Debitmetru blindat pentru debit redus Ar-Mite TM

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Debitmetru blindat pentru debit redus Ar-Mite TM"

Transkript

1 Manual de instalare şi operare Debitmetru blindat pentru debit redus Ar-Mite TM Ar-Mite TM Model MT3750 Debitmetru cu tub metalic cu transmiţător sau alarmă inductivă Ar-Mite TM Model MT3750 Debitmetru cu tub metalic

2 Manual de instalare şi operare Instrucţiuni esenţiale Citiţi înainte de a continua! Brooks Instrument proiectează, fabrică şi testează produsele sale astfel încât să respecte numeroase standarde naţionale şi internaţionale. Aceste produse trebuie instalate, exploatate şi întreţinute în mod corespunzător pentru a garanta că vor continua să funcţioneze în limitele specifi caţiilor normale ale acestora. Instrucţiunile ce urmează trebuie respectate şi integrate în programul dumneavoastră de siguranţă când instalaţi, exploataţi şi întreţineţi produse Brooks Instrument. Pentru a asigura funcţionarea corectă, folosiţi personal calificat pentru a instala, exploata, actualiza, programa şi întreţine acest produs. Citiţi toate instrucţiunile înainte de a instala, exploata şi întreţine produsul. Dacă acest manual de instrucţiuni nu este manualul corect, consultaţi coperta din spate pentru informaţiile de contact ale ofi ciului local de vânzări. Salvaţi acest manual de instrucţiuni pentru consultare ulterioară. AVERTIZARE: Nu utilizaţi acest instrument depăşind specificaţiile indicate în Manualul de instrucţiuni şi operare. Neglijarea acestei avertizări poate provoca vătămare corporală gravă şi/sau avarierea echipamentului. Dacă nu înţelegeţi vreo instrucţiune, contactaţi reprezentantul dumneavoastră Brooks Instrument pentru clarifi care. Respectaţi toate avertizările, precauţiile şi instrucţiunile marcate pe şi furnizate odată cu produsul. Instalaţi echipamentul dumneavoastră astfel cum este specifi cat în instrucţiunile de instalare din manualul de instrucţiuni corespunzător şi conform codurilor locale şi naţionale aplicabile. Conectaţi toate produsele la sursele de energie electrică şi presiune adecvate. Operaţiune: (1) Porniţi încet debitul în sistem. Deschideţi încet supapele de proces pentru a evita variaţiile de debit. (2) Verifi caţi dacă există scurgeri în jurul conexiunilor de intrare şi ieşire ale debitmetrului. Dacă nu există scurgeri, aduceţi sistemul la presiunea de funcţionare. Asiguraţi-vă că presiunea liniei tehnologice este înlăturată înainte de funcţionare. Când sunt necesare piese de schimb, asiguraţi-vă că personalul califi cat foloseşte piesele de schimb specifi cate de către Brooks Instrument. Piesele şi procedurile neautorizate pot afecta performanţa produsului şi pot expune la risc exploatarea în siguranţă a procesului dumneavoastră. Substituţiile asemănătoare pot provoca incendii, pericole de natură electrică sau funcţionare necorespunzătoare. Asiguraţi-vă că toate uşile echipamentului sunt închise şi capacele de protecţie sunt în poziţie pentru a preveni electrocutarea şi vătămarea corporală, cu excepţia cazului în care întreţinerea este realizată de persoane califi cate. AVERTIZARE: La dispozitivele pentru debitul lichidelor, dacă supapele de intrare şi ieşire adiacente dispozitivelor sunt închise din vreun motiv, dispozitivele trebuie golite complet. În caz contrar, rezultatul ar putea fi dilatarea termică a lichidului, care poate deteriora dispozitivul şi poate provoca vătămare corporală. Directiva europeană pentru echipamente de presiune (PED) Toate echipamentele sub presiune cu o presiune interioară mai mare de 0,5 bari (g) şi o dimensiune mai mare de 25 mm sau 1" (ţol) intră sub incidenţa Directivei pentru echipamente de presiune (PED). Secţiunea Specifi caţii din acest manual conţine instrucţiuni legate de directiva PED. Instrumentele de măsurare descrise în acest manual sunt în conformitate cu directiva EN 97/23/CE. Toate debitmetrele Brooks Instrument intră sub incidenţa grupei de fl uide 1. Instrumentele de măsurare mai mari de 25 mm sau 1" (ţol) sunt în conformitate cu PED categoria I, II sau III. Instrumentele de măsurare de 25 mm sau 1" (ţol) sau mai mici sunt în conformitate cu cele mai bune practici tehnologice (SEP). Directiva europeană privind compatibilitatea electromagnetică (CEM) Echipamentele (electrice/electronice) Brooks Instrument care poartă marcajul CE au fost testate cu succes conform reglementărilor directivei privind compatibilitatea electromagnetică (directiva CEM 2004/108/CE). Cu toate acestea este necesară o atenţie specială la selectarea cablului de semnal ce va fi utilizat cu echipamentele având marcajul CE. Calitatea cablului de semnal, a presetupelor şi a conectoarelor: Brooks Instrument furnizează cablu(ri) de înaltă calitate care respectă specifi caţiile pentru certifi care CE. Dacă puneţi la dispoziţie propriul cablu de semnal, trebuie să folosiţi un cablu care este complet ecranat per total cu armătură 100%. Conectoarele de tip D sau Circular1 folosite trebuie ecranate cu o armătură metalică. Dacă se aplică, trebuie folosite presetupe metalice asigurând prinderea ecranării cablului. Ecranarea cablului trebuie conectată de carcasa metalică sau presetupă şi ecranată la ambele capete la 360 de grade. Ecranarea trebuie terminată cu o legare la pământ. Conectoarele de margine card sunt nemetalice în versiunea standard. Cablurile utilizate trebuie ecranate cu armătură 100% pentru a respecta certifi carea CE. Ecranarea trebuie terminată cu o legare la pământ. Pentru configuraţia contactelor: Faceţi referire la Manualul de instrucţiuni inclus.

3 Manual de instalare şi operare ESD (Descărcare electrostatică) ATENŢIE: Acest instrument conţine componente electronice care sunt predispuse la defectare sub influenţa electricităţii statice. Trebuie respectate procedurile de manipulare corespunzătoare în timpul înlăturării, instalării sau altor manipulări ale circuitelor imprimate interne sau ale dispozitivelor. Procedură de manipulare: 1. Unitatea trebuie scoasă de sub tensiune. 2. Personalul trebuie să se lege la pământ, cu ajutorul unei benzi pentru încheietura mâinii sau alte mijloace adecvate şi sigure, înainte de instalarea, înlăturarea sau reglarea oricărui card de circuit imprimat sau alt dispozitiv intern. 3. Cardurile cu circuite imprimate trebuie transportate într-un recipient conductor. Plăcile nu trebuie scoase din carcasa de protecţie decât înaintea momentului de instalare. Plăcile înlăturate trebuie puse imediat în recipientul de protecţie pentru transport, depozitare sau restituire în fabrică. Observaţii Acest instrument nu este singurul care conţine componente sensibile la ESD (descărcare electrostatică). Majoritatea modelelor electronice moderne conţin componente care folosesc tehnologia metal oxid (NMOS, SMOS, etc.). Experienţa a dovedit că aceste dispozitive pot fi avariate sau distruse chiar şi de cantităţi mici de electricitate statică. Componentele deteriorate, chiar dacă par să funcţioneze în mod corespunzător, se avariază mai repede. Stimate client, Apreciem această oportunitate de a deservi cerinţele dumneavoastră privind măsurarea şi controlul debitului cu un dispozitiv Brooks Instrument. În fi ecare zi, clienţi din domeniul debitelor din întreaga lume apelează la Brooks Instrument pentru soluţii pentru aplicaţiile lor de gaze şi lichide cu debit scăzut. Brooks furnizează o gamă largă de produse pentru măsurarea şi controlul debitului pentru diverse industrii, de la biofarmaceutică, petrol şi gaze, cercetare în domeniul pilelor de combustie şi substanţe chimice, la dispozitive medicale, instrumente analitice, fabricarea semiconductorilor şi altele. Produsul Brooks pe care tocmai l-aţi primit este de cea mai înaltă calitate disponibilă, oferind performanţă, fi abilitate şi valoare superioară utilizatorului. Este conceput ţinând cont de condiţiile proceselor în continuă schimbare, cerinţele privind precizia şi mediile ostile de proces pentru a vă asigura un serviciu fi abil pe întreaga durată de funcţionare. Vă recomandăm să citiţi acest manual în întregime. În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare privind produsele şi serviciile Brooks, contactaţi Ofi ciul de vânzări şi service Brooks local indicat pe coperta din spate a prezentului manual sau vizitaţi Cu stimă, Brooks Instrument

4 Manual de instalare şi operare ACEASTĂ PAGINĂ A FOST LĂSATĂ LIBERĂ ÎN MOD INTENŢIONAT

5 Manual de instalare şi operare Cuprins Număr paragraf Număr pagină Introducere Secţiunea Descriere Specifi caţii Echipamente opţionale Instalare Secţiunea Generalităţi Recepţia echipamentelor Procedură de depozitare recomandată Expediere de retur Precauţii pentru tranzit Scoaterea din depozit Instalarea debitmetrului Instalarea alarmei inductive Instalarea alarmei întrerupătorului Reed Instalarea transmiţătorului Operare Secţiunea Procedura de operare Operarea alarmei inductive Operarea transmiţătorului Operarea alarmei întrerupătorului Reed Întreţinere Secţiunea Generalităţi Informaţii legate de service Reglare/calibrare la faţa locului Lista de piese Secţiunea Generalităţi Instrucţiuni esenţiale Secţiunea A Instrucţiuni esenţiale... A-1 Garanţie, Informaţii de contact pentru vânzări/service local...coperta din spate i

6 Cuprins Manual de instalare şi operare Figuri Număr figură Număr pagină 1-1 Model MT3750C cu transmiţător Sursă de alimentare vs. Rezistenţă maximă la sarcină Plan de cablaj transmiţător Model MT3750C cu alarmă întrerupător Reed Plan de cablaj întrerupător Reed Model MT3750C cu alarmă inductivă Dimensiuni pentru debitmetrul MT3750C cu fl anşă şi tub metalic cu fi let cu indicator Dimensiuni pentru MT3750C cu fl anşă şi conexiuni cu fi let cu transmiţător sau alarmă inductivă Dimensiuni pentru MT3750C cu fl anşă şi conexiuni cu fi let cu alarmă întrerupător Reed Dimensiuni pentru MT3750C montare panou Instalare tipică Plan de cablaj întrerupător inductiv Cablare întrerupător inductiv Cablare alarmă întrerupător Reed folosind bariera IS Instalarea alarmei întrerupătorului Reed folosind unitatea de transfer P & F Cablarea alarmei întrerupătorului Reed folosind unitatea de transfer P & F Plan de cablaj transmiţător pentru sisteme I.S Plan de cablaj transmiţător pentru sisteme XP Plan de cablaj transmiţător Alarmă întrerupător Reed Desen descompus model MT Tabele Număr tabel Număr pagină 1-1 Specifi caţii MT3750C Capacităţi MT3750C Presiuni nominale MT3750C Temperatura lichidului la temperatura ambiantă MT3750C Condiţii de temperatură pentru materiale elastomere Certifi cări - MT3750C Certifi cări - MT3750C cu transmiţător Certifi cări - MT3750C cu alarmă întrerupător Reed Certifi cări - MT3750C cu alarmă inductivă Etichetă internă MT3750 alarmă Ar-Mite Lista de piese de schimb recomandate pentru modelul MT3750 (Consultaţi Figura 5-1) Lista de piese de schimb pentru indicator, alarmă şi transmiţător pentru modelul MT ii

7 Manual de instalare şi operare Secţiunea 1 Introducere 1-1 Descriere Brooks Ar-Mite TM este un debitmetru cu tub metalic pentru debit redus fi abil cu componente din oţel inoxidabil care intră în contact cu lichidele. Indicatorul cuplat magnetic asigură o metodă de indicare de înaltă fi abilitate. Acest model este o abordare practică şi economică a indicării ratei debitului scăzut pentru lichide de înaltă presiune şi greu de manipulat. Accesoriile opţionale includ ieşire de 4-20 ma, supapă cu ac, regulator de debit şi alarme. 1-2 Specificaţii AVERTIZARE Nu utilizaţi acest instrument depăşind specificaţiile enumerate mai jos. Neglijarea acestei avertizări poate provoca vătămare corporală gravă şi/sau avarierea echipamentului. ATENŢIE Este responsabilitatea utilizatorului să selecteze şi să aprobe toate materialele de construcţii. O atenţie deosebită asupra metalurgiei, materialelor tehnologice şi materialelor elastomere este esenţială pentru operarea în siguranţă. Directiva pentru echipamente de presiune (PED) 97/23/CE Debitmetrele menţionate în acest manual de instrucţiuni sunt în conformitate cu cele mai bune practici tehnologice (SEP). Materialele sub presiune sunt fabricate în conformitate cu standardul ASTM privind materialele. Metoda de sudare aplicată este în conformitate cu ASME IX/EN Debitmetrele sunt proiectate în conformitate cu ASME B31.3 şi ASME B31.1. Temperaturile maxime admisibile şi presiunea sunt indicate în continuare în acest manual. 1-1

8 Secţiunea 1 Introducere Manual de instalare şi operare Tabelul 1-1 Specifi caţii MT3750C Specificaţii Interval de măsurare Raport de reglare MT3750C Consultaţi Tabelul 1-2 Capacităţile 10:1 (majoritatea dimensiunilor) Tub de măsurare Flanşe şi fitinguri terminale 316L (oţel inoxidabil) Monel K L (oţel inoxidabil) Monel K-500 Precizie 5%, 3%, VDI/VDE clasa 4, 2.5 Repetabilitate Scală totală 1% Scală Conexiuni Clasă flanşe Incremente argintii cu fundal negru - material aluminiu (lungime 52 mm) 1/4" la 3/4" NPT mamă Flanşe conform ANSI B16.5, EN /4", comprimare tub 6 mm ANSI 1/2" la 1" 150# RF la 600# RF DIN DN de la 15 la 25, PN 40 Finisaj flanşă standard Ra 3,2-6,3 Flotoare Garnituri inelare Categorie de protecţie Carcasă şi capac indicator oţel inoxidabil 316L Titan Gr. II Elastomeri fluoruraţi Viton PTFE Teflon, Buna-N, elastomeri perfl uoruraţi Kalrez 4079, etilenă-propilenă (Numai indicatorul) IP64/NEMA 4X, (Alarme) IP65/NEMA 4X, (Transmiţător) IP66/67/NEMA 4X Aluminiu turnat (aliaj 380), vopsea epoxi, fereastră din sticlă Temperatura maximă a lichidului 204 C/400 F (Consultaţi Tabelele 1-4 şi 1-5) Presiunea maximă a lichidului 1500 PSIG (100 Bar) 4000 PSIG (276 de bari) (Fără supapă, doar 1/4" NPT) Dimensiuni instrument de măsurare Consultaţi Figurile de la paginile 1-8 până la 1-11 Directiva pentru echipamente de presiune (PED) 97/23/CE Întrerupătoare alarmă inductivă Întrerupătoare Reed Transmiţător Debitmetrul respectă cele mai bune practici tehnologice (SEP). 1 sau 2 întrerupătoare inductive 1 sau 2 întrerupătoare Ieşire 4-20 ma Aprobări agenţie Consultaţi Tabelele de la 1-6 la 1-9 Echipamente opţionale Cartuş sau supape NRS TM Regulatoare de debit montate integral 1-2 Tabelul 1-1 Specifi caţii MT3750C Dimensiune Interval de debit Limită de (1, 2) instrument Apă Aer vâscozitate (3) Scădere de presiune de măsurare gph l/h ln/h scfh m 3 n/h CP mbar Ţoli WC 0 0,021-0,21 0,08-0,8 3,9-39 0,15-1, ,8 1 0,034-0,34 0,13-1,3 5,6-56 0,21-2, ,8 2 0,95-0,95 0,36-3,6 13, ,5-4, ,8 3 0,29-2,8 1, ,2-12 0,033-0, ,8 4 0,55-5,5 2, ,5-23 0,063-0, ,8 5 1,1-11 4, ,4-53 0,15-1, ,3 6 2, ,31-3, ,7 Note: 1. Debitele de aer în scfh transformate în 70 F şi 14,7 psia când instrumentul de măsurare este operat la 70 F şi 14,7 psia. 2. Debitele de aer în m 3 n/h (transformate în condiţii normale: 0 şi 1,013 bari abs) când instrumentul de măsurare este operat la 1,013 bari abs şi 20 C. 3. Când vâscozitatea lichidului depăşeşte pragul de imunitate la vâscozitate (VIC), se aplică o corecţie calculată pentru a explica diferenţa dintre lichidul de calibrare în fabrică şi lichidul de proces.

9 Manual de instalare şi operare Secţiunea 1 Introducere Tabelul 1-3 Presiuni nominale MT3750C Presiuni nominale MT3750C - Conexiuni fără fl anşă în PSIG (BarG) Presiune nominală Tip instrument de măsurare de la -58 F la 400 F/ de la -50 C la 204 F Instrument de măsurare standard 1500 (100) Instrument de măsurare de înaltă 4000 (276) presiune Presiuni nominale MT3750C - Conexiuni cu fl anşă în PSIG (BarG) Clasă flanşe de la -58 F la 100 F 200 F/93 C 300 F/149 C 400 F/204 C de la -50 C la 39 C 150# 275 (19) 240 (16) 215 (15) 195 (13) 300# 720 (49,5) 620 (43) 560 (39) 515 (35) 600# 1440 (99) 1240 (85) 1120 (77) 1030 (71) Tabelul 1-4 Temperatura lichidului la temperatura ambiantă MT3750C Temperatura max. a lichidului în funcţie de opţiune Temperatura ambiantă max. Indicator Alarmă Transmiţător F C F C F C F C de la -58 la 400 de la -50 la N/A N/A N/A N/A de la -20 la 250 de la -29 la 120 de la -20 la 180 de la -29 la Note: 1. Temperatura ambiantă este limitată la maxim 150 F (65 C). Contactaţi fabrica pentru temperatură ambiantă > 150 F (65 C) Tabelul 1-5 MT3750C Condiţii de temperatură pentru materiale elastomere Materiale elastomere Temperatură minimă Temperatură maximă F C F C Kalrez Viton A Tefl on PTFE Buna Etilenă-propilenă Tabelul 1-6 Certifi cări - MT3750C (Tabele de referinţă 1-7, 1-8 & 1-9 pentru Certifi cări cu transmiţător, alarmă întrerupător Reed şi alarmă inductivă) 1-3

10 Secţiunea 1 Introducere Manual de instalare şi operare 1-3 Echipamente opţionale Transmiţător Transmiţătorul asigură detectarea exactă a unghiului magnetic şi conversia la un semnal de ieşire standard al industriei de 4-20 ma, în funcţie de poziţia unui ansamblu fl otor în debitmetru. Acest dispozitiv robust, compact, acţionat de microprocesor este în măsură să asigure informaţii de debit exacte sistemelor dumneavoastră externe de suport. Senzorul magnetic brevetat cu reglare automată a amplifi cării asigură un interval de captare extrem de dinamic, fără a sacrifi ca precizia. Referinţă: Plan de cablaj transmiţător Figura 1-3 Figura 1-1 Model MT3750C cu transmiţător Tabelul 1-7 Certifi cări - MT3750C cu transmiţător 1-4

11 Manual de instalare şi operare Secţiunea 1 Introducere Rezistenţă la sarcină 3750 Rezistenţă (ohmi) Linie de încărcare Sursă de alimentare (Vcc) Figura 1-2 Sursă de alimentare vs. Rezistenţă maximă la sarcină UNITATEA DE ALIMENTARE ILUSTRATĂ TIP P.&F. KFD2-CR-Ex : SURSĂ DE ALIMENTARE POZITIVĂ 3: SURSĂ DE ALIMENTARE NEGATIVĂ 2: CU CONEXIUNE Nr. 3 = BUTON COMBINAT DE ZERO ŞI COMUNICARE SERIALĂ ROŞU VERDE ALBASTRU BARĂ DE ALIMENTARE SURSĂ DE ALIMENTARE BUTON DE ZERO ŞI COMUNICARE SERIALĂ (ÎN CADRUL PROCEDURII DE PORNIRE) Figura 1-3 Plan de cablaj transmiţător ATENŢIE Transmiţătorul este utilizat în mod obişnuit cu un semnal analogic cu buclă cu 2 fire. În condiţii normale, transmiţătorul trebuie să sesizeze întotdeauna un câmp magnetic static. În caz contrar, rezultatul va fi producerea unui semnal independent de câmpuri arbitrare cum ar fi câmpul magnetic al pământului. 1-5

12 Secţiunea 1 Introducere Manual de instalare şi operare Figura 1-4 Model MT3750C cu alarmă întrerupător Reed Alarmă întrerupător Reed Două întrerupătoare Reed sunt instalate în carcasa alarmei pentru a asigura funcţiile de semnalare sau comutare la atingerea unei valori presetate a debitului. Întrerupătoarele Reed asigură puncte de referinţă maxim, minim sau dublu şi ieşire blocată pe întreg intervalul. Întrerupătoarele sunt reglate în mod normal în fabrică la intervalul de debit dorit. Modificări asupra setărilor întrerupătorului pot fi efectuate pe teren. Distanţa minimă de setare între două întrerupătoare este aproximativ 40% din intervalul scalei. (Referinţă: Plan de cablaj întrerupător Reed Figura 1-5) Întrerupător Reed date Tensiune maximă* 175 V c.c., 124 V c.a. Curent maxim* 250 ma Clasă maximă contact* 3 waţi (*Specifi caţii maxime întrerupător) Clasificare electrică Neincendiar: Tensiune maximă 30 V c.c. Curent maxim 100 ma Clasă maximă contact 3 waţi Tabelul 1-8 Certifi cări - MT3750C cu alarmă întrerupător Reed ALARMĂ TIPICĂ DE DEBIT RIDICAT TUB DEBITMETRU FLOTOR CONDUCTORI DE ŞUNTARE DE LA SENZORI NEGRU ALB ROŞU ALBASTRU PORTOCALIU RELEU OPŢIONAL, CU UN CANAL MAGNET SENZORI ÎNTRERUPĂTOR REED VERDE SURSĂ DE ALIMENTARE CIRCUIT DE ALARMĂ SCĂZUT ALARMĂ ACTIVATĂ RIDICAT NU Ar-Mite 3750A LUMINĂ Figura 1-5 Plan de cablaj întrerupător Reed 1-6

13 Manual de instalare şi operare Secţiunea 1 Introducere Întrerupătoare de sfârşit de cursă - Întrerupător alarmă inductivă Figura 1-6 Model MT3750C cu alarmă inductivă Se pot instala unul sau mai multe întrerupătoare electronice de sfârşit de cursă de tip SJ2-N în carcasa indicatorului pentru a permite iniţierea funcţiilor de semnalare sau comutare la atingerea unei valori presetate a debitului. Întrerupătorul de fi nal de cursă SJ2-N funcţionează ca un iniţiator cu fantă care este acţionat inductiv de o cameră montată pe indicator. Orice valoare a debitului poate fi utilizată pentru setarea valorii limită, glisând întrerupătorul de-a lungul fantei în placa portantă pentru iniţiatoare. Distanţa minimă de setare între două întrerupătoare de sfârşit de cursă este aproximativ 50% din intervalul scalei. Sursă de alimentare 8 V c.c. (Max. 15,5 V c.c.) Consum de curent zonă activă liberă: > 3 ma Consum de curent zonă activă ascunsă: < 1 ma Inductanţă proprie 29 μh Capacitate electrică proprie 20 nf Temp. max. 158 F (70 C) Valoarea debitului poate fi utilizată pentru setarea valorii limită, glisând întrerupătorul de-a lungul fantei în placa portantă pentru iniţiatoare. Distanţa minimă de setare între două întrerupătoare de sfârşit de cursă este aproximativ 50% din intervalul scalei. Tabelul 1-9 Certifi cări - MT3750C cu alarmă inductivă 1-7

14 Secţiunea 1 Introducere Manual de instalare şi operare CONECTARE STANDARD MT3750 CONECTARE CU FLANŞĂ MT3750 [1,81] [1,42] [0,95] [1,00] [0,75] 114,5 [4,50] 250 [9,84] [0,50] [1,25] [2,88] [4,10] MT3750 CU SERIA 8800 MT3750 CU SERIA 8900 MT3750 CU SERIA 88/8900 CONECTARE CU FLANŞĂ Numai cartuş [1,00] [3,00] 39 [1,54] 127 [3,00] 155 [6,10] 39 [1,54] [3,00] [1,00] Numai cartuş [5,20] MM [ ŢOL ] DIM. C supapă deschisă 25 [1,00] 52 [2,05] 56 [2,20] 56 [2,20] 71 [2,79] 73 [2,87] Cartuş II 46 [1,81] 53 [2,09] 80 [3,15] 84 [3,30] 84 [3,30] 99 [3,89] 101 [3,97] 59 [2,32] 1-8 Figura 1-7 Dimensiuni pentru debitmetrul MT3750C cu fl anşă şi tub metalic cu fi let cu indicator

15 Manual de instalare şi operare Secţiunea 1 Introducere CONECTARE STANDARD MT3750 CONECTARE CU FLANŞĂ MT3750 2,95 1,42 1,81 1,00 0,95 0,75 114,5 [4,50] A SE VEDEA NOTA 1 9,84 0,50 1,88 1,25 Notă 1: CONEXIUNE CONDUCTĂ M20x1,5 ISO SAU ½" NPT F 4,13 MT3750 CU SERIA 8800 MT3750 CU SERIA 8900 MT3750 CU SERIA 88/8900 CONECTARE CU FLANŞĂ 1,00 Numai cartuş 3,00 1,54 3,00 6,10 1,54 1,00 3,00 Numai cartuş MM [ ŢOL ] DIM. C supapă deschisă Dimensiune D 25 [1,00] 53 [2,09] 52 [2,05] 80 [3,15] 56 [2,20] 84 [3,30] 56 [2,20] 84 [3,30] 71 [2,79] 99 [3,89] 73 [2,87] 101 [3,97] Cartuş II 46 [1,81] 59 [2,32] seria seria 125 [4,92] 150 [5,90] Figura 1-8 Dimensiuni pentru MT3750C cu fl anşă şi conexiuni cu fi let cu transmiţător sau alarmă inductivă 1-9

16 Secţiunea 1 Introducere Manual de instalare şi operare CONECTARE STANDARD MT3750 CONECTARE CU FLANŞĂ MT3750 1,4 [36,0] 4,1 [104,1] 4,3 [108,3] ¼ NPT IEŞIRE 4,3 [108,3] 6,1 [155,2] 4,5 [114,5] 9,8± 0,4 [250,0± 1] 0,9 [23,6] 0,9 [23,6] 0,9 [23,3] 1,5 [38,1] 1,8 [47,0] ¼ NPT INTRARE MT3750 CU SERIA 8800 MT3750 CU SERIA 8900 MT3750 CU SERIA 88/8900 CONECTARE CU FLANŞĂ 2,8 [71,6] 0,7 [18,7] 1,8 [46,0] 1,0 [25,0] 1,8 [46,0] 6,2 [158,5] 1,0 [25,0] 1,5 [39,0] 1,5 [39,0] 5,6 [142,2] 1,5 [39,0] 6,1 [154,9] 9,8 ± 0,04 [250,0 ± 1] 1,8 [45,7] 1,0 [25,0] ¼ NPT INTRARE 5,6 [142,5] 4,3 [108,3] 0,9 [23,6] 4,3 [108,3] ŢOL [ MM ] DIM. C supapă deschisă 1,0 [25,0] 2,0 [50,8] 2,2 [55,9] 2,8 [71,1] 2,9 [73,7] 2,2 [55,9] CARTUŞ 1,3 [3,3] PRIZĂ 0,1 [3,0] 2,1 [53,0] 3,2 [81,3] 3,3 [83,8] 3,9 [99,1] 4,0 [101,6] 3,3 [83,8] NRS 2,2 [55,9] 1-10 Figura 1-9 Dimensiuni pentru MT3750C cu fl anşă şi conexiuni cu fi let cu alarmă întrerupător Reed

17 Manual de instalare şi operare Secţiunea 1 Introducere 2,38 [60,32] 0,22 [4,56] 0,47 [11,89] 0,33 [8,35] 0,25 RAD [0,25 RAD] max 0,22 DIA [5,59] 2 Mtg. Orificii 0,41 [10,34] 2,12 [53,98] 0,12 [3,17] 5,81 [147,64] 6,25 [158,75] 3,69 [93,65] 1,88 [47,62] 4,50 [114,30] 0,12 [3,17] 1,02 [25,81] 4 Mtg. Orificii 0,28 DIA [7,11] Montaj cu panou încastrat cu locaş 2 orificii de montare profunzime unf x 0,25" [6.35] 0,67 DIA [17,02] Ţol 0,47 [11,89] 0,33 [8,35] Faţă montare panou Figura 1-10 Dimensiuni pentru MT 3750C montare panou 1-11

18 Secţiunea 1 Introducere Manual de instalare şi operare ACEASTĂ PAGINĂ A FOST LĂSATĂ LIBERĂ ÎN MOD INTENŢIONAT 1-12

19 Manual de instalare şi operare Secţiunea 2 Instalare 2-1 Generalităţi Această secţiune conţine procedurile pentru recepţia şi instalarea instrumentului. Nu încercaţi să porniţi sistemul înainte ca instrumentul să fi e instalat permanent. Este extrem de important ca procedurile de punere în funcţiune să fi e urmate în secvenţa exactă prezentată. 2-2 Recepţia echipamentelor La primirea instrumentului, cutia de ambalare externă trebuie verifi cată pentru daune suferite în timpul expedierii. În cazul în care cutia de ambalare este deteriorată, trebuie înştiinţat imediat transportatul local despre responsabilitatea sa. Trebuie înaintat un raport către cel mai apropiat Departament de service produse. Brooks Instrument 407 W. Vine Street P.O. Box 903 Hatfi eld, PA SUA Număr gratuit (888) 554 FLOW (3569) Tel (215) Fax (215) BrooksAm@BrooksInstrument.com Brooks Instrument Brooks Instrument Neonstraat Kitasuna Koto-Ku 6718 WX Ede, Ţările de Jos Tokyo, Japonia P.O. Box 428 Tel +81 (0) BK Ede, Ţările de Jos Fax +81 (0) Tel +31 (0) BrooksAs@BrooksInstrument.com Fax +31 (0) BrooksEu@BrooksInstrument.com Înlăturaţi plicul care conţine lista de colisaj. Scoateţi cu grijă instrumentul din cutia de ambalare. Asiguraţi-vă că piesele de schimb nu sunt aruncate odată cu materialele de ambalare. Verifi caţi dacă există piese deteriorate sau lipsă. 2-3 Procedură de depozitare recomandată Dacă este necesară depozitarea intermediară sau pe termen lung a echipamentelor, se recomandă ca echipamentele să fi e depozitate în conformitate cu următoarele: a. În recipientul de expediere original. b. Depozitate într-o zonă adăpostită, de preferat un depozit cald, uscat, încălzit. c. Temperatură ambiantă nominală 70 F (21 C), maximă 109 F (43 C), minimă 45 F (7 C). d. Umiditate relativă nominală 45%, maximă 60%, minimă 25%. La scoaterea din depozit, trebuie realizată o inspecţie vizuală pentru a verifi ca dacă echipamentul se regăseşte în starea ca la recepţie. 2-1

20 Secţiunea 2 Instalare Manual de instalare şi operare 2-4 Expediere de retur Înainte de a restitui orice instrument în fabrică, contactaţi cea mai apropiată unitate Brooks pentru un Număr de autorizaţie pentru returnarea materialelor (RMA#). Acesta poate fi obţinut de la una dintre locaţiile următoare: Brooks Instrument 407 W. Vine Street P.O. Box 903 Hatfi eld, PA SUA Număr gratuit (888) 554 FLOW (3569) Tel (215) Fax (215) BrooksAm@BrooksInstrument.com Brooks Instrument Brooks Instrument Neonstraat Kitasuna Koto-Ku 6718 WX Ede, Ţările de Jos Tokyo, Japonia P.O. Box 428 Tel +81 (0) BK Ede, Ţările de Jos Fax +81 (0) Tel +31 (0) BrooksAs@BrooksInstrument.com Fax +31 (0) BrooksEu@BrooksInstrument.com Instrumentul trebuie să fi fost purjat în conformitate cu următoarele: AVERTIZARE Dacă supapele de intrare şi ieşire adiacente indicatorului sunt închise din vreun motiv, indicatorul trebuie golit complet. În caz contrar, rezultatul ar putea fi dilatarea termică a lichidului, care poate deteriora instrumentul de măsurare şi poate provoca eventuala vătămare corporală. Toate instrumentele de debit restituite la Brooks necesită completarea Formularului RPR003-1, Declaraţie de decontaminare instrument Brooks, împreună cu Fişa tehnică de securitate (FTS) pentru lichidul (lichidele) folosit(e) în instrument. Omisiunea de a furniza aceste informaţii va întârzia procesarea de către personalul Brooks. Copii ale acestor formulare pot fi descărcate de pe site-ul de internet Brooks sau sunt disponibile din orice locaţie Brooks Instrument enumerată mai jos. 2-5 Precauţii pentru tranzit Pentru protecţie împotriva daunelor pe parcursul tranzitului, transportaţi instrumentul la locul de instalare în acelaşi recipient folosit pentru transportul de la fabrică, dacă vă permit circumstanţele. 2-6 Scoaterea din depozit La scoaterea instrumentului din depozit, trebuie realizată o inspecţie vizuală pentru a verifica starea ca la recepţie a acestuia. Dacă instrumentul a fost supus unor condiţii de depozitare care le depăşesc pe cele recomandate (Consultaţi Secţiunea 2-3), acesta ar trebui supus unui test de presiune pneumatică în conformitate cu codurile aplicabile privind vasele. 2-2

21 Manual de instalare şi operare Secţiunea 2 Instalare 2-7 Instalarea debitmetrului AVERTIZARE Dacă supapele de intrare şi ieşire adiacente indicatorului sunt închise din vreun motiv, indicatorul trebuie golit complet. În caz contrar, rezultatul ar putea fi dilatarea termică a lichidului, care poate deteriora instrumentul de măsurare şi poate provoca eventuala vătămare corporală. Instalarea recomandată pentru modelul MT 3750C este după cum urmează: A. Înlăturaţi cu grijă capacele de la fi ecare capăt al debitmetrului. B. Instalaţi debitmetrul cu intrarea în partea de jos şi ieşirea în partea de sus. C. Când instalaţi debitmetrul în linia tehnologică, urmaţi practicile privind instalaţiile de apă pentru fitingurile cu fl anşă sau filet. D. Instalaţi debitmetrul în limita a 5 de la verticala reală. Se recomandă utilizarea unui boloboc pentru a stabili alinierea corespunzătoare. E. Se recomandă instalarea unui racord de conducte de derivaţie; consultaţi Figura 2-1. Conductele de derivaţie permit izolarea instrumentului de măsurare de la linia de debit pentru întreţinere şi curăţare. LINIE ORIZONTALĂ LINIE VERTICALĂ D DEBITMETRU B DEBITMETRU B C A D A E E C A - Supapă de admisie B - Supapă de evacuare C - Supapă de derivaţie D - Supapă de comandă E - Supapă de drenaj Figura 2-1 Instalare tipică NOTĂ GENERALĂ PENTRU COMPONENTELE ELECTRONICE: Conexiunile electrice vor fi realizate astfel încât gradul de protecţie împotriva infi ltrării să fie menţinut şi să fie adecvat mediului de instalare. Consultaţi UL 50, NEMA 250 şi EN Majoritatea instalărilor vor necesita tipul 4X sau IP54 ca instalare minimă. 2-8 Instalarea alarmei inductive AVERTIZARE Este necesară legarea la pământ corespunzătoare a instrumentului pentru a evita electrocutarea sau vătămarea corporală. Un terminal de împământare este furnizat în interiorul instrumentului identificat cu simbolul. 2-3

22 Secţiunea 2 Instalare Manual de instalare şi operare A. Pentru o operare cu securitate intrinsecă (recunoscută după un CAPAC ALBASTRU), selectarea barierei de securitate intrinsecă, parametrii cablurilor şi limitele sursei de alimentare trebuie să fi e în conformitate cu parametrii entităţii ilustraţi pe desen. B. Dacă clasifi carea zonei este de Diviza 2 sau Zona 2, nu este necesară o barieră. Reţineţi cu toate acestea că atunci când un aparat cu securitate intrinsecă este folosit fără barieră, acest aparat NU poate fi considerat drept sigur intrinsec. Acest lucru se datorează faptului că diodele de protecţie a intrării pot fi deteriorate fără a afecta funcţionarea normală. Este responsabilitatea clienţilor să marcheze în mod clar aparatul când securitatea intrinsecă nu mai este valabilă. C. Conectaţi alarma IS astfel cum este ilustrat în Figurile 2-2 şi 2-3. ÎNTRERUPĂTOR SJ2 -N-Y12815 RIDICAT ALBASTRU MARO CONECTOR ÎNTRERUPĂTOR UNIC: RELEU ILUSTRAT P.&F. TIP KF**-SR2-Ex1.W SURSĂ DE ALIMENTARE ÎNTRERUPĂTOR DUBLU: RELEU ILUSTRAT P.&F. TIP KF**-SR2-Ex2.W SURSĂ DE ALIMENTARE SCĂZUT ALBASTRU MARO Figura 2-2 Plan de cablaj întrerupător inductiv 2-9 Instalarea alarmei întrerupătorului Reed AVERTIZARE Este necesară legarea la pământ corespunzătoare a instrumentului pentru a evita electrocutarea sau vătămarea corporală. Un terminal de împământare este furnizat în interiorul instrumentului identificat cu simbolul. ATENŢIE Echipamente Clasa III: Intrarea principală de c.c. va fi alimentată de la o sursă SELV (tensiune foarte joasă de separare). A. Instalaţi instrumentul de măsurare astfel cum este descris în Secţiunea 2-4. AVERTIZARE Pot fi prezente tensiuni ridicate în carcasa alarmei integrate. Nu faceţi nicio reglare asupra sistemului cât timp este sub tensiune. Neglijarea acestei avertizări poate provoca vătămare corporală gravă. 2-4

23 Manual de instalare şi operare Secţiunea 2 Instalare B. Pentru instalările aprobate reciproc de fabrică şi pentru CSA/NRTL/C Instalări certificate - consultaţi Figurile 2-4 şi 2-5. Pe placa cu circuite imprimate a sistemului se află un bloc terminal marcat Alarm Circuit (circuit de alarmă). Terminalul din mijloc este marcat Alarm In (alarmă activată). Acest terminal este comun ambelor aplicaţii, respectiv alarmă de debit ridicat şi alarmă de debit scăzut. Se realizează un circuit prin conectarea cablurilor la Alarm In şi fie la HI (ridicat) pentru alarma de debit ridicat, fie la LO (scăzut) pentru alarma de debit scăzut. Cablurile utilizate trebuie să fie în intervalul dintre 12 şi 20 AWG. Înlăturaţi 0,3 ţoli de izolaţie înainte de a introduce cablul în blocul terminal şi a strânge şurubul. Pentru branşamentul electric al unităţilor care necesită conexiuni de alimentare cu securitate intrinsecă, folosiţi surse de alimentare Brooks opţionale şi releu conectate ca în Figura 2-6 pentru alarma integrată Instalarea transmiţătorului A. Pentru o operare cu securitate intrinsecă (recunoscută după un CAPAC ALBASTRU), selectarea barierei de securitate intrinsecă, parametrii cablurilor şi limitele sursei de alimentare trebuie să fi e în conformitate cu parametrii entităţii ilustraţi în fi gura 2-6. Nu conectaţi cablul de zero (lăsaţi-l să oscileze) când transmiţătorul funcţionează normal. Cablul de zero nu este menit să fi e prelungit întrucât aducerea la zero trebuie efectuată local. AVERTIZARE Este necesară legarea la pământ corespunzătoare a instrumentului pentru a evita electrocutarea sau vătămarea corporală. Un terminal de împământare este furnizat în interiorul instrumentului identificat cu simbolul. ATENŢIE Întrucât acesta este un dispozitiv activat magnetic, câmpurile magnetice puternice şi materialele cu proprietăţi magnetice pot provoca funcţionarea defectuoasă în vecinătatea debitmetrului. Acestea includ ţevile din oţel, conductele din oţel, motoarele şi transformatoarele. B. Dacă clasificarea zonei este de Diviza 2 şi Zona 2, nu este necesară o barieră, iar parametrii cablurilor nu se aplică. Codul electric va impune utilizarea canalului pentru protecţia cablurilor. Consultaţi Figura 2-7. C. Dacă instalarea va fi protejată de metode împotriva exploziilor de Diviza 1 şi Zona 1, trebuie urmate metodele de instalare împotriva exploziilor. Consultaţi Figura 2-8. D. Tensiunea sursei de alimentare determină rezistenţa maximă a buclei, a cablului aferent şi a barierei. Asiguraţi-vă întotdeauna că tensiunea la transmiţător se încadrează în specifi caţii. E. După instalarea şi alimentarea buclei, transmiţătorul trebuie adus la zero pentru a compensa orice efecte magnetice difuze în apropierea transmiţătorului. Funcţia de aducere la zero poate fi activată în cadrul verifi cării de întreţinere periodică. Funcţia de aducere la zero este activată prin scurtcircuitarea temporară (>2 secunde) a cablului de zero la cablul de împământare în timp ce este pornită alimentarea. Conectaţi transmiţătorul astfel cum este ilustrat în Figura

24 Secţiunea 2 Instalare Manual de instalare şi operare PARAMETRI BARIERĂ Umax. barieră 10,6 V c.c. Imax. barieră 19 ma Pmax. barieră 51 mw RELEU DE PROTECŢIE APROBAT I.S. CKT. 1 IEŞIRE RELEU ALIMENTARE CA (115/230 V c.a.) SAU ALIMENTARE CC 24 V c.c. CKT. 2 IEŞIRE RELEU IEŞIRE RELEU ALIMENTARE CA (115/230 V c.a.) SAU ALIMENTARE CC 24 V c.c. LOCAŢIE NEPERICULOASĂ LOCAŢIE PERICULOASĂ CLASIFICARE NEINCENDIARĂ (Nu sunt necesare bariere) - CLASA I, II, III DIVIZIA 2, GRUPURILE DE LA A LA G - - CLASA I ZONA 2, Gr.lI (NEMA 4) - CLASA III - KEMA 02ATEXII27 II3 G EEx na II T6 I I 3 D IP65 T 75 C CLASIFICARE SEC. INTRINSECĂ - CLASA I, GRUPURILE A, B, C, D CLASA II, GRUPURILE E, F, G CLASA III - CLASA I, ZONA I, GRUPUL IIC, T6 (NEMA 4) - KEMA 02ATEXII26 II 2 G Ex ia IIC T6 II 2 D Ex iad 2I IP65 T 75 C lecex KEM Ex ia IIC T6 Gb Ex ia IIIC T 75 C Db IP65 Temperatură amb.: -25 C - 65 C MODEL 3750C - S1A PARAMETRI DE FUNCŢIONARE Vmax: 8,2 V c.c. Imax: 8 ma PARAMETRI DE SIGURANŢĂ Vmax: 13,2 V c.c. Imax: 25 ma Pi: 64 mw NOTE: 1 - LUNGIMEA CABLURILOR VA FI RESTRICŢIONATĂ LA URMĂTOARELE VALORI: Co - Ci lungime max. Cablu C (F/m) şi lungime max. Lo - Li Cablu L (H/m) Se aplică cel mai mic rezultat 3 - AVERTIZARE! ÎNLOCUIREA COMPONENTELOR POATE COMPROMITE SECURITATEA INTRINSECĂ AVERTIZARE! ÎNLOCUIREA COMPONENTELOR POATE COMPROMITE SECURITATEA INTRINSECĂ! 4 - BARIERELE NU TREBUIE CONECTATE LA NICIUN DISPOZITIV CARE FOLOSEŞTE SAU GENEREAZĂ PESTE 250 DE VOLŢI RMS SAU CC DECÂT DACĂ S-A STABILIT CĂ TENSIUNEA A FOST IZOLATĂ ÎN MOD ADECVAT DE RELEUL DE PROTECŢIE. 5 - FACEŢI REFERIRE LA PROCEDURA RPI2.6 RECOMANDATĂ DE INSTRUMENT SOCIETY OF AMERICA (ISA) PENTRU INSTALAREA BUCLELOR DE SECURITATE INTRINSECĂ ŞI LA CODUL ELECTRIC AMERICAN, NFPA 70, ARTICOLUL 504. PENTRU CANADA, INSTALĂRILE TREBUIE SĂ FIE ÎN CONFORMITATE CU CODUL ELECTRIC CANADIAN, PARTEA I. 6 - INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE PENTRU UTILIZAREA CU SECURITATE INTRINSECĂ ATEX: PENTRU UTILIZAREA ÎN MEDII EXPLOZIVE PROVOCATE DE AMESTECURI AER/PRAF, UN GRAD DE PROTECŢIE DE CEL PUŢIN IP65 CONFORM EN SE VA OBŢINE NUMAI DACĂ SE FOLOSESC INTRĂRI DE CABLURI SAU CONDUCTE CERTIFICATE CARE ASIGURĂ UN GRAD DE PROTECŢIE DE CEL PUŢIN IP65 CONFORM EN INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE PENTRU INSTALĂRI ATEX DE TIP NA: PENTRU UTILIZAREA ÎN MEDII EXPLOZIVE PROVOCATE DE AMESTECURI AER/PRAF, INTRĂRILE DE CABLURI SAU CONDUCTE FOLOSITE VOR ASIGURA UN GRAD DE PROTECŢIE DE CEL PUŢIN IP65 CONFORM EN DESEN VERIFICAT Nicio revizuire fără acordul prealabil al agenţiei (Consultaţi documentul ENG-004) DESEN NR. REV. 2-6 Figura 2-3 Cablare întrerupător inductiv

25 Manual de instalare şi operare Secţiunea 2 Instalare LOCAŢIE PERICULOASĂ CLASA I, II, III, DIV. 1 GRUPURILE A, B, C, D, E, F, G FUNCŢIONARE CU UN SINGUR PUNCT DE REFERINŢĂ SCĂZUT ALARMĂ ACTIVATĂ RIDICAT LOCAŢIE NEPERICULOASĂ BARIERĂ CU UN CANAL ÎMPĂMÂNTARE IS LA ECHIPAMENTELE DIN SALA DE CONTROL NOTE: 1. PENTRU CSA - INSTALĂRILE TREBUIE SĂ FIE ÎN CONFORMITATE CU CODUL ELECTRIC CANADIAN PARTEA 1. PENTRU F/M- INSTALAREA TREBUIE SĂ FIE ÎN CONFORMITATE CU ANSI/ISARP12.6 INSTALAREA SISTEMELOR CU SECURITATE INTRINSECĂ PENTRU LOCAŢIILE (CLASIFICATE) PERICULOASE. 2. ECHIPAMENTELE DIN SALA DE CONTROL CONECTATE LA BARIERE NU TREBUIE SĂ UTILIZEZE SAU SĂ GENEREZE MAI MULT DE 250 DE VOLŢI. 3. TOATE BARIERELE TREBUIE INSTALATE ŞI LEGATE LA PĂMÂNT ÎN CONFORMITATE CU LINIILE DIRECTOARE FURNIZATE DE PRODUCĂTORUL BARIERELOR. PENTRU CSA, BARIERELE TREBUIE SĂ FIE: CERTIFICATE CSA. BARIERELE TREBUIE APROBATE PENTRU UTILIZARE ÎN LOCAŢIA PERICULOASĂ, CLASA ŞI GRUPUL SPECIFICATE PENTRU APLICAŢIE DUPĂ CUM URMEAZĂ: ALARMĂ INTEGRATĂ ARMITE Nr. componentă S028K001AAA PARAMETRI ENTITATE CLASA I, II, III, DIV. 1 GRUPURILE A, B, C, D, E, F, G V MAX = 30 Vdc I max = 100 ma Ci = 0 Li = 0 FUNCŢIONARE CU DOUĂ PUNCTE DE REFERINŢĂ SCĂZUT ALARMĂ ACTIVATĂ RIDICAT FUNCŢIONARE CU DOUĂ PUNCTE DE REFERINŢĂ SCĂZUT ALARMĂ ACTIVATĂ RIDICAT BARIERĂ CU DOUĂ CANALE BARIERĂ CU CANALE MULTIPLE ÎMPĂMÂNTARE IS ÎMPĂMÂNTARE IS LA ECHIPAMENTELE DIN SALA DE CONTROL LA ECHIPAMENTELE DIN SALA DE CONTROL FUNCŢIONARE CU UN SINGUR PUNCT DE REFERINŢĂ CLASA I, II, III, DIV. 1, GRUPURILE A, B, C, D, E, F, G Voc. 30V Isc 100 ma Ca > Cablu C, La > Cablu L FUNCŢIONARE CU DOUĂ PUNCTE DE REFERINŢĂ CLASA I, II, III, DIV. 1, GRUPURILE A, B, C, D, E, F, G Vt 30V It 100 ma Ca > Cablu C, La > Cablu L 4. ÎN SCOPUL SECURITĂŢII INTRINSECI, LUNGIMEA MAXIMĂ A CABLULUI VA FI LIMITATĂ CU Ca, La, Ci, Li, cablu C, cablu L. LUNGIMEA MAXIMĂ A CABLULUI ESTE LIMITATĂ LA 1000 FT. 5. PENTRU APLICAŢIA DIV. 2; NU SUNT NECESARE BARIERE. 6. PENTRU ALARME DUBLE: FIECARE CIRCUIT DE ALARMĂ VA FI ÎN CABLURI SEPARATE SAU SEPARAT UNUL DE ALTUL FIIND ÎNCHIS ÎNTR-O ARMĂTURĂ METALICĂ CU ÎMPĂMÂNTARE. AVERTIZARE: ÎNLOCUIREA COMPONENTELOR POATE COMPROMITE SECURITATEA INTRINSECĂ. AVERTIZARE: ÎNLOCUIREA COMPONENTELOR POATE COMPROMITE SECURITATEA INTRINSECĂ. Nr. ref. 981Z985 Rev. G pag. 1 Figura 2-4 Instalarea alarmei întrerupătorului Reed folosind bariere IS. ATENŢIE Echipamentele (electrice/electronice) Brooks care poartă marcajul CE au fost testate cu succes conform reglementărilor directivei privind compatibilitatea electromagnetică (directiva CEM 2004/108/ CE). Este necesară o atenţie specială la selectarea cablului de semnal ce va fi utilizat cu echipamentele având marcajul CE. Brooks furnizează cabluri de înaltă calitate care respectă specificaţiile pentru certificare CE. Dacă puneţi la dispoziţie propriul cablu de semnal, trebuie să folosiţi un cablu care este complet ecranat cu armătură 100%. Conectoarele D trebuie de asemenea ecranate folosind o prindere a ecranării cablului metalică. Ecranarea cablului trebuie conectată de carcasa metalică sau presetupă şi ecranată la ambele capete la 360 de grade. Ecranarea trebuie terminată cu o legare la pământ. Consultaţi Instrucţiunile esenţiale pentru informaţii CE suplimentare. 2-7

26 Secţiunea 2 Instalare Manual de instalare şi operare FUNCŢIONARE CU UN SINGUR PUNCT DE REFERINŢĂ SCĂZUT ALARMĂ ACTIVATĂ RIDICAT ALARMĂ INTEGRATĂ ARMITE Nr. componentă S028K001AAA FUNCŢIONARE CU DOUĂ PUNCTE DE REFERINŢĂ SCĂZUT ALARMĂ ACTIVATĂ RIDICAT LOCAŢIE PERICULOASĂ CLASA I, II, III, DIV. 1 GRUPURILE A, B, C, D, E, F, G LOCAŢIE NEPERICULOASĂ PEPPER & FUCHS Nr. componentă WE77/EX1 sau KFA5-SR2- UNITATE DE TRANSFER CU 1 CANAL PEPPER & FUCHS Nr. componentă WE77/EX1 sau KFA5-SR2- UNITATE DE TRANSFER CU 2 CANALE IEŞIRE RELEU SURSĂ DE ENERGIE IEŞIRE RELEU IEŞIRE RELEU SURSĂ DE ENERGIE NOTE: LA ECHIPAMENTELE DIN SALA DE CONTROL LA ECHIPAMENTELE DIN SALA DE CONTROL 1. PENTRU CSA - INSTALAREA TREBUIE SĂ FIE ÎN CONFORMITATE CU CODUL ELECTRIC CANADIAN PARTEA 1. PENTRU F/M- INSTALAREA TREBUIE SĂ FIE ÎN CONFORMITATE CU DESENELE DE INSTALARE FURNIZATE CU UNITĂŢILE DE TRANSFER PEPPERL & FUCHS ÎMPREUNĂ CU ANSI/ISARP12.6 INSTALAREA SISTEMELOR CU SECURITATE INTRINSECĂ PENTRU LOCAŢIILE (CLASIFICATE) PERICULOASE. 2. ECHIPAMENTELE DIN SALA DE CONTROL CONECTATE LA UNITĂŢILE DE TRANSFER NU TREBUIE SĂ UTILIZEZE SAU SĂ GENEREZE MAI MULT DE 250 DE VOLŢI. 3. INDUCTANŢA SERIALĂ TOTALĂ ŞI CAPACITATEA DE ŞUNTARE CONECTATĂ LA ALARME TREBUIE RESTRICŢIONATE LA VALORILE IDENTIFICATE ÎN DOCUMENTAŢIA DE INSTALARE FURNIZATĂ CU UNITĂŢILE DE TRANSFER PEPPERL & FUCHS. 4. UNITĂŢILE DE TRANSFER PEPPERL & FUCHS TREBUIE INSTALATE ÎN CADRUL UNEI CARCASE CARE RESPECTĂ CERINŢELE OFANSI/ISA S82. NUMAI PENTRU APROBARE FM. 5. PENTRU ALARME DUBLE: FIECARE CIRCUIT DE ALARMĂ VA FI ÎN CABLURI SEPARATE SAU SEPARAT UNUL DE ALTUL FIIND ÎNCHIS ÎNTR-O ARMĂTURĂ METALICĂ CU ÎMPĂMÂNTARE. AVERTIZARE: ÎNLOCUIREA COMPONENTELOR POATE COMPROMITE SECURITATEA INTRINSECĂ. AVERTIZARE: ÎNLOCUIREA COMPONENTELOR POATE COMPROMITE SECURITATEA INTRINSECĂ. Nr. ref. 981Z985 Rev. G pag. 2 Figura 2-5 Instalarea alarmei întrerupătorului Reed folosind unitatea de transfer P & F. ZONĂ PERICULOASĂ ZONĂ SIGURĂ UNITATE DE TRANSFER (1 CANAL) CIRCUIT DE ALARMĂ SCĂZUT ALARMĂ ACTIVATĂ RIDICAT IEŞIRE RELEU (PENTRU WE77/EX1) 120 VCA - 15% + 10%, 45-60HZ ALARMĂ PUNCT DE REFERINŢĂ UNIC (PENTRU WE77/EX1-220) 220 VCA - 15% + 10% HZ ESTE ILUSTRATĂ ALARMA DE PREAPLIN (DEBIT RIDICAT). PENTRU ALARMA DE DEBIT INSUFICIENT MUTAŢI CABLUL DE LA HI (RIDICAT) LA LO (SCĂZUT). DIMENSIUNE CONDUCTOR I2-I4 CALIBRUL NU ESTE FURNIZAT SURSĂ DE ENERGIE SPECIFICAŢII RELEU IEŞIRE UNITATE DE TRANSFER (2 CANAL) CA CC TENSIUNE MAX. 250VCA CURENT MAX. 4A PUTERE MAX. 500VA/COS θ = 0,7 110V/0,2A 60V/0,6A 24V/4,0A RELEU FRECVENŢĂ DE COMUTARE MAX. 10HZ IEŞIRE 1 CIRCUIT DE ALARMĂ SCĂZUT ALARMĂ ACTIVATĂ RIDICAT RELEU IEŞIRE 2 ALARMĂ PUNCT DE REFERINŢĂ DUBLU ZONĂ PERICULOASĂ ZONĂ SIGURĂ SURSĂ DE ENERGIE (PENTRU WE77/EX2) 120 VCA - 15% + 10%, 45-60HZ (PENTRU WE77/EX2-220) 220 VCA - 15% + 10% HZ Notă: CSA (SUA şi Canada). Instalările aprobate se referă la Figurile 2-3 şi 2-4. Figura 2-6 Cablarea alarmei întrerupătorului Reed folosind unitatea de transfer P & F 2-8

27 Manual de instalare şi operare Secţiunea 2 Instalare PARAMETRI DE FUNCŢIONARE Vmax: 28 Vdc Imax: 22 ma TRANSMIŢĂTOR MODEL 3750 PARAMETRI DE SIGURANŢĂ Vmax: 30 Vdc Imax: 100 ma Ca: OF La: OH CLASIFICARE NEINCENDIARĂ (Nu sunt necesare bariere) - CLASA I DIVIZIA 2 GRUPURILE A,B,C,D CLASA II GRUPURILE F,G CLASA III - KEMA 01ATEX1035 II 3 G D Ex na II T6 T 70 IP66/67 IECExKEM Ex na II T6 CLASIFICARE I.S. - CLASA I, CLASA II, CLASA III, DIVIZIA I GRUPURILE DE LA A LA G - KEMA 01ATEX1033 II 2 G Ex ia IIC T6 II 2 D Ex iad 21 T 70 C IP66/67 II 2 D Ex td A21 T70 C IP66/67 lecex KEM X Ex ia IIC T6 Temperatură amb.: -30 C - 65 C BUCLĂ 4-20 CKT. 1 LOCAŢIE PERICULOASĂ BARIERĂ APROBATĂ I.S. PARAMETRI BARIERĂ Umax. barieră 30 Vdc Imax. barieră 100 ma Pmax. barieră 0,75 W LOCAŢIE NEPERICULOASĂ NOTE: 1. LUNGIMEA CABLURILOR VA FI RESTRICŢIONATĂ LA URMĂTOARELE VALORI: lungime max. = C max. - C max. barrier (F) C cable (F/m) şi lungime max. = L max. - L max. barrier (H) L cable (H/m) Se aplică cel mai mic rezultat Pentru Cmax. consultaţi EN50020:1994 paginile de la 50 la 61 Pentru Lmax. consultaţi EN50020:1994 pagina 42 fig. A.6 (circuite inductive din grupul II) 3. AVERTIZARE: ÎNLOCUIREA COMPONENTELOR POATE COMPROMITE SECURITATEA INTRINSECĂ. AVERTIZARE: ÎNLOCUIREA COMPONENTELOR POATE COMPROMITE SECURITATEA INTRINSECĂ! 4. BARIERELE NU TREBUIE CONECTATE LA NICIUN DISPOZITIV CARE FOLOSEŞTE SAU GENEREAZĂ PESTE 250 DE VOLŢI RMS SAU CC DECÂT DACĂ S-A STABILIT CĂ TENSIUNEA A FOST IZOLATĂ ÎN MOD ADECVAT DE BARIERE. 5. FACEŢI REFERIRE LA PROCEDURA RPI2.6 RECOMANDATĂ DE INSTRUMENT SOCIETY OF AMERICA (ISA) PENTRU INSTALAREA BUCLELOR DE SECURITATE INTRINSECĂ ŞI LA CODUL ELECTRIC AMERICAN, NFPA 70, ARTICOLUL 504. PENTRU CANADA, INSTALĂRILE TREBUIE SĂ FIE ÎN CONFORMITATE CU CODUL ELECTRIC CANADIAN, PARTEA I. 6. CONDIŢII SPECIALE PENTRU UTILIZAREA CU SECURITATE INTRINSECĂ ATEX: DACĂ DEBITMETRUL CU TUB METALIC A FOST UTILIZAT FĂRĂ A FI CONECTAT LA UN CIRCUIT DE SECURITATE INTRINSECĂ CERTIFICAT, ACESTA NU TREBUIE SĂ MAI FIE FOLOSIT CA UN APARAT CU SECURITATE INTRINSECĂ. PARTEA DIN MARCAJ CARE NU SE APLICĂ VA FI ÎNLĂTURATĂ. ACEST LUCRU SE APLICĂ INFORMAŢIILOR CARE SE REFERĂ LA SECURITATEA INTRINSECĂ ŞI LA UTILIZAREA APARATULUI ÎNTR-UN MEDIU POTENŢIAL EXPLOZIV CAUZAT DE PREZENŢA AMESTECURILOR DE GAZ/AER. 7. INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALĂRI ATEX DE TIP NA: MANUALUL FURNIZAT ÎMPREUNĂ CU ECHIPAMENTELE VA FI RESPECTAT ÎN DETALIU PENTRU A ASIGURA OPERAREA ÎN SIGURANŢĂ. DESEN VERIFICAT Nicio revizuire fără acordul prealabil al agenţiei (Consultaţi documentul ENG-004) DESEN NR. REV. Figura 2-7 Plan de cablaj transmiţător pentru sisteme I.S. 2-9

28 Secţiunea 2 Instalare Manual de instalare şi operare INSTALĂRI ÎN LOCAŢII PERICULOASE AVERTIZARE: EXPLOZIILE POT PROVOCA DECESUL SAU VĂTĂMAREA GRAVĂ. VERIFICAŢI CA MEDIUL DE FUNCŢIONARE AL TIPULUI DE INSTRUMENT SĂ FIE ÎN CONCORDANŢĂ CU CERTIFICĂRILE CORESPUNZĂTOARE ALE LOCAŢIILOR PERICULOASE. CAPACUL CARCASEI TREBUIE SĂ FIE FIXAT COMPLET DE CARCASĂ PENTRU A RESPECTA CERINŢELE PRIVIND REZISTENŢA LA EXPLOZII. AVERTIZARE: PERICOL DE EXPLOZIE - ÎNLOCUIREA COMPONENTELOR POATE COMPROMITE CALIFICAREA PENTRU LOCAŢIILE (CLASIFICATE) PERICULOASE. AVERTIZARE: PERICOL DE EXPLOZIE - ÎNLOCUIREA COMPONENTELOR POATE DETERMINA CA ACEST ECHIPAMENT SĂ FIE INACCEPTABIL PENTRU LOCAŢIILE DIN CLASA I, CLASA II. LOCAŢII (CLASIFICATE) PERICULOASE Clasa I, Grupurile A, B, C, D; Clasa II E, F, G; Adecvat pentru Clasa III Clasa I, Zona I AEx d II C T6 Ex ia IIC T6 II 2 G Ex d IIC T6 II 2 D Ex td A21 IP66 T85 C KEMA 01ATEX2174 IECEx KEM M20 x 1,5 CONEXIUNE PENTRU ATEX/lECEx Etanşare 1/2" NPT - F FOLOSIŢI CONDUCTE DIN MATERIAL OŢEL INOXIDABIL/ZINC SAU ALAMĂ (Numai pentru SUA/CSA) 18" max. (Numai pentru SUA şi CANADA) INSTALAREA CONDUCTELOR: CARCASA TRANSMIŢĂTORULUI 3750C REZISTENT LA EXPLOZII ARE O CONEXIUNE DE CONDUCTĂ 1/2"NPT SAU M20xl.5. ACESTE CONEXIUNI SUNT REALIZATE ÎNTR-UN MOD CONVENŢIONAL ÎN CONFORMITATE CU CODURILE ELECTRICE LOCALE SAU ALE FABRICII. TOATE FILETURILE CONDUCTELOR TREBUIE ASAMBLATE CU UN MINIM DE CINCI ÎNFILETĂRI COMPLETE CUPLATE. INSTALAŢI CONFORM CODULUI ELECTRIC NAŢIONAL (NEC) ŞI CODUL ELECTRIC CANADIAN (CEC) PENTRU GRUPURILE C ŞI D. ETANŞAŢI TOATE CONDUCTELE LA 18 ŢOLI DE CARCASĂ. LA ANUMITE APLICAŢII ESTE POSIBIL SĂ FIE NECESAR SĂ INSTALAŢI ETANŞĂRI DE CONDUCTE ŞI SĂ VĂ ASIGURAŢI CĂ ACESTE CONDUCTE SUNT GOLITE PENTRU A PREVENI PĂTRUNDEREA UMEZELII ÎN CARCASĂ. DISPOZITIVE INTRARE CABLU: 1. Dispozitivul de intrare cablu va fi de tip carcasă antideflagrantă pentru protecţie împotriva exploziilor d, adecvat condiţiilor de utilizare şi instalat în mod corect. 2. Pentru utilizarea în prezenţa prafului combustibil: Dispozitivul de intrare cablu va fi de tip echipament din Categoria II 2 D/Ex td A21, adecvat condiţiilor de utilizare şi instalat în mod corect. ÎMPĂMÂNTARE ÎMPOTRIVA EXPLOZIILOR: ŞURUBUL INTERN DE ÎMPĂMÂNTARE TREBUIE UTILIZAT PENTRU CONEXIUNE DE ÎMPĂMÂNTARE A ECHIPAMENTULUI. ŞURUBUL EXTERN DE ÎMPĂMÂNTARE ESTE PENTRU O CONEXIUNE DE LEGARE SUPLIMENTARĂ UNDE CODURILE SAU AUTORITĂŢILE LOCALE PERMIT SAU IMPUN O ASTFEL DE CONEXIUNE. VEDERE DIN FAŢĂ (Capacul superior nu este ilustrat) DESEN VERIFICAT Nicio revizuire fără acordul prealabil al agenţiei (Consultaţi documentul ENG-004) DESEN NR. REV. Figura 2-8 Plan de cablaj transmiţător pentru sisteme XP 2-10

Contoare digitale de energie activă, cu certificare MID

Contoare digitale de energie activă, cu certificare MID Contoare digitale de energie activă, cu certificare MID Seria MIZ Seria KIZ Seria DIZ COMANDAŢI ONLINE! Prin navigare pe site sau de pe mobil cu aplicaţia Schrack LiVE Phone INCLUDE INFORMAŢII DESPRE DISPONIBILITATE

Více

CS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 17 Plită HG654320

CS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 17 Plită HG654320 CS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 17 Plită HG654320 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ... 7 5.

Více

Manual despre introducerea ofertei de către participant în casa de eaucție în sistemul PROebiz

Manual despre introducerea ofertei de către participant în casa de eaucție în sistemul PROebiz Manual despre introducerea ofertei de către participant în casa de eaucție în sistemul PROebiz Acest manual vă va ajuta la completarea (trimiterea) înregistrării, la logarea și introducerea ofertei în

Více

Agon 600. Instruction Manual PWPS-060P02G-BU01B. Manual de utilizare Uživatelský manuál

Agon 600. Instruction Manual PWPS-060P02G-BU01B. Manual de utilizare Uživatelský manuál Agon 600 PWPS-060P0G-BU0B Instruction Manual Manual de utilizare Uživatelský manuál Before using this product, carefully read all product documentation and retain it for future reference. v. Warnings PSU

Více

Mașină de curățat cu presiune înaltă INSTRUCȚIUNI DE OPERARE

Mașină de curățat cu presiune înaltă INSTRUCȚIUNI DE OPERARE 1 2 Mașină de curățat cu presiune înaltă INSTRUCȚIUNI DE OPERARE CUPRINS 1. INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA... 4 Avertismente importante privind siguranța... 4 Ambalare... 4 Instrucțiuni de utilizare...

Více

IAE64413XB. CS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 24 Plită SK Návod na používanie 47 Varný panel USER MANUAL

IAE64413XB. CS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 24 Plită SK Návod na používanie 47 Varný panel USER MANUAL IAE64413XB CS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 24 Plită SK Návod na používanie 47 Varný panel USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Více

RD RD RD RD 25203

RD RD RD RD 25203 RD 40203 RD 45203 RD 20203 RD 25203 132004.1535 4 26 2 3 Obsah 4 1 K tomuto návodu 5 1.1 Platnost, uchovávání a předávání tohoto návodu 5 1.2 Symboly 5 2 Bezpečnost 6 2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Platformă forestieră pentru transport lemn scurt

Platformă forestieră pentru transport lemn scurt Platformă forestieră pentru transport lemn scurt Prezentare produs WWW.SUPRASTRUCTURI.RO Experienţa ne-a învăţat că exploatarea forestieră este o aplicaţie dificilă desfăşurată de cele mai multe ori într-un

Více

HG654550SM. CS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 19 Plită TR Kullanma Kılavuzu 37 Ocak USER MANUAL

HG654550SM. CS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 19 Plită TR Kullanma Kılavuzu 37 Ocak USER MANUAL HG654550SM CS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 19 Plită TR Kullanma Kılavuzu 37 Ocak USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 3. INSTALACE...

Více

KGS6424SX. CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 19 SK Varný panel Návod na používanie 36

KGS6424SX. CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 19 SK Varný panel Návod na používanie 36 KGS6424SX CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 19 SK Varný panel Návod na používanie 36 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3.

Více

EGG6042 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 17 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 33

EGG6042 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 17 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 33 EGG6042 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 17 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 33 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7

Více

EGH6242. CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 17 SK Varný panel Návod na používanie 33

EGH6242. CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 17 SK Varný panel Návod na používanie 33 EGH6242 CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 17 SK Varný panel Návod na používanie 33 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7

Více

EGH6342BOX. CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 17 SK Varný panel Návod na používanie 33

EGH6342BOX. CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 17 SK Varný panel Návod na používanie 33 EGH6342BOX CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 17 SK Varný panel Návod na používanie 33 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7

Více

EIS824. CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 23 SK Varný panel Návod na používanie 45

EIS824. CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 23 SK Varný panel Návod na používanie 45 EIS824 CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 23 SK Varný panel Návod na používanie 45 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. INSTALACE...7

Více

SYMBOL SYMBOL SYMBOL SYMBOL DOKKER SYMBOL. Beépítési utasítások. Beépítési utasítások 取付説明書 取付説明書. Beépítési utasítások 取付説明書. Montavimo instrukcija

SYMBOL SYMBOL SYMBOL SYMBOL DOKKER SYMBOL. Beépítési utasítások. Beépítési utasítások 取付説明書 取付説明書. Beépítési utasítások 取付説明書. Montavimo instrukcija TEPWAY stepway LOGAN TEPWAY LOGAN YMBOL LOGAN TEPWAY symbol TEPWAY LOGAN YMBOL MCV TEPWAY LOGAN YMBOL DOKKER LOGAN YMBOL TEPWAY TEPWAY i sok montage LODGY LOGAN YMBOL TEPWAY LOGANLOGAN DUTER YMBOL YMBOL

Více

Ваша инструкция AEG-ELECTROLUX ERB40442X http://ru.yourpdfguides.com/dref/3884037

Ваша инструкция AEG-ELECTROLUX ERB40442X http://ru.yourpdfguides.com/dref/3884037 Вы можете прочитать рекомендации в руководстве пользователя, техническом руководстве или руководстве по установке. Вы найдете ответы на вопросы о в руководстве (характеристики, техника безопасности, размеры,

Více

EGG6042. CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 19 SK Varný panel Návod na používanie 36

EGG6042. CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 19 SK Varný panel Návod na používanie 36 EGG6042 CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 19 SK Varný panel Návod na používanie 36 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS

Více

EGG6042 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 15 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 30

EGG6042 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 15 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 30 EGG6042 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 15 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 30 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7

Více

Wilo-VeroLine-IP-E Wilo-VeroTwin-DP-E

Wilo-VeroLine-IP-E Wilo-VeroTwin-DP-E Pioneering for You Wilo-VeroLine-IP-E Wilo-VeroTwin-DP-E ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare 2 144 989-Ed.01 / 2015-05-Wilo UX L H IN2 GND IN1 GND +24V Ext. off MP 10V/20m DDG Fig. 1: Modul IF Fig.

Více

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui - Introducere Română Cehă Stimate Domnule Preşedinte, Vážený pane prezidente, Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui Stimate Domnule, Vážený pane, Formal, destinatar

Více

HKB64540NB. CS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 23 Plită SK Návod na používanie 44 Varný panel USER MANUAL

HKB64540NB. CS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 23 Plită SK Návod na používanie 44 Varný panel USER MANUAL HKB64540NB CS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 23 Plită SK Návod na používanie 44 Varný panel USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Více

Varná deska Plită Varný panel Ocak

Varná deska Plită Varný panel Ocak CS Návod k použití 2 RO Manual de utilizare 14 SK Návod na používanie 26 TR Kullanma Kılavuzu 37 Varná deska Plită Varný panel Ocak ZGG66414BA ZGG66414XA CZ RO SK TR Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní

Více

Návod k použití KŘOVINOŘEZ. Profi 750, Profi 1800

Návod k použití KŘOVINOŘEZ. Profi 750, Profi 1800 Návod k použití KŘOVINOŘEZ Profi 750, Profi 1800 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před uvedením křovinořezu do provozu si pozorně přečtěte tento návod. Dodržujte všechny uvedené pokyny. Návod

Více

POSTŘIKOVAČ NA BATERIE

POSTŘIKOVAČ NA BATERIE www.dmail.cz Nápady Pomůcky Zábava D-Mail s.r.o. Piaristická 16/1 370 01 České Budějovice Tel. +420 389 139139 - Fax +420 389 139132 E-mail: info@dmail.cz Cod. 318413 Made in China - Imported by: RIBIMEX

Více

EGH6342. CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 19 SK Varný panel Návod na používanie 37

EGH6342. CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 19 SK Varný panel Návod na používanie 37 EGH6342 CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 19 SK Varný panel Návod na používanie 37 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS

Více

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGH65414XS ZGH66414CA ZGH66414XS CS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 17 Plită SK Návod na používanie 32 Varný panel CZ RO SK BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Více

KGS6424SX. CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 18 SK Varný panel Návod na používanie 35

KGS6424SX. CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 18 SK Varný panel Návod na používanie 35 KGS6424SX CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 18 SK Varný panel Návod na používanie 35 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3.

Více

EGH7353BOX. CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 18 SK Varný panel Návod na používanie 34

EGH7353BOX. CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 18 SK Varný panel Návod na používanie 34 EGH7353BOX CS Varná deska Návod k použití 2 RO Plită Manual de utilizare 18 SK Varný panel Návod na používanie 34 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7

Více

For Model No. MP10WOM EN. User Manual

For Model No. MP10WOM EN. User Manual For Model No. MP10WOM EN User Manual 1. Features Overview Classic appearance design and suitable hand feel. Only support MP3 music playing format. USB 1.1 interface, free driver U-disk function. You can

Více

Chladnička s mrazničkou Frigider cu congelator

Chladnička s mrazničkou Frigider cu congelator CS RO Návod k použití 2 Manual de utilizare 14 Chladnička s mrazničkou Frigider cu congelator ZRB33103WA ZRB33103XA Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 5 Provoz 5 Denní

Více

HKB64540NB. CS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 23 Plită SK Návod na používanie 44 Varný panel USER MANUAL

HKB64540NB. CS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 23 Plită SK Návod na používanie 44 Varný panel USER MANUAL HKB64540NB CS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 23 Plită SK Návod na používanie 44 Varný panel USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Více

BPT-SP. Manual de instrucţiuni de instalare şi utilizare. Termostat pentru controlul la distanţă a panourilor radiante

BPT-SP. Manual de instrucţiuni de instalare şi utilizare. Termostat pentru controlul la distanţă a panourilor radiante Manual de instrucţiuni de instalare şi utilizare BPT-SP Termostat pentru controlul la distanţă a panourilor radiante Unitate de control la distanţă Comunicaţie radio bidirecţională la 433,92 MHz O soluţie

Více

Nápady Pomůcky Zábava. Bezpečnostní upozornění: Cod. 315276

Nápady Pomůcky Zábava. Bezpečnostní upozornění: Cod. 315276 www.dmail.cz Nápady Pomůcky Zábava Cod. 315276 D-Mail s.r.o. Piaristická 16/1 370 01 České Budějovice Tel. +420 389 139139 - Fax +420 389 139132 E-mail: info@dmail.cz DIGITÁLNÍ FotorÁMEČEK S FOTOAPARÁTEM

Více

ESL8345RO. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 24 SK Umývačka Návod na používanie 48

ESL8345RO. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 24 SK Umývačka Návod na používanie 48 ESL8345RO CS Myčka nádobí Návod k použití 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 24 SK Umývačka Návod na používanie 48 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

Více

MANUAL DE INSTALARE SISTEM DE PROTECȚIE PERIMETRALĂ. Maxim GUARD. v.2.0 Pagina 1

MANUAL DE INSTALARE SISTEM DE PROTECȚIE PERIMETRALĂ. Maxim GUARD. v.2.0 Pagina 1 Maxim GUARD v.2.0 Pagina 1 Sistemul MAXIM GUARD este format din elemente ce functioneaza ca întreg sau pot fi utilizate si in mod independent. Elementul de bază este cablul senzorial care se amplasează

Více

MIFID_FORMS_LIST_ROM

MIFID_FORMS_LIST_ROM MIFID_FORMS_LIST_ROM Formularul: Ordin pentru retragerea bugetului financiar Formularul: InstrucŃiuni privind transferul de bani Formularul: Ordin de virament financiar în cadrul societăńii Formularul:

Více

EZA5420AOK EZA5420AOW. CS Trouba Návod k použití 2 RO Cuptor Manual de utilizare 26

EZA5420AOK EZA5420AOW. CS Trouba Návod k použití 2 RO Cuptor Manual de utilizare 26 EZA5420AOK EZA5420AOW CS Trouba Návod k použití 2 RO Cuptor Manual de utilizare 26 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘED PRVNÍM

Více

286859 - MASÁŽNÍ BAZÉN LAY - Z - SPA

286859 - MASÁŽNÍ BAZÉN LAY - Z - SPA www.dmail.cz Nápady Pomůcky Zábava D-Mail s.r.o. Hraniční 2253, 370 06 České Budějovice Tel. +420 389 139139 Fax +420 389 139132 E-mail: info@dmail.cz 286859 - MASÁŽNÍ BAZÉN LAY - Z - SPA BEZPEČNOSTNÍ

Více

ESL8345RO. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 24 SK Umývačka Návod na používanie 47

ESL8345RO. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 24 SK Umývačka Návod na používanie 47 ESL8345RO CS Myčka nádobí Návod k použití 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 24 SK Umývačka Návod na používanie 47 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

Více

EZA5420 CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 25

EZA5420 CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 25 EZA5420 CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 25 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...7

Více

R- věty Frazele R. Contactul cu materiale combustibile poate provoca incendiu R 9 Výbušný při smíchání s hořlavým materiálem.

R- věty Frazele R. Contactul cu materiale combustibile poate provoca incendiu R 9 Výbušný při smíchání s hořlavým materiálem. Příloha č. 5 vyhlášky č. 232/2004 Sb. Standardní věty označující specifickou rizikovost a standardní pokyny pro bezpečné nakládání s nebezpečnými chemickými látkami a nebezpečnými chemickými přípravky

Více

Soumrakové spínače. Soumrakové spínače

Soumrakové spínače. Soumrakové spínače Spínače se senzorem intenzity osvětlení. V nabídce buďto varianty v provedení na omítku (povrchová montáž a senzor je součástí spínače) nebo v provedení na nosnou lištu 35 mm a externím čidlem na povrch

Více

EZB2400 CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 23

EZB2400 CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 23 EZB2400 CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 23 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...7

Více

EN3854MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU RO FRIGIDER CU CONGELATOR NÁVOD K POUŽITÍ 2 MANUAL DE UTILIZARE 21

EN3854MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU RO FRIGIDER CU CONGELATOR NÁVOD K POUŽITÍ 2 MANUAL DE UTILIZARE 21 EN3854MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU RO FRIGIDER CU CONGELATOR NÁVOD K POUŽITÍ 2 MANUAL DE UTILIZARE 21 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6

Více

EN3854MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU RO FRIGIDER CU CONGELATOR SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 MANUAL DE UTILIZARE 12

EN3854MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU RO FRIGIDER CU CONGELATOR SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 MANUAL DE UTILIZARE 12 EN3854MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU RO FRIGIDER CU CONGELATOR SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 MANUAL DE UTILIZARE 12 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 23 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...

Více

EZB2400 CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 23

EZB2400 CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 23 EZB2400 CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 23 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...7 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...

Více

RDB 742x2-00 CES RON

RDB 742x2-00 CES RON RDB 742x2-00 132066.1538 4 7 22 2 Výstraha Ohrožení života spolknutím Malé děti mohou spolknout otočný knoflík. ¾ RBG montujte mimo dosah malých dětí. Avertisment Mortal în caz de înghițire Copiii mici

Více

ESL 8316RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41

ESL 8316RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41 ESL 8316RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS

Více

Concursul PRIN LABIRINTUL MATEMATICII ediţia a XI-a, Baia Mare, 26 noiembrie CLASA a IV-a

Concursul PRIN LABIRINTUL MATEMATICII ediţia a XI-a, Baia Mare, 26 noiembrie CLASA a IV-a CLASA a IV-a a) Să se determine numărul a din egalitatea 2 3 2 4 5 6 1834 2016 a. b) Suma a trei numere naturale este 225. Dacă din primul număr scădem 47, din al doilea 39 și din al treilea 58, se obține

Více

Skladem v Praze zaslání do 24 hodin Skladem v každém SCHRACK STORE možnost osobního odběru

Skladem v Praze zaslání do 24 hodin Skladem v každém SCHRACK STORE možnost osobního odběru Skladem v Praze zaslání do 24 hodin Skladem v každém SCHRACK STORE možnost osobního odběru Skladem Stoc depozit v centrálním Viena logistickém skladu Stoc zaslání depozit do București 96 hodin Stoc Store

Více

... CS CHLADNIČKA S EJ2801AOX2 EJ2802AOX2 EJ2802AOW2 EJ2301AOX2 EJ2302AOW2

... CS CHLADNIČKA S EJ2801AOX2 EJ2802AOX2 EJ2802AOW2 EJ2301AOX2 EJ2302AOW2 EJ2801AOX2 EJ2802AOX2 EJ2802AOW2 EJ2301AOX2 EJ2302AOW2...... CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 13 SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 25 MRAZNIČKOU

Více

... CS CHLADNIČKA S EN3481AOX EN3481AOW EN3487AOH EN3487AOO EN3487AOY EN3487AOJ

... CS CHLADNIČKA S EN3481AOX EN3481AOW EN3487AOH EN3487AOO EN3487AOY EN3487AOJ EN3481AOX EN3481AOW EN3487AOH EN3487AOO EN3487AOY EN3487AOJ...... CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 27 TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 54 2 www.electrolux.com

Více

Republica Serbia MINISTERUL ÎNVĂŢĂMÂNTULUI ŞI ŞTIINŢEI INSTITUTUL PENTRU EVALUAREA CALITĂŢII ÎNVĂŢĂMÂNTULUI ŞI EDUCAŢIEI

Republica Serbia MINISTERUL ÎNVĂŢĂMÂNTULUI ŞI ŞTIINŢEI INSTITUTUL PENTRU EVALUAREA CALITĂŢII ÎNVĂŢĂMÂNTULUI ŞI EDUCAŢIEI Republica Serbia MINISTERUL ÎNVĂŢĂMÂNTULUI ŞI ŞTIINŢEI INSTITUTUL PENTRU EVALUAREA CALITĂŢII ÎNVĂŢĂMÂNTULUI ŞI EDUCAŢIEI EXAMENUL FINAL ÎN ÎNVĂŢĂMÂNTUL ŞI EDUCAŢIA ELEMENTARĂ anul şcolar 2011/2012 TESTUL

Více

ESF4710ROW. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 23 SK Umývačka Návod na používanie 45

ESF4710ROW. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 23 SK Umývačka Návod na používanie 45 ESF4710ROW CS Myčka nádobí Návod k použití 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 23 SK Umývačka Návod na používanie 45 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

Více

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dʼemploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning

Více

Pistol de vopsit. Locul de muncă. Folosirea adecvată a aparatului. Securitatea electrică. Securitatea persoanelor

Pistol de vopsit. Locul de muncă. Folosirea adecvată a aparatului. Securitatea electrică. Securitatea persoanelor www.dmail.ro Idei Utile și Cadouri Originale Pistol de vopsit Caracteristici Sc D-Mail Direct S.r.l. Bd Natiunile Unite, Nr. 4 Bl. 106, Parter, Sector 5, 050122 Bucuresti ROMANIA Tel 021 3360444 - Fax

Více

Tensiometru digital pentru braţ Manual de utilizare

Tensiometru digital pentru braţ Manual de utilizare Manual de utilizare Vă mulţumim pentru că aţi ales tensiometrul digital pentru braţ şi sperăm că veţi fi mulţumiţi de el. Tensiometrul digital pentru braţ este combinaţia perfectă între designul atractiv,

Více

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 13. April /10. Interinstitutional File: 2009/0002 (ACC) JUR 198

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 13. April /10. Interinstitutional File: 2009/0002 (ACC) JUR 198 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 13. April 2010 8483/10 Interinstitutional File: 2009/0002 (ACC) JUR 198 LEGISLATIVE ACTS AND OTHER INSTRUMENTS: CORRIGENDUM/RECTIFICATIF Subject: Corrigendum to

Více

COMPRESOARE DE AER CU PISTON

COMPRESOARE DE AER CU PISTON COMPRESOARE DE AER CU PISTON MANUAL DE INSTRUC IUNI AVERTISMENT: V rug m s citi i cu aten ie acest manual i s v asigura i c a i n eles toate instruc iunile nainte de a incede exploatarea compresorului.

Více

PSB 700 RE 700 RES 1000 RPE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen N04 (2007.

PSB 700 RE 700 RES 1000 RPE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen N04 (2007. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 N04 (2007.10) O / 124 PSB 700 RE 700 RES 1000 RPE pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem k používání

Více

Manual de instalare. Schimbător total de căldură HRV (Ventilaţie de recuperare a căldurii) (Tip de conductă montată pe tavan) VAM150FC VAM250FC

Manual de instalare. Schimbător total de căldură HRV (Ventilaţie de recuperare a căldurii) (Tip de conductă montată pe tavan) VAM150FC VAM250FC Schimbător total de căldură (Ventilaţie de recuperare a căldurii) (Tip de conductă montată pe tavan) VAM0FC VAM0FC 9 69 9 90 600 0-0 0 0 09 88 6 6 88 60 7 8 0 78 0 6 A 760 A 6 B 00 A B VAM0F 97 VAM0F 6

Více

Život v zahraničí Dokumenty

Život v zahraničí Dokumenty - Obecně Kde můžu najít formulář pro? Unde pot găsi un formular pentru? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kdy byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Kde byl váš [dokument] vydaný?

Více

MÖJLIG CZ BG RO CZ BG RO

MÖJLIG CZ BG RO CZ BG RO MÖJLIG CZ BG RO CZ BG RO CZ BG RO ESKY 4 17 ROMÂNA 32 Jazyk,, Limba Zem,, ara 4 Obsah Bezpe nostní informace 4 Bezpe nostní pokyny 5 Popis spot ebi e 7 Denní pou ívání 7 U ite né rady a tipy 8 išt ní

Více

PBH 2000 RE 2000 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen (2007.

PBH 2000 RE 2000 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen (2007. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 619 929 765 (2007.10) T / 133 EEU PBH 2000 RE 2000 SRE pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem k používání sk

Více

Manual de instalare şi exploatare

Manual de instalare şi exploatare Manual de instalare şi exploatare Ansamblu opţional pentru combinarea unităţilor de condensare Daikin cu unităţi de tratare a aerului procurate la faţa locului EKEQFCBV3 EKEQDCBV3 1 2 3 6 5 1 3 6 5 1 4

Více

PŘENOSNÝ SKENER S DISPLEJEM

PŘENOSNÝ SKENER S DISPLEJEM www.dmail.cz Nápady Pomůcky Zábava D-Mail s.r.o. Piaristická 16/1 370 01 České Budějovice Tel. +420 389 139139 Fax +420 389 139132 E-mail: info@dmail.cz Cod. 314602 Díl Funkce 6 Nahoru/dolů V režimu MENU:

Více

Din analiza datelor primite de la societățile de asigurare rezultă următoarele:

Din analiza datelor primite de la societățile de asigurare rezultă următoarele: Analiza perioadei de plată și soluționare a de deschise la asigurători în Semestrul II, în baza polițelor de obligatorie RCA 1/22 Potrivit legislației în vigoare, asigurătorii RCA au obligația de a despăgubi

Více

PL INSTALACJA - INSTRUKCJE MONTAŻU

PL INSTALACJA - INSTRUKCJE MONTAŻU PL CZ INSTALACJA - INSTRUKCJE MONTAŻU Minimalna odległość pomiędzy powierzchnią kuchenki, na której ustawiane są naczynia, a najniższą częścią okapu nie powinna być mniejsza niż 50 cm w przypadku kuchni

Více

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DP and EF AUTOADAPT. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DP and EF AUTOADAPT. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS DP and EF AUTOADAPT Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products DP and EF AUTOADAPT, to

Více

Manual de instalare. Instalaţii de aer condiţionat în sistem split FCQG35FVEB FCQG50FVEB FCQG60FVEB FCQG71FVEB FCQG100FVEB FCQG125FVEB FCQG140FVEB

Manual de instalare. Instalaţii de aer condiţionat în sistem split FCQG35FVEB FCQG50FVEB FCQG60FVEB FCQG71FVEB FCQG100FVEB FCQG125FVEB FCQG140FVEB FCQGFVEB FCQG0FVEB FCQG0FVEB FCQG7FVEB FCQG00FVEB FCQGFVEB FCQG0FVEB FCQHG7FVEB FCQHG00FVEB FCQHGFVEB FCQHG0FVEB 00 00 * * 90 0-00 7 00 mm ~. m 8 0~7 7 7 80 7 8 9 00 mm 0~7 mm 9 0 8 7 mm 70~90 mm 0~ mm

Více

Dětské vozítko JEEP RX-02A, JEEP RX-02A s dálkovým ovládáním

Dětské vozítko JEEP RX-02A, JEEP RX-02A s dálkovým ovládáním Dětské vozítko JEEP RX-02A, JEEP RX-02A s dálkovým ovládáním CZ Návod k použití Děkujeme za projevenou důvěru a zakoupeni tohoto produktu. Věříme, že budete s touto dětskou motorkou plně spokojeni a přinese

Více

PL KARTA INSTALACYJNA

PL KARTA INSTALACYJNA PL CZ KARTA INSTALACYJNA Minimalna odległość pomiędzy blatem kuchenki, na którym ustawiane są naczynia, a najniższą częścią okapu NIE MOŻE BYĆ mniejsza niż 50 cm w przypadku kuchenki elektrycznej oraz

Více

Přehled VEGACAL. Oblast použití. Princip měření. Přednosti

Přehled VEGACAL. Oblast použití. Princip měření. Přednosti Přehled VEGACA Oblast použití Robustní snímače hladiny řady VEGACA se používají k měření sypkých látek a homogenních kapalin, které vykazují stabilní elektrické podmínky měření. U plně izolovaného provedení

Více

D GB F I CZ PL RO SE ES

D GB F I CZ PL RO SE ES Bedienungsanleitung ZapfProfi Operating Instructions ZapfProfi Mode d emploi ZapfProfi Istruzioni per l uso Spillatore professionale Návod k obsluze Výčepní přístroj ZapfProfi Instrukcja obsługi ZapfProfi

Více

Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky, NoFrost

Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky, NoFrost Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky, NoFrost Instrukcja obsługi dla chłodziarko-zamrażarki, NoFrost Посібник з експлуатації для пристрою охолодження і заморожування, NoFrost Инструкция

Více

MANUAL DE INSTALARE. Instalaţie de aer condiţionat cu Sistem Tip Split FVA71AMVEB FVA100AMVEB FVA125AMVEB FVA140AMVEB AVA125AMVE

MANUAL DE INSTALARE. Instalaţie de aer condiţionat cu Sistem Tip Split FVA71AMVEB FVA100AMVEB FVA125AMVEB FVA140AMVEB AVA125AMVE MANUAL DE INSTALARE Instalaţie de aer condiţionat cu Sistem Tip Split FVA71AMVEB FVA100AMVEB FVA125AMVEB FVA140AMVEB AVA125AMVE CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

Honda EM4500CXS EM5500CXS

Honda EM4500CXS EM5500CXS 11/03/28 18:53:18 32Z23600_001 Honda EM4500CXS EM5500CXS MANUALUL UTILIZATORULUI Manualul producătorului / Conform cu originalul RO DATA: 2012.10.24.SD Marca e-spec reprezintă aplicarea tehnologilor responsabile

Více

Přehled VEGAPULS. Oblast použití. Princip měření. Přednosti

Přehled VEGAPULS. Oblast použití. Princip měření. Přednosti Přehled VEGAPULS Oblast použití Radarové hladinoměry řady VEGAPULS slouží k bezkontaktnímu měření výšky hladiny kapalin a sypkých látek. Měří kapaliny všeho druhu, i pod vysokým tlakem a za extrémních

Více

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MANUAL DE INSTALARE R410A FTX25KMV1B FTX35KMV1B

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MANUAL DE INSTALARE R410A FTX25KMV1B FTX35KMV1B FTX25KMV1B FTX35KMV1B DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MANUAL DE INSTALARE R410A CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

Více

DCG 230-D/ DAG 230-D. zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

DCG 230-D/ DAG 230-D. zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 DCG 230-D/ DAG 230-D Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Инструкция

Více

FLORE SANITA. TECHNICKÝ LIST TL 324/2003 Datum vydání: 22.8.2003 Datum revize: 3.2.2015

FLORE SANITA. TECHNICKÝ LIST TL 324/2003 Datum vydání: 22.8.2003 Datum revize: 3.2.2015 CHEMOTEX Děčín a. s. Děčín XXXII Boletice nad Labem 63 407 11 Děčín Czech Republic Tel: +420-412-709 222 Fax: +420-412-547 200 E-mail: chemotex@chemotex.cz www.chemotex.cz FLORE SANITA TECHNICKÝ LIST TL

Více

MANUAL DE INSTALARE. R32 Split Series. Modele FVXM25FV1B9 FVXM35FV1B9 FVXM50FV1B9

MANUAL DE INSTALARE. R32 Split Series. Modele FVXM25FV1B9 FVXM35FV1B9 FVXM50FV1B9 MANUAL DE INSTALARE R32 Split Series Modele FVXM25FV1B9 FVXM35FV1B9 FVXM50FV1B9 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

Více

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formatul american de adresă: numărul şi numele străzii oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal. Mr. Adam

Více

Logitech Wireless Gaming Mouse G700 Features Guide

Logitech Wireless Gaming Mouse G700 Features Guide Getting to know Logitech Wireless Gaming Mouse G700 Features Guide Česká verze Slovenčina Română 1 Úplné přizpůsobení Pomocí softwaru SetPoint si můžete přizpůsobit rychlost snímání, frekvenci přenosu

Více

Opticum 4060 CX. opticum OPTICUM 4060 CX. Digitální satelitní přijímač. www.opticum.tv

Opticum 4060 CX. opticum OPTICUM 4060 CX. Digitální satelitní přijímač. www.opticum.tv Opticum 4060 CX 1 opticum CZ OPTICUM 4060 CX Digitální satelitní přijímač www.opticum.tv opticum 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Ochrana životního prostředí...4 3 Dálkový ovladač...5 4 Přední panel...6 5 Zadní

Více

FIȘA CU DATE DE SECURITATE

FIȘA CU DATE DE SECURITATE 1.2. SECȚIUNEA 1: Identificarea substanței/amestecului și a societății/întreprinderii 1.1. Element de identificare a produsului Substanţă / amestec amestec 1.3. 1.4. Utilizări relevante identificate ale

Více

MANUAL DE INSTALARE. Modele ABQ 71 CV1 ABQ 100 CV1 ABQ 125 CV1 ABQ 140 CV1. Română. IM-5CCY-0411(2)-SIESTA Piesa nr.

MANUAL DE INSTALARE. Modele ABQ 71 CV1 ABQ 100 CV1 ABQ 125 CV1 ABQ 140 CV1. Română. IM-5CCY-0411(2)-SIESTA Piesa nr. MNUL DE INSTLRE Manual de instalare Unitate tip split Română Modele BQ 71 CV1 BQ 100 CV1 BQ 125 CV1 BQ 140 CV1 IM-5CCY-0411(2)-SIEST Piesa nr.: R08019033304B CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ

Více

CZ RUČNÍ LANOVÝ KLADKOSTROJ - Návod k obsluze 4-8 9-13 14-18. RO PALAN MANUAL CU CABLU - Instructiuni de utilizare 19-23

CZ RUČNÍ LANOVÝ KLADKOSTROJ - Návod k obsluze 4-8 9-13 14-18. RO PALAN MANUAL CU CABLU - Instructiuni de utilizare 19-23 CZ RUČNÍ LANOVÝ KLADKOSTROJ - Návod k obsluze 4-8 SK RUČNÝ LANOVÝ KLADKOSTROJ H KÖTELESCSÖRLŐ - Návod na obsluhu - Kezelési utasítas 9-13 14-18 RO PALAN MANUAL CU CABLU - Instructiuni de utilizare 19-23

Více

CPS600E-DE User s Manual

CPS600E-DE User s Manual CPS600E-DE User s Manual K01-0000208-00 SAFETY AND EMC INSTRUCTIONS This manual contains important safety instructions. Please read and follow all instructions carefully during installation and operation

Více

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MANUAL DE INSTALARE. R32 Split Series MODELE FTXTM30M2V1B FTXTM40M2V1B

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MANUAL DE INSTALARE. R32 Split Series MODELE FTXTM30M2V1B FTXTM40M2V1B MODELE FTXTM30M2V1B FTXTM40M2V1B DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MANUAL DE INSTALARE R32 Split Series CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE

Více

MANUAL DE INSTALARE. R410A Split Series. Modele FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B

MANUAL DE INSTALARE. R410A Split Series. Modele FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B MANUAL DE INSTALARE R410A Split Series Modele FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B : CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILST BAS-DEKLAR CIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Více

Česky. 1. Úvodní poznámka

Česky. 1. Úvodní poznámka 1. Úvodní poznámka Před prvním použitím si tento návod pečlivě přečtěte, protože teplotu můžete správně měřit pouze, pokud budete s přístrojem správně zacházet. Kvůli vnějším vlivům jinak hrozí, že budou

Více

Model EJX510A a EJX530A Snímač absolutního tlaku a přetlaku GS 01C25F01-01C. 50 MPa (7200psi)

Model EJX510A a EJX530A Snímač absolutního tlaku a přetlaku GS 01C25F01-01C. 50 MPa (7200psi) Specifikace výrobku Model EJX510A a EJX530A Snímač absolutního tlaku a přetlaku Vysoce výkonný snímač absolutního tlaku a přetlaku, model EJX510A a EJX530A je vybaven monokrystalickým křemíkovým rezonančním

Více

Manual de instalare. Unitate interioară pentru sistem de pompă termică aer la apă RKHBRD011ADV1 RKHBRD014ADV1 RKHBRD016ADV1

Manual de instalare. Unitate interioară pentru sistem de pompă termică aer la apă RKHBRD011ADV1 RKHBRD014ADV1 RKHBRD016ADV1 Unitate interioară pentru sistem de pompă termică aer la apă RKHBRD0DV RKHBRD04DV RKHBRD06DV RKHBRD0DY RKHBRD04DY RKHBRD06DY x x 4 5 x x 6 x 7 6x 8 x 9 x x 0 x 4 x x x x 0 50 E D PS LV HV HV LV PS C B

Více

CZ - Vibrační stroj MASAY IN 2085 NÁVOD NA POUŽITÍ SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, 749 01 Vítkov www.insportline.cz tel/fax: +420 556 770 191, email: servis@insportline.cz pre Slovensko: insportline

Více

KX-TG1612FX KX-TG1613FX KX-TG1712FX

KX-TG1612FX KX-TG1613FX KX-TG1712FX Instrucţiuni de operare Telefon digital fără fir Model Nr. KX-TG6FX KX-TG62FX KX-TG63FX KX-TG72FX Modelul prezentat este KX-TG6. Modelul prezentat este KX-TG7. Înainte de prima utilizare, consultaţi Pregătirea,

Více

Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka

Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340 User Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka EN User Manual Functions: This product is capable of

Více

TBT001. Montážní návod Montážny návod Szerelési útmutató Ghid de asamblare

TBT001. Montážní návod Montážny návod Szerelési útmutató Ghid de asamblare TBT001 CZ SK GB D PL H I F NL RO PRACOVNÍ STŮL PRACOVNÝ STÔL WORK BENCH WERKBANK ROBOCZA ŁAWKA MUNKAASZTAL BANCO DA LAVORO ETABLI PORTABLE DRAAGBARE WERKBANK BANC DE LUCRU Montážní návod Montážny návod

Více

Návod k použití. Obsah LFF 8M121 MYČKA NÁDOBÍ. Opatření a rady, 2 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Jak ušetřit a brát ohled na životní prostředí

Návod k použití. Obsah LFF 8M121 MYČKA NÁDOBÍ. Opatření a rady, 2 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Jak ušetřit a brát ohled na životní prostředí Návod k použití MYČKA NÁDOBÍ CS Česky, 1 RO Românã, 15 Obsah Opatření a rady, 2 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Jak ušetřit a brát ohled na životní prostředí Instalace, Servisní služba 3-4 Ustavení

Více

Peste 90 de ani de fabricaţie a materialelor pentru instalaţii electrice

Peste 90 de ani de fabricaţie a materialelor pentru instalaţii electrice Peste 90 de ani de fabricaţie a materialelor pentru instalaţii electrice Fabricarea materialelor pentru instalaţii electrice a societăţii KOPOS KOLÍN a început în anul 1926. În perioada dintre războaie

Více