NÁVOD K OBSLUZE Vyvažovačka kol XT Balancer SA.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "NÁVOD K OBSLUZE Vyvažovačka kol XT Balancer SA. www.elit.cz"

Transkript

1 NÁVOD K OBSLUZE Vyvažovačka kol XT Balancer SA

2 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku od společnosti Elit spol, s.r.o.. Věříme, že budete s naším výrobkem plně spokojeni a že nám zachováte Vaši přízeň i do budoucna. V případě jakýchkoli dotazů či připomínek se na nás neváhejte obrátit buď na našich internetových stránkách, nebo kontaktujte přímo Vašeho obchodního zástupce. První použití zařízení je ve smyslu tohoto návodu právním krokem, kterým uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento návod řádně prostudoval, zcela pochopil jeho smysl a seznámil se všemi riziky.pozor! Nepokoušejte se ÚVOD uvést (popř. používat) zařízení dříve, než se seznámíte s celým návodem k obsluze. Návod uschovejte pro příští použití Pozornost je třeba věnovat zejména pokynům týkajících se bezpečnosti práce. Nedodržení nebo nepřesné provádění těchto pokynů může být příčinou úrazu vlastní Děkujeme osoby nebo Vám osob jiných, za zakoupení popřípadě může vyvažovačky dojít kpoškození kol zařízení značky nebo Golemtech. zpracovávaného materiálu. Dbejte Tento zejména návod bezpečnostních byl vydán instrukcí proto, uvedených aby majitel na štítcích, a uživatelé kterými je zařízení měli k opatřeno. dispozici Tyto základní štítky neodstraňujte, pokyny ani pro nepoškozujte. správné používání Bez písemného souhlasu firmy Elit spol. s.r.o.,(dále jen Elit) není dovoleno žádné firmě nebo jednotlivci kopírovat a nahrazovat tento manuál jakoukoli formou stroje. (elektronicky, mechanicky, fotokopiemi, nahrávkou nebo jinak). V případě Před poškození použitím zařízení stroje nebo si újmy návod či ztráty pečlivě při nehodě, prostudujte kterou utrpí a pečlivě uživatel nebo dodržujte třetí osoba uvedené při zneužití pokyny, nebo při abyste chybném zajistili použití tohoto správnou zařízení nebo při nedodržení funkci a provozních dlouhou a životnost údržbových stroje. pokynů firmy Elit, nepřebírá Elit ani její pobočky odpovědnost za vzniklé náklady a výdaje. Toto zařízení je určeno pro používání odborným technickým personálem nebo personálem údržby. URČENÝ ÚČEL POUŽITÍ: Poloautomatická vyvažovačka kol je určena k vyvažování kol s maximální hmotností 65 KG. URČENÝ Kalibrační ÚČEL POUŽITÍ: systém je vhodný k vyvažování různých druhů kol od kol motocyklů až po kola automobilů. Poloautomatická Prodejce vyvažovačka nenese kol je určena zodpovědnost k vyvažování kol za s maximální škody způsobené hmotností 65 použitím Kg. vyvažovačky kol pro jiné účely než uvedené Kalibrační systém je vhodný k vyvažování různých druhů kol od kol motocyklů až po kola automobilů. v tomto návodu, a tudíž nevhodné, nesprávné a nepřiměřené. Prodejce nenese zodpovědnost za škody způsobené použitím vyvažovačky kol pro jiné účely než uvedené v tomto TECHNICKÁ návodu, a tudíž DATA nevhodné, nesprávné a nepřiměřené. Maximální váha kola: 65 kg TECHNICKÁ DATA Napájení: 220 V, 50 Hz Maximální Max. váha výkon: kola: 65 kg W Napájení: Průměr ráfku: 220 V, 50 Hz / mm Max. výkon: W Šířka ráfku: ,/ mm Průměr ráfku: / mm Šířka Přesnost ráfku: vyvážení: ,/ g mm / OZ (uncí) Přesnost Otáčky vyvážení: při vyvažování: 1 g / OZ 200 (uncí) min-1 Otáčky Hlučnost: při vyvažování: 200 min-1 <70 db Hlučnost: <70 db Čistá hmotnost: 105kg Čistá hmotnost: 105 kg Rozměry Rozměry balení: balení: 1200 x 980 x mm x 980 x 1280 mm (Prosíme, (Prosíme, zkontrolujte zkontrolujte před použitím před štítek motoru použitím svého štítek stroje.) motoru svého stroje.) 2Obr. 1 OVLÁDACÍ PANEL OVLÁDACÍ PANEL Digitální zobrazení hodnoty hodnoty vnitřní nevyváženosti vnitřní nevyváženosti 2. zobrazení hodnoty vnější nevyváženosti 2. Digitální zobrazení hodnoty vnější nevyváženosti 3. Indikátor, poloha vnitřní nevyváženosti Indikátor, poloha poloha vnější vnitřní nevyváženosti nevyváženosti Indikátor, zvolen poloha opravný vnější režim nevyváženosti 6. Tlačítko pro hodnotu nevyváženosti <5 g / unce Indikátor Tlačítko, volba zvolen opravného opravný režimu režim Tlačítko, rekalibrace pro hodnotu / samokalibrace nevyváženosti <5 g / unce 9. manuální zadání VZDÁLENOSTI 7. Tlačítko, volba opravného režimu 10. Tlačítko, manuální zadání ŠÍŘKY Tlačítko, manuální rekalibrace zadání / PRŮMĚRU samokalibrace Tlačítko, optimalizace manuální nevyváženosti zadání VZDÁLENOSTI 13. Tlačítko, přepínání mezi DYNAMIC/STATIC Tlačítko, Tlačítko, Start manuální zadání ŠÍŘKY Tlačítko, Nouzové manuální zastavení zadání PRŮMĚRU 12. Tlačítko, optimalizace nevyváženosti 13. Tlačítko, přepínání mezi DYNAMIC/STATIC 14. Tlačítko, Start 15. Tlačítko, Nouzové zastavení

3 roj musí být používán kvalifikovanými pracovníky a jen pro účely popsané v to lné pracovní oděvy jako například velké oděvy, pláště atp.; které by mohly zac použití stroje provádějte na stroji změny bez doporučení výrobce. používejte VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ k čištění POKYNY silný proud stlačeného vzduchu. a. Před uvedením do provozu o čištění plastových dílů používejte alkohol, ale vyhněte se znečištění důležité Před použitím stroje si návod k provozu pečlivě prostudujte. Zkontrolujte napájení a údaje o frekvenci na motorovém štítku; elektrické zapojení smí provést jen kvalifikovaný elektrikář. kud má být stroj odstaven, doporučuje se vyřadit ho z provozu odstraněním e RAVA b. Používání stroje Stroj musí být používán kvalifikovanými pracovníky a jen pro účely popsané v tomto návodu. Nenoste volné pracovní oděvy jako například velké oděvy, pláště atp.; které by mohly zachytit pohyblivé díly stroje. c. Po použití stroje Neprovádějte na stroji změny bez doporučení výrobce. Nepoužívejte k čištění silný proud stlačeného vzduchu. Pro čištění plastových dílů používejte alkohol, ale vyhněte se znečištění důležité desky uvnitř stroje. Pokud má být stroj odstaven, doporučuje se vyřadit ho z provozu odstraněním elektrického zapojení. PŘEPRAVA ným strojem je třeba pohybovat pomocí vysokozdvižného vozíku s vhodnou Vyvažovačku kol je třeba přepravovat v originálním balení a udržovat v poloze znázorněné na balení. Zabaleným strojem je třeba pohybovat pomocí vysokozdvižného vozíku s vhodnou nosností. Vložte vidlice do bodů, které ukazuje obrázek 3. ovačku kol je třeba přepravovat v originálním balení a udržovat v poloze znáz které ukazuje obrázek 3. INSTALACE Obr. 2 Stroj musí být instalován na rovný povrch, pro správnou funkci není nezbytné ukotvit stroj k podlaze. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ: INSTALACE usí být instalován na rovný povrch, pro správnou funkci není nezbytné ukotvi Elektrické zapojení musí provést kvalifikovaní pracovníci. Před připojením vyvažovačky k elektrické síti zkontrolujte napájení uvedené na výrobním štítku na zadní straně stroje. Hlavní přívodní kabel elektrického proudu musí mít zástrčku odpovídající platným předpisům. Doporučuje se vybavit stroj vlastním elektrickým zapojením s vhodným jističem. Pokud je napájení připojeno přímo na hlavní ovládací panel bez použití zástrčky, doporučuje se uzamknout zámkem hlavní vypínač na vyvažovačce kol, aby ji mohl použít jen oprávněný personál. TRICKÉ ZAPOJENÍ: cké zapojení musí provést kvalifikovaní pracovníci. připojením vyvažovačky k elektrické síti zkontrolujte napájení uvedené na stroje. přívodní kabel ELIT CZ, spol. elektrického s r. o., člen Rhiag Group, Jeremiášova proudu 1283/18, musí Praha mít 5 Stodůlky, zástrčku Česká republikaodpovídající platným př 3 učuje se vybavit stroj vlastním elektrickým zapojením s vhodným jističem. P na hlavní ovládací panel bez použití zástrčky, doporučuje se uzamknout z

4 NASAZENÍ NASAZENÍ KOL KOL Stroj je dodáván standardně s univerzálním kuželovým adaptérem. Zabudovanou patu těla adaptéru nelze z Stroj je dodáván standardně s univerzálním kuželovým adaptérem. Zabudovanou patu těla adaptéru nelze z osy demontovat. Závitový konec je demontovatelný, aby bylo možné namontovat alternativní adaptéry. osy demontovat. Závitový konec je demontovatelný, aby bylo možné namontovat alternativní adaptéry. PŘEDNASTAVENÍ ROZMĚRŮ PŘEDNASTAVENÍ ROZMĚRŮ BOD ODEČTENÍ Obr. 3 VZDÁLENOST Nastavte vzdálenost a na vnitřní straně kola, podle výsledku měření měřidlem stroje. Rozsah je 0,5 cm až 25 cm. Nastavte vzdálenost a na vnitřní straně kola, podle výsledku měření měřidlem stroje. Rozsah je 0,5 cm až 25 cm. ŠÍŘKA PRŮMĚR Nastavte nominální šířku, která je obvykle uvedena na ráfku, Nastavte nominální šířku, která je obvykle uvedena na ráfku, nebo případně nebo případně hodnotu b naměřenou pomocí pohyblivého hodnotu b naměřenou pomocí pohyblivého měřidla. Jednotky měřidla. činí: - jednotka Jednotky měření činí: mm: 5 mm - jednotka - jednotka měření palce: měření mm: mm Zobrazí - se jednotka následující: měření palce: pro 1/4 0.5 pro 1/2 Zobrazí se následující: 0.2 pro 1/4 0.7 pro 3/4 0.5 pro 1/2 0.7 pro 3/4 Nastavte nominální průměr d vyražený na pneu : Nastavte nominální průměr d vyražený na pneu : Jednotky Jednotky činí: činí: - jednotka - jednotka měření mm: měření mm: 12/13 mm - jednotka - jednotka měření palce: měření palce:

5 Obr. 4 Obr. 4 MANUÁLNÍ PŘEDNASTAVENÍ S NÁSTAVCEM MĚŘIDLA MANUÁLNÍ PŘEDNASTAVENÍ S NÁSTAVCEM MĚŘIDLA Nástavec Nástavec Obr. 5 Obr. 5 A Nástavec zvyšuje funkční rozsah Obr. měřidla 5 o 6 cm (obr. 5) a umožňuje měření vzdálenosti Obr. také 5 tehdy, A když má ráfek zvláštní tvar (obr. 5 A) Nástavec zvyšuje Nástavec funkční rozsah zvyšuje měřidla funkční o 6 cm rozsah (obr. 5) a měřidla umožňuje o 6 měření cm (obr. vzdálenosti 5) a umožňuje také tehdy, měření když má vzdálenosti ráfek zvláštní tvar také (obr. tehdy, 5 A) Postupujte takto: když má ráfek zvláštní tvar (obr. 5 A) Postupujte -Nasaďte takto: nástavec na měřidlo -- Postupujte Nasaďte nástavec Postupujte při měření na měřidlo vzdálenosti, takto: jak je uvedeno výše. --Po přečtení Postupujte -Nasaďte vzdálenosti při měření nástavec vzdálenosti, a na ukazateli na jak měřidlo je uvedeno resetujte výše. měřidlo na 0 a manuálně nastavte hodnotu a+6. - Po přečtení vzdálenosti a na ukazateli resetujte měřidlo na 0 a manuálně nastavte hodnotu a+6. - Nastavte manuálně - Postupujte průměr při měření a šířku podle vzdálenosti, obrázku jak 3. je uvedeno výše. - Nastavte manuálně průměr a šířku podle obrázku 3. -Po přečtení vzdálenosti a na ukazateli resetujte měřidlo na 0 a manuálně nastavte hodnotu a+6. VOLITELNÉ VLASTNOSTI: - Nastavte VLASTNOSTI: manuálně průměr a šířku podle obrázku 3. Zapamatovaní nastavených hodnot i při vypnutí stroje: VOLITELNÉ VLASTNOSTI: Zapamatovaní nastavených hodnot i při vypnutí JEDNOTKA stroje: měření nevyváženosti gram / unce Spustit se zavřeným JEDNOTKA krytem měření nevyváženosti gram / unce Nastavení je ztraceno při vypnutí stroje: Spustit se zavřeným krytem Nastavení je ztraceno při vypnutí stroje: nebo nebo nebo nebo Zobrazení nevyváženosti: Jednotka měření šířky mm/palce (z PŘEDNASTAVENÍ ROZMĚRŮ / PRESETTING OF DIMENSIONS / volbou ŠÍŘKA /WIDTH/) Jednotka měření šířky mm/palce POZNÁMKA: vždy při zapnutí stroje jsou nastaveny palce. (z PŘEDNASTAVENÍ ROZMĚRŮ / PRESETTING OF DIMENSIONS / volbou ŠÍŘKA /WIDTH/) POZNÁMKA: vždy při zapnutí stroje jsou nastaveny palce. Jednotka měření PRŮMĚRU mm/palce (z PŘEDNASTAVENÍ ROZMĚRŮ / PRESETTING OF DIMENSIONS / volbou PRŮMĚR /DIAMETER/) Jednotka měření PRŮMĚRU mm/palce POZNÁMKA: vždy při zapnutí stroje jsou nastaveny palce. (z PŘEDNASTAVENÍ ROZMĚRŮ / PRESETTING OF DIMENSIONS / volbou PRŮMĚR /DIAMETER/) POZNÁMKA: vždy při zapnutí stroje jsou nastaveny palce. Dynamická Statická Dynamická Zobrazení nevyváženosti: S 1 2 Dynamická 3 Statická S Dynamická 5 S S

6 VYVAŽOVÁNÍ KOL MĚŘENÍ NEVYVÁŽENOSTI MĚŘENÍ NEVYVÁŽENOSTI -Před spuštěním měřicího cyklu uzavřete kryt. VYVAŽOVÁNÍ KOL Před spuštěním měřicího cyklu Za uzavřete několik kryt. sekund bude kolo uvedeno do pohybu a zabrzděno, velikost nevyváženosti zůstane v paměti na nástrojíc Za několik sekund bude kolo uvedeno Osvětlený do pohybu LED displej a zabrzděno, zobrazí velikost správnou nevyváženosti úhlovou zůstane polohu v paměti pro umístění na nástrojích protizávaží 1 a 2. (polohu 12 hodin) Osvětlený LED displej zobrazí správnou úhlovou polohu pro umístění protizávaží (polohu 12 hodin). Na této obrazovce se po lehkém stisku klávesy C postupně zobrazí přednastavené rozměry. Na této obrazovce se po lehkém stisku klávesy C postupně zobrazí přednastavené rozměry. Obr. 7: POLOHOVÁNÍ A KOREKCE NA VNĚJŠÍ STRANĚ Obr. 8 : POLOHOVÁNÍ A KOREKCE NA VNITŘNÍ STRANĚ PŘEPOČET NEVYVÁŽENOSTI PŘEPOČET NEVYVÁŽENOSTI Nastavte nové rozměry podle postupů -Nastavte uvedených nové rozměry výše. podle postupů uvedených výše. Bez opakování cyklu stiskněte -Bez C. opakování cyklu stiskněte C. Zobrazí se nově přepočítané hodnoty. -Zobrazí se nově přepočítané hodnoty. MINIMALIZACE STATICKÉ NEVYVÁŽENOSTI Při použití komerčně běžně dostupných MINIMALIZACE závaží s rozlišením STATICKÉ 5 g může zůstávat NEVYVÁŽENOSTI nevyváženost až 4 g. Poškození z této nepřesnosti je značné vzhledem k faktu, že většina rušivých sil vozidla je způsobena nevyvážeností. Počítač automaticky indikuje optimální Při použití komerčně běžně dostupných závaží s rozlišením 5 g může zůstávat nevyváženost až 4 g. závaží, která je třeba použít, pomocí inteligentní aproximace v závislosti na poloze závaží. Stiskněte END, aby se zobrazila Poškození skutečná nevyváženost z této nepřesnosti je značné vzhledem k faktu, že většina rušivých sil vozidla je způsobena nevyváženos Nástroje zobrazí 0 při nevyváženosti menší než 5 g; pro zobrazení zbytkové nevyváženosti stiskněte END. automaticky indikuje optimální závaží, která je třeba použít, pomocí inteligentní aproximace v závislosti na poloze zá -Stiskněte END, aby se zobrazila skutečná nevyváženost -Nástroje zobrazí 0 při nevyváženosti menší než 5 g; pro zobrazení zbytkové nevyváženosti stiskněte END. 6

7 FUNKCE STATIC-ALU FUNKCE Dostupné funkce STATIC-ALU ukazují, kam umístit korekční závaží do polohy odlišné od normální polohy. Stiskněte ALU a F pro volbu Dostupné požadovaných funkce funkcí ukazují, (VIZ kam VOLITELNÉ umístit korekční VLASTNOSTI). závaží do polohy odlišné od normální polohy. Stiskněte ALU a F pro volbu FUNKCE požadovaných STATIC-ALU funkcí (VIZ VOLITELNÉ VLASTNOSTI). Dostupné Velikosti funkce nevyváženosti ukazují, kam umístit jsou korekční zobrazeny závaží správně do polohy na odlišné základě od zvolené normální korekční polohy. Stiskněte polohy. ALU a F pro volbu požadovaných funkcí (VIZ VOLI- TELNÉ VLASTNOSTI). Velikosti nevyváženosti jsou zobrazeny správně na základě zvolené korekční polohy. Velikosti nevyváženosti jsou zobrazeny správně na základě zvolené korekční polohy. NORMÁLNÍ /NORMAL/ Vyvážení ráfků z oceli nebo lehké slitiny pomocí NORMÁLNÍ připínacích závaží /NORMAL/ na okrajích Vyvážení ráfku. ráfků z oceli nebo lehké slitiny pomocí připínacích závaží na okrajích ráfku. STATICKÁ /STATIC/ Statická korekce nutná pro motocyklová kola, nebo STATICKÁ když není možné /STATIC/ umístit Statická závaží na korekce obě strany nutná ráfku. pro motocyklová kola, nebo když není možné umístit závaží na obě strany ráfku. ALU1 Vyvážení ráfků z lehké slitiny pomocí adhezních závaží na ALU1 ramenou Vyvážení ráfku. ráfků z lehké slitiny pomocí adhezních závaží na ramenou ráfku. ALU2 - Vyvážení ráfků ze slitiny se skrytou aplikací vnějšího adhezního závaží. ALU2 - Polohu Vyvážení vnějšího ráfků ze závaží slitiny ukazuje se skrytou obrázek. aplikací vnějšího adhezního závaží. Polohu vnějšího závaží ukazuje obrázek. Od opěrné plochy ráfku Od opěrné plochy ráfku ALU3 kombinované vyvážení: připínací závaží na vnitřní straně; skrytá aplikace ALU3 kombinované adhezního závaží vyvážení: na vnější připínací straně. závaží na vnitřní straně; skrytá aplikace adhezního závaží na vnější straně. Obr. 9 Obr. 9 ZVLÁŠTNÍ FUNKCE S ZVLÁŠTNÍ FUNKCE S ZVLÁŠTNÍ Tato funkce FUNKCE se používá S pro neobvykle tvarované ráfky, kde ALU2 nedokáže zajistit dostatečnou přesnost. Tato funkce Tato se -Zvolte funkce používá volbu se pro používá neobvykle S, (příslušná) pro tvarované neobvykle LED ráfky, kontrolka tvarované kde ALU2 svítí ráfky, nedokáže skrz kde tlačítko ALU2 zajistit ALU. dostatečnou nedokáže přesnost. zajistit dostatečnou přesnost. Zvolte volbu S, (příslušná) LED kontrolka svítí skrz tlačítko ALU. -Zvolte -Všimněte volbu si rozměrů S, (příslušná) na diagramu LED kontrolka uvedeném svítí níže: skrz tlačítko ALU. Všimněte si rozměrů na diagramu uvedeném níže: -Všimněte si rozměrů na diagramu uvedeném níže: Bod 0 měřidla Bod 0 měřidla 8 8 7

8 SEKVENCE: 1. Pro změnu al stiskněte: šipky pro nastavení rozmeru A SEKVENCE: 1. Pro změnu al stiskněte: šipky pro nastavení rozmeru A 2. Pro změnu ae stiskněte šipky pro nastavení rozmeru B 2. Pro změnu ae stiskněte šipky pro nastavení rozmeru B 3 Pro změnu dl stiskněte šipky pro nastavení rozmeru D POZN.: výchozí hodnota de = 0,8 dl 3 Pro změnu dl stiskněte šipky pro nastavení rozmeru D 4. Pro POZN.: změnu výchozí de stiskněte hodnota de = 0,8 dl POZNÁMKA: Když je opět vybráno dl, systém se automaticky vrátí na de =0,8 dl 4. Pro změnu de stiskněte Držte ALU stisknuté Systém automaticky vypočítá vzdálenost mezi těžišti závaží s předpokladem, že závaží jsou přibližně 14 mm široká. Pro POZNÁMKA: Když je opět vybráno dl, systém se automaticky vrátí na de =0,8 dl Držte ALU stisknuté odstranění nevyváženosti spojené s přednastavenými rozměry stiskněte tlačítko C. Pokud byl už proveden měřicí cyklus, systém automaticky přepočítá nevyváženost; jinak stiskněte START pro nový měřicí cyklus. Systém automaticky vypočítá vzdálenost mezi těžišti závaží s předpokladem, že závaží jsou přibližně 14 mm široká. Pro odstranění nevyváženosti spojené s přednastavenými Systém automaticky rozměry stiskněte vypočítá tlačítko vzdálenost C. Pokud byl mezi už proveden těžišti závaží měřicí cyklus, s předpokladem, systém automaticky že závaží přepočítá jsou nevyváženost; přibližně 14 jinak mm stiskněte široká. START Pro pro nový měřicí odstranění cyklus. nevyváženosti spojené s přednastavenými rozměry stiskněte tlačítko C. Pokud byl už proveden měřicí cyklus, OPTIMALIZACE NEVYVÁŽENOSTI OPTIMALIZACE systém NEVYVÁŽENOSTI automaticky přepočítá nevyváženost; jinak stiskněte START pro nový měřicí cyklus. -Tato funkce slouží k snížení velikosti závaží přidaných na kolo kvůli vyvážení. Tato funkce slouží k snížení velikosti závaží přidaných na kolo kvůli vyvážení. Doporučuje se, jestliže statická nevyváženost přesahuje 30 gramů. V mnoha případech je možné dosáhnout zlepšení zbytkové excentricity. Operace uvedené níže je třeba provést velmi pečlivě, aby byl výsledek pokud možno co nejlepší. -Doporučuje se, jestliže statická nevyváženost přesahuje 30 gramů. OPTIMALIZACE NEVYVÁŽENOSTI -V mnoha případech je možné dosáhnout zlepšení zbytkové excentricity. -Operace -Tato uvedené funkce slouží níže je k třeba snížení provést velikosti velmi závaží pečlivě, přidaných aby byl na výsledek kolo kvůli pokud vyvážení. možno co nejlepší. -Doporučuje se, jestliže statická nevyváženost přesahuje 30 gramů. -V mnoha případech je možné dosáhnout zlepšení zbytkové excentricity. (stiskněte STOP, pokud chcete funkci vymazat) -Operace uvedené níže je třeba provést velmi pečlivě, aby byl výsledek pokud možno co nejlepší. (stiskněte STOP, pokud chcete funkci vymazat) Zobrazení požadované rotace ráfku pneumatiky. Označte křídou referenční značku na adaptér a ráfek, aby bylo možné znovu nasadit ráfek do téže polohy na stroji Zobrazení (použijte požadované index na ose) rotace -Pomocí ráfku montážní pneumatiky. páky Označte pneumatiky křídou otočte referenční pneumatiku značku na o 180. adaptér a ráfek, - Vraťte aby ráfek bylo na možné přírubu znovu do předchozí nasadit ráfek polohy. do téže polohy na stroji (použijte index na ose) -Pomocí montážní Pravý páky displej: na pneumatiky hodnota % možné otočte redukce pneumatiku o 180. nevyváženosti - Vraťte ráfek vztahující na přírubu se k do aktuálnímu předchozí stavu polohy. kola. Levý displej: aktuální statická nevyváženost v gramech. Pravý displej: Tato hodnota hodnota může % možné být rotací redukce ráfku snížena. nevyváženosti vztahující se k aktuálnímu stavu kola. Levý displej: aktuální statická nevyváženost v gramech. Tato hodnota může být rotací ráfku ELIT CZ, spol. s r. o., člen Rhiag Group, Jeremiášova 1283/18, Praha 5 Stodůlky, snížena. Česká republika 8

9 Otáčejte kolem, dokud se LED kontrolky nerozsvítí: Označte kolo v úvrati (poloha 12 hodin) Podobně označte ráfek na odpovídající pozici indikované vnitřními LED kontrolkami V uvedeném příkladu je získána 80% redukce statické nevyváženosti 45 gramů se zbytkem přibližně 9 gramů. VIZUÁLNÍ KONTROLA KOLA VIZUÁLNÍ KONTROLA KOLA V některých případech se doporučuje otáčet kolo s otevřeným krytem, aby se provedla kontrola stavu běhounu. Stiskněte F a současně druhou rukou START V některých případech se doporučuje otáčet kolo s otevřeným krytem, aby se provedla kontrola stavu běhounu. Provede se úplný měřicí cyklus. Na konci cyklu se funkce automaticky znepřístupní. Stiskněte F a současně druhou rukou START Provede se úplný měřicí cyklus. Na konci cyklu se funkce automaticky znepřístupní. 9

10 SAMOKALIBRACE Pro provedení samokalibrace stroje postupujte takto: - Nasaďte na hřídel jakékoli kolo, i kdyby bylo nevyvážené; nejvhodnější je kolo průměrné velikosti. SAMOKALIBRACE - Nastavte přesné rozměry nasazeného kola. Pro provedení samokalibrace stroje postupujte takto: Nasaďte na hřídel jakékoli kolo, i kdyby bylo nevyvážené; nejvhodnější je kolo průměrné velikosti. POZNÁMKA: Nastavení nesprávných rozměrů může vést k nesprávné kalibraci stroje, což by znamenalo, že všechna následná Nastavte přesné rozměry nasazeného kola. měření by byla nesprávná až do nové samokalibrace se správnými rozměry. POZNÁMKA: Nastavení nesprávných rozměrů může vést k nesprávné kalibraci stroje, což by znamenalo, že všechna následná měření by byla nesprávná až do nové samokalibrace se správnými rozměry. Dokud polohovací LED kontrolky nepřejdou z blikání do stálého svícení Přidejte závaží 100 g na vnější stranu do kterékoli úhlové pozice. Je důležité nenarážet do kola během tohoto měřicího cyklu Stroj je kalibrován Odstraňte hlavní závaží z kola a vyvažte kolo podle dříve popsaných postupů. - Odstraňte hlavní závaží z kola a vyvažte kolo podle dříve popsaných postupů. Hodnoty naměřené strojem s tímto samokalibračním cyklem se automaticky zaznamenají do speciální paměti, jejíž obsah se zachová i při vypnutí stroje. Proto je po opětovném zapnutí stroj správně připraven k činnosti. Samokalibraci je však třeba provést, kdykoli je to nutné nebo když vzniknou pochybnosti, že stroj pracuje správně. Hodnoty naměřené strojem s tímto samokalibračním cyklem se automaticky zaznamenají do speciální paměti, jejíž obsah se zachová i při vypnutí stroje. Proto je po opětovném zapnutí stroj správně připraven k činnosti. Samokalibraci je však třeba provést, kdykoli je to nutné nebo když vzniknou pochybnosti, že stroj pracuje správně. 10

11 Nastavte polohu tak, aby ukazovalo 7 na pevné škály. odstupňované změně pří opatrní buďte Jen když špička odpovídá pozici zná odečítá (bodu hranici indexované když špička odpovídá pozi CHYBY Nastavte polohu tak, aby Jen KONTROLA ukazovalo buďte opatrní 7 MĚŘIDL na pří pevné změn indexované hranici (bodu Nastavte odečítání) polohu tak, aby u když špička KONTROLA odpovídá indexované pozici MĚŘIDLA znázorněné hranici VZDÁL (bodu na obo Měřidlo vzdálenost nevyža když špička odpovídá poz KONTROLA Jen buďte opatrní MĚŘIDLA pří změ Měřidlo vzdálenost nevyžaduje žádno Nastavte polohu tak, aby u Jen buďte opatrní pří změně odstupň Měřidlo indexované vzdálenost hranici nevyžad (bodu Nastavte polohu tak, aby ukazovalo 7 Jen když buďte špička opatrní odpovídá pří změně po Nastavte polohu tak, aby uk když špička odpovídá pozici znázorn indexované hranici (bodu od když špička odpovídá pozici znázorn Během činnosti stroje mohou nastat různé neobvyklé situace. Pokud jsou detekovány mikroprocesorem, objeví se na displeji CHYBOVÁ ČÍSLA : CHYBA když špička odpovídá pozici znázorněné na obrázku. VÝZNAM Měřidlo vzdálenost nevyžaduje žádno 1. Chybí signál rotace. Možné příčiny: vadné když špička odpovídá pozici znázorněné na obrázku. čidlo polohy nebo něco brání pohybu kola. 2. Nastavte polohu tak, aby ukazovalo 7 na pevné Během měřicího cyklu klesla rychlost kola pod minimum 60 otáček za minutu. Opakujte měřicí cyklus. 3. Chyba v matematickém výpočtu, Jen nejpravděpodobnějším buďte důvodem opatrní je pří příliš změně vysoká odstupňované KONTROLA škály. SPECIÁLNÍ nevyváženost ÚDRŽBA MĚŘIDLA kola. VZDÁL tak, 4. aby Obrácený ukazovalo 7 Nastavte na polohu pevné nevyžaduje žádnou úpravu. směr Měřidlo vzdálenost otáčení. změně odstupňované škály. 5. Otevřený kryt před startem měřicího cyklu. (POUZE PRO SPECIALIZOVANÝ PERSONÁL) Jen pří opatrní buďte úpravu. žádnou nevyžaduje vzdálenost Měřidlo 7cm odečítání: Bod 6. Chyba v paměti hodnot samokalibrace. Opakujte samokalibraci. VZDÁLENOSTI MĚŘIDLA KONTROLA 7. Chyba během samokalibrace. Možné příčiny: během druhého měřicího cyklu nebylo přidáno referenční závaží nebo přerušený kabel čidla polohy. POZN.: Hodnoty Pro ukončení nastavení Po změně stiskněte stroje těchto klávesu jsou hodnot uveden ( a) s Stiskněte POZNÁMKA: ( a): Pokud objeví se kdyko ho POZN.: Hodnoty nastave Pro parametry ukončení na stiskněte základní kláv hod POZNÁMKA: Pokud kdykoli během fá Hodnoty základní konfig parametry na základní hodnoty. POZNÁMKA: Po změně těchto Pokud hodnot kdykoli s Hodnoty základní konfigurace činí parametry POZN.: Hodnoty na základní nastave hodn KONTROLA Po změně MĚŘIDLA těchto VZDÁLENOSTI hodnot stroj vyžadu Hodnoty základní konfigu POZN.: Hodnoty KONTROLA nastavení MĚŘIDLA stroje js Po změně těchto hodnot str Měřidlo vzdálenost nevyžaduje POZN.: Hodnoty žádnou nastaven úpravu. Jen buďte opatrní pří změně Měřidlo odstupňované vzdálenost nevyža šká Bod odečítání: 7cm POZN.: Hodnoty nastavení stroje js KONTROLA MĚŘIDLA VZDÁLENOSTI NEKONZISTENTNÍ ÚDAJE O NEVYVÁŽENOSTI Stiskněte klávesy F + C jako při samokalibraci. Jakmile LED kontrolky přestanou blikat, místo provedení měřicího cyklu Po změně těchto hodnot stroj vyžadu Někdy se po vyvážení kola, jeho sejmutí a opětovném nasazení na vyvažovačku stiskněte na 5 sekund následující Hodnoty základní konfigurace činí klávesy ve správném pořadí: ukáže, že kolo není vyvážené. To není způsobeno nesprávnou indikací stroje, nýbrž jen chybným nasazením kola na adaptér, tj. parametry základní ( při obou nasazeních zaujímá hodnoty. a ) pak ( na a) pak (F) kolo odlišné polohy vzhledem k Hodnoty ose nastavení hřídele stroje vyvažovačky. POZN.: na výrobním uvnitř jsou zvláštním stroje. štítku uvedeny POZNÁMKA: fá kdykoli Pokud během vyžaduje Pokud opakování je samokalibrace. kolo nasazeno na adaptér se šrouby, je možné, že šrouby nebyly správně utaženy je třeba je utáhnout křížem jeden Po po změně druhém, těchto neboť hodnot často stroj dochází štítku nastavení uvn uvedeny Hodnoty na stroje zvláštním POZN.: výrobním jsou činí k DF=80 tomu, I=0 že S=330 otvory Po stisknutí na kole jsou ( vyvrtány a ) a s Hodnoty příliš ( velkou základní a) displej tolerancí. konfigurace zhasne. Po stisknutí (F) se objeví aktuální hodnota fixní vzdálenosti DF, je možné ji Malé chyby do 10 gramů (4 uncí) je třeba považovat za normální u kol upevněných Po změně Pro těchto ukončení hodnot stiskněte stroj klávesu vyžaduje opakování samokalibrace. kuželem; chyba je obvykle větší u kol upevněných šrouby nebo háčky. ( a) základní hodnoty. parametry na Pokud po vyvážení změnit a nasazení pomocí S=330 I=0 DF=80 činí konfigurace základní Hodnoty kola ( na b) vozidlo a ( je b). kolo stále nevyvážené, možnou příčinou je nevyváženost brzdových bubnů vozidla S hodnota se objeví a): ( Stiskněte nebo velmi často příliš velká během kdykoli Pokud POZNÁMKA: nastaví a přeruší funkci systém STOP, klávesu stisknete parametrů přenastavování fáze hodnoty. základní na parametry tolerance otvorů pro šrouby na ráfku a bubnu. SPECIÁLNÍ V tom případě může ÚDRŽBA být vhodná opětovná úprava pomocí vyvažovačky s namontovaným kolem. Stiskněte ( změnit a): objeví pomocí ( b) a ( b). Po Stiskněte se hodnota stisknutí ( S ( a) na a pro pravém ) a změn ( Pro ukončení stiskněte Stiskněte změnit Aktuální klávesu pomocí hodnota ( a): objeví se h ( (v b) %) a se ( Stiskněte ( Pro a) ukončení pro změnu stiskněte parametr klá zápornou nebo kladnou ko POZNÁMKA: Aktuální Pokud hodnota kdykoli během (v %) se fáze objeví přenast p Stiskněte ( a) pro změnu parametry na zápornou základní nebo POZNÁMKA: kladnou korekci použ Aktuální Stiskněte hodnoty. Pokud kdyko hodnota ( a): objeví (v %) se se oh Hodnoty základní konfigurace parametry na činí základní DF=80 hod I= zápornou Pro ukončení nebo stiskněte kladnou kore klá Po změně těchto Stiskněte hodnot ( Hodnoty a): stroj objeví vyžaduje základní se hodnota opaková konfigu S SPECIÁLNÍ ÚDRŽBA (POUZE PRO SPECIALIZOVANÝ PERSONÁL) zápornou nebo kladnou korekci použ POZNÁMKA: Pokud kdykoli během fáze přenastavování parametrů stisknete klávesu S SPECIÁLNÍ ÚDRŽBA (POUZE Pro ukončení stiskněte klávesu ( a) Stiskněte ( a) PRO pro SPECIALIZOVANÝ změnu parametru PERSONÁL) I. %) se objeví na p hodnota (v Aktuální (POUZE Stiskněte ( a): objeví se hodnota S na pravém displeji; můžete ji měnit klávesami ( b) a ( b). Aktuální hodnota (v %) se objeví na pravém PRO SPECIALIZOVANÝ displeji, zatímco PERSONÁL) symbol I se objeví na levém displeji spolu se symbolem -. Pro a) pro změnu parametr Pro ukončení stiskněte klávesu ( a) Stiskněte ( VOLBA PARAMETRŮ STROJE STROJE Stiskněte klávesy F + C jako při samokalibraci. Jakmile LED kontrolky ji klávesami zápornou nebo kladnou korekci použijte ( Stiskněte ( a): b) objeví a se ( hodnota S na pravém displeji; můžete měnit ( ) b. kladnou ( nebo b) korekci a přestanou ( blikat, ) místo b. provedení měřicího cyklu zápornou použijte Stiskněte klávesy VOLBA F + PARAMETRŮ C jako při samokalibraci. STROJE Jakmile LED kontrolky přestanou blikat, místo provedení měřicího cyklu stiskněte na 5 sekund následující stiskněte na změnit pomocí ( b) a ( b). Aktuální hodnota (v %) se na pravém displeji, zatímco symbol I se 5 objeví sekund na následující levém klávesy displeji ve spolu správném se pořadí: symbolem klávesy -. ve Pro správném Stiskněte pořadí: klávesy F zápornou nebo kladnou korekci použijte ( b) a ( ) b. + C Po stisknutí ( a ) a ( a) displej jako při samokalibraci. Jakmile LED kontrolky přestanou blikat, místo provedení měřicího cyklu ( a ) pak ( ( Stiskněte a) Stiskněte ( a) pro změnu parametru I. a) pak pak (F) (F)( a): objeví se hodnota S na pravém displeji; můžete ji měnit klávesami ( b) a ( b). stiskněte na 5 sekund následující klávesy le na objeví se I symbol zatímco displeji, pravém na objeví se %) (v hodnota Aktuální ve správném pořadí: Pro ukončení stiskněte klávesu ( a) I. parametru změnu pro a) ( Stiskněte ( a ) pak ( a) pak (F) pak a) ( pak ) a ( (F) b). ( a b) ( pomocí změnit Po stisknutí ( a a )( a a) ( displej a) displej zhasne. zhasne. Po stisknutí Po stisknutí (F) se (F) objeví se objeví aktuální aktuální hodnota hodnota fixní fixní vzdálenosti DF, DF, je možné je možné ji změnit ji pomocí ( b) a ( b). VOLBA PARAMETRŮ Stiskněte klávesy VOLBA PARAMETRŮ stiskněte na ( b) Po a stisknutí ( b). STROJE C nás ( klávesy VOLBA změnit na hodnota změn disp násle ( a stiskněte kladnou stisknutí disple změnit pomocí ( b) a ( b). stiskněte na 5 sekund následující kláv Po stisknutí ( a ) a ( a) displej zhasne. Po stisknutí (F) se objeví aktuální hodnota fixní vzdálenosti DF, je možné ji Stiskněte ( Po a) stisknutí pro změnu ( parametru ) a ( I. a) displej zhasne. Po stisknutí (F) se objeví aktuální hodnota fixní vzdálenosti DF, je možné ji Stiskněte klávesy F + C jako při sa změnit pomocí ( b) a ( b). POZNÁMKA: Pokud kdykoli během fáze přenastavování parametrů stisknete klávesu STOP, systém funkci přeruší a nastaví Aktuální hodnota změnit (v pomocí %) se objeví ( b) na a pravém ( b). displeji, zatímco symbol I se objeví na levém displeji spolu se symbolem -. Pro zápornou nebo kladnou korekci Stiskněte ( ( a ) a ( a) displej STROJE zhasne. a) Po Po stisknutí pro (F) stisknutí se objeví aktuální hodno parametry změnu na a parametru základní VOLBA ) I. pak PARAMETRŮ ( hodnoty. a) použijte pak ( (F) ( b) a ( ) b. Aktuální hodnota (v %) se objeví stiskněte na 5 sekund následující klávesy ve správném pořadí: Hodnoty základní na pravém konfigurace displeji, zatímco činí DF=80 symbol I I=0 se objeví S=330 na levém displeji spolu se symbolem -. Pro Stiskněte ( a) pro změnu parametru I. ( Stiskněte a zápornou ) ( pak nebo ( a): a) kladnou pak objeví (F) Stiskněte korekci klávesy hodnota F použijte + S C na jako ( při pravém samokalibraci. b) Jakmile a LED ( kontrolky displeji; přestanou ) blikat, b. místo můžete provedení ji měřicího měnit cyklu klávesami ( b) a ( b). Pro ukončení Aktuální Po změně stiskněte hodnota těchto klávesu (v(%) hodnot a) se objeví stroj na pravém vyžaduje displeji, opakování zatímco symbol samokalibrace. I 5 se sekund objeví následující na klávesy ve správném pořadí: levém displeji spolu se symbolem -. stiskněte Pro na VOLBA PARAMETRŮ STROJE bli zápornou POZN.: nebo Hodnoty kladnou nastavení korekci použijte stroje ( b) jsou a ( uvedeny ) b. na zvláštním přestanou kontrolky LED Jakmile samokalibraci. při jako C + F klávesy Stiskněte výrobním štítku uvnitř stroje. Stiskněte ( a): objeví se hodnota S na pravém displeji; můžete ji měnit klávesami ( b) a ( b). POZNÁMKA: Pokud kdykoli během fáze přenastavování parametrů stisknete klávesu STOP, systém funkci přeruší a nastaví parametry na základní hodnoty. STROJE PARAMETRŮ VOLBA Pro ukončení stiskněte klávesu ( a) Hodnoty základní Stiskněte konfigurace PERSONÁL) SPECIALIZOVANÝ PRO (POUZE ( a): objeví činí se hodnota DF=80 I=0 S S=330 na pravém displeji; můžete ji měnit klávesami ( b) a ( b). Po změně těchto hodnot stroj vyžaduje opakování samokalibrace. Pro ukončení stiskněte klávesu ( a) PERSONÁ SPECIALIZOVANÝ PRO (POUZE POZN.: POZNÁMKA: Hodnoty Pokud nastavení kdykoli během stroje fáze jsou přenastavování uvedeny zvláštním parametrů výrobním stisknete štítku klávesu uvnitř STOP, stroje. systém funkci přeruší a nastaví ( a ) pak ( a) pak stiskněte (F) na 5 sekund násl parametry na základní hodnoty. POZNÁMKA: Pokud kdykoli během fáze přenastavování parametrů stisknete klávesu STOP, systém funkci přeruší a nastaví Hodnoty základní konfigurace činí DF=80 I=0 S=330 parametry na základní hodnoty. Po změně těchto KONTROLA hodnot stroj vyžaduje MĚŘIDLA opakování VZDÁLENOSTI samokalibrace. Hodnoty základní konfigurace činí DF=80 I=0 S=330 Bod odečítání: 7cm POZN.: Hodnoty nastavení stroje jsou uvedeny na zvláštním výrobním štítku uvnitř stroje. Po změně těchto hodnot stroj vyžaduje opakování samokalibrace. KONTROLA MĚŘIDLA VZDÁLENOSTI POZN.: Měřidlo Hodnoty vzdálenost nastavení nevyžaduje stroje jsou žádnou uvedeny úpravu. na zvláštním výrobním štítku uvnitř stroje. Měřidlo vzdálenost Jen buďte nevyžaduje opatrní žádnou pří změně úpravu. odstupňované škály. Jen buďte opatrní pří změně odstupňované škály. Nastavte polohu tak, aby ukazovalo 7 na pevné Nastavte polohu tak, aby ukazovalo 7 na pevné když špička indexované MĚŘIDLA odpovídá hranici VZDÁLENOSTI pozici znázorněné (bodu odečítání) na obrázku. KONTROLA Bod odečítání: 7cm KONTROLA když špička MĚŘIDLA odpovídá VZDÁLENOSTI pozici znázorněné na obrázku. Měřidlo vzdálenost nevyžaduje žádnou úpravu. Bod odečítání: 7cm Jen buďte opatrní pří změně odstupňované škály. Měřidlo vzdálenost nevyžaduje žádnou úpravu. Nastavte polohu tak, aby ukazovalo 7 na pevné Jen buďte opatrní pří změně odstupňované škály. Nastavte polohu tak, aby ukazovalo 7 na pevné když špička odpovídá pozici znázorněné na obrázku. osa pevné podpěrky 11 když špička odpovídá pozici znázorněné na obrázku. osa pevné podpěrky Nastavte polohu tak, aby ukazovalo 7 osa pevné podpěrky odstupň změně pří opatrní buďte Jen Stiskněte ( a) pro změnu param změnit pomocí ( b) a ( b). Po stisknutí ( a ) a ( a) displej zhasne. Po stisknutí (F) se objeví aktuální hodnota fixní vzdálenosti DF, stiskněte na 5 sekund Stiskněte následující klávesy klávesy F ve + spr C b. ) ( a b) ( použijte korekci kladnou nebo zápornou zápornou nebo kladnou korekci p Aktuální VOLBA hodnota PARAMETRŮ STROJE (v %) se objeví Stiskněte klávesy F + VOLBA C jako PARAMETRŮ při samokalibrac ( a): objeví se hodnota Stiskněte (POUZE S VOLBA PARAMETRŮ STROJE SPECIÁLNÍ ÚDRŽBA SPECIÁLNÍ ÚDRŽBA (POUZE PRO SPECIALIZOVANÝ PERSONÁL) VOLBA PARAMETRŮ STROJE SPECIÁLNÍ ÚDRŽBA Stiskněte ( a): objeví se hodnota S na pravém displeji; můžete ji měnit klávesami ( b) a ( b). Pro ukončení stiskněte klávesu ( a) Pokud kdykoli během fáze přenastavování parametrů stisknete klávesu STOP, systém funkci přeruší a nastaví zápornou nebo kladnou korekci použijte ( b) a ( ) b. POZNÁMKA: parametry na základní hodnoty. základní činí I=0 Hodnoty konfigurace ( DF=80 a): S=330 objeví Stiskněte se hodnota S na pravém displeji; můžete ji měnit klávesami ( b) a ( b). ( klávesu stiskněte ukončení Pro změně těchto hodnot stroj vyžaduje opakování samokalibrace. Pro ukončení stiskněte klávesu ( a) Po POZNÁMKA: Pokud kdykoli běhe POZNÁMKA: Pokud kdykoli během fáze přenastavování parametrů stisknete klávesu STOP, systém funkci přeru základní hodnoty. na parametry stroje. uvnitř štítku výrobním zvláštním na uvedeny jsou stroje nastavení Hodnoty POZN.: Stiskněte ( a) pro změnu parametru I. Aktuální hodnota (v %) se objeví na pravém displeji, zatímco symbol I se objeví na levém displeji spolu se sym Hodnoty základní konfigurace č Po změně těchto hodnot stroj vyž POZN.: Hodnoty nastavení stro KONTROLA MĚŘIDLA VZDÁLENOSTI odečítání: 7cm Bod Hodnoty nastavení stroje jsou uvedeny na zvláštním výrobním štítku uvnitř stroje. POZN.: Měřidlo vzdálenost nevyžaduje žádnou úpravu. Jen buďte opatrní pří změně odstupňované škály. KONTROLA MĚŘIDLA VZD Nastavte polohu tak, aby ukazovalo 7 na pevné Měřidlo vzdálenost nevyžaduje žá když špička odpovídá pozici znázorněné na obrázku. Jen buďte opatrní pří změně odst Měřidlo vzdálenost nevyžaduje žádnou úpravu. podpěrky pevné osa Nastavte polohu tak, aby ukazova SPECIÁLNÍ ÚDRŽBA parametry na základní hodnoty. Hodnoty základní konfigurace činí DF=80 I=0 S=330 Po změně těchto hodnot stroj vyžaduje opakování samokalibrace. KONTROLA MĚŘIDLA VZDÁLENOSTI Bod odečítání: 7cm osa pevné podpěrky

12 ZÁZNAM O PROVEDENÉ OPRAVĚ A ÚDRŽBĚ Záznamy o opravách a údržbě: DATUM ZÁZNAM O PROVEDENÉ OPRAVĚ A ÚDRŽBĚ ODBORNÁ OPRAVNA 12

NÁVOD K OBSLUZE. Pro vyvažovačky 1530, 1580, 1590

NÁVOD K OBSLUZE. Pro vyvažovačky 1530, 1580, 1590 NÁVOD K OBSLUZE Pro vyvažovačky 1530, 1580, 1590 6.4 Zadání velikosti kol s automatickým pravítkem Na obrázcích vedle textu jsou znázorněna automatická zadání tří nutných parametrů pro dynamický, statický

Více

NÁVOD K OBSLUZE Vyvažovačka kol XT Balancer SA.

NÁVOD K OBSLUZE Vyvažovačka kol XT Balancer SA. NÁVOD K OBSLUZE Vyvažovačka kol XT Balancer SA www.elit.cz OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento manuál je součástí produktu. Varováni a instrukce v tomto manuálu poskytují důležité informace o bezpečnosti

Více

VYVAŽOVACÍ STROJ PNEUMATIK OSOBNÍCH VOZIDEL typ CB-986A

VYVAŽOVACÍ STROJ PNEUMATIK OSOBNÍCH VOZIDEL typ CB-986A FERDUS - MATERIÁLY NA OPRAVY PNEUMATIK J. Fučíka 699, 768 11 Chropyně e-mail: info@ferdus.cz, tel./fax: 577 103 566, 573 356 390 E-OBCHOD : www.ferdus.cz. VYVAŽOVACÍ STROJ PNEUMATIK OSOBNÍCH VOZIDEL typ

Více

Vyvažovačky kol. Digitální vyvažovačka kola pro malé dílny a servisní stanice

Vyvažovačky kol. Digitální vyvažovačka kola pro malé dílny a servisní stanice Digitální vyvažovačka kola pro malé dílny a servisní stanice Vyvažovačka kol s ručním otáčením. Obsahuje mnoho patentovaných vlastností, jako je například technika virtuálního zobrazení roviny (VPI), držák

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

C9901 NÁVOD K OBSLUZE VYVAŽOVAČKA 99-01 ZÁRUČNÍ LIST

C9901 NÁVOD K OBSLUZE VYVAŽOVAČKA 99-01 ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 6 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na

Více

měřič vzdálenosti Součásti balení Uživatelská příručka

měřič vzdálenosti Součásti balení Uživatelská příručka Laserový měřič vzdálenosti Uživatelská příručka Součásti balení 1 ks Laserový měřič vzdálenosti OQ-40 1ks Textilní pouzdro 1 ks Poutko 2 ks Nenabíjecí baterie AAA, 1,5 V 1 ks Manuál 1 Instalace baterií

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

NÁVOD K OBSLUZE. 600 g x 0.02 g DIGITÁLNÍ VÁHA. Model : GM-600P

NÁVOD K OBSLUZE. 600 g x 0.02 g DIGITÁLNÍ VÁHA. Model : GM-600P 600 g x 0.02 g DIGITÁLNÍ VÁHA Model : GM-600P Koupení této DIGITÁLNÍ VÁHY PRO Vás představuje krok vpřed do oblasti přesného měření. Přečtěte si prosím pozorně následující instrukce a vždy mějte tento

Více

Bezdrátová termostatická hlavice

Bezdrátová termostatická hlavice Bezdrátová termostatická hlavice Model: TRV10RF INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah krabice Obsah balení Ikony použité v tomto návodě: Bezpečnostní pokyny Důležitá informace Tip Obsah : Obsah balení Úvod Shoda výrobku

Více

Pračka EVOT 10071D. Návod k použití

Pračka EVOT 10071D. Návod k použití Pračka EVOT 10071D Návod k použití 1 A VOLIČ PROGRAMŮ Použijte tento ovladač na výběr požadovaného pracího programu. Otočte voličem programů (lze jim otáčet do obou směrů) tak, aby byl program naproti

Více

Otáčkoměr MS6208B R298B

Otáčkoměr MS6208B R298B Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.

Více

Vstupní panely LITHOS

Vstupní panely LITHOS PROGRAMOVACÍ MANUÁL Vstupní panely LITHOS Likvidace Ujistěte se, že obalový materiál nebude volně zanechán v prostředí, ale že dojde k jeho likvidaci v souladu s právními předpisy platnými v zemi použití

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

Série NEP Uživatelský manuál

Série NEP Uživatelský manuál Série NEP Uživatelský manuál REV.0 2011/08 7673-6185-000 I. Úvod Tato jednotka je mikroprocesorem ovládaný laboratorní zdroj s výstupem 90W a nastavitelnou funkcí stejnosměrného proudu. Jednotka má tři

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

ineck2 Masážní přístroj na krk

ineck2 Masážní přístroj na krk ineck2 Masážní přístroj na krk Návod na použití Před použitím přístroje si návod pečlivě přečtěte a uschovejte ho pro potřeby příštího použití. Obsah Úvod... 2 Co najdete v balení... 2 Popis produktu...

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ Tento přístroj využívá měnič stejnosměrného napětí s nízkou spotřebou a vysokým poměrem mezi indukčností a akumulací energie k přeměně napětí 9V na stejnosměrné napětí

Více

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

Ruční elektronická váha

Ruční elektronická váha Ruční elektronická váha DKS-2080 NÁVOD K POUŽITÍ Vkládání a vyjímání nádoby 1. Vyjmutí nádoby Palcem posuňte tlačítko (Sliding closure) tak, aby se západka (Tapered ned) uvolnila z háčku (Plate) na nádobě

Více

Zhiyun Evolution. Uživatelská příručka. Obsah balení: Popis zařízení

Zhiyun Evolution. Uživatelská příručka. Obsah balení: Popis zařízení Zhiyun Evolution Obsah balení: 1. 1 EVOLUTION 3osý ruční stabilizátor pro GoPro 2. 1 Nabíjecí kabel pro kameru 3. 1 Ochranná fólie na kameru 4. 1 Micro USB kabel 5. 1 Přihrádka na baterii 6. 1 Výstupní

Více

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky) Actioncam Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei AC Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje ios

Více

*CA0056 Návod k instalaci FP52 Čtečka čipových karet

*CA0056 Návod k instalaci FP52 Čtečka čipových karet *CA0056 Návod k instalaci FP52 Čtečka čipových karet Čtečka čipových karet FP52 slouží pro ovládání dvou relé pomocí načtení magnetického kódu na přístupové kartě Technická data: Napájení: 12V AC/DC +/-

Více

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P340 3 PŘEHLED A NÁZVY DÍLŮ 1 2 3 4 5 1 Přední kryt 2 Předfiltr 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Ovládací panel s ukazateli 4 OBSAH Přehled

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti 1. Přehled Děkujeme, že jste si vybrali naše výrobky! Přečtěte si prosím pečlivě Stručný návod k použití tohoto výrobku, abyste zajistili bezpečnost a nejefektivnější

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

Vytáhněte LCD monitor opatrně z krabice a přesvědčte se, že je obsah dodávky kompletní

Vytáhněte LCD monitor opatrně z krabice a přesvědčte se, že je obsah dodávky kompletní LCD TFT M2002 OBSAH Bezpečnostní pokyny 1 Základní charakteristika 1 1. Vybalení 1 2. Montáž 2 3. Nastavení monitoru 2 4. Specifikace LCD monitoru 6 5. Řešení problémů 7 6. Dodatek 8 Bezpečnostní pokyny:

Více

Instalační a provozní instrukce

Instalační a provozní instrukce e.s.p. série Instalační a provozní instrukce 1 Obsah Bezpečnostní opatření..,2 1.Přehled... 3 2. Popis e.s.p. série... 3 3. Vlastnosti a zajištěné ochrany... 3 4.Instalace - nastavení... 3 4.1.Reset...

Více

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Návod k obsluze odvlhčovače

Návod k obsluze odvlhčovače Odvlhčovač vzduchu Návod k obsluze odvlhčovače Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! Návod uchovejte pro případné další použití. VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená

Více

PHV 133012/ PHV 133014. Uživatelský manuál

PHV 133012/ PHV 133014. Uživatelský manuál PHV 133012/ PHV 133014 Uživatelský manuál Děkujeme vám za zakoupení digitálního Brinno kukátka PHV1330! Brinno kukátko využívá pro zobrazení LCD panel, který je umístěný na vašich dveřích. Ukazuje jasný

Více

typ CB-956B (automat 2D) Ref. No. 16.106

typ CB-956B (automat 2D) Ref. No. 16.106 FERDUS VYBAVENÍ AUTO A PNEUSERVISŮ J. Fučíka 699, 768 11 Chropyně e-mail: info@ferdus.cz, tel./fax: 577 103 566, 573 356 390 E-OBCHOD : www.ferdus.cz Vyvažovačka osobních a lehkých nákladních pneumatik

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D

MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D MANUÁL MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D OBSAH 1. OBECNÝ POPIS 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 3. ŘÍZENÍ A POPIS KLÁVES 3.1. Přední panel 3.2. Zadní panel 4. PROVOZNÍ INSTRUKCE 4.1. Napájecí zdroj a výměna baterie 4.2.

Více

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí

Více

Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití

Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci

Více

OS425-LS Série. Uživatelský manuál

OS425-LS Série. Uživatelský manuál OS425-LS Série Uživatelský manuál OS425-LS ( s bílou blikající LED diodou ) Instrukce pro obsluhu teploměru OS425-LS je bezdotykový infračervený teploměr s matematickým módem pro infračervené funkce. snímání

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA AccuBANKER AB-260 PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Opletalova 37, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 222 895 216, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny: Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte

Více

b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku

b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku Baterie je zcela vyčerpána 7) m/s 2 Při měření akcelerace displej zobrazuje akcelerační jednotku: m / s2 8) mm/s Při měření rychlosti se na displeji zobrazí jednotka rychlosti: mm / s2 Při měření přemístění

Více

Návod k obsluze odvlhčovače

Návod k obsluze odvlhčovače Odvlhčovač vzduchu Návod k obsluze odvlhčovače Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! Návod uchovejte pro případné další použití. VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

Instalační návod. Dálkový ovladač BRC1D528

Instalační návod. Dálkový ovladač BRC1D528 BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 . BRCD58 PŘED SPUŠTĚNÍM JEDNOTKY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. NEZAHAZUJTE JI. ULOŽTE SI JI

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Termostat FH-CWP Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.

Více

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ OSVĚTLENÍ AX-L230. Návod k obsluze

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ OSVĚTLENÍ AX-L230. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ MĚŘIČ OSVĚTLENÍ AX-L230 Návod k obsluze 1.NÁVOD Digitální luxmetr slouží k přesnému měření intenzity osvětlení plochy (v luxech, stopových kandelách). Vyhovuje spektrální odezvě CIE photopic.

Více

Termostatická vodní lázeň

Termostatická vodní lázeň Termostatická vodní lázeň TVL 004 D Návod k obsluze Výrobce: INGOS s.r.o. K Nouzovu 2090 143 00 Praha 4 Modřany e-mail: pristroje@ingos.cz www: ingos.cz - 1 - Obsah 0. Úvod... 2 1. Technický popis... 2

Více

SEIKO Quartz metronom SQ70

SEIKO Quartz metronom SQ70 SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li

Více

UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0

UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0 UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC2.0, TC3.0, TX2.0, TXF3.0 Computer FUNKCE TLACÍTEK OVLADAC DRIVE TLACÍTEK Otáčejte ovladačem i-drive pro úpravu hodnot nastavení nebo úrovně odporu, otáčením po směru hodinových

Více

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko

Více

JOLLY BIG. Pohony pro rolovací vrata

JOLLY BIG. Pohony pro rolovací vrata JOLLY BIG Pohony pro rolovací vrata DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR DŮLEŽITÉ PRO BEZPEČNOST OSOB BĚHEM MONTÁŽE 1 - Montáž smí provádět pouze odborná a náležitě poučená osoba Součástky chraňte před dětmi.

Více

Verze CZ 12/2014 PŘELOŽENÝ PŮVODNÍ NÁVOD AUTOMATICKÝ POHON GARÁŽOVÝCH VRAT. Model: LIFT250

Verze CZ 12/2014 PŘELOŽENÝ PŮVODNÍ NÁVOD AUTOMATICKÝ POHON GARÁŽOVÝCH VRAT. Model: LIFT250 Upozornění! Před použitím automatických garážových vrat si pečlivě přečtěte tento návod, abyste pochopili princip fungování přístroje. V případě pochybností se obraťte na výrobce! Nezačínejte pracovat

Více

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ POPIS Jednotka je k dispozici ve verzi recirkulačního odsavače, odsavače s odtahem a odsavače s vnějším motorem. U recirkulačních odsavačů s filtrací (obr.1)

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

TM Analogic. Serie TM. Cod. rev

TM Analogic. Serie TM. Cod. rev TM Digital TM Digital-B TM Analogic Serie TM. Cod. rev. 1.0 1 OBSAH 1 Ze všeho nejdříve Strana 2 2 Instalace Strana 4 3 Nastavení a provoz Strana 7 4 Údržba Strana 10 1 ZE VŠEHO NEJDŘÍVE - VAROVÁNÍ Při

Více

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA

Více

Rotační laser Leica RUGBY200

Rotační laser Leica RUGBY200 Rotační laser Leica RUGBY200 Návod k použití Česká verze 1 Tento manuál obsahuje důležité bezpečnostní pokyny a informace o konstrukci a provozu přístroje. Před uvedením přístroje do provozu si pozorně

Více

NÁVOD K OBSLUZE HCG-120 ELEKTRONICKÁ KONTROLNÍ VÁHA

NÁVOD K OBSLUZE HCG-120 ELEKTRONICKÁ KONTROLNÍ VÁHA NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ KONTROLNÍ VÁHA HCG-120 Tento soubor je chráněn autorskými právy firmy LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce je možná pouze se souhlasem autora 1 1. ÚVOD, ZÁKLADNÍ

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

Nerezový medomet - zvratný

Nerezový medomet - zvratný Záruka Nerezový medomet - zvratný Na nerezový medomet včetně regulace je poskytována záruka 24 měsíců od data prodeje. Záruka se nevztahuje na mechanické poškození způsobené vnější silou (např. rázem,

Více

Sada pro manikůru a pedikůru

Sada pro manikůru a pedikůru Sada pro manikůru a pedikůru M 287 CZ Návod k použití UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího

Více

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS KLAPKOVÉ POHONY S VRATNOU PRUŽINKOU 10/20 Nm PRO 2-POLOHOVOU REGULACI

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS KLAPKOVÉ POHONY S VRATNOU PRUŽINKOU 10/20 Nm PRO 2-POLOHOVOU REGULACI S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS KLAPKOVÉ POHONY S VRATNOU PRUŽINKOU 10/20 Nm PRO 2-POLOHOVOU REGULACI TECHNICKÉ INFORMACE OBECNĚ Tyto přímo zpřažené klapkové pohony zajišťují dvoupolohovou

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585

DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585 DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.Obecné informace Multimetr umožňuje měření střídavého a stejnosměrného napětí a proudu, odporu, kapacity, teploty, kmitočtu, test spojitosti, test diody.

Více

HHVB82. Uživatelský manuál. Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.

HHVB82. Uživatelský manuál. Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar. HHVB82 Uživatelský manuál Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH Str. 1. Vlastnosti. 3 2. Specifikace 3 3. Popis čelního

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

Návod k obsluze. Kuchyňský odsavač par DR-90

Návod k obsluze. Kuchyňský odsavač par DR-90 Návod k obsluze Kuchyňský odsavač par DR-90 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k výběru našeho výrobku. Jsme si jisti, že tento moderní a praktický spotřebič, vyrobený s použitím materiálů nejvyšší kvality,

Více

F-BEL 14017. Návod k použití

F-BEL 14017. Návod k použití F-BEL 14017 Návod k použití 1 Použití UV osvitová jednotka je určeno pro UV osvit jednostranných a dvoustranných desek plošných spojů-až do mikrotechnologií. Další aplikační oblasti jsou filmové kopie,

Více

TECHNICKÉ PODMÍNKY. Kód 003 VYVAŽOVAČKA pro osobní automobily. Digitální ANO

TECHNICKÉ PODMÍNKY. Kód 003 VYVAŽOVAČKA pro osobní automobily. Digitální ANO TECHNICKÉ PODMÍNKY Kód 003 VYVAŽOVAČKA pro osobní automobily Vyvažovačka kol osobních a lehkých užitkových automobilů a motocyklů s motorovým pohonem Digitální LED ukazatel Zabrzdění kola Nožní brzda pro

Více

1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením

1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením NÁVOD K OBSLUZE KOMPRESOR AS 18-3 Děkujeme Vám za nákup kompresoru. Seznamte se důkladně s následujícím návodem k obsluze a řiďte se všemi v něm uvedenými pokyny. Nedodržování pokynů v návodu může mít

Více

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní

Více

Hlídací proudové relé 900CPR-1-BL-U

Hlídací proudové relé 900CPR-1-BL-U Hlídací proudové relé 900CPR-1-BL-U Vlastnosti - Ochrana před příliš nízkým nebo vysokým proudem - Měření hodnoty True RMS - Nastavitelné zpoždění spuštění, zpoždění přerušení a zpoždění obnovy - Nastavitelná

Více

Pračka EVOGT 12072D3. Návod k použití

Pračka EVOGT 12072D3. Návod k použití Pračka EVOGT 12072D3 Návod k použití 1 A VOLIČ PROGRAMŮ Použijte tento ovladač na výběr požadovaného pracího programu. Otočte voličem programů (lze jim otáčet do obou směrů) tak, aby byl program naproti

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Originální instrukce (CZ) Důležité bezpečnostní instrukce 3 Rozbalení a příprava 4 Připojení k elektrice 4 Spuštění 5 Termostat 6 Rozmrazování 6 Údržba

Více

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie Ovládací jednotka ORBIT EASY CONTROL návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie

Více

Vyvažovačka kol HRWM3000

Vyvažovačka kol HRWM3000 Verze 1.2 německá Provozní návod Vyvažovačka kol HRWM3000 CE Číslo artiklu: 12207 Označení artiklu: HRWM3000 OBSAH ÚVOD 4 Účel použití vyvažovačky kol HRWM3000 4 Technická data 4 Všeobecné bezpečnostní

Více

HHF81 Série. Kombinovaný anemometr. Návod k obsluze

HHF81 Série. Kombinovaný anemometr. Návod k obsluze HHF81 Série Kombinovaný anemometr Návod k obsluze KOMBINOVANÝ ANEMOMETR, VLHKOMĚR, LUXMETR A TEPLOMĚR Vlastnosti Obsahuje 4 měřící nástroje: Anemometr, vlhkoměr, teploměr a luxmetr Malé a lehké zařízení

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P500

NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P500 P500 2 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P500 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, gratulujeme vám k zakoupení přístroje BONECO P500. Vysoce efektivní čistič vzduchu je vybavený trojnásobným filtračním systémem, který zbavuje vzduch

Více

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení

Více

Návod k použití MW 911P2 S-567-01

Návod k použití MW 911P2 S-567-01 Návod k použití MW 911P2 S-567-01 2 3 cz czz Spotřebič není dovoleno používat pro živnostenské účely. Spotřebič je určen výlučně pro použití v domácnosti. Maximální nosnost: 2000 g / 5 Ib Tento návod na

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz

Více

TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY

TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY Typy B 298 a B 299 Návod k použití platný od 1. 5. 2004 Právě jste si zakoupili jeden z nejlepších teplovzdušných ventilátorů na dnešním trhu (dále jen topidlo). Toto topidlo bylo

Více

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití CZ Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro efektivní

Více

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, že jste si zakoupili měřící přístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Před zahájením práce věnujte několik minut

Více

POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBSAH Bezpečnostní upozornění 1 Vybalení 1 Vlastnosti Popis zadní části přístroje Návod k použití Způsob používání Popis vnějšku přístroje Návod k inteligentním funkcím

Více

Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.:

Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.: Originální návod na použití 3.2 Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6 Obj. číslo.: 00600-3-825 2 Kvalita pro profesionály NESMÍ být považováno za nepohodlné a nadbytečné přečíst si

Více

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky) Smartphone Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei Smart Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT23 VELKÝ PŘEHLEDNÝ DISPLEJ S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM vhodný pro všechny typy kotlů s ON / OFF ovládáním týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý

Více

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v

Více