Návod na inštaláciu pre odborného pracovníka Logamatic RC200
|
|
- Blanka Nováková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Ovládacia jednotka EMS plus O Návod na inštaláciu pre odborného pracovníka Logamatic RC (2013/06) Pred inštaláciou si starostlivo prečítajte.
2 Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných pokynov Vysvetlenie symbolov Všeobecné bezpečnostné pokyny Údaje o výrobku Popis výrobku Druhy regulácie Možnosti použitia v rôznych vykurovacích zariadeniach Dôležité upozornenia ohľadom používania Rozsah dodávky Technické údaje Vyhlásenie o zhode Parametre snímača teploty Doplnkové príslušenstvo Platnosť technickej dokumentácie Inštalácia Miesto inštalácie Inštalácia Elektrická prípojka Zavesenie a zvesenie ovládacej jednotky Ovládacie prvky Uvedenie do prevádzky Základné nastavenia Nastavenie v prípade použitia ako regulátor Nastavenia pre použitie ako diaľkové ovládanie Kontrolný zoznam: Dôležité nastavenia pre uvedenie do prevádzky Odstavenie z prevádzky / vypnutie Hlavné menu Sevisné menu Menu Údaje o zariadení Menu Vykurovací okruh Menu Teplá voda Menu Solar Menu Funkčný test Menu Info Menu Údržba Menu Systeminfo Odstraňovanie porúch Ochrana životného prostredia/ likvidácia odpadu Protokol o nastavení (Menu Servis/odborný pracovník) Index Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných pokynov 1.1 Vysvetlenie symbolov Výstražné upozornenia Sú definované nasledovné výstražné výrazy, ktoré môžu byť použité v tomto dokumente: UPOZORNENIE znamená, že môže dôjsť k vecným škodám. POZOR znamená, že môže dôjsť k ľahkým až stredne ťažkým zraneniam osôb. VAROVANIE znamená, že môže dôjsť k ťažkým až život ohrozujúcim zraneniam. NEBEZPEČENSTVO znamená, že dôjde k ťažkým až život ohrozujúcim zraneniam. Dôležité informácie Výstražné upozornenia sú v texte označené výstražným trojuholníkom. Okrem toho výstražné výrazy označujú druh a intenzitu následkov v prípade nedodržania opatrení na odvrátenie nebezpečenstva. Dôležité informácie bez ohrozenia osôb alebo vecí sú označené symbolom uvedeným vedľa nich. 2 Logamatic RC (2013/06)
3 Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných pokynov 1 Ďalšie symboly Symbol Význam Krok, ktorý je potrebné vykonať Odkaz na iné miesta v dokumente alebo na iné dokumenty Vymenovanie / položka v zozname Vymenovanie / položka v zozname (2. rovina) Tab. 1 Priradenie VO O Ďalšie symboly Blikajúce zobrazenie na displeji (napr. blikajúca 1) 1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny Tento návod na inštaláciu je určený pre odborných pracovníkov pracujúcich v oblasti inštalácií vodovodných zariadení, vykurovacích zariadení a elektrotechniky. Pred inštaláciou si prečítajte návody na inštaláciu (kotla, modulov, atď.). Dodržujte bezpečnostné a výstražné upozornenia. Dodržujte národné a regionálne predpisy, technické pravidlá a smernice. Zaznačte do protokolu vykonané práce. Odovzdanie prevádzkovateľovi Pri odovzdávaní zariadenia poučte prevádzkovateľa o obsluhe a prevádzkových podmienkach vykurovacieho zariadenia. Vysvetlite spôsob obsluhy, pričom obzvlášť upozornite na kroky, ktoré majú vplyv na bezpečnosť zariadenia. Upozornite na to, že prestavbu alebo opravy smie vykonávať iba špecializovaná firma s oprávnením. Upozornite na nutnosť vykonávania revízie a údržby kvôli zaisteniu bezpečnej a ekologickej prevádzky. Odovzdajte prevádzkovateľovi návody na inštaláciu a návody na obsluhu. Škody spôsobené mrazom Ak nie je zariadenie v prevádzke, môže zamrznúť: Dodržujte pokyny týkajúce sa protimrazovej ochrany. Zariadenie nechávajte vždy zapnuté kvôli ďalším funkciám, napr. príprave teplej vody alebo ochrane proti zablokovaniu. Vzniknutú poruchu ihneď odstráňte. Správne použitie Výrobok používajte výlučne na reguláciu vykurovacích zariadení v rodinných domoch a bytovkách. Akékoľvek iné použitie nie je v súlade s určeným účelom. Na škody v dôsledku porušenia týchto ustanovení sa nevzťahuje záruka. Inštalácia, uvedenie do prevádzky a údržba Inštaláciu, uvedenie do prevádzky a údržbu smie vykonať iba špecializovaná firma s oprávnením. Produkt neinštalujte vo vlhkých priestoroch. Montujte iba originálne náhradné diely. Elektroinštalačné práce Elektroinštalačné práce smú vykonávať iba odborní elektroinštalatéri. Pred začiatkom elektroinštalačných prác: Odpojte všetky póly sieťového napätia a zaistite ich proti opätovnému zapnutiu. Presvedčte sa, že je zariadene bez napätia. V žiadnom prípade výrobok nepripájajte na sieťové napätie. Rovnako dodržujte schémy pripojenia ďalších dielov zariadenia. Logamatic RC (2013/06) 3
4 2 Údaje o výrobku 2 Údaje o výrobku 2.1 Popis výrobku Ovládacia jednotka slúži na reguláciu zmiešaného a nezmiešaného vykurovacieho okruhu, nabíjacieho okruhu zásobníka na prípravu teplej vody priamo v kotle a prípravu teplej vody pomocou solárnej energie. Ovládacia jednotka má k dispozícii časový program: Prednastavený pre vykurovací okruh, je ho však možné zmeniť zadaním až 6 spínacích časov za deň Teplá voda sa prípadne pripravuje podľa časového programu alebo sa trvalo vypína a zapína. Ovládacia jednotka slúži na zobrazovanie informácií o kotle a vykurovacom zariadení a na zmenu nastavení. Možnosti inštalácie: Na stene s prepojením s kotlom pomocou zbernicového rozhrania EMS alebo EMS plus (Systém Manažmentu Energie) Ovládacia jednotka má po 1½ hodinovej prevádzke rezervu chodu min. štyri hodiny. V prípade dlhšieho výpadku napájacieho napätia ako je rezerva chodu dôjde k vymazaniu času a dátumu. Všetky ostatné nastavenia zostanú zachované. Rozsah funkcií a tým aj štruktúra menu ovládacej jednotky závisí od konštrukcie zariadenia. V tomto návode sa na príslušných miestach poukazuje na možné varianty konštrukcie zariadenia. Rozsahy nastavení a základné nastavenia sa prípadne odlišujú od údajov uvedených v tomto návode Druhy regulácie Existujú kotly so zabudovaným regulátorom riadeným podľa vonkajšej teploty. U takýchto kotlov je nutné deaktivovať regulátor riadený podľa vonkajšej teploty. V prípade regulátora riadeného podľa vonkajšej teploty s vplyvom alebo bez vplyvu na teplotu v miestnosti sa teplota výstupu nastavuje pomocou vykurovacej krivky. K dispozícii je jednoduchý a optimalizovaný variant. V prípade jednoduchej regulácie podľa vonkajšej teploty má vykurovacia krivka tvar priamky. V dôsledku tohto zjednodušenia vznikajú nepresnosti. V prechodnom období môže preto byť teplota výstupu o niečo nižšia ako je potrebné. V prípade optimalizovanej regulácie podľa vonkajšej teploty je vykurovacia krivka presne znázornená so svojím ohnutým tvarom. Preto je vonkajšia teplota veľmi presne priradená k teplote výstupu. V prípade regulácie podľa teploty v miestnosti je možné zvoliť reguláciu teploty výstupu a reguláciu výkonu. V prípade regulácie teploty výstupu reaguje RC200 na odchýlku medzi aktuálnou a želanou teplotou v miestnosti zmenou teploty výstupu. Regulačná funkcia sa hodí pre byty a budovy s väčšími výkyvmi záťaže. Presnosť regulácie je väčšia a obmedzí sa výška teploty výstupu. V dôsledku toho sa ušetrí palivo. V prípade regulácie výkonu, ktorá je možná iba v prípade zariadení s vykurovacím okruhom a bez modulov vykurovacieho okruhu, reaguje RC200 na odchýlku medzi aktuálnou a želanou teplotou v miestnosti zmenou tepelného výkonu kotla. Regulačná funkcia sa hodí pre byty a budovy s menšími výkyvmi záťaže (napr. dom s otvoreným typom konštrukcie). Horák štartuje menej často a čerpadlo pracuje kratšie Možnosti použitia v rôznych vykurovacích zariadeniach Ovládaciu jednotku je možné používať dvomi rôznymi spôsobmi: Ako regulátor pre vykurovacie zariadenia so zmiešaným alebo nezmiešaným vykurovacím okruhom a prípravou teplej vody ( obr. 1, [1]). Teplá voda sa môže pripravovať aj pomocou solárneho zariadenia. Ovládacia jednotka sa montuje vo vhodnom obytnom priestore. Reguláciu teploty v miestnosti je možné optimalizovať v závislosti od ohrevu obytného priestoru slnečným žiarením (iba v prípade regulácie podľa vonkajšej teploty). Ako diaľkové ovládanie v zariadeniach s nadradenou ovládacou jednotkou RC300. Ovládacia jednotka RC300 s maximálne štyrmi vykurovacími okruhmi sa pri tom montuje v obytnej miestnosti alebo na kotol a reguluje priamo priradené vykurovacie okruhy (napr. v hlavnom byte a v podkroví). Ovládacia jednotka RC200 zaznamenáva teplotu v miestnosti v bytovej jednotke (napr. v podkroví) a reguluje tento jeden vykurovací okruh ( obr. 1, [2]). Základné nastavenia platné pre celé vykurovacie zariadenie, napr. konfigurácia zariadenia alebo príprava teplej vody, sa vykonávajú pomocou nadradenej ovládacej jednotky. Tieto nastavenia platia aj pre RC200. Ovládacia jednotka RC200 riadi celý priradený vykurovací okruh (HK 3) - teplotu v miestnosti, časový program, program "dovolenka" a jednorazové plnenie teplej vody. Okrem automatickej prevádzky je k dispozícii aj ručná prevádzka. 4 Logamatic RC (2013/06)
5 Údaje o výrobku HK 1 RC200 HK 3 RC200 HK 1 RC300 HK 1 HK 2 Obr. 1 Príklad vykurovacieho zariadenia s jedným alebo dvoma vykurovacími okruhmi [1] RC200 ako regulátor pre jeden vykurovací okruh (HK 1). vykurovacie okruhy Netýka sa to ani prevádzky [2] RC200 ako diaľkové ovládanie tretieho vykurovacieho okruhu (HK 3), napr. nájomného bytu, a RC300 ako regulátor prvého vykurovacieho okruhu (HK 1) a druhého vykurovacieho okruhu (HK 2) v hlavnom byte. solárneho zariadenia. Týmto spôsobom je možné zabezpečiť potrebné napájanie vykurovacieho zariadenia aj dodávku teplej vody pre každý vykurovací okruh prostredníctvom príslušného regulátora RC200. Snímač teploty výhybky sa nastavuje iba Vykurovacie zariadenia s viacerými RC200 pomocou RC200 prvého vykurovacieho okruhu. Vykurovacie zariadenia s viacerými vykurovacími okruhmi sa spravidla regulujú jedným regulátorom RC300 a príslušným 2.2 Dôležité upozornenia ohľadom používania počtom diaľkových ovládaní RC200 alebo RC100. Možné sú VAROVANIE: Nebezpečenstvo obarenia! však aj zariadenia bez RC300, v ktorých sa každý vykurovací okruh reguluje pomocou RC200. V takomto prípade platí nasledovné určenie: Každý RC200 reguluje samostatne svoj vykurovací okruh, ako diaľkové ovládanie s RC300. Centrálne nastavenia sa prevezmú z RC200 v prvom vykurovacom okruhu. K týmto patrí nastavenie parametrov pre prípravu teplej vody a hydraulickej výhybky príp. snímača výhybky ako aj prípadne zapojeného solárneho zariadenia. Znamená to, že nastavenie prípravy teplej vody týkajúce sa teploty zásobníka, tepelnej dezinfekcie aj maximálnej teploty teplej vody sa realizuje v RC200 prvého vykurovacieho okruhu. Pomocou RC200 pre vykurovacie okruhy je možné nastaviť prevádzkový režim prípravy teplej vody. Kotol zvolí najvyššiu hodnotu z prijatých požadovaných hodnôt. Okrem toho je možné jednorazovo naplniť teplú vodu. Počas prevádzky zariadenia sa prepínajú požiadavky jednotlivých RC200, tzn. realizuje sa každá požiadavka teplej vody. Ak je v RC200 prvého vykurovacieho okruhu aktívny program "dovolenka", účinok sa prejaví iba v priradenom prvom vykurovacom okruhu a požadovanom nastavení teplej vody v RC200 pre prvý vykurovací okruh. Teplá voda sa vždy pripravuje na základe požadovaných hodnôt v RC200 pre O V prípade nastavenia vyšších teplôt teplej vody ako 60 C alebo zapnutej tepelnej dezinfekcie je nutné nainštalovať zmiešavacie zariadenie. UPOZORNENIE: Poškodenie podlahy! Podlahové vykurovanie prevádzkujte iba ako zmiešaný vykurovací okruh s prídavným snímačom teploty. Ovládacia jednotka sa smie pripájať výlučne ku kotlu so zbernicovým rozhraním EMS alebo EMS plus (Systémom Manažmentu Energie). Ovládacia jednotka nie je povolená v kombinácii s kotlami radu GB112, GB132, GB135, GB142, GB152. V systéme zbernice sa smú používať výlučne výrobky spoločnosti Buderus. Táto ovládacia jednotka je určená výlučne na inštaláciu na stenu ( kapitola 3, od str. 8). Miestnosť inštalácie musí byť vhodná pre druh krytia IP20. Logamatic RC (2013/06) 5
6 2 Údaje o výrobku 2.3 Rozsah dodávky 1 B U S 2 3 ii O Obr. 2 Rozsah dodávky [1] Ovládacia jednotka [2] Skrutky; hmoždinky; pripojovacia svorka (kotla) [3] Technická dokumentácia 2.4 Technické údaje 94 menu auto man O Obr. 3 Rozmery v mm 6 Logamatic RC (2013/06)
7 Údaje o výrobku 2 Rozsah dodávky obr. 2, str. 6 Rozmery (š v h) Menovité napätie Menovitý prúd Rozhranie zbernice 2.5 Vyhlásenie o zhode mm ( obr. 3, str. 6) V DC 6 ma EMS plus Rozsah regulácie C Prípustná teplota okolia 0 C C Krytie Krytie Tab. 2 Technické údaje III IP20 Konštrukcia tohto výrobku a jeho správanie sa počas prevádzky zodpovedá príslušným európskym smerniciam ako aj doplňujúcim národným požiadavkám. Zhoda bola preukázaná označením CE. Vyhlásenie o zhode výrobku si môžete prečítať na internetovej stránke alebo si ho vyžiadať v príslušnej pobočke firmy Buderus. 2.6 Parametre snímača teploty Pri meraní snímačov teploty zohľadnite nasledovné predpoklady: Pred meraním vypnite elektrické napájanie zariadenia. Odmerajte odpor na koncoch káblov. Hodnoty odporov sú priemerné hodnoty a sú ovplyvnené toleranciami. C C C C Tab. 3 Hodnoty odporu snímača vonkajšej teploty C C C C Tab. 4 Hodnoty odporu snímača teploty výstupu a snímača teploty teplej vody 2.7 Doplnkové príslušenstvo Presné údaje o vhodnom príslušenstve vyhľadajte prosím v katalógu. Funkčné moduly a ovládacie jednotky regulačného systému EMS plus: Ovládacia jednotka RC300 pre vykurovacie zariadenia s až 4 vykurovacími okruhmi Snímač vonkajšej teploty pre reguláciu podľa vonkajšej teploty MM50 alebo MM100: Modul pre zmiešaný vykurovací okruh (v prípade podlahového vykurovania prevádzkujte iba so zmiešaným vykurovacím okruhom s prídavným snímačom teploty) SM50 alebo SM100: Modul pre prípravu teplej vody pomocou solárnej energie. Funkčné moduly regulačného systému EMS, napr. ASM10, DM10 a EM10. Kombinácia s nasledovnými výrobkami regulačného systému EMS nie je možná: MM10, WM10, SM10, MCM10 RC20, RC20 RF, RC25, RC35 Platnosť tohto návodu pre moduly s možným pripojením k EMS plus Tento návod platí aj pre ovládaciu jednotku v spojení s modulom vykurovacieho okruhu MM50 a MM100 (príslušenstvo). Ak je vykurovacie zariadenie vybavené inými funkčnými modulmi (napr. solárnym modulom SM100, príslušenstvom), nájdete v jednotlivých bodoch menu ďalšie možnosti nastavení. Tieto možnosti nastavenia sú vysvetlené v samostatných návodoch. 2.8 Platnosť technickej dokumentácie Pri použití tejto ovládacej jednotky môžu existovať odchýlky voči technickej dokumentácii kotla. Ak sa popis líši, je v rámci dodávky pribalená príslušná brožúra. V tejto brožúre sa nachádza súhrn odlišných údajov. Všetky ďalšie údaje v technickej dokumentácii kotlov, základných regulátorov (napr. RC35) alebo zbernicového systému EMS platia aj naďalej pre túto ovládaciu jednotku, ak nie je v rámci dodatku uvedené inak. Logamatic RC (2013/06) 7
8 3 Inštalácia 3 Inštalácia Podrobná schéma zariadenia pre inštaláciu hydraulických konštrukčných skupín a príslušných riadiacich prvkov sa nachádza v projekčnej dokumentácii alebo v podkladoch od zákazníka. Ak nie je k dispozícii žiadna vhodná referenčná miestnosť, odporúčame Vám prepnúť zariadenie na reguláciu iba podľa vonkajšej teploty. NEBEZPEČENSTVO: Zásah elektrickým prúdom! Pred inštaláciou tohto výrobku: Odpojte všetky póly kotla a všetkých ďalších účastníkov zbernice od sieťového napätia. 3.1 Miesto inštalácie Táto ovládacia jednotka je určená výlučne na inštaláciu na stenu. Nemontujte ju do kotla. Referenčná miestnosť je miestnosť v byte, v ktorej je nainštalovaný regulátor. Ak je aktívna regulácia podľa teploty v miestnosti, tak ako smerná veličina pre celé zariadenie slúži teplota v tejto miestnosti. Ak je aktívna regulácia podľa vonkajšej teploty s vplyvom teploty v miestnosti, slúži teplota v miestnosti ako ďalšia smerná veličina. V prípade regulácie podľa teploty v miestnosti a regulácie s vplyvom teploty v miestnosti závisí kvalita regulácie od miesta inštalácie. Miesto inštalácie (= referenčná miestnosť) musí byť vhodné pre reguláciu vykurovacieho zariadenia ( obr. 4, str. 9). Ovládaciu jednotku je nutné inštalovať na vnútornú stenu. V prípade ručných ventilov s prednastavením v referenčnej miestnosti: Výkon vykurovacích telies nastavte tak presne ako je to možné. Tým sa referenčná miestnosť vykúri rovnako ako ostatné miestnosti. V prípade termostatických ventilov v referenčnej miestnosti: Úplne otvorte termostatické ventily a výkon vykurovacích telies nastavte pomocou nastavovacieho šróbenia na spiatočke tak presne ako je to možné. Tým sa referenčná miestnosť vykúri rovnako ako ostatné miestnosti. 8 Logamatic RC (2013/06)
9 Inštalácia O Obr. 4 Miesto inštalácie v referenčnej miestnosti Logamatic RC (2013/06) 9
10 3 Inštalácia 3.2 Inštalácia Inštalačná plocha na stene musí byť rovná. Pri montáži na zásuvku pod omietkou: Vyplňte zásuvku pod omietkou izolačným materiálom, aby ste tak zabránili vplyvu prievanu na meranie teploty v miestnosti. Nainštalujte podstavec na stenu. ( obr. 5). 3.3 Elektrická prípojka Ovládacia jednotka je elektricky napájaná cez kábel zbernice. Na polarite žíl nezáleží. V prípade prekročenia maximálnej celkovej dĺžky zbernicových spojení medzi všetkými účastníkmi zbernice alebo ak má zbernicový systém prstencovú štruktúru, nie je možné uviesť zariadenie do prevádzky. 6 mm 6 mm 3,5 mm Celková maximálna dĺžka spojení zbernice: 100 m s prierezom vodičov 0,50 mm m s prierezom vodičov 1,50 mm 2. V prípade inštalácie viacerých účastníkov zbernice dodržte odstup min. 100 mm medzi jednotlivými účastníkmi zbernice. V prípade inštalácie viacerých účastníkov zbernice ich pripojte voliteľne do série alebo do hviezdy. Aby ste zabránili vplyvom indukcie: Všetky káble s malým napätím uložte oddelene od káblov so sieťovým napätím (s odstupom min. 100 mm). V prípade indukčných vonkajších vplyvov (napr. u fotovoltických zariadení) zabezpečte, aby bol kábel tienený (napr. LiYCY) a tienenie na jednej strane uzemnite. Nepripájajte tienenie k pripojovacej svorke ochranného vodiča v module, ale k zemneniu domu, napr. na voľnú svorku ochranného vodiča alebo vodovodné potrubia. 3,5 mm O Obr. 5 Montáž podstavca 10 Logamatic RC (2013/06)
11 Vytvorte zbernicové spojenie s kotlom. Inštalácia Zavesenie a zvesenie ovládacej jednotky Zavesenie ovládacej jednotky 1. Zavesenie ovládacej jednotky v hornej časti. 2. Zapadnutie ovládacej jednotky v dolnej časti RC 200 BUS BUS 1) O Obr. 6 Pripojenie ovládacej jednotky ku kotlu 1) V UBA3.x, UBA4.x, BC10, BC20, BC25, MC10, MC40 a MC100 sa nachádza označenie svorky EMS Snímač vonkajšej teploty (príslušenstvo) sa pripája ku kotlu. Pri realizácii elektrickej prípojky dodržujte pokyny uvedené v návodoch ku kotlu. V prípade predĺženia kábla použite nasledovné prierezy vodičov: Do 20 m s priemerom vodičov 0,75 mm 2 až 1,50 mm 2 20 m až 100 m s priemerom vodičov 1,50 mm 2. Obr. 7 Zavesenie ovládacej jednotky Demontáž ovládacej jednotky 1. Stlačte tlačidlo na spodnej strane podstavca. 2. Potiahnite dolnú časť ovládacej jednotky smerom dopredu. 3. Vytiahnite ovládaciu jednotku nahor O O Obr. 8 Demontáž ovládacej jednotky Logamatic RC (2013/06) 11
12 4 Ovládacie prvky 4 Ovládacie prvky 12:31 Di 20.5C man 1 5 menu auto 2 4 man o Obr. 9 Ovládacie prvky Poz. Prvok Popis Vysvetlenie 1 Volič Otáčaním zmeníte nastavenú hodnotu (napr. teplotu) alebo vyberiete z menu alebo bodov menu. Stlačením otvoríte menu alebo bod menu, potvrdíte nastavenú hodnotu (napr. teplotu) alebo hlásenie. 2 Tlačidlo auto Stlačením aktivujete automatickú prevádzku s časovým programom. auto 3 Tlačidlo man Stlačením aktivujete ručnú prevádzku pre trvalú požadovanú hodnotu teploty v man miestnosti. 4 Tlačidlo Späť Stlačením prejdete do vyššej roviny menu alebo zamietnete zmenenú hodnotu. back Podržte stlačené, aby ste prešli z menu na štandardné zobrazenie. 5 Tlačidlo menu Stlačením otvoríte hlavné menu. menu Ak ho podržíte stlačené, otvoríte servisné menu. Tab. 5 Ovládacie prvky 12 Logamatic RC (2013/06)
13 Uvedenie do prevádzky 5 5 Uvedenie do prevádzky Najskôr odborne pripojte všetky elektrické prípojky a až potom uveďte zariadenie do prevádzky! Dodržujte pokyny uvedené v návodoch na inštaláciu všetkých komponentov a konštrukčných skupín zariadenia. Elektrické napájanie zapnite iba vtedy, ak sú všetky moduly zakódované. Nastavte kotol na maximálnu potrebnú teplotu výstupu a aktivujte automatickú prevádzku prípravy teplej vody. Zapnite zariadenie. Uveďte ovládaciu jednotku do prevádzky podľa tab. 6 a tab. 7 alebo tab. 8. Pri prvom uvedení do prevádzky: Vyplňte protokol o uvedení do prevádzky, ktorý sa nachádza v návode na obsluhu a v kapitole 11, str. 36. V prípade uvedenia do prevádzky po resete zariadenia je dátum, čas a dátum uvedenia do prevádzky ešte k dispozícii v ovládacej jednotke. Prehľad všetkých nastavení nájdete v kapitole 7, od str Základné nastavenia Základné nastavenia Po vytvorení elektrického napájania sa na displeji zobrazí voľba jazyka. Aktuálne nastavenie bliká. Otočením a stlačením voliča nastavíte príslušný jazyk. english Na displeji sa zobrazí nastavenie dátumu. Aktuálne nastavenie bliká. 1) Otočením a stlačením voliča nastavíte dátum O Na displeji sa zobrazí nastavenie času. Aktuálne nastavenie bliká. 1) Otočením a stlačením voliča nastavíte čas. Čas O Na displeji sa zobrazí nastavenie použitia. Stlačte volič. Aktuálne nastavenie bliká. Otočením a stlačením voliča nastavíte použitie ako regulátor alebo ako diaľkové ovládanie ( tabuľky 7 a 8). Tab. 6 Základné nastavenia 1) Ovládacia jednotka prípadne automaticky získa aktuálny dátum a čas cez zbernicový systém. Regulátor O O Logamatic RC (2013/06) 13
14 5 Uvedenie do prevádzky 5.2 Nastavenie v prípade použitia ako regulátor Priradenie VO Autom.konfig O Ak si želáte prerušiť automatickú konfiguráciu: Stlačte tlačidlo Späť. Otočením a stlačením voliča zvolíte NIE. Automatická konfigurácia sa preruší. Autom.konfig O Po vykonaní automatickej konfigurácie sa na displeji zmení zobrazenie na riadenú konfiguráciu systému. V riadenej konfigurácii systému sú znázornené viaceré nastavenia než sú uvedené v návode. Ktoré nastavenia sú k dispozícii závisí od nainštalovaného zariadenia. Použitie ako regulátor Na displeji sa zmení zobrazenie na priradenie vykurovacích okruhov. Aktuálne nastavenie bliká. Stlačte volič, aby ste potvrdili nastavenie. -alebo- Ak sú v zariadení nainštalované viaceré RC200: Otočením a stlačením voliča priradíte vykurovacie okruhy 2 až 4. Na displeji sa zmení zobrazenie na automatickú konfiguráciu. Aktuálne nastavenie bliká. Otočením a stlačením voliča zvolíte ÁNO. Spustí sa automatická konfigurácia za účelom rozpoznania pripojených modulov a snímačov teploty. Počas automatickej konfigurácie bliká zobrazenie Autom.konfig. Iba v prípade kotlov s EMS plus je prvý bod menu riadenej konfigurácie systému konfigurácia HK1. V prípade kotlov s EMS sa ako prvé zobrazí nastavenie teplej vody. Tento bod menu je k dispozícii aj u kotlov s EMS plus a zobrazuje sa u nich ako druhý bod menu. Ak zobrazenie nebliká, stlačte volič. Aktuálne nastavenie bliká. Ak si želáte zmeniť nastavenie, otočte volič. Stlačte volič, aby ste prešli na ďalšie nastavenie. -alebo- Ak si želáte prejsť na predchádzajúce nastavenie, stlačte tlačidlo Späť O Konfigur. VO1 Teplá voda O Po vykonaní konfigurácie systému sa na displeji zobrazí spustenie vykurovacieho zariadenia. Otočením a stlačením voliča zvolíte ÁNO. Ak nebol rozpoznaný žiadny solárny modul, tak je konfigurácia ukončená. Automaticky sa nastaví dátum inštalácie RC200. Štart vykur O Ak bol rozpoznaný solárny modul, tak sa na displeji zmení zobrazenie na konfiguráciu solárneho zariadenia. Stlačte volič. Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavená maximálna teplota zásobníka. Skontrolujte všetky nastavenia solárneho zariadenia a v prípade potreby ich upravte ( kapitola 8 od str. 18). Tab. 7 Použitie ako regulátor Max. t. zás O O 14 Logamatic RC (2013/06)
15 Uvedenie do prevádzky 5 Použitie ako regulátor Po dokončení konfigurácie sa na displeji zobrazí spustenie solárneho zariadenia. Naplňte a odvzdušnite solárne zariadenie, aby čerpadlá nepracovali nasucho. Otočením voliča zvolíte ÁNO. Aby ste spustili solárne zariadenie, stlačte volič. Na displeji bliká zobrazenie Napln. sol.z.? Keď je solárne zariadenie riadne naplnené a odvzdušnené: Stlačte volič. Zobrazenie na displeji sa zmení na zobrazenie teploty v miestnosti. Keď solárne zariadenie nie je riadne naplnené a odvzdušnené: Stlačte tlačidlo Späť. Solárne zariadenie sa nespustí a je ho možné naplniť. Následne je možné pokračovať v konfigurácii. Zap. sol.zar. Napln. sol.z.? O Ovládacia jednotka RC200 je teraz nakonfigurovaná ako regulátor. Vykurovacie zariadenie a príp. príprava teplej vody a solárne zariadenie sú v prevádzke. Po dokončení konfigurácie sa ešte zobrazia body menu, ktoré sú relevantné pre konfigurované zariadenie. Tab. 7 Použitie ako regulátor O Pri dodávke ovládacej jednotky je aktivovaný systém teplej vody. Ak nie je nainštalovaný žiadny systém teplej vody ale je aktivovaný, zobrazí sa na ovládacej jednotke porucha. Ak v zariadení nie je nainštalovaný žiadny systém teplej vody, deaktivujte ho v menu uvedenia do prevádzky alebo v menu teplej vody. 5.3 Nastavenia pre použitie ako diaľkové ovládanie Použitie ako diaľkové ovládanie Aby ste priradili vykurovací okruh, otočte a stlačte volič. Po priradení vykurovacieho okruhu je konfigurácia ako diaľkové ovládanie ukončená. Automaticky sa nastaví dátum inštalácie RC200. Uveďte do prevádzky RC300 ( návod na inštaláciu ovládacej jednotky RC300). Nakonfigurujte RC200 v RC300 buď v servisnom menu priradeného vykurovacieho okruhu alebo pomocou asistenta konfigurácie ( návod na inštaláciu ovládacej jednotky RC300). Priradenie VO O V prípade použitia ako diaľkové ovládanie sa v RC200 zobrazí zredukované menu ( obr. 10, str. 17 a obr. 11, str. 19). Všetky ďalšie nastavenia sa vykonávajú aj zobrazujú na RC300. Tab. 8 Použitie ako diaľkové ovládanie Logamatic RC (2013/06) 15
16 6 Odstavenie z prevádzky / vypnutie 5.4 Kontrolný zoznam: Dôležité nastavenia pre uvedenie do prevádzky Uvedenie do prevádzky vždy vykonajte tak, aby zariadenie pracovalo podľa potreby. Na základe praktických skúseností sú pre spokojnosť prevádzkovateľa zariadenia veľmi dôležité nasledovné nastavenia: Druh regulácie: podľa vonkajšej teploty s vplyvom/bez vplyvu teploty v miestnosti alebo regulácia podľa teploty v miestnosti Vykurovacia krivka: prispôsobenie pomocou dimenzačnej teploty, minimálnej vonkajšej teploty a iných nastavení Prednosť teplej vody: požiadavka tepla pre teplú vodu sa spĺňa prednostne alebo sa teplá voda zabezpečuje súčasne s vykurovaním (ak to umožňuje hydraulika zariadenia) Časový program: určuje, kedy sa má vykurovať Popis zmien nastavení v servisnom menu sa nachádza v kapitole 7. Automaticky sa nastaví dátum inštalácie RC200: ako regulátor pri prvom potvrdení konfigurácie spustením vykurovania ako diaľkové ovládanie pri prvom priradení vykurovacieho okruhu 6 Odstavenie z prevádzky / vypnutie Ovládacia jednotka je napájaná elektrickým prúdom cez zbernicové pripojenie a zostáva vždy zapnutá. Zariadenie sa vypína iba napr. za účelom vykonania údržby. Odpojte elektrické napájanie celého zariadenia a všetkých účastníkov zbernice. Po dlhšom výpadku prúdu alebo vypnutí je prípadne nutné znova nastaviť dátum a čas. Všetky ostatné nastavenia zostanú natrvalo zachované. 16 Logamatic RC (2013/06)
17 Hlavné menu 7 7 Hlavné menu Ďalšie informácie o ovládaní/navigácii v hlavnom menu nájdete v návode na obsluhu. Keď je aktívne štandardné zobrazenie a chcete otvoriť alebo zatvoriť hlavné menu, stlačte krátko tlačidlo menu. Ak si želáte vybrať bod menu alebo zmeniť hodnotu nejakého nastavenia, otočte otočným voličom. Ak si želáte otvoriť zvolený bod menu, aktivovať pole pre zadávanie nastavenia alebo potvrdiť nastavenie, stlačte volič. 1) 2) 3) 2) 2), 4) O Obr. 10 Prehľad hlavného menu body menu so šedým pozadím sa zobrazia iba v prípade, že sa jednotka používa ako regulátor 1) Nastavený jazyk. 2) Dá sa nastaviť iba v regulátore RC200 pre HK1, nie v regulátoroch pre HK ) Servisné menu ( kapitola 8) 4) Iba kotol s EMS plus Logamatic RC (2013/06) 17
18 8 Sevisné menu 8 Sevisné menu Keď je aktívne štandardné zobrazenie, stlačte tlačidlo menu a podržte ho stlačené cca. tri sekundy, kým sa v hlavnom menu nezobrazí servisné menu. Stlačte volič, aby ste otvorili označené servisné menu. Ak si želáte vybrať bod menu alebo zmeniť hodnotu nejakého nastavenia, otočte otočným voličom. Ak si želáte otvoriť zvolený bod menu, aktivovať pole pre zadávanie nastavenia alebo potvrdiť nastavenie, stlačte volič. Základné nastavenia sú zvýraznené v stĺpci "Rozsah nastavenia" ( kapitola 8.1 až 8.7). 18 Logamatic RC (2013/06)
19 Sevisné menu 8 1) O Obr. 11 Prehľad servisného menu body menu so šedým pozadím sa zobrazia iba v prípade, že sa jednotka používa ako regulátor 1) K dispozícii iba v prípade kotlov s EMS plus. Logamatic RC (2013/06) 19
20 8 Sevisné menu 8.1 Menu Údaje o zariadení V tomto menu sa automaticky alebo ručne konfiguruje vykurovacie zariadenie. V prípade automatickej konfigurácie sa prednastavujú dôležité údaje. Bod menu Rozsah nastavenia Popis funkcie Ovl. jednotka Regulátor Použitie ako regulátor Diaľk. ovlád. Použitie ako diaľkové ovládanie Priradenie VO Číslo priradeného vykurovacieho okruhu Autom.konfig. NIE Ručná konfigurácia zariadenia ÁNO Automatická konfigurácia zariadenia Príp.čerpadla Zdroj tepla Čerpadlo vykurovania pripojené ku kotlu (iba pre vykurovací okruh 1) Modul VO Čerpadlo vykurovania pripojené k modulu vykurovacieho okruhu MM50/MM100 Zmiešavač NIE Nainštalovaný nezmiešaný vykurovací okruh s modulom vykurovacieho okruhu MM50/ MM100 ÁNO Nainštalovaný zmiešaný vykurovací okruh s modulom vykurovacieho okruhu MM50/ MM100 Doba chod zm s Doba chodu zmiešavacieho ventilu v priradenom vykurovacom okruhu Vykur. systém Vykurov. telesá Priraďte vykurovacie zariadenie k vykurovaciemu okruhu, aby ste tak zvolili prednastavenie Podlahov.vykur. vykurovacej krivky ( str. 23) Typ regulácie Vonk.jednoducho Výber medzi jednoduchou a optimalizovanou reguláciou podľa vonkajšej teploty, Vonku optim. reguláciou teploty výstupu alebo reguláciou výkonu ( kapitola 2.1.1, str. 4). Druhy regulácie podľa vonkajšej teploty sú k dispozícii iba v prípade, že je pripojený snímač Priestor.výstup vonkajšej teploty. Ak sa pri automatickej konfigurácii rozpozná snímač vonkajšej teploty, Priestor.výkon nastaví sa optimalizovaná regulácia podľa vonkajšej teploty. Ext. snímač NIE Teplotu v miestnosti určuje snímač teploty zabudovaný v ovládacej jednotke. ÁNO Ďalší snímač teploty v miestnosti je pripojený k ovládacej jednotke. Konfigur. VO1 Hydraulická a elektrická prípojka vykurovacieho okruhu 1 na kotle (iba v prípade kotlov s EMS plus) Nie Je nainštalovaná hydraulická výhybka alebo stacionárny kotol, všetky nainštalované vykurovacie okruhy sa ovládajú prostredníctvom modulov žiadne čerpadlo Nie je nainštalovaná žiadna hydraulická výhybka, iba vykurovací okruh a príprava teplej vody pomocou 3-cestného ventilu vlastné čerpad. Nie je nainštalovaná žiadna hydraulická výhybka, čerpadlo vykurovacieho okruhu je elektricky pripojené ku kotlu a teplá voda sa nepripravuje pomocou 3-cestného ventilu Čerp. za výhyb. Je nainštalovaná hydraulická výhybka, čerpadlo vykurovacieho okruhu je pripojené ku kotlu Teplá voda Nie Nie je nainštalované zariadenie pre teplú vodu Áno, 3-c.ventil Nainštalované zariadenie pre teplú vodu sa napája cez 3-cestný ventil Áno, nab.čerp. Nainštalované zariadenie pre teplú vodu sa napája pomocou nabíjacieho čerpadla zásobníka Tab. 9 Nastavenia v menu Systémové údaje 20 Logamatic RC (2013/06)
21 Sevisné menu 8 Bod menu Rozsah nastavenia Popis funkcie Snímač výhyb. Nie Nie je nainštalovaná žiadna hydraulická výhybka Áno, na prístr. Je nainštalovaná hydraulická výhybka, ku kotlu je pripojený snímač teploty Áno, na module Je nainštalovaná hydraulická výhybka, k modulu vykurovacieho okruhu je pripojený snímač teploty Cirkulácia NIE Cirkulačné čerpadlo sa nedá riadiť kotlom. ÁNO Ak cirkulačné čerpadlo riadi kotol, je tu dodatočne nutné aktivovať cirkulačné čerpadlo. Solárny modul NIE Nie je k dispozícii príprava teplej vody pomocou solárnej energie ÁNO Je k dispozícii príprava teplej vody pomocou solárneho modulu SM50/SM100 Min.vonk.tep C Minimálna vonkajšia teplota pre dimenzovanie ( tab. 10); k dispozícii iba vtedy, keď je pripojený snímač vonkajšej teploty a aktivovaný druh regulácie podľa vonkajšej teploty. Útlm Toto nastavenie je k dispozícii iba vtedy, keď je pripojený snímač vonkajšej teploty a aktivovaný druh regulácie podľa vonkajšej teploty. ZAP Na nameranú hodnotu vonkajšej teploty má vplyv nastavený druh budovy. Vonkajšia teplota sa oneskorí (tlmí). VYP Nameraná vonkajšia teplota vstupuje bez stlmenia do regulácie podľa vonkajšej teploty. Druh budovy Miera tepelnej akumulačnej kapacity vo vykurovanej budove ťažký Vysoká akumulačná kapacita, napr. kamenný dom s hrubými stenami (silné tlmenie vonkajšej teploty) stredný Stredná akumulačná kapacita ľahký Malá akumulačná kapacita, napr. drevený víkendový dom bez tepelnej izolácie (malé tlmenie vonkajšej teploty) Štart vykur. NIE Neprevezme sa nastavená konfigurácia, nedá sa vyjsť z menu. ÁNO Prevezme sa nastavená konfigurácia a spustí sa vykurovanie. Celkový reset NIE Zostanú zachované aktuálne nastavenia. ÁNO Obnoví sa základné nastavenie (okrem času a dátumu). Tab. 9 Nastavenia v menu Systémové údaje Minimálna vonkajšia teplota Minimálna vonkajšia teplota je stredná hodnota najnižších vonkajších teplôt počas posledných rokov a má vplyv na vykurovaciu krivku. Hodnotu pre príslušný reginón je možné určiť na základe výpočtu vykurovacieho výkonu pre príslušnú budovu, príp. je táto hodnota uvedená v tab. 10. Nastavte minimálnu vonkajšiu teplotu pre prípad dimenzovania vykurovania. Minimálna vonkajšia teplota v C Atény 2 Marseille 6 Berlín 15 Moskva 30 Brusel 10 Neapol 2 Budapešť 12 Nice 0 Bukurešť 20 Paríž 10 Hamburg 12 Praha 16 Helsinki 24 Rím 1 Istanbul 4 Sevastopol 12 Kodaň 13 Štokholm 19 Lisabon 0 Valencia 1 Londýn 1 Viedeň 15 Madrid 4 Zürich 16 Tab. 10 Minimálne vonkajšie teploty - Európa Logamatic RC (2013/06) 21
22 8 Sevisné menu 8.2 Menu Vykurovací okruh V tomto menu sa nastavujú parametre vykurovacieho okruhu. V prípade automatickej konfigurácie sa prednastavujú dôležité údaje. V menu sa následne zobrazujú iba relevantné body menu. Príklad: V prípade regulácie podľa vonkajšej teploty sa nezobrazujú body menu týkajúce sa regulácie podľa teploty v miestnosti. VAROVANIE: Nebezpečenstvo poškodenia poteru podlahy! V prípade podlahového vykurovania dodržujte maximálnu teplotu výstupu odporúčanú výrobcom. Bod menu Rozsah nastavenia Popis funkcie Dimenz.tepl. napr C (v prípade podlahového vykurovania) Pätný bod napr C... Koncový bod (v prípade podlahového vykurovania) Koncový bod napr. Pätný bod C (v prípade podlahového vykurovania) Výstup max. napr C (v prípade podlahového vykurovania) Reakcia PID (iba v rýchlo prípade regulácie podľa teploty v miestnosti) stredný Teplota výstupu, ktorá sa dosiahne pri minimálnej vonkajšej teplote (dimenzačná teplota), ovplyvní strmosť/sklon vykurovacej krivky (k dispozícii iba v prípade regulácie podľa vonkajšej teploty s optimalizovanou vykurovacou krivkou). Rozsah nastavenia závisí od zvoleného vykurovacieho zariadenia. Pätný bod vykurovacej krivky je k dispozícii iba v prípade regulácie podľa vonkajšej teploty s jednoduchou vykurovacou krivkou. Teplota výstupu, ktorá sa dosiahne pri minimálnej vonkajšej teplote (koncový bod), ovplyvní strmosť/sklon vykurovacej krivky (k dispozícii iba v prípade Typ regulácie > Vonk.jednoducho). Rozsah nastavenia závisí od zvoleného vykurovacieho zariadenia. Maximálna teplota výstupu; Rozsah nastavenia závisí od zvoleného vykurovacieho zariadenia. Rýchla regulačná charakteristika, napr. v prípade veľkých inštalovaných tepelných výkonov a/alebo vysokých prevádzkových teplôt a malého množstva vykurovacej vody Stredná regulačná charakteristika, napr. v prípade vykurovaní pomocou radiátorov (stredne veľké množstvo vykurovacej vody) a priemerne vysokých prevádzkových teplôt pomaly Pomalá regulačná charakteristika, napr. v prípade podlahových vykurovaní (veľké množstvo vykurovacej vody) a nízkych prevádzkových teplôt Vplyv priest. VYP Regulácia podľa vonkajšej teploty pracuje nezávisle od teploty v miestnosti K Čím vyššia je nastavená hodnota, o to väčší je vplyv teploty v miestnosti na vykurovaciu krivku. Vplyv sol.z K Na reguláciu podľa vonkajšej teploty má do určitej miery vplyv slnečné žiarenie (zisk solárnej energie znižuje potrebný tepelný výkon). VYP Regulácia nezohľadňuje slnečné žiarenie. Tab. 11 Nastavenia v menu Vykurovací okruh 22 Logamatic RC (2013/06)
23 Sevisné menu 8 Bod menu Rozsah nastavenia Popis funkcie Stále vykur. VYP Od tejto nastavenej vonkajšej teploty už nedôjde k poklesu. Zariadenie pracuje v C režime vykurovacej prevádzky, aby sa tak zabránilo rozsiahlejšiemu vychladnutiu zariadenia. Protimr.ochr. Upozornenie: Aby ste zabezpečili protimrazovú ochranu celého vykurovacieho zariadenia, nastavte protimrazovú ochranu riadenú podľa vonkajšej teploty. Toto nastavenie je nezávislé od nastaveného druhu regulácie. VYP Protimrazová ochrana vypnutá podľa vonk.tep. V závislosti od tu zvolenej teploty sa deaktivuje/aktivuje protimrazová ochrana podľa priest.t. Priestor-vonku ( Prahová teplota mrazu (hraničná teplota protimrazovej ochrany), str. 23) Prah t.mrazu C Prahová teplota mrazu (hraničná teplota protimrazovej ochrany), str. 23 Prednosť TÚV ZAP Aktivuje sa príprava teplej vody, preruší sa požiadavka tepla vykurovania VYP Aktivuje sa príprava teplej vody, zároveň sa zabezpečuje požiadavka tepla vykurovania (možné iba v prípade, ak zariadenie pre teplú vodu napája nabíjacie čerpadlo zásobníka) Tab. 11 Nastavenia v menu Vykurovací okruh Prahová teplota mrazu (hraničná teplota protimrazovej ochrany) UPOZORNENIE: Zničenie častí zariadenia vedúcich vykurovaciu vodu v prípade prahovej teploty mrazu nastavenej na príliš nízku hodnotu a teplôt v miestnosti nižších ako 0 C! Základné nastavenie prahovej teploty mrazu (5 C) smie upraviť iba servisný technik podľa príslušného zariadenia. Nenastavujte príliš nízku prahovú teplotu. Na škody v dôsledku príliš nízko nastavenej prahovej teploty mrazu sa nevzťahuje záruka! Bez snímača vonkajšej teploty nie je možná bezpečná ochrana zariadenia pred mrazom. V prípade prahovej teploty mrazu závislej od vonkajšej teploty s vplyvom/bez vplyvu teploty v miestnosti platí: Ak vonkajšia teplota prekročí nastavenú prahovú teplotu o 1 K ( C) a neexistuje žiadna požiadavka tepla zo strany vykurovania, tak sa čerpadlo vykurovania vypne. Ak vonkajšia teplota klesne pod nastavenú prahovú teplotu, tak sa zapne čerpadlo vykurovania (protimrazová ochrana zariadenia). V prípade prahovej teploty mrazu závislej od teploty v miestnosti platí: Ak teplota v miestnosti prekročí 7 C a neexistuje žiadna požiadavka tepla zo strany vykurovania, tak sa čerpadlo vykurovania vypne. Ak teplota v miestnosti klesne pod 5 C, tak sa zapne čerpadlo vykurovania (žiadna protimrazová ochrana zariadenia). V prípade prahovej teploty mrazu závislej od teploty v miestnosti/vonkajšej teploty platí: Ak teplota v miestnosti klesne pod 5 C alebo ak vonkajšia teplota klesne pod nastavenú prahovú teplotu, tak sa zapne čerpadlo vykurovania (protimrazová ochrana zariadenia). Nastavenie podľa priest.t. nezabezpečuje absolútnu protimrazovú ochranu, pretože môže napr. dôjsť k zamrznutiu potrubí uložených vo fasáde. K tomtuto môže dôjsť napriek tomu, že je teplota v referenčnej miestnosti výrazne vyššia ako 5 C. Ak je nainštalovaný snímač vonkajšej teploty, je možné zabezpečiť protimrazovú ochranu celého zariadenia nezávisle od nastaveného druhu regulácie: V menu Protimr.ochr. nastavte buď podľa vonk.tep. alebo Priestor-vonku. Nastavenie vykurovacieho zariadenia a vykurovacích kriviek pre reguláciu podľa vonkajšej teploty Nastavte typ vykurovania (vykurovacie telesá alebo podlahové vykurovanie) v menu Syst. údaje > Vykur. systém. Nastavte druh regulácie (optimalizovaná alebo jednoduchá vykurovacia krivka) v menu Syst. údaje > Typ regulácie. Nepotrebné body menu pre zvolené vykurovacie zariadenie a druh regulácie sa prestanú zobrazovať. Logamatic RC (2013/06) 23
24 8 Sevisné menu Vykurovacia krivka je rozhodujúca základná veličina pre úspornú a komfortnú prevádzku vykurovacieho zariadenia v prípade regulácie podľa vonkajšej teploty. Regulačný systém Logamatic potrebuje pre výpočet tejto krivky údaj o parametroch vykurovacieho zariadenia a z nich pomocou matematického vzorca samostatne vypočíta optimálnu vykurovaciu krivku. Zohľadní pritom tlmenú vonkajšiu teplotu a teplotu v miestnosti. Na druhej strane je regulácia podľa teploty v miestnosti interná veličina pre výpočet, ktorá sa skladá zo želanej teploty v miestnosti (nastavenej teploty v miestnosti) a vplyvu teploty v miestnosti. Koncový zákazník tak môže prostredníctvom zmeny nastavenej teploty v miestnosti bezprostredne ovplyvňovať vykurovaciu krivku. Najdôležitejšími nastaveniami sú dimenzačná teplota, maximálna teplota výstupu a minimálna vonkajšia teplota. Vykurovaciu krivku ( obr. 12 a 13) podstatným spôsobom ovplyvňuje jej pätný a koncový bod. Pätný bod v prípade tlmenej teploty v miestnosti 20 C je 25 C teploty výstupu (pre teplotu v miestnosti 21 C). Koncový bod vykurovacej krivky je nutné nastaviť podľa dimenzačnej teploty vykurovacieho zariadenia. Pre výstup vykurovacej krivky (sklon/strmosť) je rozhodujúci parameter Min.vonk.tep. (najnižšia očakávaná vonkajšia teplota v príslušnom regióne, str. 21) a Dimenz.tepl. (teplota výstupu, ktorá má byť dosiahnutá pri minimálnej vonkajšej teplote) ( obr. 12 a 13, vľavo). Paralelný posun vykurovacej krivky nahor alebo nadol sa dosiahne prispôsobením nastavených parametrov ( obr. 12 a 13, vpravo). Optimalizovaná vykurovacia krivka Optimalizovaná vykurovacia krivka (Typ regulácie: Vonku optim.) je krivka smerujúca nahor, ktorá je založená na priradení teploty výstupu k príslušnej vonkajšej teplote. T VL C T VL C C T A C T A O Obr. 12 Nastavenie - Vykurovacia krivka pre podlahové vykurovanie Vľavo: Stúpanie prostredníctvom dimenzačnej teploty T AL a minimálnej vonkajšej teploty T A,min Vpravo: Paralelný posun prostredníctvom želanej teploty v miestnosti T A Vonkajšia teplota T VL Teplota výstupu [1] Nastavenie: T AL = 45 C, T A,min = 10 C (základná krivka), obmedzenie pri T VL,max = 48 C [2] Nastavenie: T AL = 40 C, T A,min = 10 C, obmedzenie pri T VL,max = 48 C [3] Nastavenie: T AL = 35 C, T A,min = 20 C, obmedzenie pri T VL,max = 48 C [4] Paralelný posun základnej krivky [1] zvýšením želanej teploty v miestnosti, obmedzenie pri T VL,max = 48 C [5] Paralelný posun základnej krivky [1] znížením želanej teploty v miestnosti, obmedzenie pri T VL,max = 48 C 24 Logamatic RC (2013/06)
25 Sevisné menu 8 C C T VL T VL C T A C T A O Obr. 13 Nastavenie - Vykurovacia krivka pre vykurovacie telesá Vľavo: Stúpanie prostredníctvom dimenzačnej teploty T AL a minimálnej vonkajšej teploty T A,min Vpravo: Paralelný posun prostredníctvom želanej teploty v miestnosti T A Vonkajšia teplota T VL Teplota výstupu [1] Nastavenie: T AL = 75 C, T A,min = 10 C (základná krivka), obmedzenie pri T VL,max = 75 C [2] Nastavenie: T AL = 80 C, T A,min = 10 C, obmedzenie pri T VL,max = 80 C [3] Nastavenie: T AL = 70 C, T A,min = 20 C, obmedzenie pri T VL,max = 75 C [4] Paralelný posun základnej krivky [1] zvýšením želanej teploty v miestnosti, obmedzenie pri T VL,max = 80 C [5] Paralelný posun základnej krivky [1] znížením želanej teploty v miestnosti, obmedzenie pri T VL,max = 75 C Jednoduchá vykurovacia krivka Jednoduchá vykurovacia krivka (Typ regulácie: Vonk.jednoducho) je zjednodušené zobrazenie zakrivenej vykurovacej krivky formou priamky. Táto priamka je určená dvomi bodmi: pätným bodom (začiatočný bod vykurovacej krivky) a koncovým bodom. Podlahové vykurovanie Vykurovacie teleso Minimálna vonkajšia teplota 10 C 10 C T A,min Pätný bod 25 C 25 C Koncový bod 45 C 75 C Maximálna teplota výstupu T VL,max 48 C 75 C Tab. 12 Základné nastavenia jednoduchých vykurovacích kriviek Logamatic RC (2013/06) 25
26 8 Sevisné menu 8.3 Menu Teplá voda V tomto menu sa vykonávajú nastavenia týkajúce sa prípravy teplej vody. Servisný technik môže povoliť aj vyššiu teplotu teplej vody ako 60 C. VAROVANIE: Nebezpečenstvo obarenia! Horúca voda môže spôsobiť ťažké obarenia. Ak je nastavené obmedzenie maximálnej teploty teplej vody (Max. t. TÚV) > 60 C: Informujte všetky príslušné osoby a zabezpečte, aby bolo nainštalované zmiešavacie zariadenie. Pri dodávke ovládacej jednotky je aktivovaný systém teplej vody. Ak nie je nainštalovaný žiadny systém teplej vody ale je aktivovaný, zobrazí sa na ovládacej jednotke porucha. Ak v zariadení nie je nainštalovaný žiadny systém teplej vody, deaktivujte ho v menu uvedenia do prevádzky alebo v menu teplej vody. Bod menu Rozsah nastavenia Popis funkcie Max. t. TÚV C Nastavená hodnota je hornou hranicou želanej teploty teplej vody, ktorú je možné nastaviť v hlavnom menu. V prípade nastavenia vyššej teploty ako 60 C sa zobrazí výstražné hlásenie Pozor-obarenie, ktoré je nutné potvrdiť stlačením voliča (alebo je treba odmietnuť nastavenie stlačením tlačidla Späť ). Tab. 13 Nastavenia v menu Teplá voda 8.4 Menu Solar Pomocou RC200 sa dá regulovať solárne zariadenie na prípravu teplej vody. V prípade ďalšieho solárneho zariadenia podporujúceho vykurovanie je treba použiť RC300. Ďalšie informácie o solárnych zariadeniach sú uvedené v návodoch na inštaláciu modulov SM50/SM100. V prípade nesprávneho nastavenia brutto plochy kolektorov sa v položke Solárny zisk v informačnom menu zobrazí nesprávna hodnota. V nastavení Plocha kolek. zadajte brutto plochu inštalovaných kolektorov. VAROVANIE: Nebezpečenstvo obarenia! Ak je povolená tepelná dezinfekcia kvôli zabráneniu tvorenia legionel (teplá voda sa jednorazovo zohreje každý utorok v noci o 02:00 hod. na 70 C, Nariadenie o pitnej vode) alebo je nastavená maximálna teplota zásobníka (Max. t. zás.) vyššia ako 60 C: Informujte všetky príslušné osoby a zabezpečte, aby bolo nainštalované zmiešavacie zariadenie. Bod menu Rozsah nastavenia Popis funkcie Max. t. zás C Po dosiahnutí maximálnej teploty zásobníka na snímači teploty zásobníka sa vypne obehové čerpadlo. V prípade nastavenia vyššej teploty ako 60 C sa zobrazí výstražné hlásenie Pozor-obarenie, ktoré je nutné potvrdiť stlačením voliča (alebo je treba odmietnuť nastavenie stlačením tlačidla Späť ). Typ kolektora Plochý kolektor Použitie plochých kolektorov Vákuový kolek. Použitie kolektorov s vákuovými trubicami Plocha kolek m 2 Brutto plocha inštalovaných kolektorov Klimat. zóna Klimatická zóna v mieste inštalácie podľa mapy zón ( návod na inštaláciu solárneho modulu) Tab. 14 Nastavenia v menu "Solar" 26 Logamatic RC (2013/06)
27 Sevisné menu 8 Bod menu Rozsah nastavenia Popis funkcie Min. t. TÚV VYP Dobíjanie teplej vody kotlom nezávisle od minimálnej teploty teplej vody C Regulátor zaznamenáva, či je k dispozícii zisk solárnej energie a či množstvo teplej vody v zásobníku postačuje na dodávku teplej vody. V závislosti od oboch veličín regulátor znižuje požadovanú teplotu teplej vody, ktorú má vyrobiť kotol. Pri dostatočnom zisku solárnej energie tak nie je potrebné dodávať teplo z kotla. V prípade, že sa nedosiahne tu nastavená teplota, dobije kotol teplú vodu. Modul. čerp. NIE Solárne čerpadlo spustí modulačnú prevádzku. PWM Solárne čerpadlo spustí modulačnú prevádzku prostredníctvom PWM signálu. 0-10V Solárne čerpadlo spustí modulačnú prevádzku prostredníctvom analógového 0-10V signálu. Double match VYP Funkcia Double-Match-Flow vypnutá C Double-Match-Flow (iba v kombinácii s reguláciou otáčok) slúži na rýchle dobitie hornej časti zásobníka napr. na. 45 C, aby sa tak zabránilo ohrevu teplej vody vykurovacím kotlom. Funk.trub.kol VYP Funkcia kolektorov s vákuovými trubicami vypnutá ZAP Teplá solárna kvapalina sa čerpá k snímaču teploty kolektora; každých 15 minút sa čerpadlo aktivuje na 5 sekúnd pri teplote kolektorov vyššej ako 20 C (použitie v prípade kolektorov s vákuovými trubicami). Spín.dif.-Zap K Ak teplota kolektora prekročí teplotu zásobníka o tu nastavený rozdiel a sú splnené všetky podmienky pre zapnutie, tak sa zapne solárne čerpadlo (min. o 3 K vyššia teplota ako Spín.dif.-Vyp). Spín.dif.-Vyp K Ak teplota kolektora nedosahuje teplotu zásobníka alebo je len o málo vyššia ako tu nastavený rozdiel, tak sa solárne čerpadlo vypne (min. o 3 K nižšia teplota ako Spín.dif.- Zap). Max.tep.kol V prípade prekročenia maximálnej teploty kolektora je čerpadlo vypnuté C Režim dezinf. VYP Žiadna prevádzka dezinfekcie solárneho zásobníka ZAP Povoľte prevádzku dezinfekcie solárneho zásobníka (aktivácia každodenného ohrevu 1) na 60 C a tepelnej dezinfekcie raz za týždeň pomocou menu pre koncového zákazníka). Zap. sol.zar. NIE Za účelom vykonania údržby je možné vypnúť solárne zariadenie s touto funkciou. ÁNO Solárne zariadenie sa spustí až po povolení tejto funkcie. Reset výnosu NIE Počítadlo solárneho zisku sa nevynuluje. ÁNO Počítadlo solárneho zisku sa vynuluje. Reset sol.za. NIE Aktuálne nastavenia parametrov solárneho zariadenia zostanú zachované. ÁNO Obnovenie základného nastavenia všetkých parametrov solárneho zariadenia. Tab. 14 Nastavenia v menu "Solar" 1) K dispozícii iba v prípade kotlov s EMS plus. Logamatic RC (2013/06) 27
Regulácia vykurovania
Poznámky vykurovania Priestorové regulátory... 262 Ekvitermické regulátory... 264... 266 260 261 Prehľad regulátorov Priestorové regulátory Prehľad priestorových regulátorov funkcia / regulátor priestorový
VíceRegulácia tepla s nami je ako detská hra.
Regulačná technika Regulácia tepla s nami je ako detská hra. Ekvitermické regulátory Solárne regulátory Priestorové regulátory Dobrý pocit robiť správne veci. Pretože myslí dopredu. Regulátory Vaillant
Více088U0210. Návod na použitie Izbový termostat CF-RS (štandardný model)
088U0210 Návod na použitie Izbový termostat CF-RS (štandardný model) Návod na použitie Izbový termostat CF-RS (štandardný model) Obsah 1. Prehľad funkcií... 3 2. Inštalácia / prihlásenie... 3 3. Test rádiového
VíceRegulátor priestorovej teploty
Regulátor priestorovej teploty 1 7795 01 Návod na obsluhu 1. Všeobecne: Priestorový regulátor Milux je programovateľný digitálny hodinový termostat pre priamu kontrolu a reguláciu vykurovacieho alebo chladiaceho
Více/2005 SK Pre odborných pracovníkov. Návod na montáž. Systémové oddelenie výmenník tepla (WT) Pred montážou si prosím pozorne prečítajte
6304 2425 10/2005 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž Systémové oddelenie výmenník tepla (WT) Pred montážou si prosím pozorne prečítajte Obsah 1 Rozsah dodávky systémového oddelenia - výmenníka
VíceNávod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
VíceTomTom Referenčná príručka
TomTom Referenčná príručka Obsah Rizikové zóny 3 Rizikové zóny vo Francúzsku... 3 Upozornenia na rizikové zóny... 3 Zmena spôsobu upozornenia... 4 tlačidlo Ohlásiť... 4 Nahlásenie novej rizikovej zóny
Více088U0212. Návod na použitie Izbový termostat CF-RD s displejom
088U0212 Návod na použitie Obsah 1. Prehľad funkcií... 3 2. Inštalácia / prihlásenie... 3 3. Nastavenia teploty... 4 4. Test rádiového spojenia... 5 5. Montáž... 5 6. Nulovanie / odinštalovanie... 6 7.
VíceKatalóg schém regulátora IR 12 KRB
Katalóg schém regulátora IR 12 KRB typové schémy zapojenia systémov s teplovodným krbom alebo kotlom na tuhé palivá Regulus-Technik s.r.o. Strojnícka 3/A, 080 06 Prešov Tel.: 051/333 70 00, Fax: 051/7765
VíceNávod na montáž. Súprava pre pripojenie vykurovania U-Flex pre HT70/HT110, H70/H110 a S120 Logamax plus GB122 Logamax U112/U114/U122/U124
6300 9047-10/2000 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž Súprava pre pripojenie vykurovania U-Flex pre HT70/HT110, H70/H110 a S120 Logamax plus GB122 Logamax U112/U114/U122/U124 Pred montážou prosím
VíceNávod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
VíceNávod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980
VíceMaster 6 zones 230VAC for NC actuators
Master 6 zones 230VAC for actuators POKYNY PRE POUŽÍVATEĽA SK Master 6 zón = pre pohony (bez prúdu zatvorené) 3-5 NÁVOD K OBSLUZE CZ Master modul 230 V stř. pro 6 zón (bez proudu uzavřeno) 6-8 1 2 1. TECHNICKÉ
VíceIzbové regulátory ZAP/VYP
Október, 2013 Izbové regulátory ZAP/VYP Exacontrol Exacontrol 7 Exacontrol 7R Všeobecná prezentácia Rad regulátorov a názvoslovie Nazvanie regulátorov Exabasic (SD2000) Protherm Exacontrol Exacontrol 7
VíceJEDI pohon pre garážové brány
JEDI pohon pre garážové brány TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 6 JET DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť
VíceNávod na inštaláciu pre odborného pracovníka CR 400 CW 400 CW 800. Ovládacia jednotka EMS O (2015/06) SK
Návod na inštaláciu pre odborného pracovníka CR 400 CW 400 CW 800 Ovládacia jednotka EMS 2 6 720 812 361-13.2O 6 720 815 803 (2015/06) SK Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny..... 3
VíceSmartHub Integrálna jednotka pre pasívne domy
Integrálna jednotka pre pasívne domy SmartHub Integrálna jednotka pre pasívne domy Popis Komplexné riešenie SmartHub je priestorovo úsporné a výkonovo optimalizované riešenie všetkých technologických potrieb
VíceOhrev úžitkovej vody. Solárny systém
Projekčné podklady Ohrev úžitkovej vody. Solárny systém aurostep VSL S 250 T, aurostep VSL S 250 F Základná charakteristika: Systém aurostep sa dodáva v prevedení drainback systém. Jedná sa o beztlakové
VícePostup pre firmy s licenciou Profesionál účtovná firma
Postup pre firmy s licenciou Profesionál účtovná firma Vážený používateľ programu Olymp. Tento postup je určený pre všetky firmy, ktoré majú zakúpený program Olymp s licenciou Profesionál účtovná firma.
VíceDisplejové kódy (2010/12)
Displejové kódy 1 Kódy zobrazované na displeji Kód zobrazovaný na displeji poskytuje informácie o prevádzkovom stave plynového kondenzačného kotla. 1.1 Prevádzkové a poruchové kódy Existujú 3 druhy kódov:
VíceServisný návod FM456 FM457. Funkčný modul. Pre odborných pracovníkov. Pred uvedením do prevádzky a vykonaním servisu si prosím pozorne prečítajte
Servisný návod Funkčný modul FM456 FM457 Pre odborných pracovníkov Pred uvedením do prevádzky a vykonaním servisu si prosím pozorne prečítajte 7 747 017 710-03/2008 SK Obsah 1 Bezpečnosť....................................
VíceAutomatické pohony na brány
Manuál CITY1-EVO 230V CALYPSO NASTAVOVANIE RIADIACEJ ELEKTRONIKY 1. Zatlačte a držte zatlačené tlačidlo OK pokiaľ sa nezobrazí požadovaná položka. 2. Pustite tlačidlo OK. Následne sa zobrazí prvá položka
VíceNávod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže 500/200v7 750/200v7 1000/200v7 Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz
VícePriateľské TECHnológie. CS-408n. Príklady použitia regulácie pre zmiešavacie ventily.
Priateľské TECHnológie CS-408n Príklady použitia regulácie pre zmiešavacie ventily Priateľské TECHnológie OŽNÁ INŠTALAČNÁ SCHÉA 21 12 13 15 16 1 2 6 7 8 4 5 19 18 Zjednodušená schéma nenahrádza projekt
VíceStručný návod na inštaláciu Wi-Fi routra pre T-Mobile mobilný internet
Stručný návod na inštaláciu Wi-Fi routra pre T-Mobile mobilný internet 1. Postup inštalácie Pripojenie Wi-Fi routra k vašej sieti Upozornenie: NEPRIPÁJAJTE Wi-Fi router k zdroju napájania skôr, ako dokončíte
VíceNávod na montáž. Solárny zásobník ORION
Návod na montáž Solárny zásobník ORION Solárny kolektor CS 100 F strana 3 z 16 Obsah 1. Všeobecné upozornenia 4 1.1 Upozornenia a doporučenia 4 1.2 Bezpečnostné upozornenia 4 1.3 Obsah dodávky 4 2. Technický
VíceGPS Loc. Užívateľský manuál. mobilné aplikácie. pre online prístup do systému GPS Loc cez mobilnú aplikáciu
GPS Loc mobilné aplikácie Užívateľský manuál pre online prístup do systému GPS Loc cez mobilnú aplikáciu Mobilná aplikácia GPS Loc je určená na sledovanie aktuálnej polohy vozidla alebo sledovaného objektu,
VíceAUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
VícePre 2- rúrkové konvektory s ventilátormi
3 016 RAB21 Izbové termostaty Pre 2- rúrkové konvektory s ventilátormi RAB21.1 RAB21 Izbový termostat pre vykurovanie alebo chladenie Funkcia prepínania (pomocou externého automatického prepínača Aquastat)
VíceAktualizácia operačného systému Android tabletu Samsung Note 10.1 model N8010
Aktualizácia operačného systému Android tabletu Samsung Note 10.1 model N8010 Verzia 1.0 Úvod. Pre skvalitnenie používania tabletov Samsung Note 10.1 model N8010 dodávaných v rámci projektu EVSRŠ (DIGIškola)
Více2. Vyhlásenie o zhode...8
EFC18 SK SK SK 3002218-EFC18-SK Index 1. IInformácie o výrobku...3 1.1 IMontáž jednotky EFC18 a snímača teploty...3 1.2 Pokyny na montáž...5 1.3 Nastavenia...7 1.4 Každodenné používanie...7 2. Vyhlásenie
VíceMP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač
MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB Návod na používanie 10004933/1008980 = HiFi zosilňovač 10005063/1008983 = CD prehrávač Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup
VíceMožnosti a obmedzenia kondenzačných kotlov
Možnosti a obmedzenia kondenzačných kotlov v domácnostiach S energiou efektívne v rodinných domoch AQUATHERM Nitra, 8. 2. 2012 Ing. Mudrončík Tomáš, Viessmann, s.r.o. Produktová ponuka kondenzačných kotlov
VíceMULTICAN PRE PARROT CK 3000 EVOLUTION
MULTICAN PRE PARROT CK 3000 EVOLUTION Ovládanie hands-free sady PARROT EVOLUTION prostredníctvom OEM ovládacích tlačidiel na volante vo vozidlách so zbernicou CAN-Bus Inštalační manuál MULTICAN EVOLUTION
VíceTlakový snímač typ EQZ (Tlakový prevodník) Technické podmienky, montáž a pripojenie
Tlakový snímač typ EQZ (Tlakový prevodník) Technické podmienky, montáž a pripojenie Tieto technické podmienky platia pre tlakové snímače typu EQZ. Stanovujú technické parametre, základné informácie o výrobku,
VíceLaboratórium využitia a propagácie solárnej energie
1 Pracovisko: Katedra environmentálneho inžinierstva Miestnosť: Ťažké laboratóriá č. m. 505 Zodpovedná osoba: prof. Ing. Maroš Soldán, PhD. Charakteristika: Laboratórium je špecializované na tradičné a
VíceSTRUČNÝ NÁVOD NA OBSLUHU DATALOGERA KIMO KT110 / 150
STRUČNÝ NÁVOD NA OBSLUHU DATALOGERA KIMO KT110 / 150 1. Inštalácia softvéru KILOG Pre dokončenie inštalácie je potrebné potvrdiť všetky čiastkové inštalácie, ktoré sa budú ponúkať v inštalačnom okne. Strana
VíceDell S2718H/S2718HX/S2718HN/ S2718NX Dell Display Manager Návod na obsluhu
Dell S2718H/S2718HX/S2718HN/ S2718NX Dell Display Manager Návod na obsluhu Model: S2718H/S2718HX/S2718HN/S2718NX Regulačný model: S2718Hx/S2718Nx POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje dôležité informácie, ktoré
VíceNávod na používanie C H L A D N I Č K A N A V Í N O
Návod na používanie 10003453 C H L A D N I Č K A N A V Í N O Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
VíceDoplnok k návodu na obsluhu
Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy
Vícetyristorový regulátor TR 710
Všeobecne Namiesto trojfázového motora s pevným počtom otáčok môže chod dávkovacích čerpadiel, dávkovačov sušiny a miešadiel voliteľne udržiavať jednosmerný motor s tyristorovou reguláciou a nastaviteľným
VíceVzor. Správa k energetickému certifikátu budovy
Príloha č. 4 k vyhláške č. /2012 Z. z. Vzor Správa k energetickému certifikátu budovy Správa k energetickému certifikátu obsahuje najmä tieto údaje: A. Výpočtové energetické hodnotenie a) identifikačné
VíceNávod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
VíceNádrže HSK a DUO. Akumulačné nádrže s prípravou ohriatej pitnej vody a deliacim plechom. Úsporné riešenie pre vaše kúrenie
Nádrže HSK a DUO Akumulačné nádrže s prípravou ohriatej pitnej vody a deliacim plechom www.regulus.sk NÁDRŽE HSK NÁDRŽE DUO Akumulačné nádrže Regulus HSK s deliacim plechom s nerezovými výmenníkmi pre
VíceRadiátorové ventily. Siemens Building Technologies HVAC Products. Typový rad NF, pre dvojrúrkové vykurovacie zariadenia
06 EN - Priame ventily VDN Rohové ventily VEN Opačné rohové ventily VUN Radiátorové ventily Typový rad NF, pre dvojrúrkové vykurovacie zariadenia VDN VEN VUN Teleso z mosadze, matne poniklované DN0, DN
VíceCM WiFi-Box. Technické inštrukcie. (pre kotly PelTec/PelTec-lambda) VYKUROVACIA TECHNIKA. Domáci wifi router.
Zamat s.r.o. Hlohovská cesta 106, Nemčice, www.zamatsro.sk VYKUROVACIA TECHNIKA Technické inštrukcie Pripojenie a používanie CM WiFi-Box pre internetový dohľad a riadenie práce kotla. (pre kotly PelTec
VíceTest. Ktorý valec by ste použili? A. Jednočinný valec B. Dvojčinný valec. Odpoveď:
Test Týmto testom môžete zistiť, či sú Vaše základné znalosti o pneumatickom riadení postačujúce pre nadstavbový seminár P121, alebo je pre Vás lepšie absolvovať základný seminár EP111. Test je rýchly,
VícePriestorový regulátor teploty s reguláciou solárneho systému FR 120
Návod na montáž a návod na obsluhu Priestorový regulátor teploty s reguláciou solárneho systému FR 120 pre kotly s možnosťou pripojenia zbernice Heatronic 3 alebo analógovým rozhraním 1-2-4 6 720 612 481-00.1R
Vícetepelné čerpadlá IVT cenník a prehľad výrobkov
IVT cenník a prehľad výrobkov IVT Greenline C, E Plus Tepelné čerpadlo IVT Greenline C, E Plus s výstupnou teplotou 65 C je určené pre odber nízkoteplotnej energie zo zeme alebo podzemnej vody. Súčasťou
VíceÚvod. Prehľad funkcií NORMAL OPERATION
2 Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili univerzálny diaľkový ovládač Philips. Diaľkový ovládač SBC RU 252 je navrhnutý pre jednoduchú obsluhu viacerých zariadení u vás doma. Môže nahradiť až štyri diaľkové
VíceRadiátorové ventily. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC)
0 EN - Priame ventily VDN Rohové ventily VEN Radiátorové ventily Typový rad DIN, pre dvojrúrkové vykurovacie zariadenia VDN VEN Teleso z mosadze, matne poniklované DN0, DN a DN0 Integrované prednastavovanie
VíceRiadiace bloky dvojručného ovládania ZSB
hlavné údaje Funkcia Pneumatický blok dvojručného ovládania ZSB sa používa tam, kde je obsluha pri ručnej manipulácii vystavená nebezpečenstvu úrazu napr. pri spúšťaní valcov alebo zariadení, keď musia
VíceManuál pre používateľov OS Android. *pre aplikáciu CONNECTED WATCH
Manuál pre používateľov OS Android *pre aplikáciu CONNECTED WATCH Obsah 1. Ako používať hodinky 2. Párovanie hodiniek s telefónom 1. KROK 1: príprava hodiniek pre spárovanie 2. KROK 2: stiahnutie aplikácie
VíceEasy, Reliable & Secure. Powerline 200 Sieťový adaptér pre domácnosti (PL200)
Easy, Reliable & Secure Powerline 200 Sieťový adaptér pre domácnosti (PL200) Ochranné známky Značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných držiteľov. Informácie
VíceNávod na programovanie inteligentnej elektroinštalácie Ego-n
Návod na programovanie inteligentnej elektroinštalácie Ego-n Programovanie inteligentnej elektroinštalácie. K programovaniu v úrovni PLUS slúži program Ego-n Asistent 2 1.Spustenie Po spustení programu
VíceTepelné čerpadlo pre bytové domy MACH ZR-E (Ohrev TÚV mimo vykurovacej sezóny)
Tepelné čerpadlo pre bytové domy MACH ZR-E (Ohrev TÚV mimo vykurovacej sezóny) Základné informácie: Prevádzka min. 5 mesiacov v roku Elektrická sazba pre vykurovanie Elektrická sazba v nízkom tarife Zdrojom
VíceNÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou
NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou
VíceGril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
VícePLA-401 v3 Ethernetový adaptér PowerLine (prenos dát cez silové elektrické káble)
Ethernetový adaptér PowerLine (prenos dát cez silové elektrické káble) Príručka pre rýchlu inštaláciu Firmware v3.3.4 Vydanie 1. Marec 2009 Obsah Úvodné informácie... 1 Pripojenie ku káblovému/dsl modemu
VíceKLIMATIZÁCIA - KOMFORT
KLIMATIZÁCIA - KOMFORT WiFi modul pre nástenné jednotky HKD, HND INŠTALAČNÝ NÁVOD Smart AC WiFi sada (vyhovuje norme IDA Da105762) Dátum vydania: 4.5.2016 INS-A-EXT-WiFi-0516-01-SK Sada WiFi obsahuje:
VíceServisný návod. Funkčný modul SM10 Solárny modul pre EMS /2002 SK Pre odborných pracovníkov
6302 8673 07/2002 SK Pre odborných pracovníkov Servisný návod Funkčný modul SM10 Solárny modul pre EMS Pred uvedením do prevádzky alebo začatím servisných prác prosím pozorne prečítat Predslov Zariadenie
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 7120113
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 7120113 1. Úvod FK6300 je přístroj, který umožňuje nejen odečítat a měřit spotřebu elektrické energie, ale lze jej použít také jako časovač sepnutí a vypnutí pro elektronické přístroje.
VíceCeraclass ZS 12/18/24-2 LH KE/AE 31 ZW 18/24-2 LH KE/AE 31 ZS 12/18/24-2 LH KE/AE 23 ZW 18/24-2 LH KE/AE SK (2007.
Ceraclass ZS 12/18/24-2 LH KE/AE 23 ZW 18/24-2 LH KE/AE 23 ZS 12/18/24-2 LH KE/AE 31 ZW 18/24-2 LH KE/AE 31 SK (2007.03) JS Obsah Obsah 1 ezpečnostné pokyny a legenda k symbolom 3 1.1 ezpečnostné pokyny
VíceNávod na obsluhu. Logamatic EMS. Ovládacia jednotka RC35. Priestorový termostat. Pre obsluhu. Pred obsluhou zariadenia. pozorne prečítajte.
Návod na obsluhu Priestorový termostat 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS Ovládacia jednotka RC35 Pre obsluhu Pred obsluhou zariadenia si prosím pozorne prečítajte. 6 720 642 271 (10/2009) SK Preh ad ovládania
VíceEW-7438APn Príručka rýchlou inštaláciou
EW-7438APn Príručka rýchlou inštaláciou 07-2013 / v1.0 I. Informácie o produkte I-1. Obsah balenia - Prístupový bod EW-7438APn - Disk CD s viacjazyčnou rýchlou inštalačnou príručkou a používateľskou príruč
VíceNávod na aplikáciu Mobile Pay pre Orange
Návod na aplikáciu Mobile Pay pre Orange Aktivácia bezkontaktných mobilných platieb Keď máte stiahnutú aplikáciu, môžete si aktivovať bezkontaktné mobilné platby. V menu uvítacej obrazovky zvoľte tlačidlo
VíceNávod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty 24/10 (4) A~ s rozpínacím kontaktom a spínačom Zap/Vyp
Návod na obsluhu Regulátor izbovej teploty 24/10 (4) A~ s rozpínacím kontaktom a spínačom Zap/Vyp 0393.. Obsah Návod na obsluhu Regulátor izbovej teploty 24/10 (4) A~ s rozpínacím kontaktom a spínačom
VíceSolárny komplet. Teplo pre život. už od 4.007,- Jesenný špeciál ,88 SK. Ponuka platí od 2.9. do
Jesenný špeciál 2009 Ponuka platí od 2.9. do 30.11.2009 Pre zákazníkov Ceny sú uvedené s DPH. Solárny komplet už od 4.007,- 120.714,88 SK (cena po využití štátnej dotácie)* Teplo pre život Solárny systém
VíceInfračervený ušný teplomer
ISO 9001 : 2008 Návod na použitie Infračervený ušný teplomer ET-100 http://www.jares.sk/zdravotnictvo Použitie Ušný teplomer je zariadenie s infračerveným snímačom, ktorým možno po vložení do zvukovodu
Více* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC
Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *9879_5* Korektúra Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC Vydanie /05 9879/SK Korektúry MOVIFIT -MC Dôležité pokyny na obsadenie
VíceWFHC MASTER RF 6 Zones 868MHz & SLAVE RF 4 or 6 Zones
WFHC MASTER RF 6 Zones 868MHz & SLAVE RF 4 or 6 Zones NÁVOD NA OBSLUHU SK WFHC MASTER RF 6 zón 868MHz & SLAVE RF 4 alebo 6 zón 2-5 NÁVOD K OBSLUZE CZ WFHC MASTER RF 6 zón 868MHz & SLAVE RF 4 nebo 6 zón
VíceMULTICOMM PRE CK 3000 EVOLUTION
MULTICOMM PRE CK 3000 EVOLUTION UNIVERZÁLNY adaptér pre ovládanie hands-free sady PARROT EVOLUTION prostredníctvom odporového OEM ovládania na volante Inštalační manuál MULTICOMM je univerzálny adaptér,
VícePERSONÁLNE NASTAVENIE DISPLEJA CRUSSIS (e-largo 5.2, e- Atland 5.2, e-atland 7.2, e-guera 7.2, e-gordo 7.2, e-savela 7.2, e- City 7.
PERSONÁLNE NASTAVENIE DISPLEJA CRUSSIS (e-largo 5.2, e- Atland 5.2, e-atland 7.2, e-guera 7.2, e-gordo 7.2, e-savela 7.2, e- City 7.2) Obsah Všeobecné nastavenia... 3 Vynulovanie počítadla najazdenej vzdialenosti...
VíceSolárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:
N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie
VícePrevázdkové údaje. Použitie. Teplovodné vykurovacie sústavy - jednorúrkové a dvojrúrkové. Pripojenie vykurovacích telies
Max. prevádzková teplota 110 C Max. prevádzkový tlak 10 bar Pri použití prechodiek HERZ pre medené a oceľové rúrky treba tieto hodnoty skorigovať s prihliadnutím na EN 1264-2: 1998 Tabuľka 5. Pri prechodoch
VíceDALI, pomoc a riešenia
DALI, pomoc a riešenia Obsah Úvod do DALI (vecí, ktoré by ste mali vedieť)... 1 Čo je DALI?... 1 Čo je posolstvom DALI?... 1 Základné pravidlá pre DALI a HELVAR výrobky a systémy... 2 Riešenie problémov:
VíceProjektory Acer s technológiou 3D. Stručný návod
Projektory Acer s technológiou 3D Stručný návod 2014 Všetky práva vyhradené. Stručný návod na obsluhu projektorov série Acer Pôvodné vydanie: 10/2014 Číslo modelu: Sériové číslo: Dátum zakúpenia: Miesto
VíceC A N B U S A U T O A L A R M
NÁVOD NA POUŽITIE H P S 8 4 0 P T L ( S K ) C A N B U S A U T O A L A R M Funkcia ZAPNUTIE ALARMU Stlačte zamykacie tlačítko na pôvodnom diaľkovom ovládači. Aktiváciu potvrdí: Blikanie smeroviek podľa
VíceGRUNDFOS MAGNA3 HLAVNÉ VÝHODY A PREDAJNÉ ARGUMENTY
GRUNDFOS MAGNA3 HLAVNÉ VÝHODY A PREDAJNÉ ARGUMENTY Skvelé argumenty k predaju Keď odporúčate čerpadlá Grundfos MAGNA3 svojim zákazníkom, ubezpečte sa, že vedia, čo všetko im môžu ponúknuť! Nasledujúca
VíceElektromagnetické ventily VZWP, nepriamo riadené
hlavné údaje a prehľad dodávok Funkcia Elektromagnetický ventil VZWP-L- je nepriamo riadený 2/2-cestný ventil s elektromagnetickou cievkou. Elektromagnetický ventil je pri výpadku prúdu zatvorený. Pri
VíceTechnika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis. Oprava MOVIFIT -SC
Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Oprava MOVIFIT -SC Vydanie 01/2011 17069823 / SK 1 Doplnenie / oprava Prehľad 1 Doplnenie / oprava UPOZORNENIE Pre prevádzkový návod
VíceINTELIGENTNÁ ELEKTRONICKÁ REGULÁCIA HORENIA.
INTELIGENTNÁ ELEKTRONICKÁ REGULÁCIA HORENIA. INTELIGENTNÁ ELEKTRONICKÁ REGULÁCIA HORENIA. ELEKTRONICKÁ REGULÁCIA HORENIA PRE TEPLOVODNÉ SYSTÉMY KRBOV A KACHĽOVÝCH PECÍ Zobrazenie činnosti primárneho H
VíceElektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182
Údajový list Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182 Popis Základné údaje Menovité napätie: 2- a 3-bodový: 230 V~, 50/60 Hz V~, 50/60 Hz; modulovaný: V~/jednosm.; Výstupný krútiaci moment
VíceTP-Link TD-W8901GB Inštalácia
TP-Link TD-W8901GB Inštalácia 1. Pripojenie zariadenia Poznámka: Na konfiguráciu routra používajte prosím iba káblové sieťové pripojenia. 1. Vypnite vaše všetky sieťové zariadenia, vrátane vášho počítača
VíceSWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky. ZAČÍNAME Obsah balenia: Senzor na meranie teploty a vlhkosti SWS 500 Používateľská príručka 2x batéria 1,5 V typu AA
VíceProporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom
Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom prehľad dodávok Funkcia Vyhotovenie Pneumatický prípoj 1 tlakové regulačné
VíceNepriamoohrievané zásobníky teplej vody. Technické údaje ST 65 E. Poznámky Závesný zásobník ST 65 E Nepriamoohrievané zásobníky teplej vody
Poznámky Závesný zásobník ST 65 E Technické údaje ST 65 E Typ zásobníka Jednotka ST 65 E Prenos tepla (vykurovacia špirála) Počet závitov 12 Objem vykurovacej vody l 3,9 Výhrevná plocha m 2 0,8 Max teplota
VíceMULTICAN PRE PARROT CK3100
MULTICAN PRE PARROT CK3100 Ovládanie hands-free sady PARROT CK3100 prostredníctvom OEM ovládacích tlačidiel na volante vo vozidlách so zbernicou CAN-Bus Inštalační manuál MULTICAN 3100 je univerzálny adaptér,
VíceKalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
VíceHoval SolarCompact ( ) Solárny ohrievač vody so solárnou čerpadlovou skupinou. Popis produktu
Solárny ohrievač vody so solárnou čerpadlovou skupinou Popis produktu Hoval ohrievač vody SolarCompact (300, 500) pre solárny ohrev a ohrev pomocou kotla Ohrievač vody Ohrievač vody z ocele vo vnútry emailovaný
VíceUžívateľský manuál RAS M 10,13,16 SMUCV - E RAS M 10,13,16 SMUV - E RAS M18 GA/ C /V - E, RAS 3M 23 GACV - E RAS 3M26 GAV - E, RAS 4M 27 GA/ C /V - E
Užívateľský manuál RAS M 10,13,16 SMUCV - E RAS M 10,13,16 SMUV - E RAS M18 GA/ C /V - E, RAS 3M 23 GACV - E RAS 3M26 GAV - E, RAS 4M 27 GA/ C /V - E Splitové prevedenie - Multi Inverter Popis častí: Vonkajšia
VíceAerobTec Telemetry Convertor
AerobTec Telemetry Convertor Telemetrický prevodník pre značky Futaba a FrSky Výrobca: AerobTec, s.r.o. Ilkovičova 3 841 04 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com AerobTec Telemetry Convertor Návod
VíceNávod na používanie. Leadtek 7FD5 Flash-OFDM WiFi router
Návod na používanie Leadtek 7FD5 Flash-OFDM WiFi router Úvod Gratulujeme vám k zakúpeniu Flash-OFDM routera DTM Leadtek 7FD5. Jedná sa o WiFi router so zabudovaným Flash-OFDM modulom. Podporuje NAT, smerovanie,
VíceHERZ - TERMOSTAT DO CIRKULÁCIE
HERZ - TERMOSTAT DO CIRKULÁCIE s plným prietokom počas termickej dezinfekcie Technický podklad pre 4011 Vydanie 0711 Objednávkové číslo DN Rp L H1 H2 kvs (m3/h) Montážne rozmery v mm 2 4011 01 2 4011 02
VíceNávod na obsluhu. calormatic 630. Pre prevádzkovateľa
calormatic 630 SK Pre prevádzkovateľa Návod na obsluhu calormatic 630 Regulačný systém s modulárnou zbernicou pre reguláciu kúrenia riadenú poveternostnými podmienkami Obsah Obsah 1 Pokyny k dokumentácii...3
VíceServopohon vzduchotechnických klapiek 4Nm
Servopohon vzduchotechnických klapiek 4Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 4Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko kvalitné servopohony serie
VíceAkumulačné nádrže typ NAD
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže typ NAD Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz dzd@dzd.cz 1.
VíceTL-WR740N, TL-WR741ND, TL- WR841N, TL-WR841ND, TL- WR941ND, TL-WR1043ND Inštalácia
TL-WR740N, TL-WR741ND, TL- WR841N, TL-WR841ND, TL- WR941ND, TL-WR1043ND Inštalácia Pozn. V tomto návode je ako príklad inštalácie a obsluhy popísaný model. 1. Pripojenie zariadenia Pozn. Pri konfigurácií
VícePodrobný sprievodca aktualizáciou na systém Windows 8.1
Podrobný sprievodca aktualizáciou na systém Windows 8.1 Inštalácia a aktualizácia systému Windows 8.1 Aktualizácia systému BIOS, aplikácií a ovládačov, spustenie služby Windows Update Výber typu inštalácie
VíceNávod na obsluhu Logamax plus GB K H V2 GB H V2 GB H V2. Plynový kondenzačný kotol
reset press 5s mode Plynový kondenzačný kotol ok 6 720 809 941-00.1O 6720842861 (2015/06) SK Návod na obsluhu Logamax plus GB062-24 K H V2 GB062-14 H V2 GB062-24 H V2 Pred obsluhou zariadenia si prosím
Více