Provozní poznámky... 3 Vlastnosti přístroje... 4 Napájení přístroje Výměna baterií...4. Popis přístroje Názvy jednotlivých tlačítek...
|
|
- Alžběta Ševčíková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 MLUVÍCÍ SLOVNÍK VOCAL L40 NÁVOD K POUŽITÍ
2 OBSAH NÁVODU K POUŽITÍ Mluvící slovník Vocal L40 NÁVOD K POUŽITÍ Provozní poznámky... 3 Vlastnosti přístroje... 4 Napájení přístroje... 4 Výměna baterií...4 Popis přístroje... 5 Názvy jednotlivých tlačítek...6 Funkční klávesy...7 Symboly na displeji...8 Ovládání... 8 Zapněte váš překladač Menu jazyků (Menu Language) Nastavení času (Time set) Nastavení času Formát času (Time mode) Přechod na letní čas (Summer time) Heslo (Password) Tóny klávesnice (Key sounds) Kontrast (Contrast) Automatické vypnutí (Off-time) Hlasitost výslovnosti (Volume of dictionary)...15 Používání překladače Překlad slov Nový oxfordský americký slovník (The New Oxford American Dictionary) Překlad frází Poslech překladu...26 Používání databanky Vložte vaše data Prohlížení uložených dat Upravování uložených dat Mazání uložených záznamů...29 Místní čas / Světový čas / Kalendář Místní čas
3 2. Světový čas Kalendář...30 Každodenní alarm Používání kalkulačky Převody měn Nastavení měny a směnného kurzu Konverze mezi měnami...32 Metrické převody Převody velikostí FM Rádio Hry pro oddech Sudoku...36 Kakuro...37 Dekodér (Decoder)...37 Totem (Totem Pole)...38 Hra Miny (Mines)...39 Číselná klouzačka (Number Slide)...39 Číselné puzzle (Number Puzzle)...40 Provozní poznámky Děkujeme Vám za zakoupení našeho Překladače. Aby používání vašeho nového přístroje bylo bezproblémové, doporučujeme Vám následující: nevystavujte přístroj vodě, písku ani prachu; nevystavujte přístroj velkému tlaku ani jej neohýbejte - LCD displej by mohl prasknout; na čištění přístroje nikdy nepoužívejte ředidla či laky nebo jiné chemické látky; nikdy se nepokoušejte přístroj sami opravovat - tento návod uchovejte pro budoucí použití. 3
4 Vlastnosti přístroje Mluvící slovník Vocal L40 NÁVOD K POUŽITÍ 1. Váš Překladač překládá do 40 jazyků, průměrně každý jazyk obsahuje slov a 2300 frází. 2. Lidský hlas - bezprostředně hovoří ve 40 jazycích. 3. Funkční menu je provedeno ve všech 40 jazycích - můžete si zvolit libovolný. 4. Obsahuje slovník New Oxford American Dictionary. 5. Má vestavěnu databanku, ve které je možno uchovávat jména, telefonní čísla a jiné poznámky místný kalkulátor zvládá ukládání výsledků do paměti a operace s procenty stejně jako další běžné aritmetické operace. 7. Ukazatel místního času určuje váš aktuální čas podle místa, kde se nacházíte. Součástí je také budík s nastavitelnou dobou zvonění. Na výběr je ze dvou formátů zobrazení času (12/24 formát) a také americký či anglický formát. V letním čas přístroj pracuje v úsporném režimu osvícení displeje. 8. Světový čas - dokáže zobrazit aktuální čas ve všech z 360 hlavních městech světa. 9. Funkce konverze převádí 8 různých jednotek dle vašeho výběru. 10. Konverze metrických jednotek převádí automaticky 8 druhů měřicích jednotek. 11. Má vestavěno FM rádio. 12. Součástí výbavy přístroje jsou i hry pro odreagování. 13. Nastavení podsvícení displeje vám umožňuje vybrat si mezi 16 úrovněmi nastavení světlosti displeje. 14. Osobní heslo dovoluje uzamknout data v uložená v paměti databanky. 15. Dostatečně velký displej o rozměrech 119x120 bodů. 16. Funkce automatického vypnutí šetří energii baterií a umožňuje vám vybrat si dobu vypnutí od 1 do 15 minut. Napájení přístroje Přístroj je napájen 2 ks AAA baterií. Pokud jsou již baterie slabé, je na displeji zobrazen symbol V takové situaci okamžitě vyměňte baterie. Aktuální výdrž baterií závisí na tom, jaké baterie používáte. Pro maximální výdrž doporučujeme: nahrazujte staré baterie dvěma novými každé 3 měsíce; vždy se ujistěte, že kladný i záporný pól baterie je umístěn ve správném směru; nikdy v přístroji nekombinujte dva druhy baterií; nikdy v přístroji nekombinujte staré a nové baterie; nikdy nenechávejte vybité baterie v přístroji. Výměna baterií 1. Vypněte přístroj. Nemačkejte žádná další tlačítka během výměny baterií. 4
5 2. Vysuňte kryt baterií ve směru, který naznačuje šipka. Vyjměte staré baterie a nahraďte je novými. 3. Ujistěte se, že jsou baterie v kontaktu s kovovými ploškami. 4. Opět zavřete kryt baterií. Popis přístroje 5
6 Názvy jednotlivých tlačítek Mluvící slovník Vocal L40 NÁVOD K POUŽITÍ 1) ON/OFF: a) Slouží k zapínání a vypínání přístroje. Přístroj se automaticky vypne, pokud nestisknete jakoukoliv klávesu v době od 1-15 minut (dle vašeho nastavení funkce Automatické vypnutí nastavitelné v režimu Set Up) b) Podsvícení. Pro zapnutí podsvícení stiskněte a podržte tlačítko ON/OFF po dobu přibližně 2 sekund. 2) REC: Klávesa pro nahrávání. Stiskněte pro nahrávání hlasové zprávy o délce přibližně 16 sekund. Můžete si nahrávat své poznámky, nebo výslovnost pro učení jazyka. 3) PLAY: Stiskněte pro přehrávání nahraných záznamů. 4) MENU: Hlavní menu. Stiskněte pro přístup k jednotlivým funkcím přístroje. 5) F1: Funkční klávesa č. 1. Tuto klávesu použijte pro aktivování funkcí podle "Panelu funkcí". 6) F2: Funkční kláves č. 2: Má stejnou funkci jako Funkční klávesa č. 1. 7) ECS: Stiskněte pro návrat na předchozí obrazovku. 8) ENTER: a) Stiskněte pro získání překladu v režimu překladače. b) Stiskněte pro uložení dat do databanky. 6
7 c) Stiskněte pro potvrzení nastavení provedených v režimu Set Up. d) Stiskněte pro nastavení hlasitosti. 9) SHIFT: a) Stiskněte pro získání velkého písmene v psaném textu. b) V kombinaci s šipkami nahoru/dolů používejte pro rolování stránek nahoru a dolů. c) V kombinaci se šipkou doleva používejte jako mezerník; v kombinaci s šipkou doprava používejte pro mazání posledního znaku. 10) SPACE: Mezerník. 11) LANGUAGE KEYS: a) Stiskněte tyto klávesy pro přístup k ostatním jazykům. b) Stiskněte tyto klávesy pro spuštění kalkulátoru. 12) Speciální klávesy umístěné v oválném ovladači: a) BS - BACKSPACE - slouží pro vymazání posledního vstupu b) V editačním režimu slouží jako šipka doleva. Přemístí kurzor doleva. c) Šipka nahoru - přemístí kurzor nahoru. d) Šipka doprava - přemístí kurzor doprava. e) V editačním režimu slouží jako klávesa mazání. Vymaže poslední znak (písmeno). f) Šipka dolů. Přemístí kurzor dolů. Pokud zároveň stiskněte klávesu SHIFT, slouží pro přechod o stránku níže. Funkční klávesy Překladač používá funkční klávesy k ovládání podobně jako třeba mobilní telefon. Na přístroji jsou umístěny 2 funkční klávesy pod displejem, černě podbarveny. Na následujících schématech je naznačeno, jaké funkce jsou pomocí nich dostupné. Game Režim Her Radio Režim Rádio Accent Evropský přízvuk Symbol Specifické symboly Esc Opuštění aktuálního režimu (Zpět) Enter Potvrzení, vstup do režimu Localtime Zobrazení místního času Find V databance pro vyhledávání záznamů Clear V databance pro vymazání záznamů z paměti Calendar Zobrazení kalendáře World Time Zobrazení světového času 7
8 Po stisknutí mluvicí klávesy vysloví zvolené slovo v zobrazeném jazyce Symboly na displeji CAPS SHIFT Signalizuje zapnutí funkce Psaní velkých písmen Signalizuje zapnutí funkce Shift Signalizuje, že přístroj je "zamknutý" a vyžaduje vložení hesla Signalizuje aktivovaný budík Signalizuje slabé baterie Signalizuje zapnuté zvuky klávesnice Naznačuje, že touto obrazovkou můžete pomocí šipek nahoru a dolů posouvat stránkou nahoru nebo dolů Naznačuje, že pomocí šipek doprava a doleva můžete měnit váš výběr ve směru doleva nebo doprava Naznačuje, že pomocí šipek nahoru a dolů můžete měnit váš výběr ve směru nahoru nebo dolů Ovládání Před zahájením používání si prosím pečlivě přečtěte tento návod k používání a ujistěte se, že chápete jak přístroj správně používat. Tento návod uchovejte pro budoucí použití. Zapněte váš překladač Pro zapnutí překladače stiskněte tlačítko <ON/OFF>. Přístroj se zapne v režimu, ve kterém byl naposledy vypnutý. Například, pokud jste těsně před minulým vypnutím přístroje používali kalkulačku, budete při nynějším zapnutí nastaveni v režimu kalkulačky. Překladač se automaticky vypne, pokud po určitou dobu není stisknuta jakákoliv klávesa. Uživatel může tuto dobu nastavit v intervalu od 1 do 15 minut. Přejděte tedy do <SET UP> 8
9 režimu, stiskněte tlačítko "5" (off time) a nyní již můžete nastavit libovolnou dobu pro automatické vypnutí. Režim SET UP V tomto režimu je možné provést základní nastavení překladače. Různé možnosti pro nastavování jsou dostupné v SET UP menu. Stiskněte tlačítko "MENU" - na displeji se zobrazí následující: Stiskněte "SHIFT+šipka dolů" pro zobrazení ostatních položek menu. Stiskněte <E> pro přechod do SET UP režimu - na displeji se zobrazí následující: Nyní stiskněte tlačítka 1-7 nebo "ENTER" pro vámi vybranou funkci, kterou chcete nastavovat. 1. Menu jazyků (Menu Language) Můžete vybrat 1 ze 40 jazyků. Stisknutím tlačítka <6> se přesuňte do nastavení menu jazyků. Použitím šipek nahoru a dolů (obrázek) nebo "SHIFT+šipka nahoru/dolů vyberte požadovaný jazyk a stiskněte "ENTER" pro potvrzení výběru. 9
10 Jednotlivé jazyky jsou v menu řazeny v následujícím pořadí: Angličtina Italština Polština Rumunština Dánština Němčina Portugalština Čeština Bulharština Norština Francouzština Holandština Slovenština Slovinština Švédština Španělština Řečtina Maďarština Chorvatština Finština Estonština Arabština Tibetština Vietnamština Čínština Lotyština Perština Barmština Kambodština Japonština Litevština Urdština Thajština Malajština Korejština Turečtina Indština Laoština Indonéština Ruština 10
11 Zvolte vybraný jazyk a stiskněte "ENTER" pro potvrzení nastavení. 2. Nastavení času (Time set) 2.1 Nastavení času Stiskněte tlačítko <1> pro přechod na nastavení vámi požadovaného času. Na displeji je nyní zobrazeno: Stiskněte <1> a "ENTER" pro vstup do režimu nastavování času. Na displeji je nyní zobrazen místní čas. V levém dolním rohu displeje je zobrazen symbol hodinek, který označuje místní čas. Překladač disponuje 360 městy, jejichž aktuální čas můžete zvolit Použitím kláves šipek "nahoru/dolů" vyhledejte místo, které chcete vybrat. Můžete také napsat počáteční písmeno hledaného města a poté hledat. Například při hledání New Yorku stačí zadat písmeno "N" a překladač zobrazí všechna města začínající na "N". Pomocí šipky dolů najděte město, které hledáte Použitím kláves šipek "doleva/doprava" můžete nastavit datum a čas, který požadujete. Například pro změnu data na a času na 12:30 proveďte následující kroky: Přemístěte kurzor šipkou doprava na měsíc a opakovaným stisknutím klávesy <4> nastavte hodnotu "04" Šipkou doprava přemístěte kurzor na datu, rok nebo čas a změňte požadované údaje stejně jako u změny měsíce výše Stiskněte tlačítko "ENTER" pro uložení nastavených informací. Displej se tím zároveň vrátí do předchozího menu. 11
12 2.2 Formát času (Time mode) Stisknutím tlačítka <2> můžete měnit formát zobrazení času. Například na americký formát - měsíc/den/rok nebo anglický formát den/měsíc rok, ale také 24-hodinový nebo 12-hodinový režim. Na displeji je nyní zobrazeno: Použitím šipek "doleva/doprava" vyberte požadovanou změnu. Například šipkou "doprava" vyberete změnu na zobrazení ve formátu den/měsíc. Stisknutím šipky "dolů" a poté "doprava" změníte zobrazení na displeji na 12 - HR (12-hodinový režim). Stisknutím tlačítka "ENTER" potvrdíte provedená nastavení a navrátíte se do menu Nastavení času (Time set). 2.3 Přechod na letní čas (Summer time) Pokud se nacházíte v oblasti, kde se mění čas v letním období, můžete si funkci přechodu na letní čas aktivovat ve vašem překladači. Pokud tuto funkci aktivujete, aktuální čas bude automaticky posunut o hodinu dopředu Stisknutím tlačítka <3> v menu Nastavení času (Time set) je nyní zobrazeno: Stiskněte tlačítko <1> pro aktivování funkce Přechod na letní čas ("Summer Time ON") Stiskněte tlačítko <2> pro deaktivování funkce Přechod na letní čas ("Summer Time OFF") Pokud aktivujete funkci Přechod na letní čas, objeví se na displeji u místního času ikona sluníčka. Ta signalizuje přidání jedné hodiny během letního času. 12
13 3. Heslo (Password) Databanku vašeho překladače můžete spolehlivě ochránit uzamčením pomocí osobního hesla. Před vložení vlastního hesla se ujistěte, že si heslo jste schopni zapamatovat. V opačném případě budou data uložená v databance uzamčena, dokud přístroj nerestartujete (tím se ovšem uložená data odstraní). 3.1 V "SET UP" režimu přemístěte kurzor na "Password" a stiskněte tlačítko "ENTER" nebo stiskněte tlačítko <2> pro nastavení vašeho hesla. Nyní je na displeji zobrazeno: 3.2 Vložte vaše nové heslo (nesmí mít méně než 6 znaků - např. A1B2C3). Nyní je na displeji zobrazeno: 3.3 Stisknutím tlačítka "ENTER" nyní displej ukazuje hlášení: "LOCK (Y/N)?" 3.4 Stisknutím "Y" potvrdíte zadané heslo, stisknutím "N" zadávání zrušíte. 3.5 Pokud stisknete "Y" pro potvrzení hesla, budete muset vždy vložené heslo zadávat při každém vstupu do databanky. Na displeji bude zobrazeno: 3.6 Pokud zadáte správné heslo, překladač vás vpustí do režimu databanky. Pokud však zadáte špatné heslo, objeví se na displeji hlášení "INVALID" a bude znovu požadováno vložení správného hesla. 3.7 Vložte tedy správné heslo, které jste zadali při nastavování hesla v SET UP režimu. 13
14 3.8 Po zadání hesla, například A1B2C3" a stisknutím tlačítka "ENTER" je na displeji zobrazeno: 3.9 Stisknutím "Y" (Yes) potvrdíte odemčení a na displeji se objeví hlášení "UNLOCKED" (odemčeno). Heslo je nyní zadáno a překladač se vrátí do předchozího menu Pokud zadané heslo zapomenete, musíte překladač restartovat. V tomto případě se nastavení času a ostatní vámi provedená nastavení změní na původní nastavení zadaná výrobcem. POZNÁMKA: Pokud se během požívání přístroje objeví neobvyklá obrazovka, která by mohla být způsobena neočekávanými důvody, je možné restartovat přístroj. Pro restartování přístroje použijte tenký špičatý předmět, kterým stiskněte malé tlačítko v otvoru. 4. Tóny klávesnice (Key sounds) Můžete si nastavit, zda chcete nebo nechcete, aby při každém stisknutí jakékoliv klávesy přístroj vydal upozorňující tón. 4.1 Stiskněte tlačítko <3> pro nastavení tónů klávesnice. Na displeji je nyní zobrazeno: 4.2 Stisknutím tlačítka <1> aktivujete tóny klávesnice. Po aktivaci se na displeji objeví symbol noty (obrázek) a stisknutí jakékoliv klávesy bude doplněno tónem. 5. Kontrast (Contrast) Tento překladač disponuje možností nastavit si jednu z 16 různých úrovní kontrastu displeje. 14
15 5.1 Stiskněte tlačítko <4> pro nastavení kontrastu. Na displeji je nyní zobrazeno: 5.2 Stiskněte šipku "doleva" pro snížení tmavosti nebo šipku "doprava" pro zvýšení tmavosti displeje. 5.3 Stisknutím tlačítka "ENTER" potvrdíte vámi požadovanou úroveň kontrastu. 6. Automatické vypnutí (Off time) Překladač se automaticky vypne, pokud není stisknuta jakákoliv klávesa v daném časovém limitu. Tento limit je možné si nastavit v intervalu od 1 do 15 minut. V tomto režimu je možné si nastavit vlastní dobu automatického vypnutí. 6.1 Stiskněte tlačítko <5> pro nastavení automatického vypnutí. Na displeji je nyní zobrazeno: 6.2 Překladač má výrobcem nastavenou dobu vypnutí 5 minut. Stisknutím šipky "doleva" snížíte počet minut a naopak stisknutím šipky "doprava" zvýšíte počet minut. V pravé horní části displeje můžete vidět počet aktuálně nastavených minut. 6.3 Stisknutím tlačítka "ENTER" potvrdíte provedené nastavení. 7. Hlasitost výslovnosti (Volume of dictionary) Tato funkce vám pomůže nastavit optimální hlasitost pro dobré porozumění výslovnosti. 7.1 Stisknutím tlačítka <7> nebo stisknutím šipky "dolů" v režimu nastavení Hlasitosti výslovnosti a poté stisknutím tlačítka "ENTER" displeji nyní zobrazuje: 7.2 Stisknutím šipky "doleva/doprava" nastavte požadovanou úroveň hlasitosti. Poté stiskněte tlačítko "ENTER" pro potvrzení nastavení a návrat do menu. 15
16 Používání překladače Překladač obsahu přibližně slov a frází v každém jazyce. 1. Překlad slov 1. Stiskněte tlačítko "MENU" a poté stiskněte tlačítko <1>. Tím se dostanete do režimu Překlad slov. Na displeji je nyní zobrazena hláška "Input ENG": 2. Pokud byste chtěli pro vstupní slovo vybrat jiný jazyk než angličtinu (ENG), jednoduše stiskněte jedno z jazykových tlačítek a vyberte požadovaný jazyk. Například. Stisknutím <2> vyberete italštinu, jedním stisknutím <9> vietnamštinu, dvojitým stisknutím <9> kambodžtinu, trojitým stisknutím <9> malajštinu a čtyřnásobným stisknutím <9> indonéštinu. 3. Stiskněte tlačítko <1> pro "Input Eng" (vložení anglického slova požadovaného na překlad), napište vaše slovo, například "car", stiskněte tlačítko "ENTER". Poté se na displeji zobrazí hláška "Found: 20" a zobrazí se přeložená slova v jazyce, který jste si vybrali. Tato hláška upozorňuje, že překladač ve své databázi našel 20 slov vztahujících se k výrazu "car". 4. Po stisknutí šipky "doprava" si můžete prohlédnout ostatních 19 nalezených slov vztahujících se k výrazu "car". 16
17 5. Pokud chcete překládat stejné slovo do ostatních jazyků, stiskněte "jazykovou klávesu", která vám ihned zobrazí dostupné překlady do ostatních jazyků. Například pokud chcete slovo přeložit do japonštiny, je nutné dvakrát stisknout <0>. 6. Pokud je vyhledané slovo delší a není možné jej celé zobrazit na displeji, objeví se symbol "šipky dolů" (obrázek). Stiskněte "šipku dolů" pro zobrazení zbytku slova nebo jeho významu. 7. Stisknutím tlačítka "Page down" (Shift+šipka dolů) pro prohlížení dalšího slova. 8. Pro vložení dalšího slova stačí jednoduše začít psát. 9. Pokud chcete vkládat slovo v jiném jazyce než je aktuálně nastaveno, stiskněte tlačítko "ESC" pro návrat do "Input Eng", poté stiskněte "jazykovou klávesu (číslo příslušné určitému jazyku) a vyberte v jakém jazyce chcete slova vkládat. 10. Překladač má zabudován chytrý systém pro vstupy zadávané v evropských jazycích. Například pokud v angličtině zadáte výraz "gone", najde překladač také kořenové slovo "go" a zobrazí hlášku "inflect", jak je zobrazeno na obrázku: 11. HLEDÁNÍ SLOV Pokud slovo, které jste zadali, není v databázi, zobrazí se na displeji jednoduše výrazově nejbližší slovo nebo slova. Například pokud zadáte výraz "asd", najde překladač nejbližší slovo "ash" a zobrazí na displeji následující hlášku: (obrázek vpravo) 12. Pro evropské jazyky můžete slovům také přidat jejich přízvuk. Jednoduše stiskněte klávesu abecedy a pak tlačítko "přízvuk" (F1) - na displeji se zobrazí odlišné abecedy a vy můžete libovolně vybírat. Poznámka: Abecedu přízvuků je možné vyhledávat pouze v režimech příslušných jednotlivým jazykům. Pokud stisknete tlačítko "Accent" (přízvuk) pro slovo v jazyce, ve kterém není žádný přízvuk zadán, nic nebude na displeji zobrazeno. Například při zadání francouzského slova. Napište a : Stiskněte 1x F1 : Stiskněte 2x F1 : 17
18 13. Vkládání čínských znaků Překladač akceptuje 2 způsoby vkládání čínských znaků. První je PinYin, druhým je WuBe. Stiskněte tlačítko "přízvuk" (F1) pro vybrání metody, kterou chcete pro vkládání použít. Například máte vybranou metodu PinYin pro výraz "ai" - na displeji se zobrazí všechny znaky s fonetickým významem "ai". Vyberte první a stiskněte tlačítko <1> pro potvrzení. Stisknutím tlačítka "šipky doprava" můžete prohlížet další slova s fonetickým významem "ai". 14. Vkládání japonských znaků Překladač i zde akceptuje 2 způsoby vkládání japonských znaků. Prvním způsobem je metoda Katakana, druhým je metoda Roman. Stiskněte tlačítko "přízvuk" (F1) pro vybrání metody. Například: máte vybranou metodu Roman a napíšete slovo "AKAI". Nyní se na displeji zobrazí podoba tohoto slova v japonštině a po stisknutí tlačítka "ENTER" se na displeji objeví výraz "RED" (červený) jako výsledný překlad do angličtiny. 15. Vkládání korejských znaků Korejské znaky jsou tvořeny skupinou s různými oblastmi. Klávesnice překladače tak získává podobu jako klávesnice korejského počítače. Například v anglické klávesnici: 1. Stiskněte <R>, stiskněte <K>, stiskněte Enter 2. Stiskněte <W>, stiskněte D>, stiskněte Enter 3. Stiskněte "ENTER" 4. Nyní získáte anglický překlad slova "MOST", který se zobrazí na displeji. 16. Vkládání řeckých znaků Pro řečtinu funguje klávesnice překladače stejně, jako klávesnice řeckého počítače. Jednoduše tedy stiskněte klávesu klávesnice a dostanete řecký znak. 17. Vkládání ruských znaků Jednoduše stiskněte klávesu klávesnice, a tak můžete vkládat většinu ruských znaků. Některé ruské znaky jsou však dostupné na číselné klávesnici - proto pro jejich vložení stiskněte tlačítko "SHIFT" a poté příslušné číslo. 18. Vkládání arabských znaků Jednoduše stiskněte klávesu klávesnice, a tak můžete vkládat většinu arabských znaků. Některé arabské znaky jsou však dostupné na číselné klávesnici - proto pro jejich vložení stiskněte tlačítko "SHIFT" a poté příslušné číslo. 18
19 19. Vkládání perských znaků Jednoduše stiskněte klávesu klávesnice, a tak můžete vkládat většinu perských znaků. Některé perské znaky jsou však dostupné na číselné klávesnici - proto pro jejich vložení stiskněte tlačítko "SHIFT" a poté příslušné číslo. 20. Vkládání thajských znaků V tomto jazyce existuje obecné pravidlo pro ukončování frází: odpověď muže - přízvuk "kup"; odpověď ženy - přízvuk "kar". Váš překladač není schopný přidávat přízvuk ani pro mužskou ani pro ženskou odpověď - a to ani při zobrazení na displeji, ani při vyslovování. Doporučujeme však uživatelům, aby s přízvukem počítali a sami si jej k překládanému slovu doplnili. Vkládání znaků: Jednoduše stiskněte klávesu klávesnice, a tak můžete psát většinu thajských znaků. Některé znaky, např. je nutné napsat zvláštním způsobem - stiskněte tedy klávesu "Symbol" (F2) pro jejich napsání. 21. Vkládání bulharských znaků Jednoduše stiskněte klávesu klávesnice, a tak můžete vkládat většinu bulharských znaků. Některé bulharské znaky jsou však dostupné na číselné klávesnici - proto pro jejich vložení stiskněte tlačítko "SHIFT" a poté příslušné číslo. 22. Vkládání znaků jazyka Urdu Jednoduše stiskněte klávesu klávesnice, a tak můžete vkládat většinu urdských znaků. Některé urdrské znaky jsou však dostupné na číselné klávesnici - proto pro jejich vložení stiskněte tlačítko "SHIFT" a poté příslušné číslo. 23. Vkládání tibetských znaků Metoda vkládání znaků je u tohoto překladače stejná jako běžné psaní Tibeťanů. Například: 1. Stiskněte klávesu "Symbol" (F2), vyberte a poté stiskněte "u" a mezeru (Space) - tím dostanete znak. 2. Stiskněte "j" pro získání znaku. 3. Stiskněte klávesu "Symbol", vyberte znak, poté stiskněte "u" a mezeru (Space) - tím dostanete znak. 4. Stisknutím "j" dostanete znak. 5. Stisknutím tlačítka "ENTER" nyní uvidíte na displeji tibetské slovo a jeho překlad do angličtiny "Apple". 6. Pro získání některých znaků musíte nejprve stisknout klávesu "Symbol" (F2). 19
20 24. Vkládání indických znaků Klávesnice překladače slouží jako běžná klávesnice v indicky mluvících zemích. Například: 1. Stiskněte "M", stiskněte "S" - tím dostanete znak (obrázek). 2. Stiskněte "Y" - tím dostanete znak (obrázek). 3. Stiskněte tlačítko "ENTER". 4. Nyní na displeji vidíte indický výraz (obrázek) a jeho italský překlad "mela". 5. Pro získání některých znaků musíte nejprve stisknout klávesu "Symbol" (F2). 25. Vkládání barmských znaků Jednoduše stiskněte klávesu klávesnice, a tak můžete vkládat většinu barmských znaků. Některé barmské znaky jsou však dostupné na číselné klávesnici - proto pro jejich vložení stiskněte tlačítko "SHIFT" a poté příslušné číslo. 26. Vkládání laoských znaků Jednoduše stiskněte klávesu klávesnice, a tak můžete vkládat většinu laoských znaků. Některé laoské znaky jsou však dostupné na číselné klávesnici - proto pro jejich vložení stiskněte tlačítko "SHIFT" a poté příslušné číslo. 27. Vkládání kambodžských znaků Jednoduše stiskněte klávesu klávesnice, a tak můžete vkládat většinu kambodžských znaků nebo stiskněte klávesy "SHIFT/CAPS" (dvakrát "SHIFT") a poté číslo z číselné klávesnice. Pro získání některých znaků musíte nejprve stisknout klávesu "Symbol" (F2). 28. Mapa znaků na plastových klávesách Pro některé jazyky má překladač pomůcku - jeho znaky jsou vytištěné na plastové klávesnici a pokud tyto znaky chcete používat, jednoduše položíte tuto mapu na klávesnici a pohodlně vidíte, které klávesy lze pro psaní specifických znaků použít. 20
21 29. Mapy znaků jednotlivých jazyků 21
22 22
23 2. Nový oxfordský americký slovník (The New Oxford American Dictionary) 1. Umístěte kurzor na "Oxford Dict" a stiskněte "ENTER". Na displeji je nyní zobrazeno: 2. V tomto slovníku můžete zadávat pouze vstupy v angličtině. Po zadání slova stiskněte tlačítko "ENTER". Obrazovka nyní zobrazí vysvětlení zadaného výrazu podle Nového oxfordského amerického slovníku. Například pokud zadáte výraz "good" a stisknete "ENTER", na displeji bude zobrazeno: 3. Pokud je kontext významu příliš dlouhý a jeho zobrazení se nevejde na displej, stiskněte "šipku dolů" pro prohlížení zbytku textu a "šipku doprava" pro zobrazení další stránky. Pomocí tlačítek "Page Up/Down) ("SHIFT+šipka nahoru/dolů) můžete prohlížet předcházející nebo následující slovo ve slovníku. 4. Pro vyhledání významu dalšího slova stačí jednoduše začít psát. Pokud napsané slovo není ve slovníku, je automaticky zobrazeno nejbližší nalezené slovo. 5. Slovo uvedené v záhlaví je ve slovníku uloženo včetně jeho hlasové podoby. 23
24 3. Překlad frází V překladači je uloženo 2300 frází rozdělených do 16 kategorií a 147 kapitol. 16 kategorií a jejich kapitoly: 1. Komunikace Fráze, poděkování, omluvy, opakované otázky, základní otázky, pozdravy, loučení, konverzace, přivítání, vyjadřování sympatií, emoce, hádky, blahopřání, vyznání lásky. 2. Ubytování Hledání hotelu, rezervace, ubytování, na recepci, objednávání jídel na pokoj, prádelna, rozhovor s operátorem, řešení problému, v obchodním centru, odhlašování ubytování. 3. Stravování Hledání restaurace, rezervace, objednávka, komunikace s číšníky, placení, čínská jídla - Pekingská kuchyně, Šanghajská kuchyně, kuchyně Szachung, Kantonská kuchyně, Japonská kuchyně, Thajská kuchyně, Vietnamská kuchyně, Korejská kuchyně, Indická kuchyně, Francouzská kuchyně, Italská kuchyně, Mexická kuchyně, Americká kuchyně. 4. Pamětihodnosti Cestování do cizí země, v letadle, příjezd do cizí země, turistické informace, prohlídkové jízdy, výměna peněz, fotografování. 5. Doprava Letecká, vlaková, lodí, metrem, taxi službou, autobusem, autem, mapy. 6. Zábava Rekreace, v baru, v nočním klubu, karaoke, na diskotéce, v sauně, v kasinu. 7. Nakupování Hledání obchodu, vybírání, smlouvání, placení, u krejčí. 8. Zdravotnictví Volání o pomoc, krádeže, náhlé onemocnění/zranění, příznaky nemoci, v nemocnici, v lékárně. 9. Komunikace , telefon, telegram, fax, pošta. 10. Obchodní konverzace 24
25 Obchodní setkání, platební podmínky, akreditiv, přepravní dokumenty, všeobecné obchodní podmínky, interview. 11. Základní pojmy Čísla, čas, datum, dny v týdnu, měsíce, barvy, počty, postavení, jednotky. 12. Všeobecné znalosti Počasí, geografie, státy, města, dovolená, zvířata, rostliny, hmyz. 13. Životní styl Domácnost, elektrická zařízení, nábytek, spaní, oblečení, obuv, velikosti, materiály, toaletní potřeby, kosmetika, péče o pleť, šperky a doplňky, suvenýry, kancelářské vybavení, telekomunikační zařízení, nářadí. 14. Jídlo Nápoje, hlavní jídla, zelenina, mořské plody, každodenní strava, lehká jídla, ovoce, maso, chuť, vaření, přísady, čínské zákusky, americké zákusky, americké pochutiny, čínské pochutiny, alkoholické nápoje, večeře. 15. Lidé Rodina, vzdělání, zaměstnání, svatba, závod, náboženství, společnost, festivaly, zvěrokruh, hudba/hudební nástroje, horoskop. 16. Sport Míčové sporty, vodní sporty, sport obecně, pravidla her, plavání, golf. 1. Stiskněte tlačítko "MENU", poté stiskněte tlačítko <2> pro přechod do režimu Frází (Phrases). Na displeji se zobrazí hlavní kategorie "Komunikace (Communication)", "Ubytování (Accomodation)" Pozn. Stiskněte "klávesu jazyků" pro změnu jazyka. (např. stisknutím <3> se přepnete na fráze v polštině, stisknutím <1> zpět na fráze v angličtině). 3. Stiskněte "šipku nahoru/dolů" pro vyhledání kategorie, kterou požadujete - například "Business conversation" (obchodní konverzace). 4. Stiskněte "ENTER" pro vstup do kategorie "Business conversation" - zde najdete dalších 6 kapitol. 5. Použitím "šipek nahoru/dolů" vyberte požadovanou kapitolu, například "Shipment documents" (přepravní 25
26 dokumenty), poté stiskněte tlačítko "ENTER". Na displeji nyní vidíte první frázi "Air waybill" (letecký nákladní list). 6. Stisknutím tlačítek čísel získáte překlady vybraných frází pro jednotlivé jazyky. Například stisknutím <3> získáte překlad do polštiny, stisknutím <9> překlad do malajštiny. 1. Stisknutím "šipek nahoru/dolů" (SHIFT+šipka nahoru/dolů) můžete prohlížet předchozí nebo následující frázi. 4. Poslech překladu 1. Stiskněte tlačítko "F1" pro spuštění funkce Poslechu překladu slova na horním řádku displeje a tlačítko "F2" pro vyslovení překladu slova do požadovaného jazyka, které je zobrazeno na dolním řádku. a. Například: Vložte anglicky "bookshop", stiskněte tlačítko "ENTER" pro překlad do němčiny - nyní je na displeji zobrazeno: 2. Stisknutím tlačítka "F1" si můžete poslechnout anglickou výslovnost slova "bookshop". 3. Stisknutím tlačítka "F2" si můžete poslechnout německou výslovnost slova "buchhandlung". 4. Stiskněte tlačítko "ENTER" pro úpravu hlasitosti vyslovovaného slova. Stisknutím tlačítek "šipka doleva/doprava" můžete regulovat hlasitost. Poté stiskněte tlačítko "ENTER" pro návrat do překladového menu. 5. Stejným způsobem jako můžete poslouchat výslovnost slov, si můžete poslechnout správnou výslovnost jednotlivých frází. Stisknutím tlačítka "F1" necháte překladač vyslovit zadávanou frázi, tlačítkem "F2" pak frázi přeloženou do požadovaného jazyka. 6. Úroveň hlasitosti může být nastavena na maximum, což je úroveň vhodná pro použití ve venkovním prostředí. Přesto je však doporučeno používat střední úroveň hlasitosti. Nejlepšího zvuku výslovnosti při použití v interiéru lze dosáhnout použitím sluchátek (volitelné přídavné zařízení). 7. Stiskněte tlačítko "SHIFT". Pokud je na displeji zobrazeno "SHIFT", stiskněte tlačítko "F1" nebo "F2" pro pokračování vyslovování. Překladač zvládne číst slova a jejich překlady, které jsou zobrazeny na displeji. Když jsou přečtena všechna slova zobrazená na displeji, překladač začne vyslovovat další překlad daného slova - toto pokračování se děje automaticky, přerušit jej můžete stisknutím jakéhokoliv tlačítka. 26
27 Používání databanky Databanka překladače umožňuje ukládat záznamy i v jiném než anglickém jazyce. Pro záznamy můžete používat jakýkoliv z jazyků instalovaný v překladači. Pokud chcete vkládat záznamy z jiných jazyků, vyberte požadovaný jazyk tak, že jej nastavíte jako vstupní jazyk překladače. Například, když chcete vkládat japonské jméno, musíte nastavit vkládání znaků v japonštině. 1. Vložte vaše data 1.1 Stiskněte tlačítko "MENU", poté stiskněte "šipku dolů" pro vstup do režimu Databanky a stiskněte tlačítko "ENTER". Na displeji je nyní zobrazeno: (obrázek dole) 1.2 Napište požadovaný výraz, například "bill" - na displeji je nyní zobrazeno: (obrázek) 1.3 Stiskněte tlačítko "ENTER" - na displeji je nyní zobrazeno: Tel (možnost vložení telefonního čísla) - zapište tedy ke jménu i telefonní číslo. Nyní následuje stejný postupu pro zadání mobilního telefonu, telefonu do kanceláře, faxu, adresy, u, adresy internetových stránek a dalších údajů. Poté stiskněte tlačítko "ENTER" pro uložení informací. 2. Prohlížení uložených dat 2.1 Přejděte do režimu Databanka - nyní je na displeji zobrazeno: 2.2 Stiskněte tlačítko "F1" (Find-najít) a poté napište celé jméno záznamu, které chcete zobrazit. 27
28 2.3 Stisknutím tlačítek "Page Up/Down" (SHIFT+šipka dolů/nahoru) můžete prohlížet předchozí nebo následující záznam. Pokud při hlášce "Enter Name" (vložte jméno) stisknete "Page Down" (SHIFT+šipka dolů), zobrazí se první záznam v databance. 3. Upravování uložených dat 3.1 Přejděte do režimu databanka a stiskněte tlačítko "ENTER" - na displeji je nyní zobrazeno: 3.2 Stiskněte tlačítko "F1" (Find-najít) a poté napište celé jméno záznamu, který chcete zobrazit. Například: 3.3 Stiskněte tlačítko "F1" (Edit-úprava) - na displeji jsou nyní zobrazena data záznamu s blikajícím kurzorem u první položky. 3.4 Přemístěte kurzor použitím "šipky do doprava" nebo "šipky do leva", na místo které chcete opravovat a zapište nový znak. Pro mazání již napsaného znaku umístěte kurzor před znak, který chcete smazat a pomocí stisknutého tlačítka "SHIFT" (jeho symbol se musí objevit na displeji) a "šipky doprava" jej smažte. Poté stiskněte tlačítko "ENTER" - nyní displej zobrazuje následující hlášení: 3.5 Stiskněte tlačítko "Y" (yes) pro uložení změn. 28
29 4. Mazání uložených záznamů 4.1 Přejděte do režimu Databanka. Nyní je na displeji zobrazeno: 4.2. Pro vymazání uloženého záznamu musíte nejprve výše popsaným způsobem záznam vyhledat a až poté jej stisknutím tlačítka "F2" (Clear-uvolnit) můžete vymazat. Na displeji se objeví po stisknutí tlačítka "F2" následující hlášení: 4.3 Na toto hlášení odpovězte stisknutím buď tlačítka "Y" (Yesano) nebo tlačítka "N" (No-ne). Po stisknutí jednoho z tlačítek překladač přejde na následující záznam. Pozn. Pokud chcete smazat všechna data z databanky, můžete stisknout tlačítko "F2" již při úvodním hlášení <Enter Name> (zadejte jméno). 4.4 Po provedení tohoto kroku dojde k vymazání všech záznamů uložených v databance a na displeji se objeví následující informativní hlášení (Prázdná databanka): Místní čas / Světový čas / Kalendář 1. Místní čas 1.1 V hlavním menu přejděte kurzorem na položku "Local Time" (Místní čas) a stiskněte tlačítko "ENTER". Na displeji je nyní zobrazeno: 1.2 Obrázek hodin (obrázek) signalizuje, že zobrazený čas je místním časem. 1.3 Stisknutím tlačítek "F1" nebo "F2" můžete také zobrazit kalendář nebo světový čas. 29
30 2. Světový čas Mluvící slovník Vocal L40 NÁVOD K POUŽITÍ 2.1 V hlavním menu přejděte na položku "World Time" (Světový čas) a stiskněte tlačítko "ENTER". Na displeji je nyní zobrazeno: 2.2 Obrázek zeměkoule (obrázek) signalizuje, že zobrazený čas je světovým časem. Pro vyhledání města, jehož aktuální čas chcete zobrazit, použijte "šipku dolů" nebo "šipku nahoru" nebo napište první znak požadovaného města. Na displeji se zobrazí aktuální čas ve vybraném městě. 2.3 Stisknutím tlačítka "F2" se vrátíte zpět na zobrazení místního času. 3. Kalendář 3.1 Stiskněte tlačítko "F1" při zobrazení místního času nebo stiskněte "šipku dolů" pro přechod na režim kalendáře (Calendar). Na displeji je nyní zobrazeno: 3.2 Při prohlížení kalendáře můžete pomocí šipek "doleva" nebo "doprava" vybrat požadovaný den a šipek "nahoru" nebo "dolů" měsíc. 3.3 Stisknutím tlačítka "F2" se vrátíte na zobrazení místního času. Každodenní alarm 1. V hlavním menu umístěte kurzor na položku "Alarm", stiskněte tlačítko "ENTER". Na displeji je nyní zobrazeno: 2. Stisknutím tlačítka <1> přejdete na nastavení Alarmu 1. Nyní je na displeji zobrazeno: 3. Stisknutím tlačítka <1> vyberte položku "Alarm On" (Zapnutí alarmu). Na displeji je zobrazeno: 30
31 4. Stisknutím "šipky nahoru" nebo "šipky dolů" nastavte vámi požadovaný čas - například 11:15. Šipkou "doprava" přemístíte kurzor pro nastavování minut. Na displeji tak je zobrazeno: 5. Stiskněte tlačítko "ENTER" pro potvrzení nastavení. Alarm bude poté vyzvánět ve vámi zvolený čas. Pro zastavení vyzvánění stačí stisknout jakékoliv tlačítko. Používání kalkulačky Kalkulátor překladače můžete používat k provádění běžných aritmetických operací, operací s pamětí a pro výpočet procent. Kalkulátor je 12-místný. 1. Přejděte do režimu kalkulátoru (Calculator) - na displeji je nyní zobrazeno: 2. Při výpočtech můžete využívat standardních početních operátorů +, -, x, /. 3. Stisknutím tlačítka "F1" (M) přejdete do operací s pamětí. 1. Funkce (M+) vezme celkový výsledek výpočtu a celý jej uloží do paměti. 2. Funkce (M-) vezme celkový výsledek a celou jeho hodnotu odečte od celkové hodnoty již uložené v paměti. 3. Funkce (MR) znovu zobrazí celkovou hodnotu již uloženou v paměti. 4. Funkce (MC) vymaže hodnotu uloženou v paměti. 5. Stisknutím tlačítka "F2" (AC) vymažete všechny hodnoty na displeji a můžete začít nový výpočet. Převody měn Překladač dokáže převádět hodnoty měn mezi 8 uživatelem naprogramovanými měnami a vaší vlastní. 1. Nastavení měny a směnného kurzu 1.1 V hlavním menu umístěte kurzor na položku "Currency" a stiskněte "ENTER" - na displeji je nyní zobrazeno: 1 = libovolná měna USD = Americký dolar 31
32 RATE = směnný kurz EUR = Eura 1.2 Stiskněte tlačítko "F1" (Edit=úprava). Nyní na displeji bliká hodnota směnného kurzu. 1.3 Změňte směnný kurz napsáním nového aktuálního kurzu. Například: jeden americký dolar stojí aktuálně 0,9920 EUR. 1.4 Stisknutím tlačítka "ENTER" potvrdíte nastavení kurzu. 1.5 Pro změnu názvu měny, například z EUR na CHF, stiskněte tlačítko "F1" (Edit) - tím začne opět blikat hodnota kurzu. Nyní stiskněte "šipku dolů" a blikat začne název měny USD. Dalším stisknutím šipky dolů přepnete na měnu EUR. 1.6 Nyní namísto EUR napište nový název měny, například CHF. 1.7 Stisknutím tlačítka "ENTER" potvrdíte změnu názvu. 1.8 Překladač zvládá 8 následujících převodů. Uživatel si však může vytvořit vlastní převod podle výše uvedeného návodu (změna názvu měny, změna kurzu). Stisknutím tlačítek "šipka doleva", "šipka doprava" můžete nastavovat další předvolené převody: 1 = USD > EUR (Euro) 2 = USD > GBP (Britská libra) 3 = USD > RMB (Čínský juan) 4 = USD > JPY (Japonský jen) 5 = USD > KRW (Korejský won) 6 = USD > TAB (Thajský baht) 7 = USD > CAD (Kanadský dolar) 8 = USD > AUD (Australský dolar) 2. Konverze mezi měnami 2.1 Vložte měnu (Currency) - nyní je a displeji zobrazeno 2.2 Do připraveného políčka zapište obnos, který chcete převést na jinou měnu. Například USD nyní je na displeji zobrazeno: 32
33 2.3 Pro provedení konverze (převodu) stiskněte tlačítko "šipky dolů" nebo "šipky nahoru". Například postupem na obrázku získáte převod z Dolarů na Eura. Stisknutím "šipky dolů" přejde kurzor na Eura. 2.4 Napište do připraveného políčka 1000 a displej zobrazí (1000 EUR = 1008, USD). 2.5 Pro vymazání převedených hodnot a zadávání nových hodnot, stiskněte tlačítko "F2" (Backspace=smazání znaků). Metrické převody Překladač dokáže převádět z jedné metrické soustavy do jiné. Následujících 8 souvisejících dvojic je přednastavených a mohou být vzájemně otáčeny: 1. C (Celsius) > F (Fahrenheit) 2. M (metr) > F (feet=stopa) 3. CM (centimetr) > IN (inch=palec) 4. L (litr) > GL (US Gallon=americký galon) 5. L (litr) > BG (Britský galon) 6. KG (kilogram) > LB (libra) 7. G (gram) > OZ (unce) 8. A (ar) > AC (akr) 1. Přejděte na "Metric" (metrické jednotky) - na displeji je nyní zobrazeno: 2. Stiskněte <1> pro přechod do režimu metrických konverzí. 33
34 3. Pro vložení hodnoty, například 25 C, stiskněte 25 - to je na displeji zobrazeno a dojde k převodu ze stupňů Celsia na stupně Fahrenheit, tedy 25 C = 77 F. 4. Pro převod z Fahrenheitů na Celsia stiskněte "šipku dolů", jak ukazuje obrázek. 5. Vložte hodnotu stupňů Fahrenheit, například pro 100 F zadejte 100, a dojde k převodu na stupně Celsia, tedy 100 F = 37, C. 6. Stisknutím tlačítka "šipky doprava" můžete listovat dalšími možnými konverzemi, "šipkou doleva" se v seznamu vracíte nazpět. 7. Pro ostatní varianty převodů používejte stejný postup jako výše. 8. Stisknutím tlačítka "ESC" se navrátíte na úvodní obrazovku převodů. Převody velikostí Překladač můžete také používat pro převody různých mezinárodních velikostí. Následující čtyři kategorie jsou přednastaveny: velikost ženských šatů, mužské košile, dámské boty, pánské boty. 1. Přejděte na položku "Sizes" (Velikosti) - na displeji je nyní zobrazeno: 2. Použitím "šipky nahoru" nebo "šipky dolů" vyberte požadovaný kategorii velikostí, které chcete převádět. Na displeji je nyní zobrazeno: 3. (obr) 4. Použijte "šipku doleva" a "šipku doprava" pro listováním seznamem nabízených konverzí. 5. Stisknutím tlačítko "ESC" se vrátíte na úvodní obrazovku převodů. 34
35 FM Rádio 1. V menu přejděte na položku "Radio". Na displeji je nyní zobrazeno: 2. Stisknutím tlačítek "šipky doprava" nebo "šipky doleva" můžete měnit jednotlivé dostupné stanice. Stisknutím <F> vložíte zvolenou frekvenci a vyhledáte novou stanici. Stisknutím <S> uložíte aktuální stanici. Stisknutím <C> vybere uloženou stanici. Stisknutím tlačítka "F1" ukončíte režim rádia a vrátíte se do hlavního menu. Stisknutím <M> "minimalizujete" rádio - přepnete se do hlavního menu, kde můžete normálně pracovat, ale rádio bude stále hrát. Můžete tak používat překladač, hrát hry a přitom stále poslouchat rádio. Upozornění: Kvalita přehrávaného rádia závisí na kvalitě signálu dostupného v místě, kde se právě nacházíte. Anténou FM rádia jsou sluchátka, je proto nutné připojit k přehrávači sluchátka, aby rádio fungovalo správně. 3. Stisknete-li <S> je na displeji zobrazeno: 4. Stisknutím tlačítek "F1" a "F2" vyberete číslo kanálu, poté stisknete tlačítko "ENTER" a vybraný kanál se uloží pod vybrané číslo. 5. Stisknutím <C> vyberete právě uložený kanál - na displeji je nyní zobrazeno: 6. Stisknutím tlačítek "F1" a "F2" vyberete číslo kanálu. Když poté stisknete tlačítko "ENTER" můžete poslouchat kanál, který jste si vybrali. Stisknutím tlačítka <F> můžete vložit libovolnou frekvenci. 35
36 7. Napište číslo požadované frekvence a stiskněte tlačítko "ENTER". Nyní můžete poslouchat stanici, jejíž frekvenci jste zadali. Rozsah frekvence FM, který můžete zadávat je MHz. Na displeji je nyní zobrazeno: (obr) Hry pro oddech Překladač obsahuje 8 různých her zaměřených na procvičení inteligence a postřehu: Sudoku, Kakuro, Dekodér, Totem, 24, Miny, Číselná klouzačka a Číselné puzzle. Sudoku 1. V hlavním menu přejděte na položku "Games" (Hry). Na displeji je nyní zobrazeno: 2. Stiskněte <1> pro zvolení hry Sudoku. 3. Pravidla hry: Použitím "šipek nahoru, dolů, doleva, doprava" přemísťujte kurzor po hracím poli a do prázdných políček vkládejte čísla 1-9. Čísla je však nutné vkládat podle následujících pravidel: Číslice 1,2,3,4,5,6,7,8,9 by měla být obsažena v každé řadě (ozn. row na obrázku). Číslice 1,2,3,4,5,6,7,8,9 by měla být obsažena v každém sloupci (ozn. collum na obrázku) Číslice 1,2,3,4,5,6,7,8,9 by měla být obsažena v každém boxu o 3x3 políčcích (ozn. box na obrázku). Číslo na spodní části displeje naznačuje místo aktuálního boxu, symbol otazníku naznačuje, že box je prázdný, symbol zatržení naznačuje, že vložené číslo je správné. Symbol křížku pak označuje, že vložené číslo je špatné. Když ukončíte vkládání číslic, stiskněte tlačítko "ENTER" pro zobrazení výsledků hry. Pokud je vše v pořádku, objeví se na displeji 3 symboly zatržení. Stisknutím tlačítka "F2" získáte správné řešení hry. 36
37 Stisknutím tlačítka "ESC" opustíte hraní Sudoku. Mluvící slovník Vocal L40 NÁVOD K POUŽITÍ Kakuro 1. Stisknutím <2> nebo "šipky dolů" v menu Games (Hry) vyberete hru Kakuro. 2. Pravidla hry Použitím "šipek nahoru, dolů, doleva, doprava" přemísťujte kurzor po hracím poli a do prázdných políček vkládejte čísla 1-9. Čísla je však nutné vkládat podle následujících pravidel: - Pro každý řádek použijte čísla 1-9 pro vyplnění po sobě jdoucích prázdných čtverečků a to tak, že jejich součet musí vždy odpovídat číslu zadanému vlevo od této části řádku (respektive nad touto částí sloupce). - Pro každý sloupec použijte čísla 1-9 pro vyplnění po sobě jdoucích prázdných čtverečků a to tak, že jejich součet musí vždy odpovídat číslu nad touto částí řádku. - Stejné číslo nesmí být ve vedlejším prázdném čtverečku. Symbol otazníku označuje, že políčko je prázdné. Symbol zatržení označuje, že vložené číslo je správné. Stisknutím tlačítka "SPACE" můžete vymazat vložené číslo. Po skončení hry stiskněte tlačítko "ENTER" pro zobrazení výsledku. Pokud je vše správně, zobrazí se na displeji 3 symboly zatržení. Stisknutím "F2" získáte správné řešení hry. Stisknutím tlačítka "ESC" opustíte hraní hry Kakuro. Poznámka: Je velmi důležité vědě, že správné Kakuro má vždy jedno jediné možné řešení a vždy existuje logický způsob, jak tohoto řešení dosáhnout a není nutné čísla odhadovat. Dekodér (Decoder) Tato hra je zaměřena na procvičení mysli. Napište čtyři čísla ve správném pořadí. Máte osm pokusů, proto je nutné zadávat moudře. 1. Vyberte hru Dekodér (Decoder) v menu her (Games). Na displeji je nyní zobrazeno: 37
38 2. Vložte 4 různá čísla v libovolném pořadí, např , tak jak ukazuje obrázek: 3. Po stisknutí tlačítka "ENTER" se displeji objeví následující hlášení: :1A2B 4. Výsledek 1A2B znamená, že jedno z čísel je na správné pozici, dvě čísla jsou správná, ale na nesprávné pozici. A: správné číslo na správné pozici B: správné číslo na nesprávné pozici 5. Stisknutím tlačítka "ESC" získáte okamžitě výsledek hry. 6. Pokud se vám nepodaří získat řešení hry (správná čísla na správných pozicích) během osmi tahů, na displeji se zobrazí řešení hry. Po tomto můžete stisknutím jakékoliv klávesy pokračovat další hrou nebo stisknutím tlačítka "ESC" opustit hraní hry Dekodér. Totem (Totem Pole) Cílem této hry je přemístit věž z levé části do pravé části s co nejmenším počtem tahů. Při přemísťování je však povoleno dávat pouze menší kámen na větší. 1. Vyberte hru Totem (Totem Pole). 2. Stisknutím tlačítka "ENTER" můžete přemísťovat symbol ruky. Stisknutím "šipky doleva/doprava" můžete přemísťovat první kámen pod symbolem ruky. 3. Počítadlo tahů je nastaveno na 0. Jakmile pohnete jedním kamenem, navýší se počítadlo automaticky o 1. Pokud dosáhnete skóre 9999, vrátí se na Stisknutím tlačítka "ESC" ukončíte hraní hry Totem. 38
39 Hra 24 Mluvící slovník Vocal L40 NÁVOD K POUŽITÍ 1. Vyberte z menu Hry (Games) hru 24. Na displeji je nyní zobrazeno: 2. Následujte vodítko, které vám ukazuje vzorec, kterým máte spočítat výsledek 24. Miny (Mines) Smyslem této hry je zaměřit všechna políčka ukrývající minu, a to nejrychleji jak to jde a bez odkrytí políčka s minou. Pokud odkryjete políčko, na němž je umístěna mina, hra pro vás končí. 1. Vyberte v menu Hry (Games) hru Miny (Mines). 2. Pro pohyb po hracím poli používejte šipek "nahoru, dolů, doleva, doprava" a tlačítko "ENTER" pro odkrytí políčka. 3. Pokud se odkrytím políčka zobrazí číslo, udává, kolik min se nachází na 8 okolních políčcích sousedících s odkrytým políčkem. 4. Pro označení políčka, u nějž se domníváte, že ukrývá minu, stiskněte znovu tlačítko "F2". 5. Pro ukončení hry a návrat na hlavní stranu menu her, stiskněte tlačítko "ESC". Číselná klouzačka (Number Slide) Cílem této hry je umístit čísla 1-9 ve čtverci do správné pořadí tak, jak by měly jít správně za sebou, a to s co nejmenším počtem tahů. V nejvyšším řádku tak musí být čísla "123", v prostředním "456", v posledním "789". 1. Vyberte z menu Hry (Games) hru Číselná klouzačka (Number Slide). Na displeji je nyní zobrazeno: 2. Stisknutím tlačítek "nahoru, dolů, doleva, doprava) můžete měnit polohu 4-číselného menšího čtverce. 3. Stisknutím tlačítka "ENTER" můžete měnit pořadí čísel v malém čtverci a to ve směru hodinových ručiček. 39
40 4. Počítadlo tahů je nastaveno na 0, jakýmkoliv stisknutím tlačítka "ENTER" nebo "SPACE" se zvýší automaticky o 1. Pokud dosáhne hodnoty 9999, navrátí se na Stisknutím tlačítka "ESC" ukončíte tuto hru. Číselné puzzle (Number Puzzle) Cílem této hry je srovnat čísla na displeji do správného pořadí tak, jak by měla jít za sebou a to na co nejmenší počet tahů. V nejvyšším řádku tak musí být čísla "123", v prostředním "456", v posledním "78 a mezera". 1. Vyberte v menu Hry (Games) hru Číselné puzzle (Number Puzzle). Na displeji je nyní zobrazeno: 2. Stisknutím šipek "nahoru, dolů, doprava, doleva" můžete přemísťovat číslici. 3. Počítadlo tahů je nastaveno na 0, jakýmkoliv stisknutím tlačítka "ENTER" nebo "SPACE" se zvýší automaticky o 1. Pokud dosáhne hodnoty 9999, navrátí se na Stisknutím tlačítka "ESC" ukončíte tuto hru. Pokud budete přístroj podle uvedených správných instrukcí, upřímně věříme, že vám přinese mnoho užitku a jeho používání pro vás bude zábavou! 40
41 41
Provozní poznámky... 3 Vlastnosti přístroje... 3 Napájení přístroje... 4. Výměna baterií...4. Popis přístroje... 5. Názvy jednotlivých tlačítek...
MLUVÍCÍ SLOVNÍK VOCAL 20L NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU K POUŽITÍ Provozní poznámky... 3 Vlastnosti přístroje... 3 Napájení přístroje... 4 Výměna baterií...4 Popis přístroje... 5 Názvy jednotlivých tlačítek...6
VíceElektronický slovník. Comet 52T. Návod k použití
Elektronický slovník Comet 52T Návod k použití Vložení baterií... 3 Výměna hlavních baterií... 3 Výměna záložní baterie... 3 Resetování elektronického slovníku... 3 Mapa tlačítek... 4 Jak používat elektronický
VíceObsah návodu 1. INSTALACE 3
JAZYKOVÝ PŘEKLADAČ VOCAL 44L Obsah návodu 1. INSTALACE 3 1.1. ZÁKLADNÍ INFORMACE 3 1.2. VÝMĚNA PRACOVNÍCH BATERIÍ 3 1.3. VÝMĚNA BATERIE PAMĚTI 3 1.3. RESTARTOVÁNÍ PŘEKLADAČE (RESET) 4 2. OZNAČENÍ JEDNOTLIVÝCH
VíceElektronický slovník. Návod k použití
Návod k použití Tento elektronický "mluvící" slovník zastupuje novou generaci kapesních elektronických zařízení vyznačujících se širokou využitelností, kompaktní velikostí, nízkou hmotností, a přesto poskytujících
VíceÚvod. Tlačítka. Typ baterie
Math Professor Úvod Kalkulačka je určena dětem jako pomůcka k výuce matematiky. Pomáhá trénovat mozek k rychlejším výpočtům, budovat logické myšlení a zdokonalovat paměť. Tlačítka Stiskněte pro vstup do
VíceElektronický jazykový překladač VOCAL 16L (VT-7091) - Návod k použití
Elektronický jazykový překladač VOCAL 16L (VT-7091) - Návod k použití Obsah ÚVOD...3 VLASTNOSTI PRODUKTU...3 VLOŽENÍ BATERIÍ...4 VÝMĚNA BATERIÍ... 4 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ VÝROBKU...5 POPIS JEDNOTLIVÝCH
VíceNÁVOD K OBSLUZE. DATAFISH (miniaturní databáze) Elektronický záznamník telefonních čísel. Obj. č.: 92 01 17
NÁVOD K OBSLUZE DATAFISH (miniaturní databáze) Elektronický záznamník telefonních čísel Obj. č.: 92 01 17 Verze 12/01 Tato malá databáze DataFish v podobě přívěsku na klíče Vám nabízí 5 užitečných a zábavných
VíceElektronický jazykový překladač GLOBAL 24L. - Návod k použití
Elektronický jazykový překladač GLOBAL 24L - Návod k použití Obsah ÚVOD...3 VLASTNOSTI PŘÍSTROJE...3 OPERACE S BATERIEMI...4 VÝMĚNA HLAVNÍCH NAPÁJECÍCH BATERIÍ... 4 VÝMĚNA ZÁLOŽNÍ PAMĚŤOVÉ BATERIE DATABANKY...
VíceNÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem
NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu
VíceVideo boroskop AX-B520. Návod k obsluze
Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní
VíceDiktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...
VíceCS-5000 PĚTIJAZYČNÝ ELEKTRONICKÝ PŘEKLADOVÝ SLOVNÍK S HLASOVÝM VÝSTUPEM. Výkladový slovník New Oxford American Dictionary
CS-5000 PĚTIJAZYČNÝ ELEKTRONICKÝ PŘEKLADOVÝ SLOVNÍK S HLASOVÝM VÝSTUPEM ANGLIČTINA, NĚMČINA, FRANCOUZŠTINA, ČEŠTINA, SLOVENŠTINA Výkladový slovník New Oxford American Dictionary Děkujeme vám za zakoupení
Vícepnávod k použití 14-ti jazyčný mluvící překladový slovník Vocal 607
pnávod k použití 14-ti jazyčný mluvící překladový slovník Vocal 607 Děkujeme, že jste si zakoupili tento překladač. Pro jeho bezproblémové používání Vám doporučujeme přečíst si tento návod. 1. Uchovávejte
VíceCitlivý diktafon s aktivací hlasem
Citlivý diktafon s aktivací hlasem Návod k obsluze Hlavní výhody VOR/AVR nastavitelná citlivost u aktivace hlasem Čtyři úrovně kvality nahrávání Doba nepřetržitého nahrávání až 12 hodin na jedno nabití
VíceEVOLVEO StrongPhone Accu
Manuál k telefonu 1. Popis telefonu 2. Před zapnutím telefonu Vložte SIM kartu jako na obrázku - uživatelská příručka Stránka 1 z 5 Verze 1.1 3. Připojte USB kabel (připojený k nabíječce nebo k PC) a před
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407
DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK S PROJEKCÍ PCR407 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu PŘEDSTAVENÍ...3 POPIS VÝROBKU...3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...6 INSTALACE BATERIÍ...6 VAROVÁNÍ PŘI VYBITÝCH BATERIÍCH...6 ZAPOJENÍ ADAPTÉRU
VíceNej.cz. Uživatelská příručka k interaktivní televizi
Nej.cz Uživatelská příručka k interaktivní televizi 1 Obsah Označení interaktivních funkcí... 4 Zobrazení TV nabídky... 5 Nabídka EPG... 6 Hledání v TV archivu změna dne... 7 TV archiv / přetáčení / pozastavení...
VíceTechnická Data. Obecný popis
Obecný popis RDS Funkce Modul pro digitální rádio Napájení: Střídavý proud Provoz systému zajišťuje přesný krystal Interaktivní LCD displej nabízí uživatelsky přívětivý provoz Funkce hodin s označením
VíceKrokoměr s tukoměrem 2 v 1
U Topolů 1778 258 01 Vlašim Česká republika NÁVOD K POUŽITÍ Krokoměr s tukoměrem 2 v 1 Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod a řiďte se uvedenými pokyny. Děkujeme, že jste si zakoupili
VíceNápověda pro ovládání automaticky čtené učebnice
Speciální vzdělávací pomůcky k podpoře výuky slabozrakých žáků Nápověda pro ovládání automaticky čtené učebnice Požadavky na počítač Pro používání čtených pomůcek Vám postačí běžný osobní počítač, reproduktory
VíceVasco Mini NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ
Vasco Mini NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ Copyright 2018 Vasco Electronics LLC www.vasco-electronics.com Obsah 1. Ovládání přístroje 4 1.1 Funkční tlačítka 5 1.2 Nabíjení baterie 6 1.3 Tovární SIM karta 6 1.3.1.
VíceOvládání IP telefonů Well YV2 a YV3
Ovládání IP telefonů Well YV2 a YV3 Výrobce: Typ zařízení: Well Well YV2, Well YV3 Firmware: 1.21.2 Služba: VoIP CTX / Voice Connect (Virtuální ústředna / Neomezená linka) Datum: 27.07.2009 Well YV2 Well
VíceFunkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.
5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání
Více{LINGO} Specifikace produktu: - Velikost: 61x18x8mm. - Hmotnost: 8,6 g. - Dosah vysílání: 10m
{LINGO} Specifikace produktu: - Velikost: 61x18x8mm - Hmotnost: 8,6 g - Dosah vysílání: 10m - Kapacita a typ baterie: 90mAh, polymerová lithiová baterie - Doba nabíjení 2 hodiny - Pohotovostní doba: 120
VíceNÁVOD. Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5" TFT displejem. ACI - Auto Components International, s.r.o
NÁVOD 9901010 5. 12. 2011 Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5" TFT displejem Popis tlačítek: Zdířka na SD/MMC karty Pracovní kontrolka (modrá) / nabíjecí kontrolka (červená) Mikrofon Nahrávání / zachycení
VíceTE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití
24 Electronic Publishers TE-218 TG-218 TW-218 EURO INTERPRETER Návod k použití 1 Licenční smlouva NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI TUTO LICENČNÍ SMLOUVU. POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU ZNAMENÁ, ŽE JSTE AKCEPTOVALI
VíceVasco Mini 2 NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ
Vasco Mini 2 NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ Copyright 2019 Vasco Electronics LLC www.vasco-electronics.com Obsah 1. Ovládání přístroje 4 1.1 Funkční tlačítka 5 1.2 Nabíjení baterie 6 1.3 Tovární SIM karta 6 1.3.1.
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Prestigio Nobile PER3464B. Základní ovládání. Přehled zařízení CS 1
Základní ovládání Přehled zařízení CS 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Předchozí Zpět NAHORU DOLŮ Nabídka Další Hlavní vypínač Konektor sluchátek USB port Slot pro kartu Micro SD Reset UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Slouží
VíceElektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC
Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,
VíceDS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)
DS-430DVRB HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu) Uživatelská příručka Obsah Předmluva...2 Funkce produktu, úvod...2
Více1. Základní vlastnosti programu HiddenSMS Lite
Kompletní manuál programu HiddenSMS Lite pro telefony iphone Poslední aktualizace: 30. 11. 2009 HiddenSMS Lite software pro mobilní telefony iphone určený pro skrytí Vašich soukromých SMS a kontaktů. Vaše
VíceDVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
VícePALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.
PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte
VíceKonvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA
V Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA Obsah 1 Začínáme... 1 1.1 Vzhled... 1 1.2 Nabíjení tabletu a klávesnice... 3 1.3 Vložení karet microsd a SIM... 4 1.4 Připojení k přístupovému
VíceA/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
VíceBezdrátová váha s paměťovou funkcí AF 201-W. Návod k použití
Bezdrátová váha s paměťovou funkcí AF 201-W Návod k použití Vlastnosti: 1. Kapacita: 150KG/330LB/23ST, Rozdělení: 0.1KG/0.2LB 2. Jednotka: KG, LB, ST 3. Rozmezí tělesného tuku: 0~80% 4. Odchylka v měření
VíceKING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD
KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní
VíceNávod na použití portálu 802
Návod na použití portálu 802 Použití nápovědy Nápovědu aktivujete stiskem zeleného tlačítka v dolní části ovladače (Aplikace) a zeleného tlačítka (Help). Rolování v textu provedete pomocí rolovacích tlačítek.
VíceNÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD Vážený zákazníku, rádi bychom Vám touto cestou poděkovali za důvěru a náklonnost společnosti HANSCRAFT. Osobně můžeme garantovat nejvyšší úroveň přístupu, péče
VíceA300. Mobilní telefon. Začínáme snadno a rychle
A300 Mobilní telefon Začínáme snadno a rychle Obsah Obsah... 2 Ovládací prvky telefonu... 3 Uvedení do provozu... 4 Zapnutí a vypnutí telefonu... 6 Nabíjení telefonu... 7 Nouzové volání... 8 Telefonování...
VíceKomfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com
VíceAplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení BlackBerry ID Internet Nastavení e-mailu Zap./Vyp. přístupového bodu Přihlášení do Wi-Fi sítě
1 7. 8. Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení BlackBerry ID Internet Nastavení e-mailu Zap./Vyp. přístupového bodu Přihlášení do Wi-Fi sítě Zap./Vyp. internetu v zahraničí Nastavení internetu
Více1. Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení BlackBerry ID. 2. Internet. 3. Zabezpečení
1 z 23 Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení BlackBerry ID Internet Nastavení e-mailu Zap./Vyp. přístupového bodu Přihlášení do Wi-Fi sítě Zap./Vyp. internetu v zahraničí Nastavení internetu Zap./Vyp.
VíceVlastnosti a funkce. -Upozornění-
Příručka uživatele Vlastnosti a funkce o Walkie Talkie hodinky o Vícekanálové zařízení (kanály se liší v různých zemích) o Dosah až 6 km dle terénu a prostředí v otevřené krajině bez překážek, profilu
VícePřenosné rádio. Mini Boy 62
Přenosné rádio Mini Boy 62 CZ-GRR2000 PŘENOSNÉ RÁDIO MINI BOY 62 1. Anténa 2. LOCK ON/OFF - Zamknutí tlačítek 3. Konektor pro sluchátka 4. UBS ON/OFF zapnutí/vypnutí funkce zesilovače basů 5. Tlačítka
VíceOvládání IP telefonů Thomson ST2022 a ST2030
Ovládání IP telefonů Thomson ST2022 a ST2030 Výrobce: Typ zařízení: Firmware: Služba: Thomson Thomson ST2022, Thomson ST2030 Thomson ST2022 (3.61), Thomson ST2030(1.61) VoIP CTX / Voice Connect (Virtuální
VíceŠpičkový diktafon v propisce
Špičkový diktafon v propisce Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Dálkové ovládání sloužící jak k nastavení přístroje, tak přehrávání www.spionazni-technika.cz
VíceBezdrátový 2,4Ghz video zvonek
Bezdrátový 2,4Ghz video zvonek Návod k obsluze Hlavní výhody: IR přisvícení automatické pořízení fotografie při stisknutí zvonku možnost propojení s elektronickým zvonkem pro otvírání dveří www.spyobchod.cz
VíceOvládání Open Office.org Calc Ukládání dokumentu : Levým tlačítkem myši kliknete v menu na Soubor a pak na Uložit jako.
Ukládání dokumentu : Levým tlačítkem myši kliknete v menu na Soubor a pak na Uložit jako. Otevře se tabulka, v které si najdete místo adresář, pomocí malé šedočerné šipky (jako na obrázku), do kterého
VíceOPEL INSIGNIA. Infotainment System
OPEL INSIGNIA Infotainment System Obsah Touch R700 / Navi 900... 5 R300 Color / R400 Color... 107 Touch R700 / Navi 900 Úvod... 6 Základní funkce... 15 Rádio... 49 CD přehrávač... 55 Externí zařízení...
VíceZačínáme. 1 Nabijte přístroj připojením do síťové zásuvky. Pro nabíjení a přenos dat můžete připojit Kindle pomocí USB kabelu do Vašeho počítače
quick start guide Začínáme 1 Nabijte přístroj připojením do síťové zásuvky. Pro nabíjení a přenos dat můžete připojit Kindle pomocí USB kabelu do Vašeho počítače USB/ NAPÁJECÍ PORT VYPÍNAČ INDIKÁTOR NABÍJENÍ
VíceUltrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze
Ultrazvukový dálkoměr Model JT-811 Návod k obsluze I. Funkce 1) Měření v britských délkových / metrických jednotkách 2) Možnost výběru počátečního bodu měření 3) Ukládání / vyvolávání údajů 4) Výpočet
VíceOBSAH. 1. Bezpečnostní pokyny. 1. Bezpečnostní pokyny.3. 2. Popis produktu...4. 3. Ovládání...5. 4. Instalace a zapojení.12. 5. Technické parametry 14
OBSAH 1. Bezpečnostní pokyny.3 2. Popis produktu....4 3. Ovládání...5 4. Instalace a zapojení.12 5. Technické parametry 14 1. Bezpečnostní pokyny Ujistěte se, že splňujete následující bezpečnostní pokyny
VíceGSM ALARM - základní sada Návod k použití
GSM ALARM - základní sada Návod k použití První spuštění a základní nastavení: Před vložením SIM karty do GSM alarmu, je potřeba ji připravit v mobilním telefonu: 1. Odstraňte PIN 2. Vymažte všechny telefonní
VíceHX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
VíceDOPRAVNÍ PODNIK HL. M. PRAHY, AKCIOVÁ SPOLEČNOST ODDĚLENÍ VÝCVIK A VZDĚLÁVÁNÍ - TRAMVAJE PALUBNÍ POČÍTAČ. u č e b n í p o m ů c k a
DOPRAVNÍ PODNIK HL. M. PRAHY, AKCIOVÁ SPOLEČNOST ODDĚLENÍ VÝCVIK A VZDĚLÁVÁNÍ - TRAMVAJE PALUBNÍ POČÍTAČ APEX u č e b n í p o m ů c k a s r p e n 2 0 0 9 2 ZAPNUTÍ POČÍTAČE Po zapnutí řízení tramvajového
VíceOvládání IP telefonů Well T22P a T26P
Ovládání IP telefonů Well T22P a T26P Výrobce: Typ zařízení: Well Well T22P, Well T26P Firmware: 7.60.30.5, 6.60.30.5 Služba: VoIP CTX / Voice Connect (Virtuální ústředna / Neomezená linka) Datum: 2.11.2011
VíceDodatek k uživatelském manuálu Adash 4202 Revize 040528MK
Vyvažovací analyzátory Adash 4200 Dodatek k uživatelském manuálu Adash 4202 Revize 040528MK Email: info@adash.cz Obsah: Popis základních funkcí... 3 On Line Měření... 3 On Line Metr... 3 Časový záznam...
VíceDealer Extranet 3. Správa objednávek
Dealer Extranet 3 Správa objednávek Obsah Zpracování objednávky 3 Vyhledávací pole 4 Konfigurátor 5 Rychlá objednávka 6 Rychlá objednávka náhradních dílů a nestandardních produktů 7 Oblíbené 8 Objednávání
VíceOvládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY
Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál
VíceDVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem
DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3
Více759-407 F-DIGIT.DCP03
759-407 F-DIGIT.DCP03 Charakteristika: Projekce přesného času a teploty na stěnu*otočitelný projektor s možností zaostření zobrazení*řízení rádiovým signálem DCF-779 (Frankfurt)*kalendář (měsíc, den, den
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
VíceBlindShell uživatelský manuál
Datum: 1.6.2015 BlindShell uživatelský manuál BlindShell je chytrý telefon pro nevidomé a zrakově postižené uživatele. Ovládá se jednoduchými dotykovými gesty. Hlasová zpětná vazba používá výstup s převodem
VíceKomponenty a funkce tlačítek
Pro vaši bezpečnost: Tuto uživatelskou příručku si přečtěte pozorně, abyste používali výrobek správně a vyhnuli se jakémukoliv nebezpečí a fyzickému zranění Používejte váš přehrávač správně, abyste předešli
Více2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání
Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN 2. Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky
VíceT850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404
T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 I. Návod k obsluze 1.Úvod: Děkujeme Vám, že jste si zakoupili náš nový výrobek, barevný digitální kvadrátor, který je vybaven mnoha kvalitními funkcemi. Návod popisuje vlastnosti
VíceNej.cz Uživatelská příručka k interaktivní televizi NetTV
Nej.cz Uživatelská příručka k interaktivní televizi NetTV ARRIS 1113 1 Obsah Označení interaktivních funkcí...4 Zobrazení TV nabídky...5 Nabídka TV...6 Hledání v TV archivu změna dne...7 TV archiv / přetáčení
VíceSEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití Pro bezpečné používání Varování Nerozebírejte, nepokoušejte se opravit nebo manipulovat s tímto metronomem, mohlo by dojít ke zkratu. Nepoužívejte tlačítka,
VíceZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR
ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR Děkujeme vám za zakoupení zařízení od naší společnosti. Před použitím si přečtěte prosím tento návod k obsluze. POPIS DOTYKOVÝCH TLAČÍTEK NA ČELNÍM PANELU: -
VíceInstalace mobilního číšníka v Rychlé Pokladně
Instalace mobilního číšníka v Rychlé Pokladně Mobilní číšník a hlavní pokladna spolu komunikují prostřednictvím bezdrátové sítě Wi-Fi. Součástí tohoto návodu je tedy také nastavení, které je nutné provést
VíceKamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:
Kamera Angel Eye Návod k použití Výhody přístroje: Delší výdrž při nepřetržitém nahrávání videa až 6 hodin Ideální k ukrytí do oděvu, např. do knoflíku DVR přijímač s možností použít kartu až 32GB www.spyshops.cz
Více1. Zapnutí a vypnutí 2. Přidání režimu do seznamu provedení
1. Zapnutí a vypnutí Pro zapnutí udržujte tlačítko stisknuté, dokud se neozve zvukový signál. Vypnout přístroj je možné dvěma způsoby: 1. Prostřednictvím menu: Po krátkém stisknutí tlačítka vypnutí se
VíceUp & Down opce. Manuál. Obsah
Up & Down opce Manuál Obsah 1 Přihlášení do platformy... 2 2 Rozhraní platformy... 4 2.1 Změna modulu z Forex na Opce... 4 2.2 Market Watch... 5 2.3 Up-Down Opce... 9 2.4 Okno Obchodního portfólia... 11
VíceDiktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání
VíceNávod pro používání Automaticky Čtených Učebních Pomůcek vytvořených v rámci projektu ARET
Návod pro používání Automaticky Čtených Učebních Pomůcek vytvořených v rámci projektu ARET Tato nápověda slouží k vysvětlení správného používání automaticky čtených učebních pomůcek dostupných na internetové
VícePŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ
PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ RCD 1410 RCD 1420 MP3 ČESKY Přehled ovládacích prvků CD OFF RADIO ON VOLUME UBS 0 AC ~ Přepíná mezi přehráváním disků CD a příjmem rozhlasových stanic. Rovněž slouží k
Více3. Vložíte baterku. 4.
1 z 34 6. 7. 8. Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení účtu v Google Play Internet Nastavení e-mailu Zap./Vyp. přístupového bodu Přihlášení do Wi-Fi sítě Zap./Vyp. internetu v zahraničí Nastavení
VíceNÁVOD PRO IPTV PORTÁL (STB Motorola 19xx)
NÁVOD PRO IPTV PORTÁL (STB Motorola 19xx) OBSAH: 1. Úvod 2. Set Top Box (STB) 3. MENU IPTV portálu 3.1. Hlavní nabídka 3.2. Přepínání TV kanálů 4. Samoobsluha 5. Videopůjčovna 6. Zabezpečení 7. Doplňkové
Více2. Kontakty. 1. Základní nastavení tabletu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí tabletu a PIN. 3. Volání
Základní nastavení tabletu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí tabletu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do tabletu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky Volání Nastavení
VíceNávod k použití aplikace Reliview
Návod k použití aplikace Reliview 1. Představení funkcí aplikace Tato aplikace je určena k připojení mobilních telefonů Android a Iphone na kamery a rekordéry Relicam. 1. Zajišťuje příjem obrazu z kamer
VíceNávod pro LG Leon 4G LTE (H340n)
Návod pro LG Leon 4G LTE (H340n) 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN 2. Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového
VíceNávod k obsluze pro termický anemometr TA 888
strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a
VíceManuál k programu KaraokeEditor
Manuál k programu KaraokeEditor Co je KaraokeEditor? Program slouží pro editaci tagů v hudebních souborech formátu mp3. Tagy jsou doprovodné informace o písni, uložené přímo v mp3. Aplikace umí pracovat
VíceDÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI Strana 1-8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIR CONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. OBSAH
VíceSlužby a nastavení Reset přístroje do továrního nastavení Seznam pevné volby Identifikace volajícího (CLIP/CLIR) Pevná volba Aplikace Vyhledání a
1 6. 7. 8. 9. Služby a nastavení Reset přístroje do továrního nastavení Seznam pevné volby Identifikace volajícího (CLIP/CLIR) Pevná volba Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení účtu v Google Play
VíceBeoSound Příručka
BeoSound 9000 Příručka BeoVision Avant Guide BeoVision Avant Reference book Obsah příručky 3 Pro tento produkt Bang & Olufsen jsou k dispozici dvě příručky. Základy používání systému BeoSound 9000 4 Koncept
VíceProsím mějte na paměti, že z bezpečnostních důvodů byste měli změnit Internetový přístupový kód každých 60 dní.
Před přihlášením - HLAVNÍ MENU Přihlášení do banky Přihlášení s Internetovým přístupovým kódem 1. Vepište své Zákaznické ID do kolonky 'identifikátor uživatele'. (Vaše Zákaznické ID je 8-místný číslovat
VíceTG8411_8421FX(cz-cz)_QG.fm Page 1 Monday, March 2, 2009 10:18 AM
TG8411_8421FX(cz-cz)_QG.fm Page 1 Monday, March 2, 2009 10:18 AM Model č. KX-TG8411FX/KX-TG8412FX KX-TG8421FX Stručný průvodce Chcete-li zařízení použít ve vaší zemi, nejprve změňte nastavení regionu na
VícePro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu
Ovládací jednotka ORBIT EASY CONTROL S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu
VíceAquaLingua. Uživatelský manuál
AquaLingua Uživatelský manuál Úvod Přístup přes témata Přístup přes vyhledávání Prohlížení obrázků 1/6 Úvod Internetová aplikace AquaLingua umožňuje uživateli prohlížet obrázky s výrazy v jednom z 15 evropských
VíceFM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE
PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE PŘED POUŽÍVÁNÍM PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPAD POTŘEBY. CZ FM16 P/NO:MBM37748516 Obsah Bezpečnostní pokyny...3
VíceKamera do auta ECONOMY
Kamera do auta ECONOMY Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Snadné ovládání Nízká cena www.spyshops.cz Stránka 1 (doplněk k originálnímu návodu) 1. Popis produktu strana 2 1) USB slot 2) HDMI slot 3)
VíceSecutron TaxiGuard SE- CG1T-SD
Secutron TaxiGuard SE- CG1T-SD Návod k obsluze Hlavní výhody: Jednoduché ovládání podpora SD karty až 64Gb www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Úvod Tento kamerový systém do auta slouží ke zaznamenávání průběhu
VíceNávod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika
Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika Digitální kompas 16 směrů světových stran Navádění Digitální budík se zobrazováním data 12/24 mód pro zobrazování hodin Budík se opakuje každý den
VíceFITNESS NÁRAMEK 2 V 1
FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod pečlivě uchovejte pro případné
VíceCM727 Příručka pro uživatele
CM727 Příručka pro uživatele Popis Honeywell CM727 je programovatelný pokojový termostat, navržený pro účinné řízení vašeho systému topení, zajišťující komfortní teploty, jste-li doma a úspory energie,
VíceManuál - obsah. Obsah balení. Návod k použití i-spy Tank. i-spy Tank
Manuál - obsah Obsah... 2 Obsah balení... 2 Zprovoznění tanku... 3 Popis tanku... 3 Ovládací rozhraní... 4 Popis funkcí... 6 Resetování tanku... 7 Instalace baterií... 8 Ovládání tanku... 9 Pohybové ovládání...
Více2. SMS a MMS. 3. Základní nastavení telefonu. Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS. 4.
1 z 33 Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové schránky Nastavení vyzvánění SMS a MMS Nastavení střediska
VíceAplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení účtu v Google Play Internet Nastavení u Zap./Vyp. přístupového bodu Připojení a odpojení wi-fi
1 5. 6. 7. 8. Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení účtu v Google Play Internet Nastavení e-mailu Zap./Vyp. přístupového bodu Připojení a odpojení wi-fi sítě Nastavení internetu v zahraničí Nastavení
Více