Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 05/09
|
|
- Jaromír Kopecký
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 refle servitec Podtlakový odplyňovací automat Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 05/09
2 refle servitec Obsah Všeobecně Montáž Přehledné vyobrazení, typový kód 3 Obslužný panel 4 Všeobecné bezpečnostní pyny 5 Rozsah dodávky 6 Místo instalace 6 Instalace 6 Montážní schémata 7 9 Elektrické připojení 9 Přehled svorkovnice servitec První uvedení do provozu Provoz Podmínky pro uvedení do provozu 11 Spouštěcí program Plnění a odvzdušnění čerpadla 12 Zkouška podtlaku 12 Automatický provoz 13 Čištění filtru 14 Automatický provoz 15 Ruční provoz 15 Stop provoz 15 Zákaznické menu Servisní menu 17 Letní provoz 18 Standardní nastavení 18 Hlášení 19 Údržba, zkoušky, demontáž Návod pro údržbu 20 Demontáž 21 Zkušební lhůty 21 Servisní služba Refle 21 Certifikační čísla 21 Všeobecný popis Způsob činnosti Provozní parametry 23 Rozměry, hmotnosti 23 Oblasti použití 23 Elektrotechnické údaje 23 Prohlášení o shodě 24 Osvědčení o provedení montáže, údržby a uvedení do provozu 25
3 refle servitec Všeobecné informace Přehledné vyobrazení E A E refle fillset (příslušenství) servitec Řídicí jednotka 1 Kulový kohout 2 Snímač tlaku A B C D E Vodoměr Zamezovač zpětného proudění Odtový trychtýř Nástěnný držák Uzávěr 3 2-cestný přepouštěcí kulový kohout s motorovým pohonem B C D 4 3- cestný kulový kohout s motorovým pohonem 5 Kulový kohout s integrovaným filtrem 6 Kulový kohout 20 7 Vypouštěcí šroub čerpadla 17 8 Odvzdušňovací šroub čerpadla Ü P NS 18 9 Čerpadlo 10 Ovládací skříňka IP Tlakové připojení s dýzou 12 Spojovací hadice Spínač nedostatku vody 3 14 Přípojka sání jen pro servitec 35 : 15 Držák na stěnu 16 Distanční držák servitec Podtlaková trubka s nastřikováním Vakuometr 18 Podtlaková trubka s nastřikováním Plnicí a vypouštěcí kohout Odvzdušňovací armatura Typový kód servitec 60 / gl gl - provedení pro směsi vody s glykolem do 50% podílu glykolu (jen pro servitec... /gl) Velikost čerpadla 16 7 refle servitec 35
4 refle servitec Všeobecné informace Obslužný panel LCD displej Řádek hlášení Zobrazení aktivního odplyňovacího programu a zobrazení hlášení Zobrazení tlaku (pouze u provozního modu magcontrol ) Zobrazení aktuálního tlaku v soustavě (odečitatelný jen při klidovém stavu čerpadla), bliká při poruše tlaku Tlačítka druhů provozu Ruční provoz ( str. 15) 1.5bar Trvalé odplyňování Stop provoz ( str. 15) Zařízení mimo provoz Automatický provoz ( str. 15) 4 Vyvolání zákaznického menu (str. 15) Řídicí tlačítka V zákaznickém menu zrušení zadávání parametrů, opuštění zákaznického menu V autom., ručním a stop provozu potvrzení hlášení (např. "ER06 čas doplňování překročen") Listování ve spouštěcím programu, listování v zákaznickém menu, změna parametrů Volba parametrů, potvrzení zadání Upozornění: znamená v dalším tetu Návodu pro montáž, provoz a údržbu "stiskněte tlačítko"
5 refle servitec Všeobecné informace Všeobecné bezpečnostní pyny servitec je odplyňovací a doplňovací zařízení, sestávající ze dvou hlavních částí, z řídicí jednotky a z podtlakové trubky s nastřikováním. Prohlášení o shodě uvedené v dodatku osvědčuje dodržení směrnice EU 97/23/ES o tlakových zařízeních a 89/336 ES o elektromagnetické snesitelnosti. Montáž, provoz, zkoušení před uvedením do provozu, opakované zkoušky Podle národních předpisů, v Německu vyhláška o provozní bezpečnosti. V souladu s tím je třeba, aby montáž a provoz byly prováděny podle nejnovějších technických poznatků odborným a zvlášť zaškoleným personálem. Potřebné zkoušky před uvedením do provozu (pouze u speciálních zařízení servitec, PS V > 50 bar litr), po výrazných úpravách zařízení a opakované zkoušky musí provozovatel oznámit licencovanému dozorčímu orgánu. Doporučené lhůty zkoušek viz odstavec "Zkušební lhůty". Instalovat je dovoleno pouze podtlakové trubky s nastřikováním bez zjevného vnějšího poškození tlakového tělesa. Odbornou montáž a uvedení do provozu je nutné potvrdit v Osvědčení o montáži, uvedení do provozu a údržbě (viz str. 25). To je podmínka pro vznik nárů z odpovědnosti za vady. Doporučujeme, abyste si první uvedení do provozu, jakož i roční údržby, nechali provádět servisní službou společnosti Refle (viz str. 21). Pozor! zařízení servitec je určeno pro stacionární, nikoliv pro mobilní provoz. Stanovené záruční lhůty platí pouze při dodržení ma odplyňovacích intervalů za r (viz Návod k údržbě str. 20). Úpravy zařízení servitec, jako např. svařování na nastřikovací trubce nebo zásahy do propojení jsou nepřípustné. Dodržení parametrů Údaje o výrobci, ru výroby, výrobním čísle a technická data lze odečíst z typového štítku. Aby nedošlo k překročení či podkročení udaných přípustných maimálních a minimálních provozních parametrů, je třeba učinit vhodná opatření pro zajištění teploty a tlaku v napájecím zařízení. Použití je přípustné pouze v soustavách, v nichž se nevyskytují jedovaté kapaliny. Tepelná izolace U zařízení s otopnou vodou musí provozovatel při ohrožení osob v důsledku příliš vysých povrchových teplot umístit do blízkosti podtlakové nastřikovací trubky výstražný pyn nebo tyto plochy opatřit tepelnou izolací. Zvýšené opatrnosti je třeba dbát při pracích na horkém zařízení. Zejména na šroubeních, odvzdušňovacím šroubu pro čerpadlo a na odvzdušňovací armatuře hrozí u vytékající vody nebezpečí opaření a při dotyku zejména podtlakové nastřikovací trubky nebezpečí úrazu v důsledku vysých teplot. Elektrické připojení Elektrické propojení kabely a připojení musí provést odborník podle platných místních předpisů a norem. Před započetím prací na elektrických dílech je nutné odpojit zařízení od elektrické sítě. Nerespektování tohoto návodu, zejména bezpečnostních pynů, může vést ke zničení a vzniku závad zařízení servitec, může ohrozit osoby a projevit se negativně na jeho funkci. Při jednání, které je v rozporu s těmito zásadami, jsou jakékoliv náry na poskytnutí záruky a ručení vyloučeny. 5
6 refle servitec Montáž Rozsah dodávky Upozornění: Rozsah dodávky je rozepsán na dodacím listě a obsah je uveden na lepenkové krabici. 1 paleta s - řídící jednotkou servitec (smontováno) - podtlakovou trubkou s nastřikováním - odvzdušňovací armaturou (přibalena v lepenkové krabici) s - fóliovou taškou (připevněná na servitec ) - návodem pro montáži, provozu a údržbu - schématem elektrického zapojení Možné příslušenství: 1 lepenková krabice - fillset s vodoměrem (přibalen v lepenkové krabici) - fillset compact bez vodoměru (přibalen v lepenkové krabici) Místo instalace 6 Požadavky na prostor umístění: - Dobře větraný prostor chráněný proti mrazu, teplota prostoru > 0 až ma. 45 C - Zamezení přístupu nepovolaným osobám - Rovná, dostatečně nosná podlaha s možností odvodu vody - Přípojka pro plnění DN 15, dle DIN 1988 T 4 - Elektrické připojení na 230 V~, 50 Hz, 16 A s předřazeným ochranným spínačem FI: spouštěcí proud 0,03 A - Při tlaku ve zdroji doplňování > 6 bar je nutné předřadit redukční ventil (dodávka stavby). Umístění - Zařízení servitec sejměte z palety a dopravte na místo instalace. Přitom dbejte na to, abyste zařízení nesli za podstavec. - Při umisťování řídicí jednotky dbejte na snadnou ovladatelnost armatur a na možnosti přívodu připojovacích potrubí. - Odstraňte transportní zajištění odvzdušňovací armatury (20) a armaturu (20) zašroubovat a rukou pevně dotáhnout. - Dotáhnout všechna šroubení. - Při doplňování ze sítě pitné vody je nutné předřadit 'fillset' ( str. 3) nebo systémový oddělovač. - Jestliže bude při zadávání požadovaného doplňovacího tlaku v Zákaznickém menu ( str. 16) zadán parametr < 1,3 baru, je nutné zajistit, aby hladina vody, např. v oddělovací nádobě, ležela výš než čerpadlo. - Nebyl-li pro připojení doplňování na systém pitné vody naplánován žádný oddělovací člen, např. 'fillset', je nutné dodávkou stavby zajistit instalaci filtru (velikost a < 0,25 mm). - Nebude-li požadována funkce automatického doplňování, je třeba přípojku (NS) doplňovacího potrubí uzavřít zátkou G ½". - Typ 'servitec 35' je třeba při montáži na stěnu odizolovat tak, aby se zamezilo možnému přenosu hluku. Transportní zajištění
7 refle servitec Montáž Montážní schémata - Zařízení servitec propojte potrubím se soustavou. Maimálně přípustná teplota média v místě napojení je 70 C. U topných soustav se napojení provádí na vratné potrubí soustavy. - Napojení proveďte v bezprostřední blízkosti epanzního potrubí tak, aby bylo zařízení zajištěno pojistným ventilem na soustavě. Jinak je nutné provést dodatečné zajištění. - Mezi napojovacími body dodržte minimální vzdálenost 500 mm, - Respektujte směr proudění, - Propláchněte potrubí. V ma. 70 C Detail napojení p SV Ü P NS Odvodňovací potrubí je dodávkou stavby 7 refle fillset při doplňování pitnou vodou refle servitec např. typ servitec 60 Epanzní nádoba/ udržování tlaku Detail napojení - Pozor na nečistoty! Připojovací potrubí napojujte shora, z bu nebo zdola jako vnořené. Nikdy je nenapojujte zdola natupo (nebezpečí zavlékání nečistot vlečených proudem v dolní části potrubí). - Funkce odplynění je u zařízení servitec zaručena jen tehdy, je-li zařízení 'servitec' napojeno do reprezentativního hlavního proudu soustavy. Během provozu je nutné dodržovat tyto minimální průty V : shora Hlaví proud V oběhové vody zdola jako vnořená trubice vysý obsah plynu nízký obsah plynu V servitec... / 35 0,7 m³/h servitec... / ,1 m³/h Hlaví proud V oběhové vody vysý obsah plynu nízký obsah plynu navaření natupo zdola není přípustné Hlaví proud V oběhové vody P výtlačné potrubí čerpadla Ü přepouštěcí potrubí NS doplňovací potrubí DN 25 DN 20 DN 20
8 refle servitec Montáž Umístění Odplyňovací zařízení refle servitec řeší problémy se zavzdušňováním trojím způsobem: díky kontrolovanému udržování tlaku nedochází k přímému nasávání vzduchu díky nepřítomnosti bublin v oběhové vodě nenastávají problémy s její cirkulací podstatným snížením obsahu kyslíku v plnicí a doplňovací vodě se snižuje riziko vzniku koroze refle servitec v modu magcontrol v soustavě s několika kotli s hydraulickou výhybkou a tlakovou epanzní nádobou M TIC TIC M TIC TIC TIC Hydraulická výhybka * Potřebný hydraulický tlak 1,3 baru Pitná voda Poznámky pro prai Zařízení servitec instalujte pud možno do zpátečky soustavy, aby teplotní zatížení bylo 70 C. Při použití změkčovacích zařízení (např. refle fillsoft ) je toto zařízení nutné instalovat mezi fillset a servitec. refle fillsoft refle fillset 8 refle servitec * Detail napojení str. 7 Samotnou instalaci je nutné přizpůsobit místním podmínkám.
9 refle servitec Montáž refle servitec v modu levelcontrol a kompresorový epanzní automat - ideální kombinace Poznámky pro prai Zvláště se doporučuje kombinace servitecu s kompresorovými epanzními automaty (např. refleomat ). Síť "tvrdě" odplyněná servitecem se díky refleomatu chová měkce. 500* Hlavní objemový proud Potřebný hydraulický tlak 1,3 baru Hladinu vody v epanzní nádobě hlídá řídicí jednotka kompresorového epanzního automatu. Signál doplňování LS (230 V) spustí doplňovací proces s odplyňováním. refleomat Kabel je dodávkou stavby LS 230 V Signal refle servitec refle fillsoft refle fillset Pitná voda Napojením servitecu do hlavního proudu oběhové vody je zaručena optimální funkce odplyňování. Při kombinaci čerpadlového epanzního automatu se servitecem doporučujeme individuální zajištění kotle pomocí membránové tlakové epanzní nádoby (např. refle ). 9 Elektrické připojení Instalaci kabelů a připojení k elektrické síti musí provádět osoba k tomu způsobilá podle platných místních předpisů a norem. Před započetím prací na elektrických částech je nutné vytáhnout síťovou zástrčku popř. zařízení odpojit od elektrické sítě. Podrobná schémata elektrického připojení přiložená k tomuto návodu je třeba bezpodmínečně respektovat. Dále uvedená provedení platí pouze pro standardní zařízení a omezují se v podstatě na nutné přípojky ze strany stavby. Povolte šrouby s křížovou drážkou na spínací skříňce (2). Otevřte víko. Všechny vkládané kabely protáhněte plastovými kabelovými průchodkami. Pozor! Pro příslušný kabel používejte pouze vhodnou plastovou průchodku. Všechny kabely připojte na svorky (viz též další tet a schéma elektrického zapojení). Pro jištění na straně stavby se řiďte příkony uvedenými na str. 23. Samotnou instalaci je nutné přizpůsobit místním podmínkám.
10 refle servitec Montáž - První uvedení do provozu Uspořádání svorek na základní desce zařízení servitec Jištění L Elektronika a elektromagnetické ventily Jištění N Elektromagnetické ventily Označení Svorka Signál Poznámky Napájení 1 PE servitec má již hotové kabelové propojení (230 V) 2 N pomocí konektorů s ochranným kontaktem 3 L Čerpadlo 1 (9) 4 PE (230 V) 5 N je provedeno 6 M1 10 Doplňování (4) 10 Y1 (Kabel č. 2) (230 V) 11 N (Kabel č. 1) je provedeno Souhrnné hlášení 13 COM (beznapěťové) 14 NC propojení je dodávkou stavby (příslušenství) 15 NO Eterní ovládání doplňování 17 Doplň. (230 V) Pouze u servitec levelcontrol 18 Doplň. (230 V) beznapěťový vstup pro eterní signál doplňování Spínač nedostatku 20 - Hladina Kabel spínače nedostatku vody protáhněte dvojitým vody (13) Ochrana 21 + Hladina šroubením M 20 a připojte na svorky 20 a 21. proti běhu nasucho Polaritu není nutné sledovat. Snímač tlaku (2) 22 PE 23 - Tlak je provedeno 24 + Tlak Kulový kohout s motorovým pohonem (3) (funkce přepouštění) Rozhraní RS V (Kabel č. 5) V (Kabel č. 3) je provedeno 27 GND (Kabel č. 1) V (Kabel č. 2) U zařízení servitec 35 až servitec 95 je rozhraní určeno pouze pro aktualizovanou verzi softwarového programu. Eterní signál doplňování pouze pro servitec v modu levelcontrol Použití v epanzních automatech s udržováním tlaku prostřednictvím čerpadla nebo kompresoru. Aktivace doplňování se u servitec levelcontrol uskutečňuje eterním signálem: Ovládací kabel pro doplňování protáhněte příslušným šroubením (M 16 nebo M 20). Instalujte kabel (viz výše). Po provedení všech připojení zavřete ovládací skříňku, šrouby na skříňce opět dotáhněte a připojte na elektrickou síť. Na displeji se zobrazí verze zařízení. Řízení odplyňovacího automatu servitec je připraveno k prvnímu uvedení do provozu.
11 refle servitec První uvedení do provozu Podmínky pro uvedení do provozu Byla provedena instalace zařízení servitec včetně montáže podtlakové nastřikovací trubky. Bylo provedeno propojení se soustavou na straně vody. Epanzní zařízení v soustavě je v provozu. Připojená soustava je alespoň zhruba odvzdušněná. Elektrické připojení bylo provedeno podle platných norem a předpisů. Při tlaku zdroje doplňování > 6 bar je nutné předřadit redukční ventil (dodávka stavby). Doporučujeme Vám, využít pro následující kry uvedení do provozu a zaškolení obsluhy smluvní servis Refle (cena za uvedení do provozu a zaškolení obsluhy je uvedena v ceníku Refle). Program spouštění Program spouštění začíná prvním zapnutím řízení. Slouží k nastavení parametrů potřebných k provozu zařízení servitec. Pud zadáte některou hodnotu nesprávně, můžete spouštěcí program zahájit znovu od začátku stisknutím tlačítka "quit". Pozor! Spouštěcí program může proběhnout pouze jednou. Pud se tak stalo, je třeba provést změnu a kontrolu parametrů v zákaznickém menu ( str. 16). SERVITEC mag.../level... Spouštěcí program zařízení servitec je vyvolán při prvním zapnutí řízení automaticky. Na displeji se potom objeví konstrukční typ servitec, např. servitec magcontrol nebo servitec levelcontrol ( str. 8). Pomocí tlačítek se šipkami vyberte požadovaný typ: Nyní stiskněte "", a dostanete se k volbě uživatelské řeči: 11 Země: CZ D GB F NL PL CZ E DK Uživatelskou řeč vyberte podle mezinárodních poznávacích značek zemí, např. CZ pro Českou republiku a potvrďte tlačítkem "". Čtěte návod k obsluze! Objeví se pyn, abyste četli tento návod k obsluze. Potvrďte tlačítkem "". Min. provozní tlak P0 = 1,5 bar Toto hlášení se zobrazí pouze u servitec magcontrol. Nastavte zde minimální provozní tlak podle statické výšky vaší soustavy (viz též následující diagram) a potvrďte tlačítkem "". psv [bar] = Otevírací přetlak pojistného ventilu na zdroji tepla pma [bar] pe pa [bar] = Konečný tlak epanzního zařízení [bar] = Počáteční tlak epanzního automatu, popř. plnicí tlak pf u tlakové ep. nádoby p0 [bar] = pstatický + podpařovací bar (doporučujeme) 0,3 bar 0,5 bar Rozsah pracovního tlaku zařízení servitec se musí pohybovat v rozmezí počátečního tlaku pa pe konečného tlaku. pa = Doplňování při podkročení dolní hranice tlaku 0,3 bar 0...0,2 bar pst [bar] = statický tlak (= statická výška [m] / 10) * Poruchové hlášení při odchylce od nastaveného rozmezí tlaků * * Příklad: topná soustava Výstupní teplota: 70 C (Odpařovací tlak pd = 0 bar) Statický tlak pst:11 mws (11 mws ~ 1,1 bar) Nastavení hodnot: p0: = 1,3 bar psv: = 3,0 bar Výsledné tlaky pro doplňování: ZAPÍNÁ: = 1,4 bar VYPÍNÁ: = 1,6 bar
12 refle servitec První uvedení do provozu Tlak. poj. ventilu PS = 3,0 bar Toto hlášení se objeví pouze u servitec magcontrol. Zde nastavte otevírací přetlak pojistného ventilu zdroje tepla a potvrďte tlačítkem "". Čas: 18:46:29 Tlačítky se šipkami nastavte nejprve aktuální hodinu (zde: 18) a potvrďte tlačítkem "". Poté pračujte minutami (zde: 46) a sekundami (zde: 29). Datum: Tlačítky s šipkami nastavte nejprve aktuální den (zde: 29) a potvrďte tlačítkem "". Poté pračujte měsícem (zde: 11) a rem (zde: 01). Program ukončit? ano Na závěr spouštěcího programu budete dotázáni, zda chcete spouštěcí program opustit. Zvolíte-li při dotazu "ano" a potvrdíte tlačítkem "", přejde zařízení automaticky do Stop provozu. Aby bylo možné provádět další kry pro uvedení do provozu, mělo by být zařízení nejprve ponecháno ve Stop provozu. Zvolíte-li "ne", začne běžet spouštěcí program znovu. 12 1,7 bar STOP Ukončili jste spouštěcí program a nacházíte se ve Stop provozu (zde: servitec magcontrol se zobrazením tlaku).. Nyní se nacházíte ve Stop provozu. Pozor! Do automatického provozu ještě nepřepínejte. Plnění a odvzdušňování čerpadla Zařízení 'servitec' se nachází ve Stop provozu. Pozor při vysých teplotách! Dodržujte všeobecné bezpečnostní pyny ( str. 5)!! Plnicí hadici připojte na plnicí a vypouštěcí kohout (19) podtlakové nastřikovací trubky. Podtlakovou nastřikovací trubku naplňte, vzduch je vytlačen odvzdušňovací armaturou (20), tlak pitné vody pak lze odečíst na vakuometru (17). Odvzdušňovacím šroubem (8) odvzdušněte čerpadlo (9), čerpadlo nesmí být v provozu. Odvzdušňovací šroub uzavřete; vypuštěcí kohout (19) uzavřete. Spusťte čerpadlo. Upozornění: Odvzdušňovací šroub nevyšroubujte úplně. Vyčkejte, dud nezačne vytékat voda bez vzduchu. Proces odvzdušnění je v případě potřeby nutno zopakovat, dud čerpadlo nevytváří podtlak, zobrazovaný na vakuometru (17).
13 refle servitec První uvedení do provozu Zkouška podtlaku Pozor při vysých teplotách! Dodržujte všeobecné bezpečnostní pyny ( str. 5)! Zkoušku vakua je nutné provést svědomitě, jinak nelze zaručit správnou funkci odplyňovacího automatu servitec! Uzavřete kulový kohout (5), kulový kohout (1) potrubí čerpadla je otevřený hand Přepnutí do Ručního provozu Spuštění odplyňování soustavy (SE, bliká), čerpadlo (9) se po 50 s rozběhne Čerpadlo se vypne asi po 10 s běhu! Sledujte vakuometr (17), tlak se v průběhu cca 10 minut nesmí změnit Pud tlak stoupl, zkontrolujte zejména šroubení na podtlakové nastřikovací trubce, odvzdušňovací šroub (8) a odvzdušňovací armaturu (20) a postup zopakujte Dopadla-li zkouška podtlaku dobře, otevřte opět kulový kohout (5). Při vzniku chybového hlášení Nedostatek vody, je třeba toto hlášení potvrdit před tím, než můžete změnit druh provozu na Automatický provoz. Nyní můžete přepnout do Automatického provozu. 13 Automatický provoz Upozornění: Aby mohl být spolehlivě spuštěn automatický provoz zařízení servitec, je nutno zajistit, aby bylo v činnosti epanzní zařízení v soustavě a bylo hydraulicky propojené se zařízením 'servitec'! Předtím musí být provedeno předběžné hrubé odvzdušnění soustavy. auto Spuštění automatického provozu, na displeji se zobrazí "Trvalé odplyňování". 1,7 bar Trvalé odplyňování Displej ( str. 4) po prvním uvedení do provozu servitec v automatickém provozu Odplyňovací zařízení servitec je nyní v provozu. Úkony prvního uvedení do provozu, provedené smluvním servisem Refle, jsou v tomto amžiku ukončeny!
14 refle servitec První uvedení do provozu Po prvním uvedení do provozu je trvalé odplyňování standardně aktivováno na dobu 24 hodin, po které se automaticky uvede do provozu intervalové odplyňování ( str. 15). Po trvalém odplyňování je třeba vyčistit filtr za redukčním ventilem (5). Čištění filtru Pozor! Dodržujte všeobecné bezpečnostní pyny ( str. 5)! Upozornění: Po uplynutí nastavené doby trvalého odplyňování je třeba vyčistit filtr (5), (není součástí poskytovaných servisních služeb společnosti Refle při prvním uvedení do provozu!). Vyčistěte i filtry instalované mimo zařízení servitec, (např. 'fillset' poz. F). Kontrola filtrů je nutná i po plnění soustavy nebo po delším provozu. Zavřte kulový kohout (5). stop Přepnutí do Stop provozu. 14 Povolte uzavírací víčko a vyšroubujte je. Filtr (sítovou vložku) vyjměte a properte pod tekoucí vodou. Zkontrolujte a ošetřte těsnění, nasaďte na uzavírací víčko, společně se sítkem vsaďte do tělesa filtru a zašroubujte. Uzavírací víčko dotáhněte. Kulový kohout (5) opět otevřte. Odvzdušňovacím šroubem (8) odvzdušněte čerpadlo (9), čerpadlo nesmí být v činnosti. Odvzdušňovací šroub (8) uzavřte. auto Spuštění automatického provozu. První uvedení do provozu je tímto krem ukončeno!
15 refle servitec Provoz Automatický provoz Automatický provoz smí být aktivován teprve po ukončeném prvním uvedení do provozu. Nacházíte-li se v automatickém provozu, můžete v případě potřeby volit mezi třemi různými programy odplyňování. U všech programů odplyňování je hlídání soustavy aktivní. Doplňování se uskutečňuje automaticky. Výběr v Zákaznickém menu ( str. 16) auto 1,7 bar Trvalé odplyňování Trvalé odplyňování Intenzivní odplyňování po uvedení do provozu a opravách. Jednotlivé odplyňovací cykly jdou po sobě celou nastavenou dobu trvalého odplyňování (základní nastavení 24 hodin). Poté zařízení automaticky pračuje intervalovým odplyňováním. Při uvedení do provozu by u vodních soustav měla alespoň polovina obsahu soustavy protéci jednou odplyňovacím zařízením 'servitec', u směsí vody s glykolem je to 5násobek obsahu soustavy. Intervalové odplyňování Úsporný režim v automatickém provozu Po 8 intervalech (standard) bude následovat přestávka (standardně 12 hodin), než se spustí dalších 8 odplyňovacích intervalů. Tento program se spustí automaticky po uplynutí doby trvalého odplyňování, nebo jej lze zvolit manuálně u již odplyněných soustav. Intervalové odplyňování se pak spouští každý den v 08:00 hodin. Doplňovací odplyňování Pouze odplyňování plnicí a doplňovací vody Neuskutečňuje se žádné odplyňování vody v soustavě. Tento způsob provozu je účelný v létě ( str. 18) nebo když obecně není požadováno žádné odplyňování soustavy. Doplňované množství je možné ovlivňovat redukcí tlaku na přívodu studené vody pomocí redukčního ventilu. Displej ( str. 4) Automatický provoz s trvalým odplyňováním 1,7 bar Interval. odplyňov. Displej ( str. 4) Automatický provoz s intervalovým odplyňováním NSP Doplňovací odplyňov. Displej ( str. 4) Automatický provoz s doplňovacím odplyňováním 15 Ruční provoz Ruční provoz je nutný pro plnění soustavy a pro provedení testu vytváření vakua. K tomu jsou v ručním provozu určeny dva druhy režimů: NE (odplyňování doplňovací vody) a SE (odplyňování soustavy) Odplyňování soustavy SE Odplyňuje se voda v soustavě Odplyňování soustavy je aktivní, dud bliká. Opuštění odplyňování soustavy V tomto režimu se intervaly odplyňování (viz výše) uskutečňují postupně. Režim Odplyňování soustavy je potřebný pro provedení testu vakua ( str. 13). Doplňovací odplyňování NE Odplyňována je doplňovací voda Doplňovací odplyňování je aktivní, dud bliká. Opuštění doplňovacího odplyňování. U odplyňovacího zařízení servitec magcontrol může být plněna soustava. Přitom je kontrolována doba plnění. Bylo-li dosaženo plnicího tlaku (p F, str. 11) nebo doby plnění (10 h), doplňovací odplyňování se ukončí a zařízení se přepne do provozního modu Intervalové nebo Trvalé odplyňování. Jestliže plnicího tlaku p F v režimu doplňovací odplyňování nebylo dosaženo, je vydáno chybové hlášení. Opětovným stiskem tlačítka Stop provoz quit se dostanete do provozu stop. quit quit hand NE SE 10 h Displej ( str. 4) Zobrazení servitec levelcontrol bliká při odplyňování soustavy NSP NE SE 010 h Displej ( str. 4) Zobrazení servitec levelcontrol bliká při doplňovacím odplyňování. NSP se zobrazí při 230 V nebo beznapěťovém signálu doplňování. stop V provozu Stop je zařízení 'servitec' až na údaj na LCD displeji mimo funkci.neprobíhají žádné kontrolní funkce. Všechna čerpadla nebo elektromagnetické ventily jsou vypnuty. Po stisknutí tlačítka "stop" se na displeji objeví vpravo vyobrazený tet. STOP Je-li Stop provoz aktivovaný déle než 4 hodiny, je vydáno hlášení, protože čerpadlo (10) nebylo uvedeno v tomto modu provozu do nucené činnosti a může po delší nečinnosti zatuhnout. STOP > 4 h 19
16 refle servitec Provoz Zákaznické menu Všeobecné informace Zákaznické menu slouží k zadávání a změnám nejdůležitějších provozních parametrů zařízení 'servitec'. Tyto parametry byly částečně zpracovány při prvním uvedení do provozu během spouštěcího programu. Další změny parametrů je možné provádět zde. Tlačítkem "menu" se dostanete do Zákaznického menu. Zde můžete měnit provozní parametry nebo si ověřovat provozní stavy. Pro vstup do zákaznického menu stiskněte tlačítko "menu". Stiskem tlačítka quit můžete Zákaznické menu opustit. menu Zákaznické menu Po stisknutí tlačítka menu se na displeji zobrazí tato informace. Nacházíte se v zákaznickém menu. Změna položky menu Zpátky Volba parametrů Volba popř. změna parametrů (blikající hodnoty nebo symboly) Potvrzení parametrů Opustit menu Stiskněte nyní Dopředu, abyste se dostali do volby jazyka: Země: D D GB F NL PL CZ E DK Vyberte jazyk podle pozn. značek zemí, např. CZ pro Českou republiku a potvrďte tlačítkem "". Změna položky menu 16 quit Čas: 18:46:29 Tlačítky s šipkami nastavte nejprve aktuální hodinu (zde: 18) a potvrďte tlačítkem "". Poté pračujte minutami (zde: 46) a sekundami (zde: 29). Datum: Tlačítky s šipkami nastavte nejprve aktuální den (zde: 29) a potvrďte tlačítkem "". Poté pračujte měsícem (zde: 11) a rem (zde: 01). SERVITEC mag.../level... Na displeji se rozsvítí typ servitecu, vámi zadaný ve Spouštěcím programu, servitec magcontrol nebo servitec levelcontrol. Typ zařízení je tady možné dodatečně ještě změnit. Min. provoz. tlak P0 = 1,5 bar Tento tet se objeví pouze u servitec magcontrol. Zde nastavte minimální provozní tlak podle statické výšky vaší soustavy ( str. 11) a potvrďte tlačítkem "". Otevírací přetlak poj. vent PS = 3,0 bar Tlak doplňování Toto hlášení se objeví pouze u servitec magcontrol. Zde nastavte otevírací přetlak pojistného ventilu ( str. 11) a potvrďte tlačítkem "". Doplňovací tlak nastavte podle následujících parametrů: - > 2,3 bar (Standard) - < 2,3-1,3 bar - < 1,3 bar (např. při otevřené oddělovací nádobě)* Odplyňovací program Trvalé odplyňování Zde zvolte odplyňovací program ( str. 20) a potvrďte tlačítkem "". * str. 6 Umístění servitec
17 refle servitec Provoz Změna položky menu Volba parametrů Volba popř. změna parametrů (blikající hodnoty nebo symboly) Potvrzení parametrů Opustit menu Příští údržba TY = 12 měsíců Všechna hlášení PFK ano Paměť poruch 17 Paměť parametrů Pozice kul. kohoutu s mot. pohonem:... % Zpátky Dopředu Doba trval. dplyňování ED = h Zde zvolte dobu trvání trvalého odplyňování ( str. 15). Standardní nastavení 24 h je dostatečné pro vodní soustavy do obsahu asi 20 m³. Potvrďte tlačítkem "". Změna položky menu quit Zde se nastaví, kdy má být vydáno hlášení "Údržba doporuč.". Počítadlo čas odpočítává, tzn., že při údaji 10 měsíců zbývá do provedení příští údržby 10 měsíců. Sledování údržby lze vypnout (off). Zde můžete zvolit, zda všechny nastalé poruchy mají mít za následek sepnutí beznapěťového kontaktu (pfk). Zvolíte-li zde "NE", povedou k sepnutí pfk pouze hlášení označená v seznamu hlášení na str.19 jako "alarm". Zobrazení paměti poruch. Zde se chronologicky zobrazí posledních 20 poruch s uvedením kódu poruchy (např. ER 01, str. 19), času a data. 01 je nejnovější, 20 nejstarší porucha. SERVITEC MC V... Paměť parametrů ukládá 10 posledních změn minimálního provozního tlaku p0 s udáním času a data změny. 01 je nejnovější, 10 nejstarší změna. Pouze pro informaci: V tomto místě je zobrazena pozice (otevření) kulového kohoutu s motorovým pohonem v... %. Zákaznické menu Pouze pro informaci: Pouze pro informaci: Zobrazení konstrukčního typu zařízení servitec a verze softwaru (např. V1.04). MC servitec magcontrol LC servitec levelcontrol Prolistovali jste jedenkrát úplně zákaznické menu. Nyní můžete přepnout do požadovaného druhu provozu. nebo auto hand nebo stop Servisní menu V řídicích jednotkách zařízení servitec je nainstalována heslem chráněná servisní rovina, v níž lze změnit další data. To však může provádět pouze smluvní servisní služba společnosti Refle, tel
18 refle servitec Provoz Letní provoz Odstaví-li se v létě oběhová čerpadla soustavy z provozu, nelze zajistit odplyňování vody v soustavě, protože se k odplyňovacímu automatu servitec nedostane plynem nasycená voda. V tomto případě lze prostřednictvím zákaznického menu ( str. 16) nastavit program odplyňování na doplňovací odplyňování (heslo: Úspora energie). Jestliže bylo zařízení servitec v létě provozováno v režimu doplňovacího odplyňování, je nutné je po spuštění oběhových čerpadel přepnout na intervalové odplyňování nebo, pud to bude třeba, na trvalé odplyňování. "Zatuhnutí" čerpadla (9) se zamezí jeho nuceným rozběhem (24 h). Po delší odstávce ( servitec bez napětí nebo v režimu stop) nelze zatuhnutí čerpadla vyloučit. Proto je nutné před opětovným uvedením do provozu protočit rotor čerpadla ručně (pomocí šroubováku). Standardní nastavení V datové paměti zařízení 'servitec' jsou přednastaveny parametry založené na zkušenostech z výzkumu a provozu. Ty nejdůležitější jsou popsány v následující tabulce. 18 Parametr Nastavení Poznámka servitec servitec magcontrol levelcontrol Tlak Doplňování ZAP Doplňování VYP Min. provoz. tlak podkročen Ma. provoz. tlak překročen Ma. doplňované množství překročení času (alarm) Plnění Maimální doba plnění Interval odplyňování Vytvoření podtlaku Doba nástřiku Doba vytěsňování plynu Prodleva Intervalové - trvalé odplyňování Doba přestávky Odplyňovací cykly Čas spuštění interval. odplyňování Trvání trvalého odplyňování p 0 + 0,1 bar p 0 + 0,3 bar = p 0 p SV 0,2 bar p 0 (minim. provoz. tlak str. 11) p SV (otevírací přetlak pojist. ventilu str. 11) 0 Dojde-li k překročení času doplňování nebo počtu cyklů, je vydáno poruch. hlášení 10 h Standard* / gl* s / s s / s s / s s / s 12 h hodin 24 h Ukončení plnění po 10 h nebo po dosažení plnicího tlaku (p 0 + 0,3 bar) Čerpadlo běží, žádný nástřik Čerpadlo běží, nástřik probíhá Čerpadlo vyp., nástřik probíhá Čerpadlo vyp., žádný nástřik Každých 12 h se uskuteční 8 odplyňovacích cyklů Denně v 8.00 se spustí interval. odplyňování (synchronizace) Čas přizpůsobte konkrétní soustavě * Hodnoty jsou v datové paměti zařízení 'servitec' přednastaveny a mohou být změněny jen v Servisním menu.
19 refle servitec Provoz Hlášení Nevyřízená hlášení se zobrazují v řádku hlášení displeje. Dodatečně svítí LED Error (červeně). Ochrana proti běhu na sucho je přímo signalizována samostatnou LED ( str. 4). Je -li k zobrazení připraveno současně více hlášení, lze je vyvolat přímo pomocí tlačítka. Hlášení se po odstranění příčiny většinou potvrdí automaticky. Poruchy, jako je např. "Doba doplň. 06" nebo "Cyklus doplň. 07" je nutno potvrdit ručně. Pro dodatečnou analýzu je k dispozici paměť poruch a parametrů ( str. 17). K dálkovému přenosu lze využít beznapěťový přepínací pomocný kontakt pro souhrnné hlášení, beznapěťový kontakt pro ochranu proti běhu na sucho. V Zákaznickém menu ( str. 16) lze zvolit, zda přes beznapěťový kontakt mají být předávána jen hlášení označená jako alarm, nebo všechna hlášení. Kód poruchy Druh poruchy Příčina poruchy Vyhledávání/ odstranění poruchy Min. tlak p 0 ples pod (alarm) Ochrana proti běhu nasucho překročení doby (alarm) 02.2 Ochrana proti běhu nasucho podkročení doby (alarm) ztráta vody v soustavě nesprávné nastavení nebo závada epanzního zařízení spínač nedost. vody (16) není připojen kabelem do podtlakové nastřik. trubky neteče voda kulový kohout na vstupní straně uzavřen znečištěný fi ltr (5) do podtlakové nastřik. trubky neteče dostatek vody znečištěný fi ltr (5) odstranění netěsnosti potvrzení poruchy ("quit") propojení spínače nedostatku vody kabelem otevření kulového kohoutu vyčištění fi ltru vyčištění fi ltru vadná odvzdušňovací armatura (20) výměna odvzdušňovací armatury * 12 Čerpadlo porucha (alarm) Doba doplňování překročena (standard 20 min.) Cykly doplňování překročeny (standard 3 za 2 h) Měření tlaku porucha (alarm) Ma. tlak pma překročen Doplňované množství během jednoho cyklu doplňování překročeno Doba plnění překročena (standard 10 h) vadná pojistka čerpadla zablované čerpadlo zkrat větší netěsnosti v soustavě doba doplňování není pro připojené epanzní zařízení dostatečná kontrola, event. výměna pojistky protočení čerpadla nalezení a odstranění příčiny odstranění netěsností, potvrzení poruchového hlášení zmenšení doplňovacích hysterezí epanzního zařízení malé netěsnosti v soustavě odstranění netěsností, potvrzení poruch. hlášení snímač tlaku nepřipojený nebo vadný kontrola kabelového propojení, popř. výměna tlakové ztráty mezi zařízením servitec a soustavou jsou příliš velké tlak. ep. nádoba v soustavě má nesprávný tlak plynu otevírací přetlak poj. vent. PS v zákaznickém menu nastaven příliš nízko větší netěsnosti v soustavě doplňované množství není pro připojené epanzní zařízení dostatečné zapojení snímače tlaku do soustavy nebo použití větší světlosti potrubního spojení se systémem kontrola tlaku plynu v tlak. ep. nádoba přizpůsobení nastavení otevíracího přetlaku poj. vent. PS v zákaznickém menu s nastavením pojistného ventilu v soustavě odstranění netěsností, potvrzení poruchy zmenšení doplňovacích hysterezí epanzního zařízení nebo zvýšení ma. doplňovaného množství ma. doba plnění překročena kontrola stavu naplnění soustavy, potvrzení poruchy a příp. nové plnění 16 Výpadek napájení kontrola el. napájení 19 Stop > 4 h Wartung empf. 21 Interval údržby překročen servitec se déle než 4 h nachází v provozu stop příp. aktivace automatického provozu pro zamezení zatuhnutí čerpadla upomínka na minimálně roční údržbu provedení údržby potvrzení hlášení 19
20 refle servitec Údržba, zkoušení, demontáž Návod k údržbě Pozor! Dodržujte všeobecné bezpečnostní pyny (viz str. 5)! Na zařízení servitec je nutné každý r, nejméně však po intervalech odplyňování (odpovídá době trvalého odplyňování asi 14 dnů nebo době trvalého odplyňování 7 dnů + 1 r intervalového odplyňování při standardním nastavení) provést údržbu. Práce související s údržbou je nutné vyhradit pouze odborníkům. V každém případě doporučujeme touto činností pověřit smluvní servis společnosti Refle. Pro připomenutí údržby, která by měla být provedena alespoň jednou za r, se po uplynutí nastavené provozní doby zobrazí na displeji hlášení "Wartung empf." (údržba doporučena), kterou lze potvrdit tlačítkem quit. Při údržbě podtlakové nastřikovací trubky samotné je nutné tuto trubku předtím pomocí plnicího a vypouštěcího kohoutu (19) tlakově uvolnit. Zkouška těsnosti zkontrolujte vnější těsnost, především čerpadla, šroubení a odvzdušňovací armatury v případě potřeby utěsněte Funkční zkouška podtlaku postup str. 13, bod Zkouška podtlaku Čištění filtračních vložek (5) postup str. 14, bod Čištění filtru Kontrola nastavených hodnot řízení postup str Zákaznické menu Kontrola intervalu odplyňování 20 Odplyňování soustavy hand přepnutí na ruční provoz spuštění odplyňování soustavy (SE, bliká) Po uplynutí doby vytěsňování (50 s) se rozběhne čerpadlo (9); vytvoří se podtlak, což lze odečíst na vakuometru (17) Čerpadlo (9) se vypne (po 30 s), LED nedostatku vody se nesmí rozsvítit Voda je nastřikována prostřednictvím tlakové přípojky s tryskou (11), podtlak se zruší, plyn je vytlačován, plyn musí být vytlačený dříve, než začne další interval. 1.7 bar NE SE 10 h Displej ( str. 4), zobrazení servitec magcontrol bliká při odplyňování soustavy Doplňovací odplyňování spuštění doplňov. odplyňování (NE, bliká) Kulový kohout s motor. pohonem (4) doplňování se otevře, po 50 s se spustí čerpadlo a vytvoří vakuum, Čerpadlo se vypne (30 s), Voda je dále vstřikována tryskou (11), vakuum se zruší, plyn je vytlačován, plyn musí být vytlačený dříve, než začne další interval. quit deaktivace doplňovacího odplyňování (NE, již nebliká) Upozornění: Pud byl plyn odvzdušňovací armaturou zcela vytlačen a LED nedostatku vody (červená) během procesu vstřikování nesvítila, je údržba ukončena. auto spuštění automatického provozu 1.7 bar NE SE 10 h Displej ( str. 4) Zobrazení servitec magcontrol bliká při doplňovacím odplyňování
21 refle servitec Údržba, zkoušení, demontáž / servisní služba Refle Demontáž Před zkoušením nebo demontáží zařízení servitec popř. dílů vystavených tlaku, je nutné tyto díly tlakově uvolnit. 1. Uzavřte kulové kohouty (5, 6) řídicí jednotky a (E) oddělovací sestavy armatur fillset 2. Otevřte plnící a vypouštěcí kulový kohout (19) dud z nástřikové trubky (18) neunikne tlak, 3. Kulovým kohoutem (19) úplně vypusťte nástřikovou trubku (18),v případě potřeby odšroubováním odvzdušňovací armatury (20) proveďte zavzdušnění. Zkušební lhůty Doporučené ma. zkušební lhůty pro Německo podle 15 (5) Vyhlášky o provozní bezpečnosti a zařazení nástřikovací trubky zařízení 'servitec' do grafu 2 směrnice 97/23/ES: Platné při striktním dodržení Návodu pro montáž, provoz a údržbu společnosti Refle: vnější zkouška: žádné požadavky vnitřní zkouška: maimální lhůta podle 15 (5) zkouška pevnosti: maimální lhůta podle 15 (5) Skutečné lhůty musí stanovit provozovatel na základě bezpečnostně technického vyhodnocení s ohledem na reálné provozní podmínky a národní předpisy. Centrální smluvní servisní služba Protto servis s.r.o., Ul. Práce 1367, Neratovice info@prottoservis.cz Dispečink 24 h: Kotek Jan, mobil: Fa: Přibyl Karel, mobil: Regionální servisní služby Vaše příslušnou regionální servisní službu zjistíte v centrálním servisu nebo nebo ve firmě Refle, tel a na stránkách Číslo certifikátu ES přezkoušení typu Certificate No. of EG type approval Typ Číslo certifikátu Type Certificate No. minimat litrů 6 bar C refleomat litrů 6 bar C litrů 6 bar C litrů 10 bar C litrů 10 bar C variomat litrů 6 bar C litrů 6 bar C gigamat litrů 6 bar C servitec DN DN bar / 16 bar C
22 refle servitec Všeobecný popis Popis funkce Všeobecný popis Zařízení servitec je odplyňovací a doplňovací automat. Má mnohostranné uplatnění. Hlavní oblast použití tvoří topné a chladicí soustavy, používají se však všude tam, kde "problémy se vzduchem" v důsledku rozpuštěných nebo volných plynů způsobují poruchy soustav. Podtlakové odplyňování s nastřikovací trubkou zařízení 'servitec' odebírá vodě v soustavě až 90 % rozpuštěných plynů. Pro směsi glykolu s vodou do 50% podílu glykolu bylo vyvinuto zařízení 'servitec../gl'. S typem konstrukce../gl je i u směsí glykolu s vodou dosahováno vysé míry odplynění. Podtlakové odplyňování dílčího proudu cirkulační vody se uskutečňuje podle optimalizovaného časového harmonogramu s volitelnými odplyňovacími programy ( str. 15). Část cirkulační vody je tryskou rozprášena do podtlakové nastřikovací trubky (18), ve které čerpadlo (9) vytvoří podtlak. Velký povrch rozprášené vody a značný podtlak vedou k velmi vysému odplyňovacímu výkonu. Odplyněná voda je čerpadlem dopravena zpátky do soustavy. Tam je voda opět schopná rozpouštět volné plyny, pud se tam ještě vyskytují. Plyny odloučené v podtlakové nastřikovací trubce jsou vytlačeny přes odvzdušňovací armaturu (20). Tento interval odplyňování se opakuje a dochází k odstranění jak volných, tak i rozpuštěných plynů z cirkulační vody. 22 Interval odplyňování Voda z doplňovacího příp. přepouštěcího potrubí je přes kulový kohout s motorovým pohonem a spojovací hadici (12) dodávána s konstantním tlakem na trysku (11). U intervalu odplyňování se jedná o časově řízený proces, který je předem naprogramován. Změnu může provést v Servisním menu pouze servisní služba Refle. servitec 60 Doba vstřikování Čerpadlo se rozběhne. Na vakuometru (17) lze po krátké době odečíst podtlak (v závislosti na teplotě). Je to možné, protože čerpadlo odebírá z podtlakové nastřikovací trubky přes sací potrubí (11) více vody, než může přitéct tlakovou přípojkou s tryskou. Kulový kohout s motorovým pohonem (3) reguluje kontinuálně množství dodávané čerpadlem. Proto je čerpadlo prostřednictvím kulového kohoutu s motorovým pohonem seřízeno na konstantní pracovní bod. Nastřikování tryskou započne vytvořením podtlaku. Zatímco čerpadlo běží, klesá plynule hladina vody v podtlakové nastřikovací trubce. Časový program a nastavení tlaku jsou zvoleny tak, aby se spínač nedostatku vody (13) nespustil. Doba vytěsňování Čerpadlo se vypne. V důsledku tlaku v soustavě (minimálně 1,3 bar) se voda i nadále nastřikuje do podtlakové nastřikovací trubky. Během doby vytěsňování (50 s) vodní sloupec v podtlakové nastřikovací trubce pomalu stoupá. Podtlak zůstává v této fázi intervalu ještě zachován. Zvyšující se vodní sloupec stlačí na konci vytlačovací fáze v několika málo sekundách uvolněný plyn a přes odvzdušňovací armaturu jej vytěsní do atmosféry. Prodleva Následuje prodleva, při níž dochází k dodatečnému odplynění.
23 refle servitec Všeobecný popis Doplňování servitec magcontrol U servitec magcontrol je pomocí snímače tlaku (2) registrován a hlídán tlak v topné nebo chladicí soustavě. Klesne-li plnicí tlak pod p F = p 0 + 0,1 bar, dojde k aktivaci odplyňování doplňovací vody, dud není dosaženo p F = p 0 + 0,3 bar. Přitom je aktivní hlídání času (přednastaveno 20 minut), a cyklů doplňování (3 za 2 hod).. Doplňování servitec levelcontrol U servitec levelcontrol bude doplňováni prováděno přímo do soustavy v závislosti na výšce hladiny v nádobě epanzního automatu. Funkce doplňováni bude vyvolána přes beznapěťový kontakt nebo přes eterní 230 V signál. Hlídání doby, cyklů a volitelného hlídání množstvi je aktivní servitec Provozní parametry dovol. provozní přetlak typ servitec 35, 60 : 8 bar typ servitec 75, 95 : 10 bar dovol. provozní teplota : > 0 70 C dovol. prov. teplota zdroje tepla: 120 C dovol. teplota olí : > 0 45 C stupeň vyloučení rozpuštěných plynů : do 90 % volných plynů : 100 % Min. hydraulický tlak pro doplňování : 1,3 bar pro topnou a chladicí vodu Hladina akustického hluku : 55 db Jmen. objem nastřikovací trubky servitec standardní zařízení : 5 litrů (bez typového štítku na nastřik. trubce) servitec speciální zařízení : dle typ. štítku servitec Rozměry a hmotnosti Rozměry servitec 35 servitec Celk. výška: 970 mm 1130 mm Šířka: 530 mm 660 mm Hloubka: 300 mm 540 mm Doporučená instalační plocha Šířka: 1000 mm Hloubka: 1000 mm Hmotnost: kg Oblasti použití Topné a chladicí soustavy Provedení -gl pro směsi vody do 50% podílu glykolu* Odplynění vody v soustavě při celkovém objemu: servitec../35, < 60 m 3 servitec../60-95 < 100 m 3 Odplynění doplňovací vody, zejména pitné vody do 0,55 m3/h 0,55 m 3 /h* * větší zařízení nebo provedení pro glykol na vyžádání Elektrotechnické údaje servitec 60 Výkon - servitec 35 : 0.7 kw, jištění 10 A, 230 V, 50 Hz - servitec 60, 75, 95 : 1.1 kw, jištění 10 A; 230 V; 50 Hz Elektrické krytí IP 54 Individuální jištění u řízení jemnou pojistkou (500 ma), u čerpadla tavnou pojistkou (10 A) Připojení na straně stavby - ochranný spínač 0.03 A - < 1.5 kw 230 V servitec má zástrčku s 5m kabelem pro připojení na zásuvku, která je dodávkou stavby
24 refle servitec Konformitätserklärung Konformitätserklärung für die elektrischen Einrichtungen an den Druckhalte-, Nachspeise- bzw. Entgasungsanlagen refleomat, minimat, variomat, gigamat und servitec 1. Hiermit wird bestätigt, dass die Produkte den wesentlichen Schutzanforderungen entsprechen, die in den Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) festgelegt sind. Zur Beurteilung der Produkte wurden folgende Normen herangezogen: EN (März 1993) EN (März 2000) 2. Hiermit wird bestätigt, dass die Schaltschränke den wesentlichen Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) entsprechen. Zur Beurteilung der Produkte wurden folgende Normen herangezogen: DIN EN DIN EN BGV A2 Hinweis: Die folgende Konformitätserklärung für die servitec gilt nur für Sonderanlagen mit einem Sprührohr: PS V > 50 Liter. Diese sind mit einem Typenschild auf dem servitec Sprührohr gekennzeichnet. Standardanlagen entsprechen Artikel 3 Abs. 3 der Richtlinie 97/23/EG. Das servitec Sprührohr erhält dementsprechend keine etra Kennzeichnung. Konformitätserklärung für eine Baugruppe Konstruktion, Fertigung, Prüfung von Druckgeräten Declaration of conformity of an assembly Design Manufacturing Product Verification Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren nach Richtlinie für Druckgeräte 97/23/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. Mai 1997 Operative Conformity Assessment according to Pressure Equipment Directive 97/23/EC of the European Parliament and the Council of 29 May 1997 Druckgefäße: refleomat, minimat, variomat, gigamat und servitec universell einsetzbar für Heizungs-, Solar- und Kühlwasseranlagen Pressure vessels: refleomat, minimat, variomat, gigamat and servitec in operation for heating-, solar- and cooling plants 24 Angaben zum Behälter und Betriebsgrenzen Data about the vessel and working limits Beschickungsgut Operating medium Normen, Regelwerk Standards Druckgerät Pressure equipment Fluidgruppe Fluid group Konformitätsbewertungen nach Modul Conformity assesment acc. to module Kennzeichnung gem. Richtlinie 97/23/EG Label acc. to Directive 97/23/EC Zertifikat-Nr. der EG-Baumusterprüfung Certificate-No. of EC Type Approval Zertifikat-Nr. der Bewertung des QS-Systems (Modul D) Certificate-No. of certification of QS System (module D) Benannte Stelle für Bewertung des QS-Systems Notified Body for certification of QS System Registrier-Nr. der Benannten Stelle Registration-No. of the Notified Body Hersteller: Manufacturer: Refle Winkelmann GmbH + Co. KG Gersteinstraße D-Ahlen/Westf. Telefon: / Telefa: / info@refle.de gemäß Typenschild according to the name plate Wasser / Inertgas oder Luft gemäß Typenschild Water / Inertgas or air according to the name plate Druckgeräterichtlinie, pren 13831:2000 oder AD 2000 gemäß Typenschild Pressure Equipment Directive, pren 13831:2000 or AD 2000 according to the name plate Baugruppe Artikel 3 Abs. 2.2 Sprührohr Artikel 3 Abs. 1.1a) 2. Gedankenstrich (Anhang II Diagr. 2) Ausrüstung Artikel 3 Abs. 1.4: Steuereinheit, Peilrohrentgasung (20), Vakuummeter (17), Füll- und Entleerungshahn (19) Assembly article 3 paragraph 2.2 Spray-tube article 3 paragraph 1.1a) 2. bar (anne II Diagraph 2) Equipment article 3 paragraph 1.4: Control unit, dipstick tube degassing unit (20), vacuum gauge (17), filling and draining ball valve (19) B + D CE 0045 S. 21 p refleomat, minimat, variomat, gigamat, servitec TÜV Nord Systems GmbH & Co. KG Große Bahnstraße 31, Hamburg 0045 Der Hersteller erklärt, daß die Baugruppe die Anforderungen der Richtlinie 97/23/EG erfüllt. The manufacturer herewith certifies this assembly is in conformity with directive 97/23/EC. Franz Tripp Geschäftsführer / Managing director
25 refle servitec Osvědčení o montáži, údržbě a uvedení do provozu Údaje dle typového štítku: Typ : servitec Výrobní č. : Data acc. to name plate: Type : servitec Manufacturing no.: Osvědčení o montáži a uvedení do provozu Certificate of install and initial operation Zařízení servitec bylo smontováno a uvedeno do provozu podle Návodu pro montáž, provoz a údržbu společnosti Refle. Nastavení řízení vyhovuje místním podmínkám. Upozornění: Dojde-li ke změně hodnot nastavených ve výrobním závodě, je nutné tuto skutečnost poznamenat na typový štítek (minimální provozní tlak, otevírací přetlak pojistného ventilu) popř. do tabulky osvědčení o provedené údržbě. The servitec was installed and commissioned in accordance with the installation, operating and maintenance instructions. The control setting corresponds to the local conditions. Note: If values preset at the factory are changed, this must be entered on the name plate (minimum operating pressure, safety valve activation pressure) and in the maintenance confirmation table. Za montáž / for the installation Místo, datum / Place, date Firma / Company Podpis / Signature Za uvedení do provozu / for commissioning 25 Místo, datum / Place, date Firma / Company Podpis / Signature Osvědčení o údržbě Maintenance certificate Údržba byla provedena v souladu s Návodem pro montáž, provoz a údržbu společnosti Refle. The maintenance operations were performed in accordance with the refle installation, operating and maintenance instructions. Datum / Date Servisní firma / Service company Podpis / Signature Poznámky / Remarks
26 SI0910cz / Technické změny vyhrazeny Refle Winkelmann GmbH + Co. KG Gersteinstraße Ahlen Germany Telefon: +49 (0) / Telefa: +49 (0) / REFLEX CZ, s.r.o. Průmyslová Praha 10 CZ Telefon: Telefa:
Magnetický ventil s kulovým kohoutem. Ventil pro doplňování. Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 01/03
Ventil pro doplňování Návod pro montáž, provoz a údržbu Všeobecně Všeobecné bezpečnostní pokyny Ventil doplňování "Magnetický ventil s kulovým kohoutem" je smontovaná skupina armatur, která se skládá z
Oddělovací nádoba V. Nádoba pro ochranu membrány. Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 01/03
Nádoba pro ochranu membrány Návod pro montáž, provoz a údržbu Všeobecně Všeobecné bezpečnostní pokyny Oddělovací nádoba V je vyhražené tlakové zařízení ve smyslu směrnice EU pro tlaková zařízení 97/23/EG.
Odkalovací nádoba EB. Nádoba pro odstranění jemného kalu. Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 01/03
Nádoba pro odstranění jemného kalu Návod pro montáž, provoz a údržbu Všeobecně Všeobecné bezpečnostní pokyny Odkalovací nádoba EB je vyhražené tlakové zařízení ve smyslu směrnice EU pro tlaková zařízení
Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 11/10
refle magcontrol doplňovací systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 11/10 refle magcontrol Všeobecně Všeobecné bezpečnostní pyny 2 Obsah Všeobecně Všeobecné bezpečnostní pyny 2 Rozsah dodávky 2
Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 09/11
Odplynění nástřikem do vakua Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 09/11 Všeobecně Všeobecné bezpečnostní pyny Obsah Všeobecně Všeobecné bezpečnostní pyny 2 Rozsah dodávky 2 Přehledné zobrazení 3 Ovládací
TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty
TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty Díl 4, část g control Doplňovací zařízení (stav 10/07) control doplňovací zařízení Zajistí optimální funkci expanzního systému Každý odborník ví, že i v uzavřených topných
Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 02/03
Doplňovací zařízení Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 02/03 Všeobecně Všeobecné bezpečnostní pyny 2 Obsah Všeobecně Bezpečnostní pyny 2 Předpisy a normy 2 Rozsah dodávky 2 Přehledné zobrazení 3 Ovládací
Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02
tlakové expanzní nádoby pro topné, solární a chladicí systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 Všeobecně Obecné bezpečnostní pokyny Reflex jsou membránové tlakové expanzní nádoby podle EU
Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/03
Fillset oddělovací člen s vodoměrem Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/03 fillset Všeobecně Všeobecné bezpečnostní pokyny Oddělovací člen s vodoměrem fillset je smontovaná skupina armatur umožňující
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty
TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty Díl 4, část f servitec podtlakové odplyňovací automaty s doplňováním (stav 07/08) Novinka: servitec jednoduše ukončí problémy se zavzdušňováním Problematiku vzduchu v
Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:
ENA 5 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com
ENA 5 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1 Uvedení do provozu 3 1.1 Uvedení přístroje ENA5 do provozu 3 1.2 Parametry pro uvedení do provozu 3 2 Položky menu Hardware a Parametry
CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F
www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných
ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA WYP 5/4" s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy
Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA WYP 5/4" s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy CZ verze 1.0 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT EA urychluje instalaci kotlů tím,
Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,
Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz
Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz Obsah: Bezpečnostní pokyny... 2 Předpisy... 2 Způsob používání zařízení... 2 Popis symbolů... 2 1 Všeobecné pokyny... 4 2
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
Flamco-Fill NFE+MVE Příloha
lamco-ill N+MV Příloha TP.30/06/09.Z lamco www.flamcogroup.com Vydání 2009 / Z NÁVO K INSTLI OSLUZ JNOTK LMO-ILL N+MV_PŘÍLOH Obsah Strana 1. Uvedení do provozu 3 1.1. Uvedení do provozu ill N+MV1 3 1.2.
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
Návod k montáži a obsluze
CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obsah 1 Všeobecně... 5 2 Bezpečnost... 6 3 Přeprava/dočasné uskladnění... 7 4 Popis čerpadla... 7 5 Montáž / instalace... 8
BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com
NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI. Zásobníkový ohřívač KOMPAKT 300 AS
TEMPNER s.r.o. Smetanova 1269. 75501 Vsetín, Česká rep. Technická podpora: obchod@tempner.eu www.tempner.eu NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI Zásobníkový ohřívač KOMPAKT 300 AS Popis a specifikace výrobku : KOMPAKT
BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.2552-0 E-Mail:
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka
TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE
TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE Popis přístroje Systém tepelného čerpadla vzduch voda s malou potřebou místa pro instalaci tvoří tepelné čerpadlo k venkovní instalaci
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
Dávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com
EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:
Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com
REGOMAT G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT G s UPM 3 pro otopné systémy REGOMAT G
www.regulus.cz REGOMAT G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT G s UPM 3 pro otopné systémy CZ REGOMAT G 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT G urychluje instalaci kotlů tím,
TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty
TECNICKÉ PODKLADY pro projektanty Díl 4, část a reflex tlakové expanzní nádoby pro topné a solární soustavy a rozvody chladicí vody (stav 01 / 07) profesionální způsob udržování tlaku Osvědčené a perspektivní
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z
Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z Podobné vyobrazení konstrukce Vybavení/funkce Mokroběžné oběhové čerpadlo s připojením na závit Provozní režimy Použití Řazení jednotlivých otáčkových stupňů (jen Star-Z...-3)
ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F
CSE MIX-FIX G 5/4F www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F se směšovacím ventilem a pohonem na konstantní teplotu CSE MIX-FIX G 5/4F CZ 1. Úvod Čerpadlová skupina
ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA W
www.regulus.cz REGOMAT EA W 5/4 Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA W 5/4 s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy CZ REGOMAT EA W 5/4 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT
Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo
Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální
Technické údaje LA 60TUR+
Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo
BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Germany Tel.: +49(0)7141.2552-0 E-mail:
Instalační návod. Dálkový ovladač BRC1D528
BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 . BRCD58 PŘED SPUŠTĚNÍM JEDNOTKY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. NEZAHAZUJTE JI. ULOŽTE SI JI
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70
CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL
CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-E je vybavena
Hlídač zpátečky DN 25
6301 6418 03/2001 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Hlídač zpátečky DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Před montáží pečlivě pročtěte Impressum Přístroj odpovídá základním požadavkům
Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28
Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků
Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh Přehled výrobků 1 b a r 0 O V Armatury pro připojení ke kotli Oventrop nabízí sestavu pro připojení ke kotli, která obsahuje
Flamco-Fill PE. Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com
Flamco-Fill PE Flamco www.flamcogroup.com NÁVO K INSTLI OSLUZE JENOTEK FLMO-FILL PE PŘÍLOH Obsah Strana 1 Uvedení do provozu 3 1.1 Uvedení jednotky Fill-PE do provozu 3 1.2 Parametry pro uvedení do provozu
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
Příprava pitné vody. 33.1 Filtry pro pitnou vodu. 33.2 Membránové expanzní nádoby pro instalaci pitné vody. 33.3 Membránové pojistné ventily
Příprava pitné vody 33.1 Filtry pro pitnou vodu 33.2 Membránové expanzní nádoby pro instalaci pitné vody 33.3 Membránové pojistné ventily 33.4 Cirkulační čerpadla Grundfos 33 5825 703-3 CZ 09/2010 5825
GFP 3500. Obj. č. 94615 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GFP 3500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S Obj. č. 94615 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí
Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.
5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání
ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy
Návod ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy CZ verze 1.1 OBSAH: 1 Úvod 3 2 Připojovací rozměry čerpadlové skupiny Regulus CS TSV VDM 3 3 Popis funkce čerpadlové skupiny Regulus
Návod k obsluze a montáži
MG Návod k obsluze a montáži technické parametry Jm. výkon (W) Průtok max. (l/min) Výtlak l/min 20 40 60 80 100 max. (m) m3/hod 1,2 2,4 3,6 4,8 6,0 MG 3/800 800 100 36 H (m) 32 25 18 13 1 MG 4/1000 1000
S2L - Obsluha, nastavení, montáž
S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5
FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL
Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ
RU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30
RU 24 NDT Návod k použití CZ 9000-608-26/30 CZ 2 9000-608-26/30 2016/06/06 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.
HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality
HAKL BX Elektrický kombinovaný ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody modelové řady HAKL BX s extra velkým rourkovým výměníkem
Montážní návod Stojatý zásobník SE-2 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.
CZ Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043756_201312 Stojatý zásobník Obsah Technická data...3
Vysoce efektivní čerpadlo na užitkovou vodu. Calio-Therm S. Typový list
Vysoce efektivní čerpadlo na užitkovou vodu Calio-Therm S Typový list Impressum Typový list Calio-Therm S KSB Aktiengesellschaft Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení společnosti
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 UP BXA PM. Výrobní č.:
Pozice Počet Popis 1 UP -1 BXA PM Výrobní č.: 979179 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Čerpadlo se sférickým rotorem konstruované pro oběh teplé vody v rámci distribučního systému teplé
Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /
CZ Skupina solárního čerpadla 1 / 2 26-28 Wolf GmbH Postfach 138 8448 Mainburg Tel. +498751/74- Fax +498751/7416 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 36472_2162 Änderungen vorbehalten Bezpečnostní pokyny
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0
CSE MIX-FIX W 1F 7,5 CSE MIX-FIX W 1F 7,5
CSE MIX-FIX W 1F 7,5 www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX W 1F 7,5 se směšovacím ventilem a pohonem na konstantní teplotu CSE MIX-FIX W 1F 7,5 CZ 1. Úvod Čerpadlová
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
Automatické spínací zařízení. Controlmatic E.2. Typový list
Automatické spínací zařízení Controlmatic E.2 Typový list Impressum Typový list Controlmatic E.2 KSB Aktiengesellschaft Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení společnosti KSB nesmí
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2
Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,
ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA W
www.regulus.cz REGOMAT EA W Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA W s YONOS PARA 25/1-6 pro otopné systémy CZ REGOMAT EA W 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT EA W urychluje
Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9
VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý
Automatické přečerpávací zařízení na znečištěnou vodu. Ama-Drainer-Box Mini. Typový list
Automatické přečerpávací zařízení na znečištěnou vodu Typový list Impressum Typový list KSB Aktiengesellschaft Pegnitz Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení společnosti KSB nesmí
SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Calio S. Typový list
Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění Calio S Typový list Impressum Typový list Calio S KSB Aktiengesellschaft Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení společnosti KSB nesmí
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle
Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 UP BA PM. Výrobní č.: Na vyžádání
Pozice Počet Popis 1 UP 15-1 BA PM Výrobní č.: Na vyžádání Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Čerpadlo se sférickým rotorem konstruované pro oběh teplé vody v rámci distribučního systému
HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:
Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím
El. ohřev RTI-EZ titanový
El. ohřev RTI-EZ titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1
Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení
Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze
Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Obsah strana 1 Obecně...3 1.1 Použití 3 1.1.1 Příklad použití systémové akumulační nádrže 3 2 Popis...4 3 Upozornění...4 4 Konstrukce systémové akumulační
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
Domácí vodárny DV Návod k obsluze a montáži
Domácí vodárny DV Návod k obsluze a montáži technické parametry TYP U (V) P (kw) I (A) Průtok (m3/hod) 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.2 EUROPUMPS DV (40, 50, 80) 230V 1.3 5.0 H (m)= 57 55
AQC - Basic. 230V / 50Hz. min. 40W, max. 1500 W Příkon řídící jednotky Krytí IP 44
Návod k obsluze mikroprocesorové řídící jednotky Typ: AQC Basic Mikroprocesorová řídící jednotka OXI control AQC typ Basic slouží na automatické dávkování množství vzduchu do domovních čistíren MICROCLAR
Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
Instalační návod. Pokojový termostat EKRTR EKRTETS
EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 28 50 4 5 EKRTR EKRTETS Před spuštěním jednotky si tuto příručku pozorně přečtěte. Nezahazujte ji. Uložte si ji pro pozdější použití. Obsah