiti nastanek oblog (npr. rje) v kondenzatorju toplotne črpalke, priporočamo uporabo protikorozivne zaščite. 8.3 Čiščenje strani za dovod zraka Izparjevalnik, zračne kanale in in odtok kondenzata je treba pred obdobjem ogrevanja očistiti (listi, veje ipd.). Toplotno črpalko je treba odpreti najprej na spodnji levi in prednji strani, potem pa še na zgornji levi in prednji strani. Pred odpiranjem naprave se je treba zagotoviti, da naprava ni pod napetostjo. Odstranitev in vnovično vpetje delov ohišja je treba izvesti tako, kot je opisano v poglavju 4. Uporaba ostrih in trdih predmetov pri čiščenju ni priporočljiva, saj se lahko poškodujeta izparjevalnik in zbiralnik za kondenzat. Pri ekstremnih vremenskih pogojih (npr. snežnih zametih) lahko v posameznih primerih pride do tvorjenja ledu na sesalnih ali izpušnih mrežah. Da zagotovite najmanjši prehod zraka, je treba v takem primeru s sesalnih ali izpušnih delov odstraniti led in sneg. 9 Okvare / iskanje napak Toplotna črpalka je kakovosten izdelek, ki bi moral delovati brezhibno. Če kljub temu pride do okvare, bo to prikazano na zaslonu upravljalne enote toplotne črpalke. Napako poiščite na strani "Okvare in iskanje napak" v navodilih za uporabo upravljalne enote toplotne črpalke. Če napake ne morete odpraviti sami, se obrnite na pristojno servisno službo. Slovensko Vročo vodo lahko umažejo tudi ostanki maziv in sredstev za tesnenje. Če je umazanost tako huda, da se zmanjša učinkovitost delovanja kondenzatorja toplotne črpalke, mora napravo očistiti strokovnjak. Glede na najnovejša spoznanja vam priporočamo čiščenje s 5 % fosforjevo kislino, za pogostejša čiščenja pa vem priporočamo 5 % mravljinčno kislino. V obeh primerih naj bo čistilno sredstvo na sobni temperaturi. Priporočamo, da se toplotni izmenjevalnik čisti v nasprotni smeri običajne smeri pretoka. Če želite preprečiti, da bi jedka čistila zašla v krogotok sistema ogrevanja, vam priporočamo, da napravo za izplakovanje priključite tako na predtok, kot tudi na povratni tok kondenzatorja toplotne črpalke. Po čiščenju, je treba sistem temeljito izprati s sredstvom za nevtralizacijo jedkih čistil in tako preprečiti poškodbe, ki lahko nastanejo zaradi preostanka takih čistil. Kisline je treba uporabljati previdno, poleg tega pa je treba vedno upoštevati tudi predpise strokovnih združenj. Če se pojavijo kakršni koli dvomi, se najprej posvetujte s proizvajalcem čistilnega sredstva! Dela na toplotni črpalki sme izvajati samo pooblaščeno, strokovno usposobljeno osebje servisnih služb. 10 Dokončna zaustavitev / odstranitev Pred odstranitvijo toplotne črpalke zagotovite, da naprava ne bo pod napetostjo. Pri odstranitvi je treba upoštevati ekološke zahtevein normative glede reciklaže, vnovične uporabe in odstranjevanja pogonskih sredstev ter sklopov naprave. Pri tem je treba biti še posebej pozoren pri odstranjevanju hladilnega sredstva in olja. SLO-7

9 11 11 Informacije o napravi Informacije o zračnih/vodnih ogrevalnih toplotnih črpalkah 1 Tipska in prodajna oznaka LA 20AS LA 24AS LA 28AS 2 Model 2.1 Zaščita v skladu z EN za kompaktno napravo ali grelec IP 24 IP 24 IP Mesto postavitve Zunaj Zunaj Zunaj 3 Podatki o moči 3.1 Mejne temperature delovanja: Predtok/povratni tok ogrevalne vode 1 C / C do 55 / od 18 do 55 / od 18 do 55 / od 18 Zrak C -20 do do do Temperaturna razlika ogrevalne vode pri A2 / W35 K Moč ogrevanja / faktor zmogljivosti pri A-7 / W35 2 kw / ,0 / 2,5 8,9 / 2,6 9,9 / 2,4 Slovensko pri A2 / W35 2 kw / --- pri A2 / W50 2 kw / ,4 / 2,7 16,1 / 2,7 19,1 / 2,7 3 9,3 / 3,1 10,9 / 3,0 12,8 / 3,0 4 14,9 / 3,0 19,2 / 3,2 22,3 / 3,0 3 8,5 / 2,4 9,9 / 2,3 10,8 / 2,0 4 14,2 / 2,3 18,0 / 2,4 21,1 / 2,3 pri A7 / W35 2 kw / --- pri A10 / W35 2 kw / ,8 / 3,2 13,1 / 3,4 14,2 / 3,1 4 16,6 / 3,1 24,8 / 3,6 25,8 / 3,4 3 10,3 / 3,3 14,1 / 3,5 14,7 / 3,1 4 17,8 / 3,3 26,6 / 3,8 29,1 / 3,6 3.4 Nivo hrupa naprave / zunanja stran db(a) Nivo zvočnega tlaka pri 10 m oddaljenosti (znotraj) db(a) Pretok ogrevalne vode pri notranji tlačni diferenci m 3 /h / Pa 1,8 / ,3 / ,3 / Pretok zraka m 3 /h Hladilno sredstvo; skupna teža polnitve tip / kg R404A / 3,7 R404A / 4,2 R404A / 4,2 4 Mere, priključki in teža 4.1 Mere naprave v x š x d cm 157 x 155 x x 168 x x 168 x Priključki naprave za ogrevanje palcev G (navoj) 1 1/4'' zunaj G (navoj) 1 1/4'' zunaj G (navoj) 1 1/4'' zunaj 4.3 Teža transportne(ih) enote skupaj z embalažo kg Električni priključek 5.1 Nazivna napetost; varovalka V / A 400 / 20 T 400 / 25 T 400 / 25 T 5.2 Nazivni odvzem 2 A2 W35 kw Potrebna napetost ob zagonu s postopnim zaganjalnikom A 5.4 Nazivni tok A2 W35 / cos ϕ A / --- 8,8 / 0,8 10,9 / 0,8 13,4 / 0,8 6 Ustreza evropskim varnostnim predpisom 5 7 Ostale značilnosti Odtajevanje Samodejno Samodejno Samodejno Način odtajevanja Sprememba smeri krogotoka Sprememba smeri krogotoka Sprememba smeri krogotoka Nameščen zbiralnik da (ogrevan) da (ogrevan) da (ogrevan) 7.2 Ogrevalna voda v napravi je zaščitena pred zmrzovanjem 6 da da da 7.3 Stopnje moči Regulator notranji/zunanji zunanji zunanji zunanji 1. (glej diagram mejnih, še ustreznih vrednosti) 2. Ti podatki prikazujejo velikost in zmogljivost naprave. V povezavi z gospodarnostjo in porabo energije je treba premisliti o dodatnih dejavnikih, natančneje o obnašanju med odtajevanjem, bivalentni točki in regulaciji. Pri tem pomeni npr. A2 / W55: Temperatura zunanjega zraka 2 C ter temperatura vtoka ogrevalne vode 55 C delovanje kompresorja 4. 2-delovanje kompresorja 5. glej izjavo o skladnosti CE 6. Obtočna črpalka sistema za ogrevanje in regulator toplotne črpalke morata biti vedno pripravljena za delovanje. SLO-8

10 Załącznik / Příloha / Dodatek 1 Rys. wymiarowe / Rozměrová schémata / Slike z merami... A-II 1.1 Rys. wymiarowy / Rozměrové schéma / Slika z merami LA 20AS...A-II 1.2 Rys. wymiarowy / Rozměrové schéma / Slika z merami LA 24AS / LA 28AS...A-III 2 Diagramy / Diagramy / Diagrami... A-IV 2.1 Charakterystyki wykreślne / Charakteristiky / Karakteristike LA 20AS...A-IV 2.2 Charakterystyki wykreślne / Charakteristiky / Karakteristike LA 24AS...A-V 2.3 Charakterystyki wykreślne / Charakteristiky / Karakteristike LA 28AS...A-VI 3 Schematy obwodowe / Schémata zapojení / Tokovni načrti... A-VII 3.1 Sterowanie / Řízení / Krmilje LA 20AS...A-VII 3.2 Obciążenie / Zátěž / Obremenitev LA 20AS...A-VIII 3.3 Plan przyłączeniowy / Schéma připojení / Načrt priključitve LA 20AS...A-IX 3.4 Legenda / Legenda / Legenda LA 20AS...A-X 3.5 Sterowanie / Řízení / Krmilje LA 24AS / LA 28AS...A-XI 3.6 Obciążenie / Zátěž / Obremenitev LA 24AS / LA 28AS...A-XII 3.7 Plan przyłączeniowy / Schéma připojení / Načrt priključitve LA 24AS / LA 28AS...A-XIII 3.8 Legenda / Legenda / Legenda LA 24AS / LA 28AS... A-XIV 4 Hydrauliczne schematy podstawowe / Hydraulická schémata principu / Hidravlična shema principa...a-xv 4.1 Urządzenie monoenergetyczne / Monoenergetické zařízení / Monoenergetska naprava... A-XV 4.2 Urządzenie monoenergetyczne oraz przygotowanie ciepłej wody / Monoenergetické zařízení a příprava teplé vody / Monoenergetska naprava in priprava tople vode... A-XVI 4.3 Urządzenie biwalentne / Bivalentní zařízení / Bivalentna naprava... A-XVII 4.4 Legenda / Legenda / Legenda... A-XVIII 5 Deklaracja Zgodności z Normami Europejskimi / Prohlášení shody / Izjava o skladnosti.a-xix A-I

11 1 1 Rys. wymiarowe / Rozměrová schémata / Slike z merami 1.1 Rys. wymiarowy / Rozměrové schéma / Slika z merami LA 20AS A-II

12 Rys. wymiarowy / Rozměrové schéma / Slika z merami LA 24AS / LA 28AS A-III

13 2 2 Diagramy / Diagramy / Diagrami 2.1 Charakterystyki wykreślne / Charakteristiky / Karakteristike LA 20AS A-IV

14 Charakterystyki wykreślne / Charakteristiky / Karakteristike LA 24AS A-V

15 Charakterystyki wykreślne / Charakteristiky / Karakteristike LA 28AS A-VI

16 3.1 3 Schematy obwodowe / Schémata zapojení / Tokovni načrti 3.1 Sterowanie / Řízení / Krmilje LA 20AS A-VII

17 Obciążenie / Zátěž / Obremenitev LA 20AS A-VIII

18 Plan przyłączeniowy / Schéma připojení / Načrt priključitve LA 20AS A-IX

19 Legenda / Legenda / Legenda LA 20AS E3 Presostat końca rozmrażania Presostat konce odmrazování Pressostat za konec odtajanja E4 Wentylator ogrzewania pierścieniem dyszowym Vtokové kruhové topení ventilátor Šobno krožno gretje, ventilator F4 Presostat wysokiego ciśnienia Presostat vysokého tlaku Pressostat za visoki tlak F5 Pressostat niskiego ciśnienia Presostat nízkého tlaku Pressostat za nizki tlak F7 Termostat nadzoru gorącego gazu Termostat kontrola horkého plynu Termostat za nadzor vročega plina F23 Wentylator ochrony uzwojenia Ochrana vinutí ventilátor Zaščita navitja, ventilator K1 Stycznik sprężarki 1 Stykač kompresor 1 Kontaktor za zgoščevalnik 1 K2 Wentylatora przekaźnika mocowego Výkonové relé ventilátor Močnostni rele za ventilator K3 Stycznik sprężarki 2 Stykač kompresor 2 Kontaktor za zgoščevalnik 2 M1 Sprężarka 1 Kompresor 1 Kompresor 1 M2 Wentylator Ventilátor Ventilator M3 Sprężarka 2 Kompresor 2 Kompresor 2 N1 Regulator pompy ciepła Regulátor tepelného čerpadla Regulator toplotne črpalke N7 Sterowanie łagodnego rozruchu sprężarki 1 Ovládání jemného startu kompresor 1 Krmilje počasnega zagona Kompresor 1 N8 Sterowanie łagodnego rozruchu sprężarki 2 Ovládání jemného startu kompresor 2 Krmilje počasnega zagona Kompresor 2 R9 Czujnik przeciwzamrożeniowy wody grzewczej Čidlo ochrany před mrazem topná voda Tipalo zaščite pred zamrznitvijo, ogrevalna voda X1 Listwa z zaciskami: Zasilanie obciążenia Svorkovnice: Zátěžové napájení Spončnica: napajanje X2 Listwa z zaciskami: okablowanie wewnętrzne Svorkovnice: vnitřní propojení Spončnica: interno ožičenje X4 Łącznik wtykowy przewodu sterowniczego / Pompa ciepła Konektor řídicí vodič / tepelné čerpadlo Vtična povezava krmilnega voda / toplotna črpalka X8/-11 Łącznik wtykowy przewodu sterowniczego / Regulator pompy ciepła Konektor řídicí vodič / regulátor tepelného čerpadla Vtična povezava krmilnega voda / regulator toplotne črpalke Y1 Czterodrogowy zawór przełączający Čtyřcestný přepínací ventil 4-potni preklopni ventil A-X

20 Sterowanie / Řízení / Krmilje LA 24AS / LA 28AS A-XI

21 Obciążenie / Zátěž / Obremenitev LA 24AS / LA 28AS A-XII

22 Plan przyłączeniowy / Schéma připojení / Načrt priključitve LA 24AS / LA 28AS A-XIII

23 Legenda / Legenda / Legenda LA 24AS / LA 28AS E3 Presostat końca rozmrażania Presostat konce odmrazování Pressostat za konec odtajanja E4 Wentylator ogrzewania pierścieniem dyszowym Vtokové kruhové topení ventilátor Šobno krožno gretje, ventilator F4 Presostat wysokiego ciśnienia Presostat vysokého tlaku Pressostat za visoki tlak F5 Pressostat niskiego ciśnienia Presostat nízkého tlaku Pressostat za nizki tlak F7 Termostat nadzoru gorącego gazu Termostat kontrola horkého plynu Termostat za nadzor vročega plina F23 Wentylator ochrony uzwojenia Ochrana vinutí ventilátor Zaščita navitja, ventilator K1 Stycznik sprężarki 1 Stykač kompresor 1 Kontaktor za zgoščevalnik 1 K2 Wentylator stycznika Ochrana ventilátor Kontaktor za ventilator K3 Stycznik sprężarki 2 Stykač kompresor 2 Kontaktor za zgoščevalnik 2 M1 Sprężarka 1 Kompresor 1 Kompresor 1 M2 Wentylator Ventilátor Ventilator M3 Sprężarka 2 Kompresor 2 Kompresor 2 N1 Regulator pompy ciepła Regulátor tepelného čerpadla Regulator toplotne črpalke N7 Sterowanie łagodnego rozruchu sprężarki 1 Ovládání jemného startu kompresor 1 Krmilje počasnega zagona Kompresor 1 N8 Sterowanie łagodnego rozruchu sprężarki 2 Ovládání jemného startu kompresor 2 Krmilje počasnega zagona Kompresor 2 R9 Czujnik przeciwzamrożeniowy wody grzewczej Čidlo ochrany před mrazem topná voda Tipalo zaščite pred zamrznitvijo, ogrevalna voda X1 Listwa z zaciskami: Zasilanie obciążenia Svorkovnice: Zátěžové napájení Spončnica: napajanje X2 Listwa z zaciskami: okablowanie wewnętrzne Svorkovnice: vnitřní propojení Spončnica: interno ožičenje X4 Łącznik wtykowy przewodu sterowniczego / Pompa ciepła Konektor řídicí vodič / tepelné čerpadlo Vtična povezava krmilnega voda / toplotna črpalka X8/-11 Łącznik wtykowy przewodu sterowniczego / Regulator pompy ciepła Konektor řídicí vodič / regulátor tepelného čerpadla Vtična povezava krmilnega voda / regulator toplotne črpalke Y1 Czterodrogowy zawór przełączający Čtyřcestný přepínací ventil 4-potni preklopni ventil A-XIV

24 4.1 4 Hydrauliczne schematy podstawowe / Hydraulická schémata principu / Hidravlična shema principa 4.1 Urządzenie monoenergetyczne / Monoenergetické zařízení / Monoenergetska naprava A-XV

25 Urządzenie monoenergetyczne oraz przygotowanie ciepłej wody / Monoenergetické zařízení a příprava teplé vody / Monoenergetska naprava in priprava tople vode A-XVI

26 Urządzenie biwalentne / Bivalentní zařízení / Bivalentna naprava A-XVII

27 Legenda / Legenda / Legenda Zawór zamykający Uzavírací ventil Zaporni ventil Zawór bezpieczeństwa Obtokový ventil Prelivni ventil Układ zaworów zabezpieczających Kombinace bezpečnostního ventilu Kombinacija z varnostnim ventilom Pompa obiegowa Oběhové čerpadlo Obtočna črpalka Zbiornik buforowy Expanzní nádoba Dilatacijska posoda Zawór sterowany temperaturą pomieszczenia Zawór zamykający z zaworem zwrotnym Ventil řízený pokojovou teplotou Uzavírací ventil se zpětným ventilem Prostorsko temperaturno krmiljen ventil Zaporni ventil s protipovratnim ventilom Zawór z odprowadzeniem wody Uzavírací ventil s odvodněním Zaporni ventil z odvodnjavanjem Odbiornik ciepła Spotřebič tepla Porabnik toplote Mieszacz czterodrogowy Čtyřcestný mísič Štiripotni mešalnik Czujnik temperatury Teplotní čidlo Tipalo temperature Elastyczny wąż przyłączeniowy Pružná přípojka hadice Gibka priključna cev Pompa ciepła Tepelné čerpadlo Toplotna črpalka Zbiornik buforowy Vyrovnávací nádoba Vmesni polnilnik Regulator pompy ciepła Regulátor tepelného čerpadla Regulator toplotne črpalke Rozdzielnica elektryczna Elektrický rozvod Električni razdelilnik Zbiornik wody ciepłej Zásobník teplé vody Hranilnik za toplo vodo Kocioł grzewczy Topný kotel Grelni kotel E8 Ogrzewanie dodatkowe Doplňkové topení Dodatno gretje M13 Obiegowa pompa wody grzewczej Oběhové čerpadlo topení Obtočna črpalka ogrevanja M18 Pompa obiegowa wody ciepłej Oběhové čerpadlo teplé vody Obtočna črpalka za toplo vodo N1 Regulator pompy ciepła Regulátor tepelného čerpadla Regulator toplotne črpalke R1 Naścienny czujnik temperatury zewnętrznej Venkovní čidlo Tipalo na zunanji steni R2 Czujnik na powrocie Čidlo vratné vody Tipalo povratka R3 Czujnik wody ciepłej Čidlo teplé vody Tipalo tople vode EV Rozdzielnica elektryczna Elektrický rozvod Električni razdelilnik KW Woda zimna Studená voda Hladna voda MA Mieszacz OTWARTY Směšování ZAPNUTO Mešalec odprt MZ Mieszacz ZAMKN. Směšování VYPNUTO Mešalec zaprt WW Woda ciepła Teplá voda Topla voda A-XVIII

28 5 5 Deklaracja Zgodności z Normami Europejskimi / Prohlášení shody / Izjava o skladnosti A-XIX

29 Glen Dimplex Deutschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D Kulmbach Zastrzegamy sobie prawo do zmian oraz bledów. Chyby a změny vyhraženy. Pomote in spremembe pridržane. +49 (0)

LA 20AS LA 24AS LA 28AS

LA 20AS LA 24AS LA 28AS LA 20AS LA 24AS LA 28AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Montáž a návod na použití Česky Navodilo za montažo in uporabo Slovensko Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Tepelné čerpadlo

Více

LA 11AS LA 16AS. Instrukcja montażu i obsługi. Montáž a návod na použití. Navodilo za montažo in uporabo

LA 11AS LA 16AS. Instrukcja montażu i obsługi. Montáž a návod na použití. Navodilo za montažo in uporabo LA 11AS LA 16AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Montáž a návod na použití Česky Navodilo za montažo in uporabo Slovensko Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Tepelné čerpadlo vzduch/voda

Více

LI 20AS LI 24AS LI 28AS

LI 20AS LI 24AS LI 28AS LI 20AS LI 24AS LI 28AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Montáž a návod na použití Česky Navodilo za montažo in uporabo Slovensko Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej Tepelné čerpadlo

Více

LI 11AS LI 16AS. Instrukcja montażu i obsługi. Montáž a návod na použití. Navodilo za montažo in uporabo

LI 11AS LI 16AS. Instrukcja montażu i obsługi. Montáž a návod na použití. Navodilo za montažo in uporabo LI 11AS LI 16AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Montáž a návod na použití Česky Navodilo za montažo in uporabo Slovensko Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej Tepelné čerpadlo vzduch/voda

Více

FM52 - AD208 - AD278 - AD297

FM52 - AD208 - AD278 - AD297 FM52 - AD208 - AD278 - AD297 Dálkové ovládání s prostorovým čidlem Upravljalna enota s sobnim tipalom 94863103-04 1 Přehled 1 Opis Připojení dálkového ovládání umožňuje z místa jeho instalace řídit následující

Více

UPRAVLJANJE IN INSTALACIJA

UPRAVLJANJE IN INSTALACIJA UPRAVLJANJE IN INSALACIJA oplotna črpalka zrak voda»» WPL AS»» WPL A»» WPL AS»» WPL ACS»» WPL AC»» WPL ACS VSEBINA POSEBNI NAPOKI UPRAVLJANJE. Splošni napotki. Varnostni napotki. Druge oznake v tej dokumentaciji.

Více

EGT6343 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 17

EGT6343 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 17 EGT6343 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 17 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ... 7 5. TIPY

Více

Cone 1 & 2, 21 & 7 Razsvetljava

Cone 1 & 2, 21 & 7 Razsvetljava 7 Razsvetljava Kompaktne svetilke v kovinskem ohišju Z elektronsko vžigno napravo Izvedba z eno, dvema ali tremi sjalkami Način montaže viseča svetilka stenska svetilka vgradna svetilka Ohišje iz kvalitetne

Více

CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou SL Navodila za uporabo 19 Hladilnik z zamrzovalnikom S53620CSW2

CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou SL Navodila za uporabo 19 Hladilnik z zamrzovalnikom S53620CSW2 CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou SL Navodila za uporabo 19 Hladilnik z zamrzovalnikom S53620CSW2 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4.

Více

Ter mo sta ti s po top no tul ko (pri bor), de lu joči po prin ci pu razte - zanja kapljevin

Ter mo sta ti s po top no tul ko (pri bor), de lu joči po prin ci pu razte - zanja kapljevin Ter mo sta ti Var nost ni nad zor ni ki tem pe ra tu re (STW) tipa 5343 Tem pe ra tur ni re gu la tor ji (TR) tipa 5344 Var nost ni ome je val ni ki tem pe ra tu re (STB) tipa 5345 Dvojni ter mo sta ti

Více

Prodaja, servis, svetovanje za KRIO SAVNO in izvajanje KRIO TERAPIJE CRYO SAUNA SPACE CABIN BY CRYOMED

Prodaja, servis, svetovanje za KRIO SAVNO in izvajanje KRIO TERAPIJE CRYO SAUNA SPACE CABIN BY CRYOMED Prodaja, servis, svetovanje za KRIO SAVNO in izvajanje KRIO TERAPIJE CRYO SAUNA SPACE CABIN BY CRYOMED Zakaj naše Krio savne? Cryomed je vodilni proizvajalec Krio savn na svetu. Krio savne proizvajajo

Více

Pivovarstvo PIVOVARSTVO

Pivovarstvo PIVOVARSTVO Pivovarstvo PIVOVARSTVO 96 KAZALO Pivovarski kotel BK Stran 98 Posoda za filtriranje piva LT Stran 100 Pivovarska cisterna BC Stran 101 Cisterna za filtriranje piva LC Stran 102 Pivovarski blok BH Stran

Více

ZRAK - VODA TOPLOTNE ČRPALKE 2013 SRCE VAŠEGA DOMA

ZRAK - VODA TOPLOTNE ČRPALKE 2013 SRCE VAŠEGA DOMA ZRAK - VODA TOPLOTNE ČRPALKE 2013 SRCE VAŠEGA DOMA H E A T P U M P S Toplotne črpalke V današnjem času se ljudje čedalje bolj osredotočajo na zmanjševanje stroškov ogrevanja. Tradicionalni sistem ogrevanja

Více

INSTALLATIE INSTALACE INSTALACJA TELEPÍTÉS УСТАНОВКА ASENNUS INSTALLATION INSTALACIJA

INSTALLATIE INSTALACE INSTALACJA TELEPÍTÉS УСТАНОВКА ASENNUS INSTALLATION INSTALACIJA ISTAATIE ISTAACE ISTAACJA TEEPÍTÉS УСТАНОВКА ASEUS ISTAATIO ISTAACIJA Warmtepompmanager Regulátor tepelného čerpadla Regulator pomp ciepła őszivattyúvezérlő Системы управления тепловыми насосами ämpöpumppujen

Více

VSEBINA Upravljanje Splošni napotki. 1. Splošni napotki. 1.1 Spremljajoči dokumenti Navodila za uporabo WPM. 1.2 Varnostni napotki

VSEBINA Upravljanje Splošni napotki. 1. Splošni napotki. 1.1 Spremljajoči dokumenti Navodila za uporabo WPM. 1.2 Varnostni napotki BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE USO E INSTALLAZIONE OBSLUHA A INSTALACE OBSŁUGA I INSTALACJA KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Více

Navodila za uporabo Garmin Nüvi 1200

Navodila za uporabo Garmin Nüvi 1200 Navodila za uporabo Garmin Nüvi 1200 Kratek povzetek navodil in uporabniški priročnik ste dobili zraven aparata. Tukaj bomo še enkrat omenili pomembnejše postopke uporabe. 1. Predpriprava Prižgite aparat

Více

Navodila za uporabo. Za upravljavca. Navodila za uporabo. calormatic 370. Sobni regulator temperature

Navodila za uporabo. Za upravljavca. Navodila za uporabo. calormatic 370. Sobni regulator temperature Navodila za uporabo Za upravljavca Navodila za uporabo calormatic 370 Sobni regulator temperature SI Kazalo Kazalo 1 Napotki k navodilom za uporabo... 3 1.1 Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo... 3 1.2

Více

EGE6172 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 18

EGE6172 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 18 EGE6172 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 18 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ... 8 5. TIPY

Více

T105VF. T105-manual - 1 BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT BEZDRÔTOVÝ TERMOSTAT WIRELESS THERMOSTAT TERMOSTAT BEZPRZEWODOWY TERMOSZTÁT VEZETÉK NELKÜLI

T105VF. T105-manual - 1 BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT BEZDRÔTOVÝ TERMOSTAT WIRELESS THERMOSTAT TERMOSTAT BEZPRZEWODOWY TERMOSZTÁT VEZETÉK NELKÜLI T105-manual - 1 Zamenjava baterij Zamenjavo baterij priporočamo pri ponazoritvi ikone baterije. Pri zamenjavi baterij: 1. Izklopite dovod toka v sprejemno enoto. 2. Odstranite zadnji pokrov oddajne enote.

Více

Analiza naravne svetlobe

Analiza naravne svetlobe Analiza naravne svetlobe Analizirana je naravna svetloba v treh prostorih: bivalni prostor v kleti (1), bivalni prostor v pritličju (2) ter otroška soba v mansardi (3). Analize so narejene s programom

Více

Pogonska tehnika \ avtomatizacija pogonov \ sistemska integracija \ storitve MOVITRAC LTP. Navodila za uporabo. Izdaja 12/ / SL

Pogonska tehnika \ avtomatizacija pogonov \ sistemska integracija \ storitve MOVITRAC LTP. Navodila za uporabo. Izdaja 12/ / SL Pogonska tehnika \ avtomatizacija pogonov \ sistemska integracija \ storitve MOVITRAC LTP Izdaja 12/2008 16766202 / SL Navodila za uporabo SEW-EURODRIVE Driving the world Kazalo 1 Pomembna navodila...

Více

POSEBNI POGOJI ZA PROMOCIJE PAKETOV KOMBO FEBRUAR (v nadaljevanju: Posebni pogoji promocije Kombo Februar)

POSEBNI POGOJI ZA PROMOCIJE PAKETOV KOMBO FEBRUAR (v nadaljevanju: Posebni pogoji promocije Kombo Februar) POSEBNI POGOJI ZA PROMOCIJE PAKETOV KOMBO FEBRUAR (v nadaljevanju: Posebni pogoji promocije Kombo Februar) Družba A1 Slovenija, d. d., Šmartinska cesta 134B, 1000 Ljubljana (v nadaljevanju: A1), je gospodarska

Více

Priročnik za namestitev

Priročnik za namestitev Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu EKHVWQ00AAV3 EKHHS00AAV3 EKHHS60AAV3 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE -

Více

Technické údaje LA 60TUR+

Technické údaje LA 60TUR+ Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo

Více

CELOVITE REŠITVE PREZRAČEVANJA, OGREVANJA IN HLAJENJA V NIZKOENERGIJSKIH IN PASIVNIH HIŠAH

CELOVITE REŠITVE PREZRAČEVANJA, OGREVANJA IN HLAJENJA V NIZKOENERGIJSKIH IN PASIVNIH HIŠAH CENIK 2018/1 CELOVITE REŠITVE PREZRAČEVANJA, OGREVANJA IN HLAJENJA V NIZKOENERGIJSKIH IN PASIVNIH HIŠAH Prezračevalne naprave različnih izvedb od 600 do 35.000 m3/h na voljo po naročilu. Cenik velja od

Více

Technické údaje LA 9S-TU

Technické údaje LA 9S-TU Technické údaje LA 9S-TU Informace o zařízení LA 9S-TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

Technické údaje LA 25TU

Technické údaje LA 25TU Technické údaje LA 25TU Informace o zařízení LA 25TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

Technické údaje LA 40TU

Technické údaje LA 40TU Technické údaje LA 4TU Informace o zařízení LA 4TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

Technické údaje LA 60TU

Technické údaje LA 60TU Technické údaje LA 6TU Informace o zařízení LA 6TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

LITOŽELEZNI RADIATOR KALOR

LITOŽELEZNI RADIATOR KALOR LITOŽELEZNI RADIATOR KALOR KALOR OPIS Telo iz litega železa, sestavljeno iz celic, povezanih z ogrevalnimi sistemi, ki uporabljajo jeklene cevi z zunanjim desnim navojem G 5/4 "izdelamo v tipih 350/110

Více

Technické údaje LA 18S-TU

Technické údaje LA 18S-TU Technické údaje LA 8S-TU Informace o zařízení LA 8S-TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

DUÁLNÍ TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI LWD 50A/RX. Technický list.

DUÁLNÍ TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI LWD 50A/RX. Technický list. DUÁLNÍ TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI LWD 5A/RX Technický list www.alpha-innotec.cz Přehled parametrů Označení výrobku LWD 5A/RX Druh tepelného čerpadla země/voda vzduch/voda voda/voda

Více

WPM 2006 plus WPM 2006 R WPM 2007 plus WPM 2007 R

WPM 2006 plus WPM 2006 R WPM 2007 plus WPM 2007 R WPM 2006 plus WPM 2006 R WPM 2007 plus WPM 2007 R Instrukcja obsługi dla klienta Návod k obsluze pro uživatele Navodila za upravljanje za uporabnika Polski Česky Menedżer pompy ciepła dla nisko- średnio-

Více

KATALOG. Gorenc d.o.o. e-pošta: Gerbičeva ulica Ljubljana

KATALOG.  Gorenc d.o.o. e-pošta: Gerbičeva ulica Ljubljana GORENC tel.: +386 01/256 60 07 gsm.: +386 031/ 369 581 fax.: +386 01257 25 65 Gorenc d.o.o. e-pošta: info@gorenc.eu Gerbičeva ulica 100 1000 Ljubljana Slovenija 2012 KATALOG Plinski žar * Kuhalniki * Plinski

Více

Aussenaufstellung 2.1. Silný výkon s tepelnými čerpadly. LW 310 (L) a LW 310 A. Tepelné čerpadlo vzduch/voda. Technické změny vyhrazeny Alpha-InnoTec

Aussenaufstellung 2.1. Silný výkon s tepelnými čerpadly. LW 310 (L) a LW 310 A. Tepelné čerpadlo vzduch/voda. Technické změny vyhrazeny Alpha-InnoTec Aussenaufstellung Silný výkon s tepelnými čerpadly LW 1 (L) a LW 1 A Technické změny vyhrazeny Alpha-InnoTec Tepené čerpadlo vzduch/voda Datový přehled parametrů: tepelná čerpadla vzduch/voda pro vnitřní

Více

Technické údaje LA 11PS

Technické údaje LA 11PS Technické údaje LA 11PS Informace o zařízení LA 11PS Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace WPM 2006 montáž na stěnu - Místo instalace Zahraniční - Výkonnostní

Více

Uporabniški priročnik

Uporabniški priročnik Merilnik dolžine kablov SeeSnake CountPlus Tools For The Professional Splošne varnostne informacije OPOZORILO Pred uporabo naprave pozorno preberite ta uporabniški priročnik. Nerazumevanje in neupoštevanje

Více

Češki izdelek. Zložljive stopnice ARISTO, LUSSO, KOMBO in VERTICALE

Češki izdelek. Zložljive stopnice ARISTO, LUSSO, KOMBO in VERTICALE Češki izdelek Zložljive stopnice RISTO, LUSSO, KOMO in VERTICLE Protipožarne zložljive stopnice risto PP Za pasivne hiše Protipožarne zložljive stopnice Kombo PP Za pasivne hiše Protipožarne zložljive

Více

Technické údaje LA 11TAS

Technické údaje LA 11TAS Technické údaje LA 11TAS Informace o zařízení LA 11TAS Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace WPM montáž na stěnu - Místo instalace Zahraniční - Výkonnostní

Více

Technické údaje LA 16TAS

Technické údaje LA 16TAS Technické údaje LA 16TAS Informace o zařízení LA 16TAS Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace WPM 26 montáž na stěnu - Místo instalace Zahraniční - Výkonnostní

Více

KRONOTERM Navodila za uporabo spletnega vmesnika. Spletni vmesnik. Navodila za uporabo. 1 S tran

KRONOTERM Navodila za uporabo spletnega vmesnika. Spletni vmesnik. Navodila za uporabo. 1 S tran Spletni vmesnik Navodila za uporabo 1 S tran 1 KAZALO Kazalo 1 KAZALO... 2 2 PRVI KORAKI... 3 2.1 Navodila za pridobitev unikatne kode na črpalki... 3 2.2 Registracija novega uporabniškega računa... 3

Více

Technické údaje SI 130TUR+

Technické údaje SI 130TUR+ Technické údaje SI 13TUR+ Informace o zařízení SI 13TUR+ Provedení - Zdroj tepla Solanky - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace WPM EconR integrovaný - Výpočet teplotního množství integrovaný

Více

Navodiloza hitro uporabo. Koninklijke Philips Electronics N.V. pravice pridržane

Navodiloza hitro uporabo. Koninklijke Philips Electronics N.V. pravice pridržane Navodiloza hitro uporabo 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. Vse pravice pridržane Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Odstranjevanje dlak z uporabo svetlobe je eden izmed najbolj

Více

Technické údaje SI 75TER+

Technické údaje SI 75TER+ Technické údaje SI 75TER+ Informace o zařízení SI 75TER+ Provedení - Zdroj tepla Solanky - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace WPM 2007 integrovaný - Místo instalace Indoor - Výkonnostní

Více

Technický list LA 9S-TU

Technický list LA 9S-TU Technický list LA 9S-TU Max. teplota topné vody: 60 C Univerzální provedení s flexibilními možnostmi rozšíření pro: - bivalentní nebo bivalentní regenerační provozní režim - Rozdělovací systémy s nesměšovanými

Více

Priročnik za montažo. Notranja enota za sistem s toplotno črpalko zrak - voda RKHBRD011ABV1 RKHBRD014ABV1 RKHBRD016ABV1

Priročnik za montažo. Notranja enota za sistem s toplotno črpalko zrak - voda RKHBRD011ABV1 RKHBRD014ABV1 RKHBRD016ABV1 RKHBRD0BV RKHBRD04BV RKHBRD06BV RKHBRD0BY RKHBRD04BY RKHBRD06BY 4 5 6 x x x x x 6x 7 x 8 x 9 x 0 x x x x 4 x B 50 E 0 D C HV LV PS PS LV HV >50 >50 LV HV >500 PS PS HV LV >600 PS LV HV 4 4 45 0 0 6 LV

Více

Navodila za montažo in uporabo

Navodila za montažo in uporabo Navodila za montažo in uporabo FXFQ0AVEB FXFQAVEB FXFQAVEB FXFQ0AVEB FXFQ0AVEB FXFQAVEB FXFQ80AVEB FXFQ00AVEB FXFQAVEB H 00 * * 00 00 90 80~90 80 780 80 90 80 90 0-00 80~90 (~0) 7 00 mm ~. m 8 0~7 7 7

Více

2 3 4 5 8 9 10 12 112 13 14 17 18 19 20 4 5 8 9 21 4 1 3 5 6 7 2 24 25 26 27 28 30 31 Slog n karoserja Srednja všna strehe (H2) (n na voljo za zvedenke L4) Vsoka všna strehe (H3) (serjsko pr zvedenkah

Více

Ocena požarnih nevarnosti, tveganj, ogroženosti in obremenitev. Ciril Tomše VKGČ II. stopnje

Ocena požarnih nevarnosti, tveganj, ogroženosti in obremenitev. Ciril Tomše VKGČ II. stopnje Ocena požarnih nevarnosti, tveganj, ogroženosti in obremenitev Ciril Tomše VKGČ II. stopnje Vsebina Vsebina predavanja Uvod Ocena požarne obremenitve Metodologija za ugotavljanje ocene požarne ogroženosti

Více

Priročnik za montažo. Notranja enota za sistem s toplotno črpalko zrak - voda EKHBRD011ADV17 EKHBRD014ADV17 EKHBRD016ADV17

Priročnik za montažo. Notranja enota za sistem s toplotno črpalko zrak - voda EKHBRD011ADV17 EKHBRD014ADV17 EKHBRD016ADV17 Notranja enota za sistem s toplotno črpalko zrak - voda EKHBRD0DV7 EKHBRD04DV7 EKHBRD06DV7 EKHBRD0DY7 EKHBRD04DY7 EKHBRD06DY7 4 5 6 x x x x x 6x 7 x 8 x 9 x 0 x x x x 4 x B 50 E 0 D C HV LV PS PS LV HV

Více

Montážní návod Volně stojící spotřebič. Navodilo za montažo Samostojna naprava. Návod na montáž. Voľne stojací spotrebič

Montážní návod Volně stojící spotřebič. Navodilo za montažo Samostojna naprava. Návod na montáž. Voľne stojací spotrebič cs Montážní návod Volně stojící spotřebič sl Navodilo za montažo Samostojna naprava sk Návod na montáž Voľne stojací spotrebič cs Obsah Používání montážního návodu... 3 Místo instalace... 3 Instalace spotřebičů

Více

1LA7, 1LG4 asinhronski motorji

1LA7, 1LG4 asinhronski motorji 1LA7, 1LG4 asinhronski motorji Tehniène informacije Standardi in specifikacije Naziv DIN/EN IEC Splošni predpisi za rotirajoèe elektriène stroje DIN EN 60 034-1 IEC 60 034-1, IEC 60 085 Asinhronski motorji

Více

POSVET OB MESECU POŽARNE VARNOSTI

POSVET OB MESECU POŽARNE VARNOSTI POSVET OB MESECU POŽARNE VARNOSTI - 15.09.2016 Kje je prisoten CO v bivalnem okolju? Kateri javljalnik CO je ustrezen? Kam namestiti javljalnik CO? GAŠPER GOLOB direktor Detektor sistemi d.o.o. Vodja sekcije

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schéma zapojení DHP-S, 400V 3N.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schéma zapojení DHP-S, 400V 3N. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE www.heating.danfoss.com Společnost Danfoss A/S neodpovídá za škody a není vázána zárukou, pokud nebyly tyto pokyny v průběhu instalace nebo servisních prací dodrženy. Původní

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a sta ci o nár ní kotle Vaillant,

Více

VSE MERE KONTROLIRATI NA LICU MESTA IN JIH PRILAGODITI DEJANSKEMU STANJU.

VSE MERE KONTROLIRATI NA LICU MESTA IN JIH PRILAGODITI DEJANSKEMU STANJU. PZI sheme oken ime A1 A2 B1 B2 C1 C2 skupaj OK1 okna fasada okna fasada 98 x 246 cm 60 60 82 82 116 116 516 Okvir Tesnila Zasteklitev Toplotna prehodnost Vodotesnost Zračna prepustnost iz večprekatnih

Více

B-panel. C-panel. S-panel. Osnovni enobarvni paneli. Zasteklitve. strani strani strani

B-panel. C-panel. S-panel. Osnovni enobarvni paneli. Zasteklitve. strani strani strani Zgodba vaše hiše B-panel strani 8-11 Osnovni enobarvni 3020 3021 3023 paneli 3040 3041 Zasteklitve C-panel strani 12-20 S-panel strani 26-33 1012 1010 1013 2090 2091 1022 1023 1021 2020 1040 1041 1042

Více

Reverzibilní tepelné čerpadlo vzduch / voda Aqualis 2. Koncepce Vše v jednom Venkovní kompakt Pro snadnou montáž

Reverzibilní tepelné čerpadlo vzduch / voda Aqualis 2. Koncepce Vše v jednom Venkovní kompakt Pro snadnou montáž Koncepce Vše v jednom Venkovní kompakt Pro snadnou montáž Výkon chlazení: 5 až 17,5 kw Výkon topení: 6 až 19 kw Využití Tepelné čerpadlo vzduch/voda AQUALIS 2 je ideální pro klimatizaci a vytápění rodinných

Více

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE Popis přístroje Systém tepelného čerpadla vzduch voda s malou potřebou místa pro instalaci tvoří tepelné čerpadlo k venkovní instalaci

Více

ES - izjave o skladnosti

ES - izjave o skladnosti ES - izjave o skladnosti NAVODILA za montažo, obratovanje in vzdrževanje Kotel z uplinjevalno komoro z ročnim dovajanjem polen in vgrajeno digitalno kotlovsko regulacijo SIOP DIGREG 3000 LAMBDA - PREMIUM

Více

PRILOGA ŠT. 1: Gasilski znak

PRILOGA ŠT. 1: Gasilski znak PRILOGA ŠT. 1: Gasilski znak STATUT GASILSKE ZVEZE SLOVENIJE Gasilski znak je gasilska elada. Za elado sta prekrižani z leve bakla, z desne gasilska sekirica. PRILOGA ŠT. 2: Gasilski grb Gasilski grb je

Více

Tepelné čerpadlo země/voda

Tepelné čerpadlo země/voda Zdroj tepla země 2 Přehled výrobků Zdroj tepla země Tepelná centrála Kompaktní řada Komfortní centrála domácí techniky s pasivním chlazením s pasivním chlazením s pasivním chlazením Tepelný výkon podle

Více

Vysoce účinné tepelné čerpadlo vzduch/voda pro univerzální venkovní instalaci

Vysoce účinné tepelné čerpadlo vzduch/voda pro univerzální venkovní instalaci Vysoce účinné tepelné čerpadlo vzduch/voda pro univerzální venkovní instalaci Max. teplota topné vody: 58 C Barva krytu: bíle hliníková Topné tepelné čerpadlo pro venkovní instalaci s manažerem tepelného

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy

NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy Co je NIBE SPLIT? Je to systém, sestávající z 1 venkovní a 1 vnitřní jednotky Tepelný výměník je součástí vnitřní jednotky Vnitřní a venkovní jednotka je propojena

Více

ČESKÁ VERZE. 1. Systém domácího videovrátného

ČESKÁ VERZE. 1. Systém domácího videovrátného ČESKÁ VERZE Obsah 1. Systém domácího videovrátného... 2 2. Obsah dodávky... 2 3. Technický popis výrobku... 2 4. Instalace... 4 5. Schéma zapojení systému videovrátného... 5 6. Obsluha... 6 7. Údržba zařízení...

Více

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání

Více

PRIROČNIK ZA MONTAŽO. R410A Split Series. Modeli FTX20J2V1B FTX25J2V1B FTX35J2V1B FTX20J3V1B FTX25J3V1B FTX35J3V1B

PRIROČNIK ZA MONTAŽO. R410A Split Series. Modeli FTX20J2V1B FTX25J2V1B FTX35J2V1B FTX20J3V1B FTX25J3V1B FTX35J3V1B PRIROČNIK ZA MONTAŽO R410A Split Series Modeli FTX20J2V1B FTX25J2V1B FTX35J2V1B FTX20J3V1B FTX25J3V1B FTX35J3V1B DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o FTX20J2V1B, FTX25J2V1B, FTX35J2V1B Low Voltage 2006/95/EC

Více

zlatarna E.LECLERC Po ok Od 1O. januarja do 31. decembra 2O18

zlatarna E.LECLERC Po ok Od 1O. januarja do 31. decembra 2O18 zlatarna E.LECLERC Po ok Od 1O. januarja do 31. decembra 2O18 KREATORJI Alice Varini 2 1 3 4 5 7 KREATORJI 9 6 8 10 Renato Bertuzzo NAŠ NAKIT IMA DVELETNO GARANCIJO ZA VSE OKVARE IN PRIKRITE NAPAKE 11

Více

Datový přehled parametrů: pro tepelná čerpadla vzduch/voda pro vnitřní instalaci. A7/W35 normovaný bod podle EN kompresory 1 kompresor

Datový přehled parametrů: pro tepelná čerpadla vzduch/voda pro vnitřní instalaci. A7/W35 normovaný bod podle EN kompresory 1 kompresor -8 Datový přehled parametrů: pro tepelná čerpadla vzduch/voda pro vnitřní instalaci Označení výrobku Druh tepelného čerpadla země/voda vzduch/voda voda/voda týká se netýká se Místo instalace vnitřní venkovní

Více

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY Systém topení a ohřevu TUV s tepelným čerpadlem VZDUCH-VODA KOMPAKT Vhodný pro všechny typy objektů včetně

Více

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody Vitocal 242-G.1 Popis výrobku A hydraulické přípojky B oběhové čerpadlo primárního okruhu C oběhová čerpadla topného a solárního okruhu D tepelné čerpadlo země/voda E deskový výměník tepla pro ohřev pitné

Více

CENIK BETONSKIH MEŠANIC 2014

CENIK BETONSKIH MEŠANIC 2014 Betonarna Hoče, Miklavška cesta 72, SI - 2311 SPODNJE HOČE; Tel.: 02 / 320-71-23, Tel.: 02 / 320-71-31 CENIK BETONSKIH MEŠANIC 2014 veljavnost : od 01. 07. 2014 do izdaje novega cenika SVEŽE BETONSKE MEŠANICE

Více

Slovenščina Čeština Slovenčina Magyarul Polski

Slovenščina Čeština Slovenčina Magyarul Polski 2 Slovenščina..... 69-27 Čeština... 29-47 Slovenčina... 49-67 Magyarul... 69-88 Polski... 89-109 Русский... 111-132 3 4 5 6 7 8 9 10 5 11 12 13 14 15 16 6 7 8 Kazalo 9 Električna verižna žaga NAVODILA

Více

Logatherm WPL 8 AR E 7739605278 55 C 35 C A ++ A + A B C D E F G. db kw kw 2015 811/2013

Logatherm WPL 8 AR E 7739605278 55 C 35 C A ++ A + A B C D E F G. db kw kw 2015 811/2013 55 C 35 C A ++ A + A B C D E F G A ++ A ++ 6 6 6 7 7 9 db kw kw 56 db 2015 811/2013 A ++ A +++ A ++ A ++ + + + + A + A B C D E F G 2015 811/2013 Produktdatenblatt zum Energieverbrauch Die folgenden Produktdaten

Více

IAN STAINLESS STEEL MICROWAVE SMW 900 EDS B5 MIKROVALOVNA PEČICA IZ LEGIRANEGA JEKLA MIKROVLNNÁ TROUBA EDELSTAHL-MIKROWELLE.

IAN STAINLESS STEEL MICROWAVE SMW 900 EDS B5 MIKROVALOVNA PEČICA IZ LEGIRANEGA JEKLA MIKROVLNNÁ TROUBA EDELSTAHL-MIKROWELLE. STAINLESS STEEL MICROWAVE MIKROVALOVNA PEČICA IZ LEGIRANEGA JEKLA Navodila za uporabo MIKROVLNNÁ TROUBA Návod k obsluze EDELSTAHL-MIKROWELLE Bedienungsanleitung IAN 284999 Pred branjem odprite stran s

Více

V naši mešalnici barv mešamo barve sledečih proizvajalcev: JUB

V naši mešalnici barv mešamo barve sledečih proizvajalcev: JUB Pred več kot 25 leti smo uredili prvo mešalnico barv. To je bila prva mešalnica barv v Mariboru, kjer si je lahko vsakdo naročil mešanje barve po svoji želji. Proizvajalci barv takrat za barvanje notranjih

Více

T3/T3+ * * Slovenščina. Uporabniški priročnik. (S/N T3xxx ) Stroj za čiščenje in sušenje Rev. 03 ( )

T3/T3+ * * Slovenščina. Uporabniški priročnik. (S/N T3xxx ) Stroj za čiščenje in sušenje Rev. 03 ( ) T3/T3+ Stroj za čiščenje in sušenje Slovenščina Uporabniški priročnik (S/N T3xxx12000 - ) www.tennantco.com 9004162 Rev. 03 (06-2010) *9004162* UPORABA Ta navodila so priložena vsakemu novemu modelu. Vsebujejo

Více

LI 9AS. Montáž a návod na použití. Tepelné čerpadlo vzduch/voda pro vnitřní instalaci. Česky. Objednací číslo: 452158.66.

LI 9AS. Montáž a návod na použití. Tepelné čerpadlo vzduch/voda pro vnitřní instalaci. Česky. Objednací číslo: 452158.66. LI 9AS Montáž a návod na použití Česky Tepelné čerpadlo vzduch/voda pro vnitřní instalaci Objednací číslo: 452158.66.38 FD 8607 Obsah 1 Prosím ihned přečtěte... CZ-2 1.1 Důležitá upozornění...cz-2 1.2

Více

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015 novelan.cz SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA AKČNÍ CENÍK 2015 platný pro Českou republiku od Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda s plynulou regulací výkonu pro venkovní instalaci Vzduch/voda Split - venkovní

Více

PRENOSNI DIGITALNI TELEVIZOR Z VISOKO LOČLJIVOSTJO TV STAR T7 HD LCD UPORABNIŠKA NAVODILA SLO

PRENOSNI DIGITALNI TELEVIZOR Z VISOKO LOČLJIVOSTJO TV STAR T7 HD LCD UPORABNIŠKA NAVODILA SLO PRENOSNI DIGITALNI TELEVIZOR Z VISOKO LOČLJIVOSTJO TV STAR T7 HD LCD UPORABNIŠKA NAVODILA SLO KAZALO Pomembna varnostna opozorila...3 Operacijski vmesnik...4 Daljinski upravljalnik...5 Priključitev sistema...5

Více

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS Chladící výkon: 5 až 18 kw Topný výkon: 6 až 20 kw Úspory energie Využití obnovitelné přírodní energie Jediná investice pro vytápění i chlazení Jednoduchá, spolehlivá a ověřená technologie POUŽITÍ Reverzní

Více

Navodila za vgradnjo in nastavitve SOMFY-pogonski motorji Altus 50 RTS / 60 RTS

Navodila za vgradnjo in nastavitve SOMFY-pogonski motorji Altus 50 RTS / 60 RTS Navodila za vgradnjo in nastavitve SOMFY-pogonski motorji Altus 50 RTS / 60 RTS Altus RTS motorji so primerni za pogon rolet, rolojev garažnih vrat in tend. Altus RTS motorji so enofazni kondenzatorski

Více

LI 20TE LI 24TE LI 28TE

LI 20TE LI 24TE LI 28TE LI 20TE LI 24TE LI 28TE Návod k montáži a použití Česky Tepelné čerpadlo vzduch/voda pro vnitřní instalaci Objednací číslo: 452160.66.03 FD 8809 Obsah 1 Prosím ihned přečtěte... CZ-2 1.1 Důležitá upozornění...cz-2

Více

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení:

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení: VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17 VITOTRANS 100 Typ PWT Pro předávací stanice zásobovacích tepelných

Více

MAV 0525-3 511165 POOL 11 POOL 11

MAV 0525-3 511165 POOL 11 POOL 11 MAV 0525-3 511165 R CZ 1 Obecně je příslušenství, které slouží pro řízení režimu ohřevu bazénu tepelným čerpadlem NIBE FIGHTER 1120/ 1130 a FIGHTER 1220/ 1230 s vestavěnou elektrickou topnou spirálou

Více

Tepelné čerpadlo země/voda

Tepelné čerpadlo země/voda Zdroj tepla země 2 tepelná čerpadla Přehled výrobků Zdroj tepla země Kompaktní řada Komfortní centrála domácí techniky s pasivním chlazením s pasivním chlazením s pasivním chlazením Tepelný výkon podle

Více

TLS-300 TLS-350 Plus TLS-350R

TLS-300 TLS-350 Plus TLS-350R Priročnik št.: 577014-191 Pregled.: A Operator's Quick Help SLOVENIAN TLS-300 TLS-350 Plus TLS-350R Opomba Opomba: Ta navodila za uporabo so prevod originalna navodila za uporabo so napisana v angleščini.

Více

Dimplex novinky 2011

Dimplex novinky 2011 Dimplex novinky 2011 Vysoce efektivní tepelné čerpadlo vzduch-voda LA 6TU pro venkovní instalaci vysoce efektivní tepelné čerpadlo pro nízkoenergetické domy přirozeně tiché díky využití bionického EC ventilátoru

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3 Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 100 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna maximální kompaktnost s minimálními

Více

CELOVITE SISTEMSKE REŠITVE

CELOVITE SISTEMSKE REŠITVE CELOVITE SISTEMSKE REŠITVE Izdano 01/2013 Ogrevalni kotli na lahko kurilno olje Ogrevalni kotli na trda goriva Regulacijska tehnika in polnilne enote Solarna tehnologija Hranilniki in grelniki sanitarne

Více

Sestavni del cenika so tudi Splošni pogoji poslovanja podjetja Ravago d.o.o., ki so objavljeni na internetni strani oz.

Sestavni del cenika so tudi Splošni pogoji poslovanja podjetja Ravago d.o.o., ki so objavljeni na internetni strani  oz. SINTOFOIL hidroizolacije membrane parna zapora kaširana pločevina protizdrsna membrana lepila čistila tesnilne mase odtočniki pritrdila dodatni program Cene veljajo od 01.08.2012, fca skladišče Štore.

Více

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2 Charakteristiky vybavení V základním vybavení regulátoru auromatic 620/2 lze regulovat: - kotel, pomocí rozšiřujících modulů VR 30, VR 3 a VR 32 až

Více

Návod k používání Czech (Česky) Navodila za uporabo Slovak. Upute za rukovanje Croatian. Navodila za uporabo Slovenian

Návod k používání Czech (Česky) Navodila za uporabo Slovak. Upute za rukovanje Croatian. Navodila za uporabo Slovenian J O N S E R E D Návod k používání Czech (Česky) Navodila za uporabo Slovak Upute za rukovanje Croatian S E R V I C E Pozorně si přečtěte tento návod k používání. Ujistěte se, že jste zcela porozuměli všem

Více

snažte umístit na slunném místě, bez převislých objektů. Místo musí být chráněné

snažte umístit na slunném místě, bez převislých objektů. Místo musí být chráněné Návod na montáž a údržbu fóliovníku Navodila za sestavo 794113 - fóliovník Dim. 250x179x211 Splošna navodila Rastlinjak poskušajte postaviti na sončnem mestu, brez objektov, ki bi zakrivali sonce. Mesto

Více

DCG 230-D/ DAG 230-D. zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

DCG 230-D/ DAG 230-D. zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 DCG 230-D/ DAG 230-D Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obuze Návod na obuhu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Инструкция

Více

Panda 4x4 - cenik. 1.3 Multijet 16v popust: s popustom: Cross. s popustom:

Panda 4x4 - cenik. 1.3 Multijet 16v popust: s popustom: Cross. s popustom: Panda 4x4 - cenik 0.9 TwinAir Turbo 85 0.9 TwinAir Turbo 90 1.3 Multijet 16v 95 16.990 s popustom: 14.490 18.490 s popustom: 15.990 14.490 s popustom: 11.990 15.990 s popustom: 13.490 Cene so v EUR z DDV

Více

Tepelná čerpadla země/voda. Technické parametry. Řada SW. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Tepelná čerpadla země/voda. Technické parametry. Řada SW. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Tepelná čerpadla země/voda Technické parametry Řada SW Přeloženo z originálního návodu k obsluze 000aDE DE Technická data / rozsah dodávky Gerätebezeichnung Druh tepelného čerpadla země/voda vzduch/voda

Více

Elektrické kotle Bosch

Elektrické kotle Bosch Obsah Stránka Tronic Heat 3000 / 3500 6-002 Tronic 5000 H 6-005 Technický ceník Junkers Bosch 2018/4 6-001 Elektrokotle Bosch Tronic Heat 3500/3000 Charakteristika: závěsný elektrokotel energetická třída

Více

Tepelné čerpadlo s vysokou teplotou topné vody vzduch / voda Aqualis Caleo aby nahradilo klasický kotel na tuhá paliva. 13,7 až 19,4 kw Využití

Tepelné čerpadlo s vysokou teplotou topné vody vzduch / voda Aqualis Caleo aby nahradilo klasický kotel na tuhá paliva. 13,7 až 19,4 kw Využití Tepelné čerpadlo je navrženo tak, aby nahradilo klasický kotel na tuhá paliva. Teplota topné vody: +65 C při -12 C Výkon topení: 13,7 až 19,4 kw Využití je tepelné čerpadlo s vysokou teplotou topné vody

Více