Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 11/10
|
|
- Tadeáš Vaněk
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 refle magcontrol doplňovací systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 11/10
2 refle magcontrol Všeobecně Všeobecné bezpečnostní pyny 2 Obsah Všeobecně Všeobecné bezpečnostní pyny 2 Rozsah dodávky 2 Přehledné zobrazení 3 Ovládací panel 3 Technická data 4 Montáž Montáž 5 Elektrické připojení 5-6 Schéma svorek 6 První uvedení do provozu Předplady pro první 6 uvedení do provozu Jednotlivé kry uvedení do provozu 6 Nastavení specifických parametrů 7-8 zařízení v zákaznickém menu Čištění filtru 8 Plovákový ventil 8 Provoz Automatický provoz 9 Ruční provoz 9 Stop provoz 9 Zákaznické menu 10 Standardní nastavení v Servisním menu, 10 chráněném heslem Hlášení Údržba, demontáž Návod na údržbu 11 Demontáž 11 Smluvní servis Refle 12 Prohlášení o konformitě 12 magcontrol je automatické doplňovací zařízení bez čerpadla pro topné a chladicí soustavy. Montáž, provoz podle národních předpisů. Na konstrukci zařízení magcontrol není dovoleno provádět změny nebo zásahy do zapojení. Instalaci může provést odborná montážní firma. Uvedení do provozu, zkoušení a údržbářské práce smí provádět pouze osoba proškolená firmou Refle CZ, s.r.o. s platným certifikátem Autorizovaný servis Refle a oprávněná dle Vyhlášky ČÚBP č. 50/1978Sb., která bude dodržovat platné předpisy a normy, zejména ČSN Alternativně lze tyto činnosti provést po konzultaci s autorizovaným servisem Refle. Při všech činnostech na zařízení musí být dbáno pynů výrobce uvedených v Návodu pro montáž, provoz a údržbu. Vyměňované díly smí být použity pouze originální od výrobc. Změny na magcontrol, jako například svářecí práce nebo zásahy do vnitřní kabeláže nejsou dovoleny. Dodržení parametrů Údaje výrobce, r výroby, výrobní číslo a technická data jsou uvedeny na typovém štítku. V soustavě, ze které se doplňuje, provést opatření k zajištění teplotní a tlakové bezpečnosti tak, aby nedošlo k překročení nebo podkročení maimálně přípustných provozních parametrů. Použití je možné pouze v případě, že se jedná o vodu, která není zdraví škodlivá. Elektrické připojení Elektrickou přívodní kabeláž a připojení smí provést pouze osoba s odbornou el. technickou kvalifikací dle vyhlášky ČÚBP č. 50/1978 Sb.oprávněná dle Vyhlášky 50/78 Sb. Před zahájením prací na vestavěné elektroinstalaci je nutno zařízení odpojit od elektrického proudu. Nerespektování tohoto návodu k použití a všeobecných bezpečnostních pynů může vést ke zničení a poruchám zařízení magcontrol, ohrožuje to osoby i funkci zařízení. Při nedodržení některého z těchto požadavků je vyloučeno ručení ze záruky. Rozsah dodávky Poznámka: Zkontrolujte prosím ihned po dodávce zboží jeho úplnost a nepoškozenost! Škody způsobené při dopravě amžitě oznamte! Rozsah dodávky je vyznačen na dodacím listě a druh zboží je vyznačen na krabici. 1 krabice, která obsahuje - magcontrol (smontovaný) - Návod pro montáž, provoz a údržbu Možné příslušenství: 1 Karton - fillset s vodoměrem 1 Karton - fillset s kontaktním vodoměrem 1 Karton - fillset compact bez vodoměru
3 refle magcontrol Všeobecně Přehledné zobrazení Tlakové čidlo Elektromagnetický Kulový ventil kohout Vstup doplňovací vody Výstup k soustavě Řídící skříňka s ovládacím panelem a zobrazováním tlaku refle fillset (možné příslušenství, objednává se zvlášť) = kulový kohout, filtr, vodoměr, oddělovač systémů je potřebný především při přímém napojení na soustavu pitné vody refle magcontrol = řídící jednotka Ovládací panel Tlačítka druhu provozu Ruční provoz ( str. 9) Stop provoz ( str. 9) Zařízení mimo provoz Automatický provoz ( str. 9) Vyvolání zákaznického menu ( str. 10) Ovládací tlačítka V Zákaznickém menu Ukončení zadávání parametrů, opustit Zákaznické menu V Automatickém, Ručním a Stop provozu Hlášení (např. ER06 Čas doplňování překročen ) potvrdit Symboly Poznámka: znamená v dalším tetu montážního návodu Stisknout tlačítko Zvolený druh provozu (zde: automatický) 3 Vyhodnocení údajů kontaktního vodoměru Rozsvítí-li se info souběžně signalizace hlášení První plnění v Ručním provozu ( str. 9) Přivedený eterní signál 230 V Elektromagnetický ventil V Automatickém, Ručním a Stop provozu Zobrazování aktuálního tlaku v soustavě, bliká při poruše tlaku V zákaznickém menu Označení parametrů Info-zobrazení Zobrazování hlášení, zobrazování hodnot parametrů Listovat v Zákaznickém menu, změna parametrů Volba parametrů, potvrzení zadání
4 refle magcontrol Všeobecně Technická data 4 Obj. číslo : Dovol. provozní přetlak : 10 bar Dovol. provozní teplota : 90 C Součinitel průtu kvs - při samostatném použití : 1,4 m³/h - ve spojení s fillset : 0,7 m³/h Min. tlak pro průt p : p0*+ 1,3 bar Ma. tlak ve zdroji doplňování : p0 + 4,0 bar** Připojení Vstup : G ¾ Výstup : G ½ Hmotnost : 2,5 kg Elektrické připojení : 230 V / 50 Hz, 10 W kabel vč. zástrčky Bezpotenciální výstup (přepínací kontakt) pro hlášení souhrnné poruchy, ma. zatížení kontaktu 230 V, 4 A Vstup signálu 230 V pro vyhodnocení eterního signálu doplňování Vstup pro kontaktní vodoměr ( fillset ) * p0 = přetlak plynu v epanzní nádobě = minimální provozní tlak v soustavě ** Při překročení předřadit redukční ventil Důvod k použití: velmi fleibilní využití Trvalé zobrazování tlaku na displeji Signalizace překročení a plesu tlaku v soustavě pod nastavené hodnoty Kontrola počátečního tlaku udržovaného epanzní nádobou a doplňování při plesu pod jeho hodnotu Kontrolované doplňování: při překročení nastaveného času doplňování, případně nastaveného počtu cyklů doplňování za hodinu je doplňování přerušeno s následným poruchovým hlášením Kontrolované plnění topné nebo chladicí soustavy: při překročení nastaveného času plnění je proces plnění přerušen s následným poruchovým hlášením Možné vyhodnocení signálu od kontaktního vodoměru ( fillset ): doplněné množství na jeden doplňovací cyklus, stejně jako při plnění je doplňované množství kontrolováno a při překročení je vyvoláno odpovídající hlášení Vstup 230 V pro vyhodnocení signálu doplňování např. od eterního epanzního automatu Řízení v závislosti na výšce hladiny nebo na tlaku Beznapěťový výstup Eterní signál doplňování refle magcontrol s řízením v závislosti na tlaku Doplňování v závislosti na tlaku u soustav s tlakovými epanzními nádobami: interní spínací signál tlakového čidla PIS zajistí při plesu tlaku v soustavě pod plnící tlak (počáteční tlak) zahájení doplňování. refle magcontrol s řízením v závislosti na výšce hladiny Doplňování v závislosti na výšce hladiny u soustav s čerpadlovými nebo kompresorovými epanzními automaty: eterní spínací signál, beznapěťový nebo 230 V, od výšky hladiny v nádobě epanzního automatu LS aktivuje proces doplňování při plesu hladiny pod minimální hodnotu.
5 refle magcontrol Montáž Montáž magcontrol se montuje bez pnutí horizontálně do potrubí, řídící skříňka dolů. Pud se instaluje magcontrol včetně oddělovacího členu refle fillset, spojí se tato dvě zařízení přímo přes ploché těsnění. Protože refle fillset má stěnový držák, není třeba žádné další uchycení. Pozor! Pud se instaluje magcontrol bez refle fillset, doporučujeme před něho zabudovat filtr se sítkem o průměru dě 0,25 mm filtr je dodávkou stavby. refle magcontrol s řízením v závislosti na tlaku v soustavě s tlakovou membránovou epanzní nádobou Drucknullpunkt DN * magcontrol refle magcontrol s řízením v závislosti na výšce hladiny v soustavě s kompresorovým epanzním automatem fillset Pitná voda Odvodnění, dodávka stavby Poznámky pro prai: magcontrol je nainstalovaný v soustavě s tlakovou epanzní nádobou, například refle a nastaven na řízení v závislosti na tlaku. Doplňování do soustavy následuje při plesu tlaku pod plnící, příp. pod počáteční tlak nastavený v epanzní nádobě. Připojení doplňování se musí provést v blízkosti nulového bodu (připojení tlakové epanzní nádoby). Je třeba dbát na správné nastavení zapínacího a vypínacího tlaku doplňovacího zařízení v závislosti na počátečním tlaku v epanzní nádobě, jinak vzniká nebezpečí cyklování doplňování. V případě přímého doplňování z rozvodu pitné vody doporučujeme před magcontrol zařadit fillset se systémovým oddělovačem, který nese značku kvality DVGW. 5 Poznámky pro prai: DN * magcontrol fillset Odvodnění, dodávka stavby Pitná voda magcontrol je nainstalován v soustavě s čerpadlovým nebo kompresorovým epanzním automatem, například se zařízením gigamat nebo refleomat a nastaven na řízení v závislosti na výšce hladiny. Zahájení doplňování do soustavy je potom závislé na výšce hladiny LS v nádobě epanzního automatu. K tomu je v zařízení magcontrol k dispozici vstup 230 V. Provedení přizpůsobit místním poměrům. V případě přímého doplňování ze systému pitné vody doporučujeme před magcontrol zařadit fillset se systémovým oddělovačem, který nese značku kvality DVGW. Elektrické připojení U zařízení je kabel se zástrčkou. Dodávkou stavby je jen přivedení elektrického proudu se zásuvkou 230 V v místě instalace. Odborně způsobilá osoba s příslušnými zkouškami podle platných předpisů musí rovněž provést kabeláž a zapojení beznapěťového kontaktu souhrnné poruchy. Schema svorek ( str. 6) je nutné bezpodmínečně respektovat. Před zahájením prací na elektro části zařízení musí být vytažena zástrčka ze zásuvky případně zařízení vypnuto tak, aby bylo bez napětí. * DN 15 do 2 m délky připoj. potrubí DN 20 do 10 m délky připoj. potrubí DN 25 přes 10 m délky připoj. potrubí
6 refle magcontrol Montáž / První uvedení do provozu Položení kabelu je dodávkou stavby: uvolnit 2 šrouby na spodním krytu ovládací skříně sejmout kryt všechny kabely vést přes plastové průchodky Pozor! odpovídající kabel vložit pouze do vhodné plastové průchodky všechny kabely připojit na svorky (viz následující schéma svorek) Svorkovnice 6 Označení Svorka Signál Poznámka Napájení 1 PE (230 V) 2 N Kabel je připojen 3 L Elektromagnetický přepouštěcí ventil 4 Y1 Kabel je připojen 5 N 6 PE Neobsazeno 7 Bez kabelu V eterní pro V Kabeláž je dodávkou stavby, doplňování 11 0 V a jen jestliže je zvolena funkce levelcontrol Hlášení souhrnné 12 NC poruchy (beznapěťový 13 COM Propojení kabelem je dodávkou stavby (volitelné) kontakt) 14 NO Kontaktní vodoměr V DC Propojení kabelem je dodávkou stavby, je třeba jen 16 E1 Neobsazeno 17 Bez kabelu 18 Tlakový spínač V Kabel je připojen 20 AE v případě, že je použit fi llset s kontaktním vodoměrem Jištění elektronika T 0,315 A Pozor: Svorky 10, 11, 12, 13 a 14, stejně jako přilehlé části desky mohou být pod napětím 230 V! L N PE Y1 N PE M1 N PE NSP-230V WZ WM Tlak Druck Předplady pro první uvedení do provozu montáž zařízení magcontrol je provedena. potrubní připojení na vodní straně k soustavě je provedeno.. připojení na rozvod elektrického proudu je provedeno podle platných norem a místních předpisů. je vypláchnuto potrubí k magcontrol, v potrubí nesmí zůstat nečistoty a uje po svařování. Jednotlivé kry při uvádění do provozu Zprovoznit připojení vody Dříve, než se může provést parametrizace řízení, je nutné otevřít uzavírací armatury na vstupní a výstupní větvi. Nastavení specifických parametrů soustavy v Zákaznickém menu Řízení má dvě uživatelská menu, Servisní menu, chráněné heslem ( str. 10) a Zákaznické menu. Při prvním uvedení do provozu se musí standardní hodnoty nastavené ve výrobě upravit podle skutečných hodnot konkrétní soustavy.
7 Řízení podle výšky hladiny nebo tlaku Volba parametru Parametr (blikající hodnota), vybrat případně změnit Potvrzení parametru Opustit menu Na tomto místě můžeme zvolit, jestli má být doplňování závislé na výšce hladiny (1) prostřednictvím eterního signálu 230 V nebo na tlaku (0) ( magcontrol ). 0 závislé na tlaku = standardní nastavení z výroby 1 závislé na výšce hladiny Minimální provozní tlak Toto zobrazení se rozsvítí jen při funkci magcontrol. Nastavte zde hodnotu minimálního provozního tlaku odpovídající statickému tlaku vaší soustavy (viz následující diagram) a potvrďte tlačítkem 1,5 bar = nastavení z výroby refle magcontrol První uvedení do provozu Nastavení specifických parametrů soustavy v Zákaznickém menu Po zapojení zařízení magcontrol do sítě elektrické energie se rozsvítí na displeji aktuální tlak v soustavě. Jsou aktivovány stop provoz a funkce magcontrol (LC = 0). Nyní stiskněte tlačítko menu, a dostanete se do Zákaznického menu: quit Změna položky menu psv [bar] = otevírací přetlak pojistného ventilu 7 pma [bar] pe [bar] = konečný tlak soustavy 0.3 bar 0.5 bar * pa = doplňování při plesu tlaku pod stanovenou mez pa [bar] = počáteční tlak udržování tlaku, resp. plnící tlak PF und EN Otevírací přetlak pojistného ventilu p0 [bar] = pstatický + podpařovací bar (doporučení) 0,3 bar pst [bar] = statický tlak (= statická výška [m ]/10) 0...0,2 bar * Poruchové hlášení při odchylce od nastaveného rozmezí tlaků Toto zobrazení se rozsvítí jen při funkci magcontrol. Nastavte zde otevírací přetlak pojistného ventilu na zdroji tepla a potvrďte tlačítkem. 3,0 bar = nastavení z výroby * Kontaktní vodoměr Nastavte zde, jestliže je potřebné vyhodnocovat údaje od kontaktního vodoměru, např. při použití fillset s kontaktním vodoměrem. 0 = žádné vyhodnocování = nastavení z výroby 1 = s vyhodnocováním (se objeví na displeji)
8 Doplňování Volba parametru refle magcontrol První uvedení do provozu Parametr (blikající hodnota), vybrat případně změnit Toto hlášení se zobrazí jen jestliže je třeba vyhodnocovat signál od kontaktního vodoměru (CI = 1). Zobrazení celkového doplňovaného množství v litrech. Tato hodnota je řízením interně na základě impulsů od kontaktního vodoměru (10 litrů/1 impuls = standard) přepočítávána a může být zpět nastavena na 0 (CnC = 1). Změna položky menu Potvrzení parametru Opustit menu quit Ma. doplňované množství Toto hlášení se zobrazí jen jestliže je třeba vyhodnocovat signál od kontaktního vodoměru (Cl = 1). Zde můžete nastavit maimální doplňované množství. Při překročení tohoto množství je vyvoláno hlášení Er Liter = nastavení z výroby 8 Interval údržby Zde se nastaví termín, kdy se na displeji objeví hlášení SrV, upozornění na nutnost provést údržbu. Časové počítadlo odpočítává odzadu, to znamená, že jestliže nastavíte 10 měsíců, objeví se upozornění na nutnost údržby po uplynutí 10 měsíců. Tuto funkci lze vypnout (off). 012 měsíců = nastavení z výroby Beznapěťový kontakt hlášení Zde můžete rozhodnout, jestli se přes spínač beznapěťového kontaktu (pfk) mají přenášet všechna vzniklá hlášení. 0 jen Alarmy (viz str. 10) = nastavení z výroby 1 všechna hlášení Verze softwaru Zobrazení aktuální verze softwaru. 1:00 Verze softwaru Máte jedenkrát kompletně proběhlé zákaznické menu. Nyní máte možnost přepnout do požadovaného režimu provozu (viz str. 9). nebo auto hand Vyčištění filtru, zkouška plovákového ventilu nebo stop Vyčistit filtr v doplňovacím potrubí. První uvedení do provozu je na tomto místě ukončeno!
9 refle magcontrol Provoz Automatický provoz Automatický provoz smí být aktivován až po ukončené proceduře První uvedení do provozu. Dále musí být soustava, do které se bude doplňovat, naplněna vodou a odvzdušněna. magcontrol v tomto režimu provozu kontroluje tlak v soustavě a automaticky zahájí doplňování při plesu tlaku pod plnící tlak. Doplňování trvá tak dlouho, dud není dosaženo požadované hodnoty plnícího tlaku. Při tom je kontrolován čas doplňování a počet cyklů doplňování. Jestliže je nastavena funkce levelcontrol (viz str. 7), je kontrola tlaku potlačena, přebírá ji epanzní automat, např. refleomat, a doplňování je řízeno prostřednictvím jeho eterního doplňovacího signálu. auto Ruční provoz Ruční provoz smí být aktivován až po ukončené proceduře První uvedení do provozu. Tento způsob provozu slouží v první řadě k přezkoušení funkce elektromagnetického ventilu. Přezkoušení elektromagnetického ventilu Zvolit elektromagnetický ventil (bliká) Elektromagnetický ventil doplňování otevírá Dalším stisknutím tlačítka se elektromagnetický ventil doplňování uzavře. Jestliže je v Zákaznickém menu nastavená hodnota pro P0 překročena o víc jak 0,2 bar, uzavře se elektromagnetický ventil doplňování po 10 s automaticky. Kromě toho je možné použít Ruční provoz k prvnímu plnění soustavy. První plnění (není možné při funkci levelcontrol ) Vyberte symbol fill (bliká) Aktivování prvního plnění Elektromagnetický ventil doplňování otevře a zavře se při dosažení plnícího tlaku (viz str. 7). Jestliže začne v soustavě klesat tlak, např. kvůli odvzdušňování v nejvyšším místě, ventil doplňování znovu otevře. Jestliže je překročen nastavený čas doplňování nebo množství, ventil doplňování se zabluje a plnící tlak nebude dosažen (část Hlášení str. 10). Jestliže je plnícího tlaku během doby plnění dosaženo, je aktivován automaticky Automatický provoz. Ruční ukončení prvního plnění hand 9 Stop provoz Ve Stop provozu je magcontrol až na zobrazování na LCD displeji mimo provoz. Neprobíhají žádné kontrolní funkce. Elektromagnetický ventil doplňování je uzavřen. Po stisknutí tlačítka stop se objeví na displeji vedle zobrazené hlášení: stop
10 refle magcontrol Provoz Zákaznické menu Zákaznické menu slouží k zadávání a změně nejdůležitějších provozních parametrů. Ty byly zadány při Prvním uvedení do provozu (viz str. 7). Tlačítkem menu vyvoláte Zákaznické menu. V něm můžete změnit provozní parametry nebo zobrazit aktuální stavy zařízení. Pomocí tlačítka quit můžete Zákaznické menu opustit. menu Standardní nastavení parametrů v Servisním menu, chráněné heslem V datové paměti zařízení magcontrol jsou parametry a spínací hystereze přednastaveny, stanovují se podle výsledků výzkumu a provozní prae. Ty nejdůležitější, chráněné heslem jsou popsány v následující tabulce: 10 Parametr Nastavení Poznámka servitec magcontrol Tlak Doplňování EIN (zapnuto) Doplňování AUS (vypnuto) Minimální provozní tlak plesl Maimální provozní tlak překročen Doplňování Ma. doba doplňování Ma. počet doplňovacích cyklů za 2 hodiny První plnění v ručním provozu Ma. čas plnění Ma. počet plnicích kontaktů p0 + 0,1 bar p0 + 0,3 bar = p0 psv 0,2 bar 20 min 3 10 h 10 litrů / 1 kontakt p0 (minimální provozní tlak str.7) psv (otevírací přetlak pojistného ventilu ( str. 7) Překročí-li se doba doplňování nebo počet cyklů, bude vyvoláno odpovídající poruchové hlášení. Jestliže je aktivováno první plnění fi ll déle než 10 hodin, případně je do soustavy naplněno víc než 1000 litrů (100 plnicích kontaktů), a není dosaženo plnícího tlaku, je vyvoláno odpovídající poruchové hlášení. Jestliže je plnícího tlaku během doby plnění dosaženo, je automaticky aktivován Automatický provoz. Všeobecné Kontaktní vodoměr 10 litrů / 1 kontakt Každý impuls od kontaktního vodoměru znamená, že dojde k průtu 10 litrů vody. servitec levelcontrol Hlášení Hlášení je na displeji signalizováno symbolem info. Současně se rozsvítí Er a na řádku hlášení se zobrazí odpovídající kód poruchy ( například Er 06). Pud jde o více hlášení současně, můžeme si je prohlédnout pomocí tlačítek. Hlášení pomine po odstranění příčiny z velké části automaticky. Chyba jako např. Doba doplň. 06 nebo Cyklus doplň. 07 pominou až po ručním potvrzení. quit Pro dálkový přenos informace, že se vyskytl problém, slouží beznapěťový kontakt pro hlášení souhrnné poruchy. V Zákaznickém menu (viz str. 7) je možné zvolit, zda se budou přenášet jen hlášení označená jako Alarm, nebo všechna hlášení. Kód poruchy 01* * Druh poruchy Příčina poruchy Hledání poruchy / Odstranění poruchy Min. provozní tlak p0 Ples tlaku pod jeho hodnotu (Alarm) Čas doplňování Překročení (standard 20 min minut) Počet cyklů doplňování Překročení (standard 3 za 2 hodiny) úbytek vody v soustavě špatně nastavené parametry nebo porucha epanzního zařízení větší netěsnost v soustavě doba doplňování není dostatečně dlouhá vzhledem k epanznímu zařízení nast. doplňované množství není dostatečné vadná pojistka malá netěsnost v soustavě potrubní připojení zařízení magcontrol na soustavu je příliš dlouhé nebo má malou dimenzi (doporučení str. 5) vstupní tlak do zařízení magcontrol je příliš vysý odstranit netěsnost zkontrolovat tlak plynu p0 v EN, příp. upravit hlášení potvrdit quit odstranit netěsnost, hlášení potvrdit quit prodloužit dobu doplňování, případně kontaktovat smluvní servis Refle tlak v rozvodu pitné vody není dostatečný S vyměnit pojistku T0,315 A ( str. 6) odstranit netěsnost, hlášení potvrdit quit zkontrolovat připojení, případně zvětšit dimenzi nebo zkrátit potrubí, eventuelně předřadit redukční ventil nebo přiškrtit přít předřadit redukční ventil nebo přiškrtit přít
11 refle magcontrol Provoz / údržba / demontáž Kód poruchy 08 * 10 * 11 ** ** 15 ** Druh poruchy Příčina poruchy Hledání poruchy / Odstranění poruchy Měření tlaku Porucha (Alarm) Ma. tlak pma Překročení Množství doplňované vody Překročení v každém doplňovacím cyklu Doba plnění Překročení (standard 10 h) Doplňované množství Překročení Elektromagnetický ventil doplňování (Kontrola) 19 Stop > 4 h 20 ** SrV * jen při funkci magcontrol ** jen v případě, že je zapojen kontaktní vodoměr Návod na údržbu Ma. doplňované množství Překročení (celkově) Čas pro údržbu Uplynul tlakové čidlo není zapojené nebo je defektní zkontrolovat zapojení, případně čidlo vyměnit EN v soustavě má špatně nastavený přetl. plynu otevírací přetlak poj. ventilu PS v Zákaznickém menu je nastaven příliš nízko elektromagnetický ventil doplňování netěsní v každém doplňovacím cyklu je vyvolán příliš velký počet impulzů kontaktního vodoměru, příp. chybné počítání impulzů netěsnost mezi magcontrol a soustavou první plnění bylo aktivováno déle než 10 h netěsnost v soustavě soustava ještě nebyla dostatečně naplněna při prvním plnění se překročilo mn.1000 li netěsnost v soustavě soustava ještě nebyla dostatečně naplněna elektromagnetický ventil doplňování netěsní kontaktní vodoměr počítá bez požadavku na doplňování ovládání je déle než 4 hodiny ve Stop provozu překroč. ma. povol. doplň. množství, hodnota Cn nastavená v Zákaznickém menu připomenutí pravidelné roční údržby zkontrolovat tlak plynu v ep. nádobě nastavit hodnotu PS v souladu s otevíracím přetlakem poj. ventilu v soustavě vyměnit elektromagnetický ventil doplňování kvůli nastavení správného počtu kontaktů kontaktujte smluvní servis Refle odstranit netěsnost hlášení potvrdit quit odstranit netěsnost potvrdit hlášení quit a v Ručním provozu obnovit první plnění fill odstranit netěsnost potvrdit hlášení quit a v Ručním provozu obnovit první plnění fill elektromagnetický ventil vyzkoušet na nečistoty nebo usazeniny, případně vyčistit nebo vyměnit případně aktivovat automatický provoz nebo potvrdit hlášení quit hlášení potvrdit quit provést údržbu hlášení potvrdit quit 11 Údržbové práce smí provádět pouze odborník. Pro připomenutí pravidelné roční údržby se po jednom roce p rovozu na displeji zobrazí hlášení SrV, které je nutné potvrdit tlačítkem quit. Zkouška těsnosti zkontrolovat vnější těsnost pud je třeba, přetěsnit Vyčištění filtru vyčistit filtr v potrubí doplňovací vody Prověrka funkce hand Aktivovat Ruční provoz Elektromagnetický ventil otevřít ( bliká) Zkontrolovat průt vody při otevřeném elektromagnetickém ventilu. Ventil uzavře samostatně po uplynutí 10 s od amžiku, kdy je dosaženo plnícího tlaku. Elektromagnetický ventil zavřít Průt vody nyní musí ustat. Jestliže se ještě točí počitadlo na předřazeném vodoměru, neuzavřel elektromagnetický ventil těsně. V tomto případě je nutné ventil vyčistit (odstranit nečistoty a usazeniny). auto Přejít do automatického provozu Provést údržbu tlakové epanzní nádoby prověřit přetlak plynu p0 v nádobě p0 musí být v souladu s nastavenou hodnotou v řízení magcontrol Prověřit nastavené hodnoty v řízení Nastavení specifických parametrů soustavy v Zákaznickém menu, strana 7-8 Demontáž Před demontáží magcontrolu, případně jeho částí pod tlakem, je nutné uzavřít uzavírací armatury na doplňovacím potrubí a na potrubí k soustavě (jsou dodávkou stavby).
12 refle magcontrol Servis / Prohlášení o shodě Centrální servis Protto servis s.r.o. Ul. Práce Neratovice Provozovna: Dlouhá 231 Jméno: Kotek Jan Jméno: Přibyl Karel Jméno: Berger Robin info@prottoservis.cz Fa: Mobil: Mobil: Mobil: Dispečink 24h: Ved. servisu: p. Kotek Regionální servis Konformitätserklärung für die elektronische Steuerung an den Druckhalte-, Nachspeise- bzw. Entgasungsanlagen refle control P, refle magcontrol, refle servitec magcontrol 15 und servitec Hiermit wird bestätigt, dass die Produkte den wesentlichen Schutzanforderungen entsprechen, die in den Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) festgelegt sind. Zur Beurteilung der Produkte wurden folgende Normen herangezogen: DIN EN : Hersteller: Manufacturer: Refle Winkelmann Gersteinstraße Ahlen - Germany Telefon: Telefa: info@refle.de Der Hersteller erklärt, daß die Baugruppe die Anforderungen der Richtlinie 97/23/EG erfüllt. The manufacturer herewith certifies this assembly is in conformity with directive 97/23/EC. Manfred Nussbaumer Volker Mauel Mitglieder der Geschäftsführung / Members of the Management Refle CZ, s.r.o. Firemní razítko SI0367deC / Sach-Nr. 911 Technické změny vyhrazeny Sezemická Praha 9 Horní Počernice Telefon: refle@reflecz.cz
Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 02/03
Doplňovací zařízení Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 02/03 Všeobecně Všeobecné bezpečnostní pyny 2 Obsah Všeobecně Bezpečnostní pyny 2 Předpisy a normy 2 Rozsah dodávky 2 Přehledné zobrazení 3 Ovládací
Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 09/11
Odplynění nástřikem do vakua Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 09/11 Všeobecně Všeobecné bezpečnostní pyny Obsah Všeobecně Všeobecné bezpečnostní pyny 2 Rozsah dodávky 2 Přehledné zobrazení 3 Ovládací
TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty
TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty Díl 4, část g control Doplňovací zařízení (stav 10/07) control doplňovací zařízení Zajistí optimální funkci expanzního systému Každý odborník ví, že i v uzavřených topných
Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/03
Fillset oddělovací člen s vodoměrem Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/03 fillset Všeobecně Všeobecné bezpečnostní pokyny Oddělovací člen s vodoměrem fillset je smontovaná skupina armatur umožňující
Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02
tlakové expanzní nádoby pro topné, solární a chladicí systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 Všeobecně Obecné bezpečnostní pokyny Reflex jsou membránové tlakové expanzní nádoby podle EU
Flamco-Fill NFE+MVE Příloha
lamco-ill N+MV Příloha TP.30/06/09.Z lamco www.flamcogroup.com Vydání 2009 / Z NÁVO K INSTLI OSLUZ JNOTK LMO-ILL N+MV_PŘÍLOH Obsah Strana 1. Uvedení do provozu 3 1.1. Uvedení do provozu ill N+MV1 3 1.2.
Magnetický ventil s kulovým kohoutem. Ventil pro doplňování. Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 01/03
Ventil pro doplňování Návod pro montáž, provoz a údržbu Všeobecně Všeobecné bezpečnostní pokyny Ventil doplňování "Magnetický ventil s kulovým kohoutem" je smontovaná skupina armatur, která se skládá z
Návod pro montáž, provoz a údržbu (stav 03/07)
čerpadlový expanzní automat Návod pro montáž, provoz a údržbu (stav 03/07) Čerpadlový expanzní automat Všeobecně Montáž Přehledné zobrazení, typový kód řídící jednotky 3 Obslužný panel 4 Bezpečnostní pyny,
Fillcontrol Plus Návod k obsluze originální návod k obsluze
Fillcontrol Plus 2014-10-15 CZ Návod k obsluze originální návod k obsluze Česky Fillcontrol Plus 2014-10-15 Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 5 2 Odpovědnost a záruka... 5 3 Bezpečnost... 6 3.1
Návod k obsluze AS 100
Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.
Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 05/09
refle servitec 35-95 Podtlakový odplyňovací automat Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 05/09 refle servitec Obsah Všeobecně Montáž Přehledné vyobrazení, typový kód 3 Obslužný panel 4 Všeobecné bezpečnostní
TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS
TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS PROVOZNÍ A MONTÁŽNÍ NÁVOD 1. Výrobce: AQUAPRESS s.r.l. Loc. Cicogna, 520 28 Terranuova Bracciolini (AREZZO), Itálie 2. Dovozce pro ČR: REMONT ČERPADLA s.r.o. Husova 456 530 03
Pasport tlakové nádoby
Pasport tlakové nádoby 1. VŠEOBECNÉ ÚDAJE: Název a adresa provozovatele Název a adresa výrobce Reflex Winkelmann GmbH, Gersteinstrasse 19, Ahlen, Německo Název a adresa dovozce REFLEX CZ, s.r.o. Sezemická
Pasport tlakové nádoby
Pasport tlakové nádoby 1. VŠEOBECNÉ ÚDAJE: Název a adresa provozovatele Název a adresa výrobce Reflex Winkelmann GmbH, Gersteinstrasse 19, Ahlen, Německo Název a adresa dovozce REFLEX CZ, s.r.o. Sezemická
Návod k obsluze AS 100
Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 01 Návod k obsluze AS 100 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například
Flamco-Fill PE. Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com
Flamco-Fill PE Flamco www.flamcogroup.com NÁVO K INSTLI OSLUZE JENOTEK FLMO-FILL PE PŘÍLOH Obsah Strana 1 Uvedení do provozu 3 1.1 Uvedení jednotky Fill-PE do provozu 3 1.2 Parametry pro uvedení do provozu
ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze
ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz
Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1
Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
ENA 5 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com
ENA 5 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1 Uvedení do provozu 3 1.1 Uvedení přístroje ENA5 do provozu 3 1.2 Parametry pro uvedení do provozu 3 2 Položky menu Hardware a Parametry
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka
Příprava pitné vody. 33.1 Filtry pro pitnou vodu. 33.2 Membránové expanzní nádoby pro instalaci pitné vody. 33.3 Membránové pojistné ventily
Příprava pitné vody 33.1 Filtry pro pitnou vodu 33.2 Membránové expanzní nádoby pro instalaci pitné vody 33.3 Membránové pojistné ventily 33.4 Cirkulační čerpadla Grundfos 33 5825 703-3 CZ 09/2010 5825
Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE
1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE 2) Typ: IVAR.TE 3040 230 V IVAR.TE 4040 230 V IVAR.TE 3041 24 V IVAR.TE 4041 24 V IVAR.TE 3104 12 V IVAR.TE 3042 12 V 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 03/04
solarito II akumulační solární zásobník pro ohřev TUV a podporu topení Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 03/04 Všeobecné bezpečnostní pokyny Solarito II jsou kombinované zásobníkové ohřívače pro topnou
NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
S2L - Obsluha, nastavení, montáž
S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota
Pasport tlakové nádoby
Pasport tlakové nádoby 1. VŠEOBECNÉ ÚDAJE: Název a adresa provozovatele Název a adresa výrobce Reflex Winkelmann GmbH, Gersteinstrasse 19, Ahlen, Německo Název a adresa dovozce REFLEX CZ, s.r.o. Sezemická
Návod na montáž. www.solarpower.cz
Návod na montáž DHW www.solarpower.cz Bezpečnostní pokyny: Prosím přečtěte si pečlivě návod k instalaci, než produkt uvedete do provozu. Předejdete tím poškození systému, které by mohlo vzniknout v důsledku
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Katalogový list WIA101
Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).
REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění
TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS
TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS PROVOZNÍ A MONTÁŽNÍ NÁVOD 1. Výrobce: AQUAPRESS s.r.l. Loc. Cicogna, 520 28 Terranuova Bracciolini (AREZZO), Itálie 2. Dovozce pro ČR: REMONT ČERPADLA s.r.o. Sakařova 113 530 03
TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty
TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty Díl 4, část f servitec podtlakové odplyňovací automaty s doplňováním (stav 07/08) Novinka: servitec jednoduše ukončí problémy se zavzdušňováním Problematiku vzduchu v
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla
Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena
Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika
průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Místní zobrazovací jednotka LDU 401 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho
Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.
5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání
FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL
Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ
inteo Thermis IB 1. Technické údaje 2. Montáž NÁVOD K POUŽITÍ Thermis IB Teplotní automatika
Teplotní automatika Thermis IB NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností teplotní automatiky, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. inteo Thermis IB Thermis IB je řídicí
Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle
Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod se vztahuje na zpětné klapky obj.č. 9830 DN40, DN65, DN125, DN250, DN300 obj.č. 9831 DN50-DN200 obj.č. 9830
MSK regulátor krbů Návod k obsluze
MSK regulátor krbů Návod k obsluze Je to zařízení, jehož úkolem je udržovat konstantní tah krbu při spalování dřeva. Účelem je kontrola teploty topeniště a ve výsledku prodloužení komplementace hořícího
Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +
Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
Výrobník nápojového ledu ZP-15
Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h
Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com
POOL 500. Sada pro ohřev bazénu, návod pro instalaci IHB LEK
POOL 00 Sada pro ohřev bazénu, návod pro instalaci LEK IH - Návod pro instalaci - POOL 00 Popis Obsah dodávky POOL 00 je příslušenství, které umožňuje ohřev bazénu jednotkou VVM 00. Jednotka řídí třícestný
Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)
REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,
Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB
Spínací hodiny ZUE / ZU 2 / ZU Návod k použití Strana 5 Návod k montáži Strana 7 Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách Šablona pro montážní otvor (rozměry nebo vyplývají z obrázků pro montáž,
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
refix tlakové expanzní nádoby pro systémy pitné a užitkové vody Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k11/02
tlakové exnzní nádoby pro systémy pitné a užitkové vody Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k11/02 Všeobecně Návod na montáž, provoz a údržbu Obecné bezpečnostní pokyny Refix jsou membránové tlakové
WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm
WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:
SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)
Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Filtr mechanických nečistot Hydronic řady 821 je určený pro použití v topných a chladicích soustavách
ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití.
Řídicí jednotka pohonu CD 1 x 4 P6 / P8 NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Řídící
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
Teplotní relé typ TEPL2374
Teplotní relé typ TEPL2374 www.aterm.cz 1 Obsah 1. ÚVOD... 3 2. OBECNÝ POPIS ZAŘÍZENÍ... 4 3. POPIS OBSLUHY ZAŘÍZENÍ... 4 4. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 5 5. TECHNICKÉ PARAMETRY... 6 6. PŘÍLOHA 1: PROHLÁŠENÍ
Řešení pro projekty velkého rozsahu ACO Odlučovače tuků Hydrojet OXL z polyethyelnu
Řešení pro projekty velkého rozsahu ACO Odlučovače tuků Hydrojet OXL z polyethyelnu ACO Odlučovače tuků Hydrojet OXL NS 15/20/25/30 ACO Hydrojet OXL Odlučovač tuků podle normy EN 1825 pro volné ustavení
TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty
TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty Díl 4, ãást c reflexomat kompresorový expanzní automat Tento expanzní automat řeší i velmi složité tlakové poměry reflexomat je expanzní automat s řízeným tlakem vzduchu
Pneumatické řídicí prvky
Pneumatické řídicí prvky 6.0 blok dvouručního ovládání kompaktní systém M5 2006/10 změny vyhrazeny výrobky 2007 4/6.0-1 hlavní údaje Quickstepper Commander pneumaticko-mechanický krokovací automat s 12
REG10. návod k instalaci a použití 2.část
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka skleníkového clonění HSC Obsah: 1.0 Obecný popis...2 1.1 Popis programu...2 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...2 1.3
TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL
Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:
Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah
Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty
TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty Díl 4, část e gigamat udržování tlaku, odplyňování a doplňování (stav 07/08) Tento expanzní automat je opravdu plný síly Program expanzních automatů gigamat je speciálně
Překročení teploty nebo vlhkosti limity
Překročení teploty nebo vlhkosti limity Toto jsou alarmy, které jsou aktivovány při překročení limitů nastavená teplota / vlhkost. Pouze signál: Může být odloženo během počáteční fáze jednotky (výchozí
TYPU B (B, BCH, R, H, BE, BCHE) DOMOVNÍ REGULÁTORY PRO ZEMNÍ PLYN
Regulátory TYPU B (B, BCH, R, H, BE, BCHE) DOMOVNÍ REGULÁTORY PRO ZEMNÍ PLYN Strana 1 (celkem 8) TPM REG B/0702 POUŽITÍ Regulátory typu B jsou v zásadě určeny k napájení rodinných domků, společenských
SMĚŠOVACÍ SYSTÉM OLEJ / VZDUCH
SMĚŠOVACÍ SYSTÉM OLEJ - VZDUCH POUŽITÍ Mazací systémy olej - vzduch jsou užívány pro trvalé, pravidelné mazání a chlazení směsí oleje a vzduchu různých strojů, strojních technologií a zařízení. Systém
POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1
POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 Návod k obsluze Pokojová stanice ESTER je určena pro vzdálené ovládání počítače ESRAK, monitoring automatické kotelny s možností úpravy parametrů bez nutnosti přítomnosti obsluhy
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...
SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou
dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny
3.011672 3.011672 - dvě zóny 3.011673 3.011673 - tři zóny Soupravy pro přímé (radiátorové) zóny Návod k montáži a použití s kotli Immergas HERCULES 24 HERCULES 27 Soupravy pro přímé zóny - 3.011672-3.011673
Katalog novinek Control Remote
Control Remote Platný od 1. 10. 2017 Prozkoumej Reflex City Reflexomat Astr. 4 2 Exdirt V Astr. 6 Reflex SlimLine Astr. 4 Servitec Mini Astr. 6 Rozmanitost města život, obchod, práce a výroba. Požadavky
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC
Dávkovací stanice VA PRO SALT
Dávkovací stanice VA PRO SALT Překlad původního návodu k použití 1 Obsah 1. VŠEOBECNÝ ÚVOD... 2 2. OBSAH BALENÍ... 3 3. TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 4. POKYNY K MONTÁŽI... 3 5. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ... 4 6. NASTAVENÍ
Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P
CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele
1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE
1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE 2) Typ: IVAR.3TEI 3) Charakteristika použití: Vestavné elektronické ovládání ON/OFF s prostorovým termostatem (nastavení teploty); volič 3 rychlostí
Panelový měřič vodivosti model CDCN 201
Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko
S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a
OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU
OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU 1 NÁVOD K POUŽITÍ : Obsah : 1. Úvod 2. Montáž 3. Elektrické připojení 4. Ovladač sběracího vozu 4.1 Funkce jednotlivých kláves a displeje 4.2 Signalizace koncových spínačů a stavů
Compresso CX. Zařízení pro udržování tlaku pomocí externího rozvodu stlačeného vzduchu
Compresso CX Zařízení pro udržování tlaku pomocí externího rozvodu stlačeného vzduchu IMI PNEUMATEX / Udržování tlaku / Compresso CX Compresso CX Compresso CX je řada expanzních automatů s připojením na
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ZÁVITOVÝ PRO TOPNÉ PLYNY - s manuálním otevřením 2) Typ: IVAR.M16 RMO IVAR.
1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ZÁVITOVÝ PRO TOPNÉ PLYNY - s manuálním otevřením 2) Typ: IVAR.M16 RMO IVAR.M16 RM IVAR.M16 RMO IVAR.M16 RM 3) Charakteristika použití: S požadavky na bezpečnost osob
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Automatická řídící jednotka PPC 22 5/4 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 2 POKYNY
Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:
Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní