Příslušenství pro Centrální střídače SUNNY STRING-MONITOR

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Příslušenství pro Centrální střídače SUNNY STRING-MONITOR"

Transkript

1 Příslušenství pro Centrální střídače SUNNY STRING-MONITOR Technický popis SSM-TCZ Verze 3.2 CZ

2

3 SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto návodu Oblast platnosti Cílová skupina Další informace Použité symboly Bezpečnost Použití v souladu s určením Paralelní zapojení stringů Maximální počet stringů na měřicí vstup Zpětný proud Bezpečnostní upozornění Zkratový proud Pokyny týkající se uzemněných FV systémů Zpětné napětí Personál Všeobecné pokyny Rozsah dodávky Sunny String-Monitor Identifikace přístroje Sunny String-Monitor Prohlídka dodaného přístroje Sunny String-Monitor Uskladnění přístroje Sunny String-Monitor Konstrukce přístroje Sunny String-Monitor Montáž Výběr místa montáže Montáž přístroje Sunny String-Monitor Technický popis SSM-TCZ

4 Obsah SMA Solar Technology AG 5 Elektrické připojení Bezpečnost Přehled připojovací oblasti Otevření a zavření přístroje Sunny String-Monitor Připojení FV stringů Připojení FV stringů ke svorkám s tažnou pružinou Připojení FV stringů k DC konektorovým spojkám SUNCLIX Připojení FV stringů ke konektorům typu Tyco, MC3 a MC Připojení DC hlavních kabelů Připojení uzemnění Připojení datového kabelu Vlastnosti datového kabelu Připojení kontaktu pláště datového kabelu Připojení datových kabelů k přístroji Sunny String-Monitor Připojení datových kabelů ke střídači Sunny Central Ukončení datových kabelů Připojení dálkové vypínací spouště DC výkonového vypínače Dimenzování připojovacích kabelů vypínací spouště pracovního proudu Dimenzování připojovacího kabelu podpěťové vypínací spouště Připojení pomocné spouště Připojení kontaktu s funkcí zpětného hlásiče Instalace ochrany proti krádeži Identifikace Piggy-Back pro zpracování dat Uvedení do provozu Uvedení přístroje Sunny String-Monitor do provozu Zapnutí přístroje Sunny String-Monitor Odpojení přístroje Sunny String-Monitor od napětí a proudu Opětovné zapnutí DC výkonového vypínače po spuštění (vypnutí) SSM-TCZ Technický popis

5 SMA Solar Technology AG Právní ustanovení 7 Konfigurace přístroje Sunny String-Monitor Konfigurace přístroje Sunny String-Monitor prostřednictvím dataloggeru Sunny Central Control Zorganizování konfigurace Kontrola nastavení sériového rozhraní dataloggeru Sunny Central Control Pořízení přístroje Sunny String-Monitor Nastavení přístrojové adresy Vymazání pořízených přístrojů Sunny String-Monitor Konfigurace přístroje Sunny String-Monitor prostřednictvím programu Sunny Data Control Nastavení potřebných hodnot Konfigurace přístroje Sunny String-Monitor Funkce hlídání proudu stringu Předpoklady aktivace hlídání proudu stringu Způsob fungování hlídání proudu stringů Nastavení parametrů v dataloggeru Sunny Central Control Nastavení počtu stringů na měřicí kanál Nastavení skupin Nastavení doby vypínacího spouštění Nastavení tolerance Nastavení časového intervalu Nastavení nočního vypínání Nastavení ochrany proti krádeži Nastavení parametrů v programu Sunny Data Control Popis okna programu Nastavení počtu stringů na měřicí kanál Nastavení skupin Nastavení časového intervalu Nastavení doby vypínacího spouštění Nastavení tolerance Technický popis SSM-TCZ

6 Obsah SMA Solar Technology AG Nastavení nočního vypínání Nastavení ochrany proti krádeži Zjišťování naměřených hodnot ze střídače Sunny Central Control Zjištění středních hodnot skupin Zjištění středních hodnot jednotlivých měřicích kanálů Zjištění naměřených hodnot z programu Sunny Data Control Čtení hlášení dataloggeru Sunny Central Control Čtení a potvrzování aktuálních hlášení Čtení a potvrzování v historii událostí Hledání závad Technické údaje Kontakt SSM-TCZ Technický popis

7 SMA Solar Technology AG 1 Informace k tomuto návodu 1 Informace k tomuto návodu 1.1 Oblast platnosti Tento technický postup platí pro instalaci a obsluhu přístroje String-Monitor. 1.2 Cílová skupina Tento návod je určen pro instalačního technika a provozovatele FV systému vybaveného střídačem Sunny Central a přístrojem Sunny String-Monitor. 1.3 Další informace Další informace o přístroji Sunny String-Monitor najdete na v v oblasti dokumentů ke stažení. Dokumentaci přístroje Sunny String-Monitor a integrovaných komponent uschovejte spolu s dokumentací systému. Musí být kdykoliv k dispozici. Součástí dodávky přístroje Sunny String-Monitor je níže uvedená dokumentace. Tato dokumentace obsahuje následující informace: Technický popis: Instalace a obsluha přístroje Sunny String-Monitor Doplňková dokumentace Technický popis SSM-TCZ

8 1 Informace k tomuto návodu SMA Solar Technology AG 1.4 Použité symboly V tomto dokumentu jsou použita následující bezpečnostní a všeobecná upozornění: NEBEZPEČÍ je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení vede bezprostředně k úmrtí nebo těžkému ublížení na zdraví! VÝSTRAHA je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení může vést k úmrtí nebo těžkému ublížení na zdraví! POZOR je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení může vést k lehkému nebo středně těžkému úrazu! UPOZORNĚNÍ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést ke vzniku hmotných škod! Upozornění Upozorněním označujeme informace, jež jsou důležité pro zajištění optimálního provozu produktu. Tímto symbolem označujeme výsledek jednání. Tímto symbolem označujeme možnou chybu nebo závadu. 8 SSM-TCZ Technický popis

9 SMA SUNNY CENTRAL 800CP SMA SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Použití v souladu s určením Přístroj Sunny String-Monitor je součástí příslušenství centrálního střídače Sunny Central. Podřazený rozdělovač DC umožňuje paralelní propojení hned několika stringů. Přístroj Sunny String-Monitor sleduje a identifikuje výpadky, a zabraňuje tak ztrátám výkonu a energetického výnosu. Defektní stringy, jež se poškodily např. zkratem v modulu nebo kabeláži FV pole, jsou odpojovány příslušnými pojistkami přístroje Sunny String-Monitor. Přístrojem Sunny String-Monitor lze hlídat i integrované svodiče předpětí. Svodiči přepětí je střídač chráněn proti dočasnému nadměrně vysokému napětí. A B C D E Obrázek 1: Princip FV systému zapojeného do sítě Položka A B C D E Označení FV generátor Sunny String-Monitor SSM Sunny Central Transformátor Veřejná distribuční síť Technický popis SSM-TCZ

10 2 Bezpečnost SMA Solar Technology AG Obrázek 2: Blokové schéma zapojení přístroje Sunny String-Monitor do FV systému 2.2 Paralelní zapojení stringů Maximální počet stringů na měřicí vstup V přístroji Sunny String-Monitor je možno paralelně propojit hned několik FV stringů. Maximální počet paralelně propojených FV stringů závisí na nastavitelné toleranci a zjistí se takto: N = maximální počet paralelně zapojitelných FV stringů Parametr Tolerance si lze nastavit v dataloggeru Sunny Central Control. Maximální počet stringů Maximální počet FV stringů, které je možno paralelně propojit, je-li tolerance nastavena na 10 %, je omezen na 9. Pokud by za této tolerance bylo paralelně zapojeno více než 9 FV stringů, nebylo by možno detekovat výpadek FV stringu. Maximální počet paralelně zapojitelných FV stringů je nutno dodržet. 10 SSM-TCZ Technický popis

11 SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnost Zpětný proud Zpětný proud se může vyskytnout tehdy, pokud je do paralelně zapojených modulů přivedeno nestejně vysoké jalové napětí. Zpětný proud může přitom dosahovat několikanásobně vyšších hodnot než zkratový proud modulů. Čím vyšší zpětný proud, tím silnější zahřívání modulů defektního FV stringu. Silným zahřátím se mohou moduly defektního FV stringu poškodit. Obrázek 3: Možné zpětné proudy ve FV generátoru Potenciální příčiny zpětného proudu: zkrat jednoho nebo několika modulů zkrat jednoho nebo několika článků uvnitř modulu dvojnásobný zemní zkrat modulu dvojnásobný zemní zkrat kabeláže Součástí přístroje Sunny String-Monitor jsou pojistky stringů. Ty na příliš vysoké proudy stringů reagují výpadkem, čímž chrání moduly defektních FV stringů. Přístroj Sunny String-Monitor hlásí výpadek FV stringu do dataloggeru Sunny Central Control. Na dataloggeru Sunny Central Control se objeví výstraha SMU. Technický popis SSM-TCZ

12 2 Bezpečnost SMA Solar Technology AG 2.3 Bezpečnostní upozornění Smrtelné nebezpečí úrazu proudem. Na přístroji Sunny String-Monitor je dovoleno pracovat jen a pouze po jeho uvedení do stavu bez napětí a bez proudu, a to za dodržení všech směrnic a předpisů platných v místě instalace: Odpojení od napětí a proudu Zajištění proti opětovnému zapnutí Kontrola nepřítomnosti napětí a proudu Zakrytí nebo ohrazení sousedních dílů pod napětím Smrtelné nebezpečí úrazu proudem. Držáky pojistek zůstávají po vytažení pojistek stringů pod napětím. Proto je nutné, aby byly vždy přimontovány plexisklové kryty zabraňující přímému dotyku. Pojistky vsazujte jen s osobními ochrannými pomůckami. Solární konektory zapojujte a odpojujte jen v bezproudovém stavu. Při chybném postupu hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Těžké úrazy, požáry a materiální škody. Při práci na přístroji Sunny String-Monitor je nutno postupovat výhradně podle popisu v tomto návodu. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Při práci na elektrických přístrojích noste osobní ochranné pomůcky. Poruchy, jež by mohly vést ke snížení bezpečnosti, je nutno ihned odstraňovat. Je nutno zamezit přístupu k přístrojům nepovolaným osobám. Informační cedule a štítky Informační cedule umísťujte vždy tak, aby byly dobře čitelné, a pokud dojde k jejich poškození, neprodleně vyměňujte. 12 SSM-TCZ Technický popis

13 SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnost Zkratový proud Zkratový proud FV generátoru je jen nepodstatně vyšší než maximální provozní proud a závisí navíc na intenzitě dopadajícího záření. Zkraty v systému nevedou automaticky k vypnutí pojistek Pokyny týkající se uzemněných FV systémů Kladný nebo záporný pól FV generátoru může být v rámci střídače Sunny Central uzemněn pojistkou GFDI (Ground Fault Detection Interruption). Doplňkové uzemnění v FV generátoru nebo v samostatném rozvaděči není povoleno. Uzemnění FV generátoru lze kdykoliv automaticky přerušit pomocí pojistky GFDI. GFDI zajišťuje ochranu systému, nikoliv osob. Doplňující pokyny k uzemněným FV systémům najdete v dokumentaci střídače Sunny Central a na v oblasti dokumentů ke stažení Zpětné napětí Do hlavních DC kabelů v Sunny String-Monitor je trvale přiváděno zpětné napětí o velikosti až V DC střídače Sunny Central. V bezproudovém stavu je toto zpětné napětí možno přerušit vytažením DC pojistek ze střídače Sunny Central. 2.4 Personál Jakékoliv práce na přístroji Sunny String-Monitor smí provádět pouze personál příslušné technické kvalifikace. Kvalifikací je myšleno, že personál musí mít vzdělání odpovídající vykonávané činnosti a musí být seznámen s obsahem tohoto návodu. Technický popis SSM-TCZ

14 2 Bezpečnost SMA Solar Technology AG 2.5 Všeobecné pokyny Komunikace mezi přístrojem Sunny String-Monitor a střídačem Sunny Central Na monitorování stringů můžete vedle přístroje Sunny String-Monitor SSM používat i Sunny String-Monitor SSM16-11 či Sunny String-Monitor SSM Liší se počtem Piggy-Backs pro zpracování dat. Maximální počet Piggy-Back pro zpracování dat Střídač Sunny Central obsahuje 2 komunikační přípojky, přičemž ke každé z nich lze připojit až 10 Piggy-Backs pro zpracování dat. Z toho plyne, že počet Piggy-Backs pro zpracování dat určuje, jaké jsou možné kombinace přístrojů Sunny String-Monitor SSM, Sunny String-Monitor SSM16-11 a Sunny String-Monitor SSM Počet Piggy-Back pro zpracování dat v jednotlivých přístrojích Sunny String-Monitor jsme shrnuli do následující tabulky: Sunny String-Monitor SSM: 1 Piggy-Back pro zpracování dat. Sunny String-Monitor SSM16-11: 2 Piggy-Backs pro zpracování dat. Sunny String-Monitor SSM24-11: 3 Piggy-Backs pro zpracování dat. 14 SSM-TCZ Technický popis

15 SMA Solar Technology AG 3 Rozsah dodávky 3 Rozsah dodávky 3.1 Sunny String-Monitor Obrázek 4: Rozsah dodávky Položka Počet Označení A 1 Sunny String-Monitor B 1 Technický popis C 8 / 16 Pojistky D 8 / 16 Konektorová spojka DC * E 8 / 16 Těsnící zátky na DC konektorové spojky * * volitelně 3.2 Identifikace přístroje Sunny String-Monitor Přístroj Sunny String-Monitor je identifikován typovým štítkem. Typový štítek se nachází na montážní desce nahoře uprostřed vedle velké měřicí desky spojů. Typový štítek obsahuje tyto informace: typ (typ/ model) sériové číslo (Serial No.) přístroje Sunny String-Monitor 3.3 Prohlídka dodaného přístroje Sunny String-Monitor Zkontrolujte, zda není poškozen obal přístroje nebo přístroj samotný. Porovnejte obsah dodávky s dodacími podklady. Případné poškození přístroje nebo nejasnosti ohledně obsahu dodávky nahlaste dodavateli. 3.4 Uskladnění přístroje Sunny String-Monitor Přístroj Sunny String-Monitor chraňte proti prachu a vlhkosti. Technický popis SSM-TCZ

16 3 Rozsah dodávky SMA Solar Technology AG 3.5 Konstrukce přístroje Sunny String-Monitor V závislosti na zvoleném volitelném vybavení obsahuje přístroj Sunny String-Monitor i výkonový vypínač DC a je vybaven určitým počtem přípojek stringů. Volitelné vybavení resp. výbavu přístroje Sunny String-Monitor si vyberete pomocí kódů variant v ceníku. Ten definuje také konstrukční typ a identifikaci přístroje Sunny String-Monitor. Připojovací část je osazena svorkami pro připojení komunikace RS485 a zdroje napětí +55 V DC. Připojovací oblast umožňuje rovněž připojit stínění (plášť) datového kabelu. Vlastní monitoring stringů zajišťuje v rámci přístroje Sunny String-Monitor měřicí deska spojů, do které je integrován Piggy-Back pro zpracování dat (SMU8HV-DVPB). Úkolem SMU8HV-DVPB je správa proudů stringů a nastavení parametrů měřicí desky spojů. Součástí přístroje Sunny String-Monitor jsou také dvě čepové svorky pro připojení hlavního DC kabelu ke střídači. DC výkonový vypínač umožňuje alternativně odpojit přístroj Sunny String-Monitor od zdroje na straně střídače. Jsou-li FV generátory uzemněny, může být ve střídači uzemněný buď kladný, nebo záporný pól. V tomto případě jsou v přístroji Sunny String-Monitor namísto pojistek válečkové můstky. Na ochranu proti přechodnému přepětí v důsledku úderu blesku jsou do přístroje Sunny String- Monitor zabudovány svodiče přepětí. Nechybí ani zemnicí svorka pro připojení případného vyrovnávače potenciálů. Vnitřní uspořádání přístroje Sunny String-Monitor nemusí přesně odpovídat zde zobrazenému maximálnímu osazení, neboť jeho podoba závisí na objednaném vybavení. 16 SSM-TCZ Technický popis

17 SMA Solar Technology AG 3 Rozsah dodávky A B C D E F A G A 1 2 A R Q P O N M L K A I H A Obrázek 5: Hlavní komponenty uvnitř přístroje Položka A B C D E F G H I K L M N O P Q R Označení Upevňovací příložky Komunikační Piggy-Back Jumper pro ukončení datového kabelu Piggy-Back pro zpracování dat Světelné diody pro indikaci provozního stavu Svodič přepětí Výkonový vypínač DC Přípojka kontaktu s funkcí zpětného hlásiče Přípojka ovládání pomocné vypínací spouště Přípojka hlavního DC kabelu pól- DC pojistky nebo válečkové můstky Přípojky stringů pól- Přípojka uzemnění Přípojka pro komunikaci Přípojky stringů pól+ DC pojistky nebo válečkové můstky Přípojka hlavního DC kabelu pól+ Technický popis SSM-TCZ

18 SMA 4 Montáž SMA Solar Technology AG 4 Montáž 4.1 Výběr místa montáže Smrtelné nebezpečí požáru a výbuchu. Přístroj Sunny String-Monitor není dovoleno montovat na hořlavé stavební materiály. Přístroj Sunny String-Monitor není dovoleno montovat do oblastí s výskytem snadno zápalných látek. Přístroj Sunny String-Monitor není dovoleno montovat do oblastí s nebezpečím výbuchu. Přístroj Sunny String-Monitor není dovoleno montovat do únikových cest, bytových ani kancelářských prostorů. Zvolte montážní stanoviště dostatečné nosnosti vzhledem k hmotnosti přístroje Sunny String Monitor. Zvolte montážní stanoviště nepatrné intenzity rušivých emisí. Přístroj Sunny String-Monitor je nutno přimontovat tak, aby byl dobře dostupný pro účely servisu. Přístroj Sunny String-Monitor přimontujte tak, aby byl chráněn proti přímému slunečnímu záření. Přístroj Sunny String-Monitor přimontujte pokud možno tak, aby byl co nejlépe chráněn proti dešti. Zajistěte vnější odlehčení od tahu. Přístroj Sunny String-Monitor přimontujte vodorovně ke stěně nebo stojanu, a to tak, aby připojovací oblast směřovala dolů. Přístroj Sunny String-Monitor se nesmí montovat na zem ani v nakloněné poloze. Příklad Je-li FV generátor instalován na volně stojícím stojanu, dá se přístroj Sunny String-Monitor v ideálním případě umístit hned za FV generátor, tedy do jeho stínu. 18 SSM-TCZ Technický popis

19 SMA Solar Technology AG 4 Montáž 4.2 Montáž přístroje Sunny String-Monitor Při neodborné přepravě a montáži hrozí poškození kabelových šroubení a konektorových spojů. Kabelová šroubení a konektorové spoje vyčnívají ze skříně ven. Proto je během přepravy a montáže potřeba dávat pozor, aby se kabelová šroubení a konektory nepoškodily. Pronikající vlhkost může poškodit elektroniku. Montáž proto provádějte jen za vhodných povětrnostních podmínek. Potřebný materiál: 6 šroubů o průměru 6 mm, bez výkonového vypínače DC 4 šrouby Při výběru šroubů zohledněte také vlastnosti stěny. 6 podložek, bez výkonového vypínače DC 4 podložky 6 hmoždinek, bez výkonového vypínače DC 4 hmoždinky Rozměry přístroje Sunny String-Monitor s výkonovým vypínačem DC jsou vidět z následujícího obrázku. Na následujícím obrázku je zachycen přístroj Sunny String-Monitor bez výkonového vypínače DC. Technický popis SSM-TCZ

20 4 Montáž SMA Solar Technology AG 1. Označte si místa vyvrtávaných otvorů. 2. Na označených místech vyvrtejte otvory. 3. Nasaďte hmoždinky. 4. Poté přístroj Sunny String-Monitor připevněte vhodnými šrouby s podložkami ke stěně nebo stojanu. 5. Zkontrolujte správné upevnění. 20 SSM-TCZ Technický popis

21 SMA Solar Technology AG 5 Elektrické připojení 5 Elektrické připojení 5.1 Bezpečnost Nedotýkat se zapojeného DC kabelu FV generátoru. Smrtelné nebezpečí. FV moduly jsou na světle pod proudem. FV panely zakryjte. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny výrobce modulů. Vypněte příslušné DC pojistky ve střídači Sunny Central a případně také pojistky obsažené v Sunny Main Box. Odpojte střídač Sunny Central od napětí. Pronikající vlhkost může poškodit elektroniku. Instalaci provádějte jen za vhodných povětrnostních podmínek. Technický popis SSM-TCZ

22 L Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5.2 Přehled připojovací oblasti A B L+ 1 2 M L K I H G F E D C Obrázek 6: Svorky a konektory přípojek Položka Označení A Jumper pro ukončení datového kabelu B Kontakt s funkcí hlásiče na ochranu proti krádeži C Svorky pro připojení kontaktu s funkcí zpětného hlásiče * D Svorky pro připojení ovládání pomocné vypínací spouště E Čepová svorka pro připojení hlavního kabelu DC pól - F Svorky s tažnou pružinou pro připojení stringů, pól - ** G Konektory pro připojení stringů, pól - H Svorky pro připojení uzemnění I Svorky pro připojení datového kabelu a zdroje napětí K Konektory pro připojení stringů, pól+ L Svorky s tažnými pružinami pro připojení stringů, pól + ** M Čepová svorka pro připojení hlavního kabelu DC pól+ * volitelně ** pokud se stringy připojují přímo 22 SSM-TCZ Technický popis

23 SMA Solar Technology AG 5 Elektrické připojení Obrázek 7: Kabelová šroubení v případě přímého připojení FV stringů k oddělovacím svorkám Položka Označení A Kabelové šroubení pro připojení DC hlavního kabelu pól+ B Kabelová šroubení pro připojení stringů pól+ C Kabelová šroubení pro připojení uzemnění D Šroubení k vyrovnávání tlaku E Kabelová šroubení pro připojení komunikace F Kabelová šroubení pro připojení stringů pól - G Kabelové šroubení pro připojení DC hlavního kabelu pól - H Kabelové šroubení pro připojení dálkové vypínací spouště * I Kabelové šroubení pro připojení kontaktu s funkcí zpětného hlásiče * * volitelně Technický popis SSM-TCZ

24 L L- 5 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG L+ Z9-X L- Obrázek 8: Světelné diody pro indikaci provozního stavu LED dioda LED 1, zelená LED 2, zelená LED 3, oranžová LED 4, červená Funkce Digitální vstup, volitelně na ochranu proti krádeži Svodič přepětí Přenos dat Chyba desky spojů ovládacího systému 5.3 Otevření a zavření přístroje Sunny String-Monitor Otevření přístroje Sunny String-Monitor 1. Proti směru hodinových ručiček otočit šroubovákem všemi závěrnými šrouby o 1/4. Přitom mírně přitlačit. 2. Sejmout víko. 24 SSM-TCZ Technický popis

25 SMA Solar Technology AG 5 Elektrické připojení Zavření přístroje Sunny String-Monitor 1. Nasadit víko. 2. Šroubovákem otočit všechny závěrné šrouby po směru hodinových ručiček o 1/4. Přitom mírně přitlačit. 3. Zkontrolovat, zda je víko dobře zavřeno. 5.4 Připojení FV stringů Připojení FV stringů ke svorkám s tažnou pružinou 1. Odstraňte zátky z kabelových šroubení, kterými povedete kabely. 2. Nyní kabelovými šroubeními veďte kabely stringů dovnitř skříně. Dodržte přitom správnou polaritu. 3. Žíly odřízněte a na úseku 12 mm zaizolujte. 4. Žíly připojte ke svorkám s tažnou pružinou. Dodržte přitom správnou polaritu. 5. Kabelová šroubení utáhněte Připojení FV stringů k DC konektorovým spojkám SUNCLIX Předpoklady: Všechny kabely FV modulů jsou vybaveny dodanými DC konektorovými spojkami SUNCLIX. Postup: Konfekce DC konektorových spojek SUNCLIX Připojení DC konektorových spojek SUNCLIX k přístroji Sunny String-Monitor Technický popis SSM-TCZ

26 5 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Konfekce DC konektorových spojek SUNCLIX 1. Žíly odřízněte a na úseku 12 mm zaizolujte. 2. Izolované žíly zasuňte až na doraz konektoru. Přitom pozor na správné přiřazení pólů a typů konektorů. 3. Oblouk svorky stlačte dolů. Oblouk svorky slyšitelně zaskočí. V komůrce obloukové svorky je vidět elektrický vodič: Není elektrický vodič v komůrce vidět? Pak elektrický vodič není správně uchycen. Oblouk svorky uvolněte s pomocí šroubováku. A to tak, že šroubovák zaháknete o obloukovou svorku, kterou takto vyzdvihnete. Vyjměte žíly a postup od kroku 2 zopakujte. 4. Šroubení posuňte až k závitu a přitáhněte. 26 SSM-TCZ Technický popis

27 SMA Solar Technology AG 5 Elektrické připojení Připojení DC konektorových spojek SUNCLIX k přístroji Sunny String-Monitor 1. Ze všech DC konektorových spojek vytáhněte přepravní zátky. 2. Připojte konfekcionované DC konektorové spojky. 3. Nepotřebné DC konektorové spojky zavřete dodanými těsnicími zátkami. DC konektorové spojky tak budou těsnit. Těsnící zátky Dodané těsnicí zátky jsou určeny jen na DC konektorové spojky. Proto tyto těsnicí spojky nenasouvejte na DC vstupy přístroje Sunny String-Monitor. 4. DC konektorové spojky s těsnicími zátkami zasuňte do zbývajících DC vstupů přístroje Sunny String-Monitor. Tím přístroj Sunny String-Monitor utěsníte Připojení FV stringů ke konektorům typu Tyco, MC3 a MC4 1. Z konektorů sejměte těsnicí zátky. 2. Připojte DC konektorové spojky. Technický popis SSM-TCZ

28 5 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5.5 Připojení DC hlavních kabelů Chybné položení kabelů vede k poškození elektroniky. Předpokladem nerušeného a bezporuchového provozu přístroje Sunny String-Monitor a střídače Sunny Central je dodržení EMC směrnic. Mezi položeným DC hlavním kabelem a datovým kabelem je nutno dodržet odstup více než 400 mm. Postup: Nekvalitní připojení a oxidované kontaktní plochy znamenají riziko požáru. Na připojení hliníkového kabelu k měděným čepům čepové svorky je nutno použít speciální kabelová oka Al/Cu. Před připojením kabelu vždy nejprve očistěte kontaktní plochy. Po očištění se kontaktních plošek již nedotýkejte. Očištění kontaktních ploch kabelových ok Připojení DC hlavních kabelů Očištění kontaktních ploch kabelových ok 1. Kontaktní plochy očistíte čistou utěrkou a etanolovým čisticím prostředkem. 2. Kontaktní plochy očistíte brusným rounem. Přitom dávejte pozor, aby se povlakované kontaktní plochy nepoškodily. 3. Dostatečně očištěné kontaktní plochy se slabě kovově lesknou. 4. Čistou utěrkou a etanolovým čisticím prostředkem setřete kovový prach. Připojení DC hlavních kabelů 1. Sejměte zátky z kabelových šroubení. 2. Kabelovými šroubeními veďte DC hlavní kabely dovnitř skříně. Dodržte přitom správnou polaritu. 3. DC hlavní kabely opatřete kabelovými oky. 28 SSM-TCZ Technický popis

29 SMA Solar Technology AG 5 Elektrické připojení 4. DC hlavní kabely připojte k čepovým svorkám. Přitom dodržte orientaci pólů, a poté čepové svorky utáhněte točivým momentem 20 Nm. 5. Zkontrolujte, zda jsou DC hlavní kabely dobře upevněny. 6. Kabelová šroubení utáhněte. 5.6 Připojení uzemnění Aby byla zajištěna funkčnost integrovaných svodičů přepětí, musejí se připojit k externímu uzemnění. 1. Sejměte zátku z kabelového šroubení. 2. Kabelovým šroubením veďte dovnitř skříně zemnicí kabel. 3. Zemnicí kabel na 14mm úseku odizolujte. 4. Zemnicí kabel připojte k zemnicí svorce. Zemnicí svorku přitom utáhněte točivým momentem 3,5 Nm. 5. Utáhněte kabelové šroubení. 6. Zemnicí kabel uzemněte v blízkosti přístroje Sunny String-Monitor, např. uzemňovací tyčí. 5.7 Připojení datového kabelu Vlastnosti datového kabelu Datový kabel komunikačního rozhraní RS485 a napájení propojuje přístroj Sunny String-Monitor se střídačem Sunny Central. Na datový kabel komunikace RS485 a napájení +55 V DC se používá společný kabel typu Li2YCYv (TP) 4 x 2 x 0,5 mm Zohledněte také označení elektrického provozního prostředku (BMK) uvnitř přístroje. Technický popis SSM-TCZ

30 5 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Připojení kontaktu pláště datového kabelu 1. Sejměte zátky z kabelových šroubení. 2. Datové kabely veďte kabelovými šroubeními dovnitř skříně. 3. Z datových kabelů sejměte vnější plášť. 4. Kabelové pláště položte na kolejnice stínění. Kolejnice stínění najdete pod připojovacími svorkami. 5. Nasaďte oblouky svorek stínění, tak aby zaskočily, a poté ručně utáhněte. 6. Kabelová šroubení utáhněte Připojení datových kabelů k přístroji Sunny String-Monitor Chybné položení kabelů vede k poškození elektroniky. Předpokladem nerušeného a bezporuchového provozu přístroje Sunny String-Monitor a střídače Sunny Central je dodržení EMC směrnic. mezi položeným DC hlavním kabelem a datovým kabelem je nutno dodržet odstup více než 400 mm. Plášť datového kabelu položte z obou stran - do střídače Sunny Central i přístroje Sunny String-Monitor. Omezený počet Piggy-Back pro zpracování dat na hub Připojit je možno maximálně 10 Piggy-Backs pro zpracování dat na hub. Paralelní zapojení datových kabelů Jestliže se bude využívat hned několik přístrojů Sunny String-Monitor, je nutno je paralelně zapojit. Ke každému přístroji Sunny String-Monitor se pak připojí po jednom příchozím, a jednom odchozím datovém kabelu. Výjimkou je poslední Sunny String Monitor. K němu se připojuje jen příchozí datový kabel. 30 SSM-TCZ Technický popis

31 L+ L Z9-X L- L- L+ L Z9-X L- L- L+ L Z9-X L- L- SMA Solar Technology AG 5 Elektrické připojení Obrázek 9: Zapojení datových kabelů mezi přístroji Sunny String-Monitor 1. Všechny žíly datového kabelu odizolujte na úseku v délce 8 mm. 2. Odlepte cedulku z komunikační svorkovnice. 3. Žíly datového kabelu připojte k připojovacím svorkám. Přitom dodržte předepsané obsazení svorek. 4. Vodiče propojující jednotlivé přístroje Sunny String-Monitor sveďte do sběrnice. Dodržte přitom předepsané obsazení svorek. Technický popis SSM-TCZ

32 String Monitor Power Supply Unit / Hub L L N N NC PE PE FUSE AC U1-A6 Data- Data+ GND GND +55V +55V +55V SSM RS485 IN RS485 OUT Power SCC L+ L Z9-X L- L- 5 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Připojení datových kabelů ke střídači Sunny Central U všech střídačů Sunny Central se datové kabely přístrojů Sunny String-Monitor připojují k hubu. Výjimka: u střídače Sunny Central konstrukční řady CP se přístroj Sunny String Monitor připojuje k vlastní svorkovnici. Podrobné informace najdete v návodu k instalaci střídače Sunny Central konstrukční řady CP. 55V SSM Power SCC RS485 IN RS485 OUT Data- Data+ GND GND +55V +55V Z9-X Obrázek 10: Zapojení datových kabelů mezi střídačem Sunny Central a přístrojem Sunny String-Monitor 1. Datový kabel zaveďte do střídače Sunny Central. Pokyny k zasunutí kabelu najdete v návodu k instalaci střídače Sunny Central. 2. Všechny žíly datového kabelu odizolujte na úseku v délce 8 mm. 3. Odlepte cedulku z připojovací oblasti hubu. 4. Podle schématu zapojení střídače Sunny Central připojte žíly datového kabelu k připojovacím svorkám hubu. Přitom dodržte předepsané obsazení svorek datového kabelu. 32 SSM-TCZ Technický popis

33 SMA Solar Technology AG 5 Elektrické připojení Ukončení datových kabelů Ukončují se poslední přístroje Sunny String-Monitor každé větvě a poslední hub ve střídači Sunny Central. Přístroje Sunny String-Monitor se dodávají bez ukončení, tak aby nebyly omezeny možnosti konfigurace přímo v místě. Hub střídače Sunny Central se dodává v již ukončeném stavu. Obrázek 11: Ukončení datových kabelů (příklad) Technický popis SSM-TCZ

34 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Podmínky: Všechny přístroje Sunny String-Monitor určité větve jsou zapojeny do sběrnice RS485-Bus (viz kapitola Připojení datových kabelů k přístroji Sunny String-Monitor, Strana 30 a kapitola Připojení datových kabelů ke střídači Sunny Central, Strana 32). 1. U posledních přístrojů Sunny String-Monitor jednotlivých větví zasuňte do měřicí desky spojů jumpery. L+ Z9-X L+ L- 2. Zbývající jumpery z měřicích desek spojů ostatních přístrojů Sunny String-Monitor vyjměte. 3. Zkontrolujte, zda je do zdířky RJ45 "485 Out" hubu střídače Sunny Central zapojen koncový odpor. 5.8 Připojení dálkové vypínací spouště DC výkonového vypínače Dimenzování připojovacích kabelů vypínací spouště pracovního proudu Přístroj Sunny String-Monitor může, podle specifikace objednávky, obsahovat také DC výkonový vypínač s dálkovou vypínací spouští. Jedná se přitom o DC výkonový vypínač s pomocnou vypínací spouští. Opět na specifikaci objednávky závisí, zda přístroj Sunny String Monitor obsahuje pomocnou vypínací spoušť pracovního proudu anebo podpěťovou vypínací spoušť. Pomocná vypínací spoušť umožňuje odpojit FV generátor DC vypínačem v přístroji Sunny String Monitor od střídače. Vypínací spoušť pracovního proudu slouží k elektricky řízenému vypnutí DC vypínače. Předpokladem zaručeného provozu vypínací spouště pracovního proudu je napětí v pásmu od 70 % do 110 % jmenovitého napětí vypínací spouště pracovního proudu U N. Iniciátorem vypínacího spuštění DC vypínače je přivedení napětí k vypínací spoušti pracovního proudu. Ovládání je realizováno spínacím kontaktem. Při poškození vodiče, uvolněném kontaktu, podpětí nebo výpadku napájení není funkčnost vypínací spouště pracovního proudu zajištěna. Doporučujeme používat nepřerušitelné napájení. Aktivace musí za účelem bezpečného vypnutí vypínače pracovního proudu trvat minimálně 3 sekundy. 34 SSM-TCZ Technický popis

35 SMA Solar Technology AG 5 Elektrické připojení 1. Zjistěte si počet DC vypínačů. 2. Zjistěte si největší vzdálenost mezi přístroji Sunny String Monitor nebo zdrojem napětí a prvním přístrojem Sunny String-Monitor. 3. Zjistěte si minimální průřez kabelu, a to podle obrázku 12. Obrázek 12: Souvislost mezi délkou kabelu, počtem připojených přístrojů Sunny String Monitor a průřezem kabelu. Příklad: dimenzování připojovacího kabelu Podmínkou zajištění spolehlivého vypínacího spouštění je zjištění minimálního průřezu připojovacího kabelu. Výsledný průřez kabelu závisí na počtu připojených přístrojů Sunny String-Monitor, na délce kabelu od zdroje napětí a délkách kabelů mezi připojenými přístroji Sunny String-Monitor. FV systém obsahuje 20 DC vypínačů. Největší vzdálenost mezi přístroji Sunny String Monitor nebo zdrojem napětí je 150 m. Z obrázku 12 plyne, že se musí jednat o kabel o průřezu minimálně 4 mm Dimenzování připojovacího kabelu podpěťové vypínací spouště Přístroj Sunny String-Monitor může, podle specifikace objednávky, obsahovat také DC výkonový vypínač s dálkovou vypínací spouští. Jedná se přitom o DC výkonový vypínač s pomocnou vypínací spouští. Opět na specifikaci objednávky závisí, zda přístroj Sunny String Monitor obsahuje pomocnou vypínací spoušť pracovního proudu anebo podpěťovou vypínací spoušť. Pomocná vypínací spoušť umožňuje odpojit FV generátor DC vypínačem v přístroji Sunny String Monitor od střídače. Technický popis SSM-TCZ

36 5 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Podpěťová vypínací spoušť slouží k elektricky řízenému vypínání DC vypínače. Ke spuštění (vypnutí) DC vypínače dochází v případě absence přívodu napětí do podpěťové vypínací spouště anebo poklesu přiváděného napětí pod 85 % jmenovitého napětí spouště U N. Vypnutý výkonový vypínač je možno znovu zapnout teprve poté, co napětí opět vystoupí nad 85 % jmenovitého napětí podpěťové vypínací spouště U N. Ruční zapnutí DC vypínače je možné jen tehdy, pokud je podpěťová vypínací spoušť pod napětím. Aby se předešlo nezáměrnému spuštění, doporučuje se nepřerušitelné napájení proudem. Podpěťová vypínací spoušť je dimenzována pro trvalý provoz. Ovládání je realizováno rozpínacím kontaktem. Podpěťová vypínací spoušť je vhodným vypínacím prvkem za účelem bezpečného vypnutí nebo zablokování, např. nouzové vypnutí, protože vede v případě poruchy vždy k vypnutí. Předpokladem spolehlivého spuštění (resp. vypnutí) podpěťové spouště je přerušení dodávky napětí na minimálně 1 vteřinu. Průřez kabelu: minimálně 2,5 mm 2. Délka kabelu celkem: maximálně m Připojení pomocné spouště Přístroj Sunny String-Monitor může, podle specifikace objednávky, obsahovat také DC výkonový vypínač s dálkovou vypínací spouští. V tomto případě se jedná o DC výkonový vypínač s pomocnou vypínací spouští a kontaktem s funkcí zpětného hlásiče. Pomocná vypínací spoušť umožňuje odpojit FV generátor DC vypínačem v přístroji Sunny String Monitor od střídače. Chybně dimenzovaný kabel může vést k destrukci vypínací spouště pracovního proudu. Kabel nedostatečného průřezu se může projevit silným zahříváním vypínací spouště pracovního proudu. Silným ohřevem se vypínací spoušť pracovního proudu může zničit. Řiďte se pokyny k dimenzování kabelů (viz kapitola Dimenzování připojovacích kabelů vypínací spouště pracovního proudu, Strana 34). Ochrana vedení Připojovací kabel dálkové vypínací spouště je nutno opatřit vhodnou ochranou vedení. 1. Sejměte zátku z kabelového šroubení. 2. Připojovací kabel zaveďte kabelovým šroubením dovnitř skříně. 3. Připojovací kabel na úseku v délce 14 mm zaizolujte. 4. Poté připojovací kabel připojte ke svorkovnici. 5. Utáhněte kabelové šroubení. 36 SSM-TCZ Technický popis

37 SMA Solar Technology AG 5 Elektrické připojení Připojení kontaktu s funkcí zpětného hlásiče Přístroj Sunny String-Monitor může, podle specifikace objednávky, obsahovat také DC výkonový vypínač s dálkovou vypínací spouští. V tomto případě se jedná o DC výkonový vypínač s pomocnou vypínací spouští a kontaktem s funkcí zpětného hlásiče. Kontakt s funkcí zpětného hlásiče umožňuje indikovat spínací stav např. připojeným signálním světlem. Kontakt s funkcí zpětného hlásiče je střídavým spínačem, a dá se používat jak jako spínací, tak i rozpínací kontakt. 1. Sejměte zátku z kabelového šroubení. 2. Připojovací kabel zaveďte kabelovým šroubením dovnitř skříně. 3. Připojovací kabel na úseku o délce 11 mm odizolujte. 4. Poté připojovací kabel připojte ke svorkovnici. 5. Utáhněte kabelové šroubení. 5.9 Instalace ochrany proti krádeži Přístroj Sunny String-Monitor umožňuje také aktivovat ochranu proti krádeži FV modulů. Kontakty FV modulů se přitom propojí do signálního řetězce. V případě přerušení signálního řetězce následuje zobrazení výstražného upozornění na krádež na displeji dataloggeru Sunny Central Control a okamžité odeslání této informace prostřednictvím elektronické pošty. Instalace kabelového šroubení a propojení je na odběrateli. Maximální odpor smyčky Signální řetěz nesmí překročit smyčkový odpor o velikosti 300 Ohm, což by znamenalo přetížení kontaktu s funkcí hlásiče. 1. Kontakty FV modulů uzpůsobte tak, aby fungovaly jako rozpínací a propojte je tak, aby vznikl signální řetěz. 2. Kontakt s funkcí hlásiče na ochranu proti krádeži na měřicí desce spojů integrujte do monitorovacího obvodu (viz kapitola 5.2 Přehled připojovací oblasti, Strana 22). Technický popis SSM-TCZ

38 L+ L Z9-X L- FA: A3 SER: SMU8HV-DVPB L- 5 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5.10 Identifikace Piggy-Back pro zpracování dat Piggy-Backs pro zpracování dat jsou identifikovány sériovým číslem. Umístění sériového čísla Piggy Backs pro zpracování dat závisí na jejich výrobní verzi. Všechna sériová čísla Piggy-Backs pro zpracování dat na měřicích deskách spojů všech přístrojů Sunny String Monitor je nutno poznamenat do protokolu o uvedení do provozu. Tato sériová čísla jsou potřeba pro nastavení dataloggeru Sunny Central Control a seskupování měřicích desek spojů. Obrázek 13: Možná umístění sériových čísel Položka A B C Označení Sériové číslo nahoře v prostřední řádce Sériové číslo uprostřed Sériové číslo dole Podmínky: Přístroj Sunny String-Monitor je odpojen od napětí a proudu (viz kapitola 6.3 Odpojení přístroje Sunny String-Monitor od napětí a proudu, Strana 41). Zjistěte si sériová čísla a poznamenejte si je. 38 SSM-TCZ Technický popis

39 SMA Solar Technology AG 6 Uvedení do provozu 6 Uvedení do provozu 6.1 Uvedení přístroje Sunny String-Monitor do provozu O uvedení do provozu je nutno vyhotovit protokol. Formulář protokolu uvedení do provozu je přiložen ke střídači Sunny Central. Předpoklady: DC výkonový vypínač je vypnut. DC hlavní kabely jsou připojeny ke střídači nebo DC hlavnímu rozdělovači a odpojeny od zdroje napětí a proudu. Od střídače nepřichází žádné zpětné napětí. Všechny přípojky odpovídají tomuto návodu a byly provedeny (viz kapitola 5 Elektrické připojení, Strana 21). Zkontrolujte a dokumentujte v protokolu uvedení do provozu: polarita DC napětí vstupů stringů a DC hlavní kabelů. napětí všech stringů by mělo být podobně vysoké. kontrola průchodnosti uzemnění stringů a DC hlavních kabelů. optická prohlídka šroubových spojů. pojistky odpovídají dimenzaci systému. svorky datového kabelu jsou správně osazeny. všechna víka jsou přimontována. Technický popis SSM-TCZ

40 6 Uvedení do provozu SMA Solar Technology AG 6.2 Zapnutí přístroje Sunny String-Monitor Smrtelné nebezpečí úrazu proudem. Na přístroji Sunny String-Monitor je dovoleno pracovat jen a pouze po jeho uvedení do stavu bez napětí a bez proudu, a to za dodržení všech směrnic a předpisů platných v místě instalace: Odpojení od napětí a proudu Zajištění proti opětovnému zapnutí Kontrola nepřítomnosti napětí a proudu Zakrytí nebo ohrazení sousedních dílů pod napětím 1. Sejměte plexisklové kryty. 2. Vsaďte pojistky stringů. 3. Přimontujte zpět plexisklové kryty. 4. Zapněte DC výkonový vypínač. Po uvedení střídače do provozu svítí na ovládací desce spojů LED 1 a 2 zeleně, a LED 3 periodicky oranžově. Ochrana proti krádeži, svodič předpětí intaktní, datový kabel a ovládací deska spojů v pořádku. Po uvedení střídače do provozu nesvítí LED 1 nebo 2, LED 3 nesvítí již déle než 5 minut, LED 4 svítí červeně? viz kapitola 9 Hledání závad, Strana SSM-TCZ Technický popis

41 SMA Solar Technology AG 6 Uvedení do provozu 6.3 Odpojení přístroje Sunny String-Monitor od napětí a proudu Smrtelné nebezpečí úrazu proudem. Při odpojování je nutno dodržovat následující zásady bezpečnosti: Odpojení od napětí a proudu Zajištění proti opětovnému zapnutí Kontrola nepřítomnosti napětí a proudu Zakrytí nebo ohrazení sousedních dílů pod napětím Smrtelné nebezpečí úrazu proudem. Vybíjení kondenzátorů trvá déle než 5 minut. Po odpojení od napětí a proudu počkejte, dokud se kondensátory nevybijí. Nebezpečí popálení o horké součásti. Při práci na přístroji je nutno nosit bezpečnostní rukavice. 1. Obsahuje-li přístroj Sunny String-Monitor DC výkonový vypínač, pak DC výkonový vypínač vypněte. Tím se přístroj Sunny String-Monitor odpojí od zdroje proudu a napětí. 2. Pokud DC výkonový vypínač k dispozici není, odpojte od napětí střídač Sunny Central (viz návod k instalaci střídače Sunny Central). 3. Vytáhněte pojistky ze střídače Sunny Central. 4. Pokud ve střídači Sunny Central žádné pojistky nejsou vytáhněte pojistky v DC hlavním rozdělovači (např. Sunny Main Box). 5. Odkryjte moduly. 6. Odpojte všechny solární konektory. Technický popis SSM-TCZ

42 6 Uvedení do provozu SMA Solar Technology AG 6.4 Opětovné zapnutí DC výkonového vypínače po spuštění (vypnutí) Po odpojení FV generátoru dálkovou vypínací spouští v přístroji Sunny String-Monitor od střídače je nutno DC výkonový vypínač znovu zapnout. 1. Zjistěte příčinu spuštění (resp. vypnutí) a odstraňte ji. 2. Otevřete přístroj Sunny String-Monitor (viz kapitola 5.3 Otevření a zavření přístroje Sunny String-Monitor, Strana 24). 3. Ručně přepněte DC výkonový vypínač z polohy vypnutí vypínací spouští do polohy vypnutí. 4. Ručně přepněte DC výkonový vypínač z polohy vypnutí do polohy zapnutí. Není možno DC výkonový vypínač zapnout? Je aktivována pomocná vypínací spoušť. Pokud se u pomocné vypínací spouště jedná o vypínací spoušť pracovního proudu, zkontrolujte, zda do vypínací spouště pracovního proudu nepřichází žádné napětí. Pokud se u pomocné spoušti jedná o podpěťovou vypínací spoušť, zajistěte, aby do podpěťové vypínací spouště přicházelo napětí. 5. Přístroj Sunny String-Monitor zavřete (viz kapitola 5.3 Otevření a zavření přístroje Sunny String-Monitor, Strana 24). 42 SSM-TCZ Technický popis

43 SMA Solar Technology AG 7 Konfigurace přístroje Sunny String-Monitor 7 Konfigurace přístroje Sunny String-Monitor 7.1 Konfigurace přístroje Sunny String-Monitor prostřednictvím dataloggeru Sunny Central Control Zorganizování konfigurace Obsluha dataloggeru Sunny Central Control je popsána v návodu k obsluze střídače Sunny Central. Ochrana heslem Konfigurace přístroje Sunny String-Monitor v dataloggeru Sunny Central Control vyžaduje zadání hesla instalátora. Podrobnosti najdete v návodu k obsluze střídače Sunny Central. Postup 1 Kontrola nastavení sériového rozhraní dataloggeru Sunny Central Control 2 Pokud se jedná o úplně první pořízení (resp. zaregistrování) přístrojů Sunny String-Monitor: výmaz pořízených přístrojů Sunny String-Monitor Kontrola nastavení sériového rozhraní dataloggeru Sunny Central Control Parametry rozhraní COM1 jsou předdefinovány a nastaveny ze závodu: médium RS485 přenosová rychlost Baud protokol SMA-Net Viz Kapitola Kapitola Pořízení přístroje Sunny String-Monitor Kapitola Nastavení přístrojové adresy Kapitola Technický popis SSM-TCZ

44 7 Konfigurace přístroje Sunny String-Monitor SMA Solar Technology AG 1. Zvolte Device Set-up > Interfaces > Communication > COM1:SMUs. Objeví se parametry rozhraní: 2. Zkontrolujte, zda jsou nastaveny správné parametry. Parametry jsou nastaveny správně. Nejsou parametry nastaveny správně? Opravte nastavení parametrů média, přenosové rychlosti a protokolu Pořízení přístroje Sunny String-Monitor 1. Zvolte Device Set-up > SMUs > Devices > Detection. Datalogger Sunny Central Control spouští automaticky pořizování nových přístrojů. 2. Změny převezměte a uložte. 3. Zkontrolujte, zda byla správně zaregistrována všechna sériová čísla Piggy-Backs pro zpracování dat z měřicích desek spojů jednotlivých přístrojů Sunny String-Monitor. Zvolte Device Set-up > SMUs > Devices > Registration. Zaregistrovaná sériová čísla se shodují se skutečnými sériovými čísly na Piggy-Back pro zpracování dat. Chybí na seznamu některá poznamenaná sériová čísla? Začněte znovu bodem č. 2. Provázejí pořizování přístrojů Sunny String-Monitor problémy? Viz kapitola 9 Hledání závad, Strana SSM-TCZ Technický popis

45 SMA Solar Technology AG 7 Konfigurace přístroje Sunny String-Monitor Nastavení přístrojové adresy Za účelem identifikace měřicích desek spojů v přístroji Sunny String-Monitor se každému Piggy-Back pro zpracování dat přiřadí číslo, které bude fungovat jako SSM Identifier. Usnadní např. vysledování chyb po výpadku stringu anebo v případě odlišných proudů stringů. "SSM Identifier" neodpovídá síťové adrese, která se pořizovanému přístroji přiděluje automaticky. Datalogger Sunny Central Control podporuje až 40 SSM Identifier. 1. Zvolte Device Set-up > SMUs > Devices > Parameters. 2. Vyberte přístroj Sunny String-Monitor. 3. Zvolte přístrojovou adresu SSM Identifier. 4. Přístroji Sunny String-Monitor přiřaďte číslo mezi 1 a Převezměte všechny změny Vymazání pořízených přístrojů Sunny String-Monitor 1. Zvolte Device Set-up > SMUs > Devices > Registration. 2. Vyberte přístroj Sunny String-Monitor. 3. Zvolte podřazené menu ID. 4. ID číslo nastavte na Převezměte všechny změny. Technický popis SSM-TCZ

46 7 Konfigurace přístroje Sunny String-Monitor SMA Solar Technology AG 7.2 Konfigurace přístroje Sunny String-Monitor prostřednictvím programu Sunny Data Control Nastavení potřebných hodnot Sunny Data Control je počítačový program společnosti SMA Solar Technology AG, který Vám umožní ukládat a vizualizovat data Vašeho FV systému. Aplikaci Sunny Data Control si lze bezplatně stáhnout z webových stránek Podrobnosti o používání programu Sunny Data Control najdete v příslušném návodě k obsluze. Ochrana heslem Úpravy některých parametrů mohou být podmíněny zadáním hesla instalátora. Poradíme Vám na servisní lince společnosti SMA. Další informace ohledně ochranného hesla najdete v návodu k obsluze programu Sunny Data Control. Novou instalaci programu Sunny Data Control či doplňkovou instalaci jeho aktuální verze na PC provází přepis hodnot na přednastavené údaje. Pro komunikaci s dataloggerem Sunny Central Control budete potřebovat následující hodnoty: Vlastnost Výchozí hodnota Hodnota pro datalogger Sunny Central Control Zjištění stavu kanálu 10 s 200 s Aktualizace časových intervalů 10 s 200 s První pořízení 5 s 10 s Další pořízení 7 s 10 s 46 SSM-TCZ Technický popis

47 SMA Solar Technology AG 7 Konfigurace přístroje Sunny String-Monitor Obrázek 14: Okno pro nastavení potřebných hodnot Položka A B C D E Označení Stromová struktura Oblast Properties Nastavované parametry Pole Value pro zadávání hodnot Tlačítko [OK] pro uložení hodnot 1. Zvolte Options > Settings. Otevře se okno Settings. 2. Zvolte stromovou strukturu Timing. 3. V oblasti Properties zvolte Meanval Request > Channel Request. 4. Do pole Value zadejte V oblasti Properties zvolte Meanval Request > Storage Time Request. 6. Do pole Value zadejte V oblasti Properties zvolte Device Detection > Detection Find First. 8. Do pole Value zadejte V oblasti Properties zvolte Device Detection > Detection Find Next. 10. Do pole Value zadejte Zvolte [OK]. Technický popis SSM-TCZ

48 7 Konfigurace přístroje Sunny String-Monitor SMA Solar Technology AG Konfigurace přístroje Sunny String-Monitor Obrázek 15: Tlačítka a zadávací okna pro konfiguraci přístroje Sunny String-Monitor Položka A B C D E F Označení Tlačítko [Search] pro pořízení přístrojů Označení přístroje Sunny String-Monitor se sériovým číslem Piggy-Backs pro zpracování dat ve struktuře systému Záložka Parameters Oblast Parameters Interval Channel value pro zadání nebo výběr hodnot Tlačítko [Set] pro uložení hodnot Podmínky: Piggy-Backs pro zpracování dat jsou pořízeny v dataloggeru Sunny Central Control (viz kapitola Pořízení přístroje Sunny String-Monitor, Strana 44). 48 SSM-TCZ Technický popis

49 SMA Solar Technology AG 7 Konfigurace přístroje Sunny String-Monitor 1. Zvolte [Search]. Sunny Data Control spustí pořizování nových přístrojů. 2. Porovnejte pořízená sériová čísla ve struktuře systému se skutečnými sériovými čísly na Piggy-Back pro zpracování dat. Porovnaná sériová čísla jsou identická. Nejsou porovnaná sériová čísla identická? Začněte znovu bodem č. 2. Vyskytly se při pořizování přístrojů Sunny String-Monitor problémy? Viz kapitola.9 Hledání závad, Strana Nastavte přístrojové adresy jednotlivých přístrojů Sunny String-Monitor. Klepněte na označení přístroje Sunny String-Monitor ve struktuře systému. V oblasti Parameters klepněte na SSM Identifier. Do oblasti Channel value zadejte hodnotu mezi 1 a 40. Uložte zvolením [Set]. Technický popis SSM-TCZ

50 8 Funkce hlídání proudu stringu SMA Solar Technology AG 8 Funkce hlídání proudu stringu 8.1 Předpoklady aktivace hlídání proudu stringu DC výkon FV generátoru překračuje 5 % AC jmenovitého výkonu střídače Sunny Central. P DC > 0,05 P AC, jmen Hodnota P DC P AC, jmen Označení Výkon FV generátoru AC jmenovitý výkon střídače Sunny Central Střední hodnota proudů stringů jednotlivých skupin je vyšší/rovna 0,5 A. I String 0,5A Hodnota I String Označení Proud stringů jednotlivých skupin 8.2 Způsob fungování hlídání proudu stringů Hlídání proudu stringů měří proudy stringů a porovnává je s určitou střední hodnotou. Překročí-li nebo podkročí proud určitého stringu střední hodnotu o nastavenou toleranci, zobrazí datalogger Sunny Central Control výstražné hlášení 380 SMU. Nyní si popíšeme, v jakých intervalech dochází k přenosu dat, jak se tvoří střední hodnota a nastavují parametry hlídání proudu stringů. Intervaly zjišťování stavu Přístroj Sunny String-Monitor měří proudy stringů průběžně a cyklicky je ukládá. Datalogger Sunny Central Control pak tyto hodnoty načítá každých 5 minut. Seskupení stringů Datalogger Sunny Central Control dovoluje sloučit jednotlivé stringy až do 4 různých skupin. Datalogger Sunny Central Control pak ke každé skupině vytváří 1, 2 a 3 střední hodnoty. Tyto střední hodnoty slouží hlídání proudů stringů jako reference. Do skupiny 0 se zahrnou stringy, které hlídány nebudou. Čas vypínacího spouštění Časem vypínacího spouštění popisujeme časový úsek od výskytu chyby do vygenerování chybového hlášení. čas vypínacího spuštění je ze závodu nastaven na 180 minut. Pro každou skupinu lze nastavit vlastní čas vypínacího spuštění z intervalu od 2 do minut. 50 SSM-TCZ Technický popis

51 SMA Solar Technology AG 8 Funkce hlídání proudu stringu Tolerance Tolerance znamená, nakolik se proud stringu smí od střední hodnoty odchýlit. Jakmile se proud stringu ocitne mimo toleranční limity, vyhodnotí datalogger Sunny Central Control tento stav jako odchylku. Toleranci lze nastavit v intervalu od 10 % do 100 %. Součet chyb Součet chyb je měřítkem citlivosti hlídání proudu stringu. Lze jej nastavit prostřednictvím parametrů času vypínacího spuštění a tolerance a vypočítá se podle vzorce: Srovnání Každých 5 minut porovnává datalogger Sunny Central Control proud stringu s referenční hodnotou skupiny. Překročí-li proud stringu zadanou toleranci, uloží datalogger Sunny Central Control zjištěnou odchylku do paměti. Jestliže odchylka překročí nastavený součet chyb, zobrazí datalogger Sunny Central Control výstražné upozornění SMU. Pokud je odchylka menší než součet chyb, uloží datalogger Sunny Central Control odchylku do paměti. Pokud odchylka proudu stringu od referenční hodnoty potrvá, budou se její hodnoty průběžně sčítat. Jakmile odchylky překročí součet chyb, zobrazí datalogger Sunny Central Control výstražné upozornění SMU. V podřazeném menu "SMUs...Failure" si lze prohlédnout, který přístroj Sunny String-Monitor a které měřicí kanály se od střední hodnoty dané skupiny výrazně odchýlily. Potvrzením na dataloggeru Sunny Central Control se pak chybový součet (resp. součet chyb) resetuje a výstraha z displeje odstraní. Přístroj Sunny String-Monitor je díky flexibilní parametrizaci schopen během zjišťovacího intervalu poznat i totální výpadek stringu. Na spolehlivé zjištění nepatrně zvětšených proudů stringů stačí několik málo intervalů zjišťování stavu, a to bez rizika záměny s výkyvy proudu typickými pro FV generátor. Technický popis SSM-TCZ

52 8 Funkce hlídání proudu stringu SMA Solar Technology AG Příklad: 52 SSM-TCZ Technický popis

53 SMA Solar Technology AG 8 Funkce hlídání proudu stringu Předpokládejme, že v čase t0 činí střední hodnota určité skupiny 5 A. S touto hodnotou se nyní budou porovnávat proudy všech stringů. Nebude-li žádný string mimo nastavené pásmo tolerance o velikosti např. 10 %, nebudou se sčítat žádné hodnoty. Tolerance odpovídá v našem příkladu intervalu 4,5 A 5,5 A. Dosáhl by však proud určitého stringu 6 A, začal by se tvořit součet, jehož prvním sčítancem by byl rozdíl mezi skutečným proudem stringu o velikosti 6 A a limitem tolerance o hodnotě 5,5 A. Rozdíl by v tomto případě činil 0,5 A, což znamená odchylku 10 % od střední hodnoty. Rozdíly o velikosti 10 % se nyní budou sčítat tak dlouho, dokud se nedosáhne nastaveného součtu chyby. Budeme-li uvažovat, že proud stringu bude delší dobu na 6 A a doba vypínacího spuštění činit 10 minut, pak se součet chyb vypočítá takto: Na základě tohoto výpočtu se v našem příkladu vypočte součet chyb 20 %. V 5minutových intervalech zjišťování se tedy bude načítat odchylka proudu o velikosti 0,5 A, která odpovídá 10 % střední hodnoty tak dlouho, dokud součet chyb nedosáhne 20 %. V našem příkladu dosáhneme nastaveného součtu chyb již po dvou intervalech. Poté se na dataloggeru Sunny Central Control objeví výstraha SMU. V případě výpadku stringu by rozdíl proudů v našem příkladu vystoupil na 4,5 A, což by odpovídalo odchylce o velikosti 90 % od střední hodnoty. Pracovalo-li by se s výše uvedenými nastaveními, tj. tolerance 10 % a doba vypínacího spuštění 10 minut, dosáhlo by se součtu chyb o velikosti 20 % již po prvním 5minutovém intervalu zjištění. Datalogger Sunny Central Control pak zobrazí výstrahu SMU. Z výše uvedeného příkladu a používaného vzorce plyne, jak lze parametry doby vypínacího spuštění a tolerance nastavit tak, aby hlídání proudu stringů pracovalo s potřebnou citlivostí. Nastavení těchto parametrů hlídání proudu stringů se provádí buď v dataloggeru Sunny Central Control, nebo v programu Sunny Data Control. 8.3 Nastavení parametrů v dataloggeru Sunny Central Control Nastavení počtu stringů na měřicí kanál Počet stringů každého z celkem 8 měřicích kanálů je možno nastavit libovolně. Nastavení z výroby je 1. Maximální počet stringů na kabel je omezen na 4. Optimální obsazení měřicích kanálů počítá sice se 2 stringy, v závislosti na dimenzaci systému si lze však vně přístroje Sunny String-Monitor paralelně propojit i vícero stringů, a ty pak připojit k měřicímu kanálu (viz kapitola 2.2 Paralelní zapojení stringů, Strana 10). Technický popis SSM-TCZ

54 8 Funkce hlídání proudu stringu SMA Solar Technology AG Rada: V podřazeném menu No. of Str. All přiřadíte jednotlivým kanálům přístroje Sunny String-Monitor počet stringů od 1 do 4. Díky tomu odpadá nastavování počtu stringů jednotlivých kanálů, protože se pro jednotlivé kanály nastaví automaticky. Měřicí kanál bez stringů Měřicí kanály bez připojených FV stringů je nutno zařadit do skupiny 0 (viz kapitola Nastavení skupin, Strana 54). 1. Zvolte Device Set-up > SMUs > Devices > Parameters. 2. Vyberte přístroj Sunny String-Monitor. 3. V podřazeném menu No. of Strings nebo No. of Str. All nastavte u každého z používaných měřicích kanálů počet připojených stringů Nastavení skupin V dataloggeru Sunny Central Control si lze všechny měřicí kanály připojených měřicích desek spojů rozdělit do 3 skupin, tak aby bylo možno porovnávat výhradně měřicí kanály stejných vlastností. Hlídání se pak soustředí na jednotlivé skupiny, a bude absolutně nezávislé. Klasifikace měřicích kanálů do skupin je naprosto libovolná. Každá skupina musí zahrnovat minimálně 4 měřicí kanály. Rada: Group all chan. umožňuje sloučit všechny měřicí kanály určité měřicí desky spojů do jedné jediné skupiny. Díky tomu odpadá zařazování jednotlivých měřicích kanálů do skupin, protože se pro jednotlivé měřicí kanály nastaví automaticky. Jednotlivé měřicí kanály určité měřicí desky spojů si z hlídání proudu stringů vyjmete tak, že je zařadíte do skupiny 0, pro kterou je hlídání proudu stringů vypnuto. Takový kanál nebude zahrnut ani do tvorby střední hodnoty. 1. Zvolte Device Set-up > SMUs > Devices > Parameters. 2. Vyberte přístroj Sunny String-Monitor. 3. Číslo skupiny, do které měřicí kanály zařadíte, nastavujete v podřazeném menu Group Channel nebo Group all chan Nastavení doby vypínacího spouštění Dobou vypínacího spouštění ovlivňujete citlivost hlídání proudu stringů, jelikož se jedná o jeden z faktorů výpočtu součtu chyb (viz kapitola 8.2 Způsob fungování hlídání proudu stringů, Strana 50). 1. Zvolte Device Set-up > SMUs > Parameters. 2. Hodnotu v minutách nastavíte v podřazeném menu Error Report Time. 54 SSM-TCZ Technický popis

55 SMA Solar Technology AG 8 Funkce hlídání proudu stringu Nastavení tolerance Tolerancí ovlivňujete citlivost hlídání proudu stringů, jelikož se jedná o jeden z faktorů výpočtu součtu chyb (viz kapitola 8.2 Způsob fungování hlídání proudu stringů, Strana 50). Toleranci je potřeba nastavit relativně vysoko, jelikož indikátorem vadného stringu je pouze výrazná odchylka měřicího kanálu od střední hodnoty, zatímco menší odchylky se považují za běžné. 1. Zvolte Device Set-up > SMUs > Parameters. 2. Hodnoty jednotlivých skupin nastavíte v podřazeném menu Tolerance grp Nastavení časového intervalu Za účelem vyfiltrování dočasných faktorů ovlivňujících hlídání proudu stringů jako je např. zastínění určitého stringu si lze pro každý kanál přístroje Sunny String-Monitor nastavit časový interval. Časový interval znamená, že se s hlídáním definovaného stringu začne až od určitého nastaveného času a skončí také až v určitý nastavený čas. Rada: Využijte Monitoring On a Monitoring Off, a nastavte si časový interval hlídání proudu stringů měřicích kanálů přístroje Sunny String-Monitor. 1. Zvolte Device Set-up > SMUs > Devices > Parameters. 2. Vyberte přístroj Sunny String-Monitor. 3. V podřazeném menu Monitoring On a Monitoring Off nastavíte časové intervaly každého anebo všech měřicích kanálů přístroje Sunny String-Monitor najednou Nastavení nočního vypínání Originální nastavení výrobce zahrnují aktivní noční vypínání střídačem Sunny Central. To znamená, že poté, co FV napětí poklesne po dobu min. jedné hodiny pod 250 V, střídač Sunny Central napájení přístrojů Sunny String-Monitor vypne. Přívodní napětí se naopak zapíná ihned, jakmile FV napětí vystoupí na 250 V. Pokud noční vypínání deaktivujete, budou přístroje Sunny String-Monitor napájeny i v noci. To znamená možnost aktivace a vyhodnocování ochrany proti krádeži (viz kapitola Nastavení ochrany proti krádeži, Strana 56). 1. Zvolte Device Set-up > SMUs > Parameters. 2. V podřazeném menu SMU_Overn. Shut nastavte noční vypínání. Technický popis SSM-TCZ

56 8 Funkce hlídání proudu stringu SMA Solar Technology AG Nastavení ochrany proti krádeži Ve standardních nastaveních dataloggeru Sunny Central Control je ochrana proti krádeži deaktivována. 1. Zvolte Device Set-up > SMUs > Parameters. 2. V podřazeném menu SMU_Theft nastavte ochranu proti krádeži. 8.4 Nastavení parametrů v programu Sunny Data Control Popis okna programu Obrázek 16: Tlačítka a okna pro nastavení parametrů přístroje Sunny String-Monitor Položka A B C D E F Označení Název přístroje druhé úrovně stromové struktury systému Označení přístroje Sunny String-Monitor se sériovým číslem Piggy Back pro zpracování dat ve struktuře systému Záložka Parameters Oblast Parameters Interval Channel value pro zadání nebo výběr hodnot Tlačítko [Set] pro uložení hodnot 56 SSM-TCZ Technický popis

57 SMA Solar Technology AG 8 Funkce hlídání proudu stringu Nastavení počtu stringů na měřicí kanál 1. Klepněte na označení přístroje Sunny String-Monitor ve struktuře systému. 2. V oblasti s názvem Parameters klepněte na No. Of Strings požadovaného kanálu nebo na No. of Str. All. 3. Do oblasti s názvem Channel value zadejte počet FV stringů na kanál anebo všechny kanály společně. 4. Uložte zvolením [Set] Nastavení skupin 1. Klepněte na označení přístroje Sunny String-Monitor ve struktuře systému. 2. V oblasti s názvem Parameters klepněte na Group channel požadovaného kanálu anebo Group all chan. 3. Do oblasti Channel value zadejte ke každému kanálu anebo všem kanálům společně číslo skupiny. 4. Uložte zvolením [Set] Nastavení časového intervalu 1. Klepněte na označení přístroje Sunny String-Monitor ve struktuře systému. 2. V oblasti Parameter klepněte na Monitoring (X) On pro určitý požadovaný kanál, anebo Monitoring On pro kompletní přístroj Sunny String-Monitor. 3. Do oblasti Channel value zadejte požadovaný čas, počínaje kterým bude měřicí kanál nebo přístroj Sunny String-Monitor hlídán 4. Uložte zvolením [Set]. 5. V oblasti Parameter klepněte na Monitoring (X) Off pro požadovaný kanál nebo Monitoring Off pro kompletní přístroj Sunny String-Monitor. 6. Do oblasti Channel value zadejte požadovaný čas, kdy hlídání měřicího kanálu nebo přístroje Sunny String-Monitor skončí. 7. Uložte zvolením [Set] Nastavení doby vypínacího spouštění 1. Klepněte na název přístroje ve druhé úrovni stromové struktury systému. 2. V oblasti Parameter klepněte na SMU_Error Report Time. 3. Do oblasti Channel value zadejte požadovanou hodnotu v minutách. 4. Uložte zvolením [Set]. Technický popis SSM-TCZ

58 8 Funkce hlídání proudu stringu SMA Solar Technology AG Nastavení tolerance 1. Klepněte na název přístroje ve druhé úrovni stromové struktury systému. 2. V oblasti Parameter SMU_tolerance grp klepněte na požadovanou skupinu. 3. Do oblasti Channel value zadejte požadovanou hodnotu v procentech. 4. Uložte zvolením [Set] Nastavení nočního vypínání 1. Klepněte na název přístroje ve druhé úrovni stromové struktury systému. 2. V oblasti s názvem Parameter klepněte na SMU_Overn. Shut. 3. V oblasti Channel value vyberte z rozbalovacího seznamu On nebo Off. 4. Uložte zvolením [Set] Nastavení ochrany proti krádeži 1. Klepněte na název přístroje ve druhé úrovni stromové struktury systému. 2. V oblasti Parameter SMU_Theft. 3. V oblasti Channel value zvolte z rozbalovacího seznamu On nebo Off. 4. Uložte zvolením [Set]. 8.5 Zjišťování naměřených hodnot ze střídače Sunny Central Control Zjištění středních hodnot skupin Střední hodnoty měřicích kanálů každé skupiny se aktualizují a zobrazují po 5 minutách. Zvolte Device Set-up> SMUs > Measured values a zjistěte si hodnoty Zjištění středních hodnot jednotlivých měřicích kanálů Střední hodnoty jednotlivých měřicích kanálů se aktualizují a zobrazují po 5 minutách. Zvolte Device Set-up > SMUs > Devices > Measured values a zjistěte si hodnoty. 58 SSM-TCZ Technický popis

59 SMA Solar Technology AG 8 Funkce hlídání proudu stringu 8.6 Zjištění naměřených hodnot z programu Sunny Data Control Program Sunny Data Control nabízí hned několik možností zobrazení okamžitých naměřených hodnot. Podrobné informace o nastavení celkového přehledu přístroje a dalších možnostech znázornění hodnot najdete v návodu k obsluze programu Sunny Data Control. Obrázek 17: Okno programu s okamžitými hodnotami (příklad) Položka A B C Označení Záložka Spot values Pole přístroje Sunny String-Monitor se seznamem okamžitých hodnot Pole dataloggeru Sunny Central Control se seznamem okamžitých hodnot V poli přístroje Sunny String-Monitor jsou vidět střední hodnoty jednotlivých měřicích kanálů. V poli dataloggeru Sunny Central Control jsou vidět střední hodnoty měřicích kanálů jednotlivých skupin. Technický popis SSM-TCZ

Kompaktní kontrola FV generátoru

Kompaktní kontrola FV generátoru Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.

Více

Podrobnosti o produktu

Podrobnosti o produktu Podrobnosti o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro přístroj SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Obsah Přístroj Sunny String-Monitor SSM16-11 je koncipován speciálně pro sledování činnosti

Více

Podrobnosti o produktu

Podrobnosti o produktu Podrobnosti o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro přístroj SUNNY STRING-MONITOR SSM24-11 Obsah Přístroj Sunny String-Monitor SSM24-11 je koncipován speciálně pro sledování činnosti

Více

Příslušenství pro centrální střídače SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11

Příslušenství pro centrální střídače SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11 Příslušenství pro centrální střídače SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11 Návod k instalaci SSM16-24-IA-ICZ105120 98-4025020 Verze 2.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto návodu........................

Více

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Návod k instalaci SC20_25_35-ICZ094521 98-4005121 Verze 2.1 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu.......................

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

SUNNY CENTRAL. 1 Úvod. Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru

SUNNY CENTRAL. 1 Úvod. Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru SUNNY CENTRAL Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru 1 Úvod Někteří výrobci modulů doporučují případně vyžadují při použití tenkostěnných FV modulů a modulů s kontaktem na zadní straně záporné nebo kladné

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE

Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Instalační podmínky pro střídače SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Obsah V tomto dokumentu jsou popsány rozměry, minimální vzdálenosti, které je nutné dodržet, množství přiváděného čerstvého a odváděného

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Kontrola systému SUNNY SENSORBOX

Kontrola systému SUNNY SENSORBOX Kontrola systému SUNNY SENSORBOX Návod k instalaci Sensorbox-ICZ100914 98-0010914 Verze 1.4 CZ SMA Solar Technology AG 2 Sensorbox-ICZ100914 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm

220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm animeo LON Motor Controller 4DC/E NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky LON Motor Controller 4DC/E, přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Návod uschovejte pro

Více

Centrální střídač SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE

Centrální střídač SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE Centrální střídač SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE Instalační vedení SC125_560HE-ICZ083220 98-4004720 Verze 2.0 CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu.......................... 7 1.1 Oblast platnosti......................................

Více

Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 250 a 250HE

Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 250 a 250HE Instalační podmínky pro střídače SUNNY CENTRAL 250 a 250HE Obsah V tomto dokumentu jsou popsány rozměry, minimální vzdálenosti, které je nutné dodržet, množství přiváděného čerstvého a odváděného odpadního

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. 1 Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 11 01 73 Tento regulátor nabíjení je vybaven přepínačem pro nabíjení akumulátorů s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V a s ochranou proti podvybití (úplnému vybití) nabíjeného akumulátoru.

Více

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

Regulátor nabíjení HP2430-HP A Regulátor nabíjení HP2430-HP4840 30-60A Úvod : 1. 12V / 24 V systémové napětí je automaticky rozpoznáno 2. nabíjecí program pro hermetické, gelové, zaplavené olověné baterie a lithiové baterie je k dispozici

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité

Více

NÁVOD K OBSLUZE DUAL SWITCH MIXER DSM 10

NÁVOD K OBSLUZE DUAL SWITCH MIXER DSM 10 NÁVOD K OBSLUZE DUAL SWITCH MIXER DSM 10 Vydal JETI model s.r.o. 19. 6. 2013 Obsah 1. ÚVOD...3 2. ZAPOJENÍ DSM 10...3 2.1 OVLÁDÁNÍ MAGNETICKÝM SPÍNAČEM...4 2.2 NABÍJENÍ AKUMULÁTORŮ...5 3. INSTALACE...6

Více

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština čeština Obsah Obsah 1 O této dokumentaci 1.1 O tomto dokumentu... Informace o skříni.1 Záložní ohřívač....1.1 Vyjmutí veškerého příslušenství ze záložního... 3 Příprava 3.1 Příprava místa instalace...

Více

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311. Označení: Název: POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Dobíječ SM OJ: TNU Datum: 04.2008 Datum: Počet stran: (bez příloh) 4 P 73311 Útvar: TEO Zpracoval: Ing.Dittrich V. Schválil: Počet příloh: 2 OBSAH

Více

Závěsné svítidlo s LED

Závěsné svítidlo s LED Závěsné svítidlo s LED cs Návod k montáži 88346HB54XVIIZE 2017-07 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Solární datová technika 485PB-SMC-NR

Solární datová technika 485PB-SMC-NR Solární datová technika 485PB-SMC-NR Instalační vedení 48PB-SMC-NR-ICZ083211 98-00010611 Verze 1.1 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu.......................... 5 1.1 Oblast

Více

GSM modul na ovládání sauny

GSM modul na ovládání sauny GSM modul na ovládání sauny GSM modul je určený ke vzdálenému ovládání sauny. Umožní vám například zapnout saunu pomocí sms zprávy, zatímco vy budete teprve na cestě domů. Pokud se rozmyslíte, pomocí vašeho

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Technický popis NG_UpdSD-TB-cs-32 Verze 3.2 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto návodu........................

Více

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.

Více

MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze

MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W Návod k obsluze 1. POPIS 2. ZAPOJENÍ ZAŘÍZENÍ Červený kabel veďte z červené svorky (+) baterie do červené zdířky (+) v měniči napětí a černý

Více

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o. ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...

Více

1. Systém domácího videovrátného

1. Systém domácího videovrátného 1. Systém domácího videovrátného Umožňuje audiovizuální spojení s elektrickým vrátným, otevírání dveří a hlasovou komunikaci mezi jednotlivými monitory -interkom. Základním přínosem tohoto systému je zvýšení

Více

Nastavitelný napájecí zdroj DC řady EP-600

Nastavitelný napájecí zdroj DC řady EP-600 Nastavitelný napájecí zdroj DC řady EP-600 I. POPIS Návod k obsluze Nastavitelné napájecí zdroje DC řady EP-600 jsou polovodičová, kompaktní zařízení, která jsou vybavena přesnou regulací a stabilním napětím.

Více

ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU

ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU / NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU 1 Horní kryt (Nerezová ocel) 2 Stínítko 3 Kryt nástěnného úchytu 4 Senzor fotobuňky ÚVOD OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU je chytré/inteligentní osvětlení, které se automaticky

Více

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÉ VYPÍNAČE DPS40, SPS20

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÉ VYPÍNAČE DPS40, SPS20 NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÉ VYPÍNAČE DPS40, SPS20 Vydal JETI model s.r.o. 21.5.2014 OBSAH 1. ÚVOD... 3 2. ZAPOJENÍ ELEKTRONICKÉHO VYPÍNAČE... 3 2.1 ZAPOJENÍ SPS20... 4 2.2 DPS40 V ZAPOJENÍ DVOUPÓLOVÉHO

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Phocos CA. Solární regulátory nabíjení. Uživatelská příručka. Vážená zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil tento

Phocos CA. Solární regulátory nabíjení. Uživatelská příručka. Vážená zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil tento Phocos CA Solární regulátory nabíjení Uživatelská příručka Vážená zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek firmy Phocos. Přečtěte si prosím pozorně a důkladně tento návod před tím, než začnete

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603. ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace

Více

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu 630 944 03/003 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu Před montáží pečlivě pročtěte Úvodem Přístroj vyhovuje základním požadavkům příslušných

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním

Více

inet Box Návod k montáži

inet Box Návod k montáži Návod k montáži Strana 2 Obsah Použité symboly... 2 Návod k montáži Bezpečnostní pokyny... 2 Účel použití... 2 Rozsah dodávky... 2 Rozměry... 3 Přípojky / ovládací prvky... 3 Indikátory... 3 Montáž...

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 10006684 10006685 10006686 10006687 10006688 10006689 http://www.auna-multimedia.com ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Řešení Kontrolka napájení se nerozsvítí. Uvolněná

Více

Autonomní zámek LOG2

Autonomní zámek LOG2 Autonomní zámek LOG2 Identifikační systém ACS-line Návod pro instalaci Verze hardware LOG3.6 popis LOG2-6.doc - strana 1 (celkem 9) Popis funkce Modul LOG2 slouží pro ovládání a kontrolu vstupů pomocí

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 4 + n. Série Stadio Plus

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 4 + n. Série Stadio Plus INSTALAČNÍ MANUÁL Audio modulární systém se zapojením 4 + n Série Stadio Plus 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Popis vstupního panelu... 2 3. Instalace vstupního panelu... 2 3.1. Umístění zapuštěné krabice...

Více

www.metel.eu Instalační manuál rev. 20110324

www.metel.eu Instalační manuál rev. 20110324 Instalační manuál rev. 20110324 Tento instalační manuál je určen k instalaci průmyslových switchů průmyslových switchů 200M-2.0.3-... 200M-1.0.3-... 1 Obsah balení 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Switch Napájecí

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace

Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace BKE Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace - 1 - OTD 45007509 1 Obsah 1 Obsah...2 2 Provozní podmínky...3 2.1 Vstupní napětí...3 2.2 Chlazení...3 2.3 Externí jištění...3

Více

www.solar-elektro.cz NÁVOD K OBSLUZE

www.solar-elektro.cz NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ------------ pro solární regulátor nabíjení ------------ řada EPRC JMENOVITÉ ZÁTĚŽE (12 V nebo 24 V autodetekce) EPRC-5 12 V nebo 24 V autodetekce, 5 A EPRC-10 12 V nebo 24 V autodetekce,

Více

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5 Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5 Návod k používání a záruční list Výrobce: Ohradníky s.r.o., www.ohradniky.cz Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za nákup zdroje pro elektrický ohradník. Zdroje

Více

EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY K 2 THERM K 1 THERM DKC 300 NTRR 230 V AC

EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY K 2 THERM K 1 THERM DKC 300 NTRR 230 V AC EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY je externí modul pro systém signalizace poruchy kotlů a kaskádových kotelen. Krabička modulu signalizace se připojuje k termostatu PT55X nebo PT59X. Při chybovém hlášení

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 -

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 - SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Rev.1 OTD 38007900-1 - Obsah 1.Upozornění...4 2.Doprava a přejímka...4 3.Přehled...4 3.1.Základní vlastnosti...5 4.Popis zařízení...5 4.1.Popis čelního

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-40Q. Instalační manuál Návod k použití

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-40Q. Instalační manuál Návod k použití Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-40Q Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité

Více

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je

Více

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...

Více

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí LMST 8010 série 3 Příklad zapojení 788012 Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3 Certifikace G 205064 Řídící systém SHZ s integrovanou částí detekce požáru pro jednu oblast hašení dle VdS 2496. Ústředna

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Truma inet Box. Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2

Truma inet Box. Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 inet Box Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 inet Box Obsah Použité symboly... 2 Návod k montáži Bezpečnostní pokyny... 2 Účel použití... 2 Rozsah dodávky... 2 Rozměry... 3 Přípojky

Více

Digitální multimetr Kat. číslo

Digitální multimetr Kat. číslo Digitální multimetr Kat. číslo 111.4020 Strana 1 z 6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento multimetr je vyroben v souladu s normou IEC 1010, platnou pro elektronické měřicí přístroje kategorie přepětí CAT II a třídy

Více

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto

Více

Saunové osvětlení A-910

Saunové osvětlení A-910 Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2

Více

SUNNY CENTRAL 400/500/630HE-11 Návod k instalaci volitelného ventilačního balíčku Ochrana před chemicky aktivními látkami

SUNNY CENTRAL 400/500/630HE-11 Návod k instalaci volitelného ventilačního balíčku Ochrana před chemicky aktivními látkami SUNNY CENTRL 400/500/630HE-11 Návod k instalaci volitelného ventilačního balíčku Ochrana před chemicky aktivními látkami Verze: 1.1 Č. mat.: 98-4016611 1 Upozornění k tomuto návodu Přístroje Sunny Central

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 5) Provoz: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 5) Provoz: 1/5 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami

Více

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 500HE-20/630HE-20/720HE-20/ 760HE-20/800HE-20

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 500HE-20/630HE-20/720HE-20/ 760HE-20/800HE-20 Centrální střídače SUNNY CENTRAL 500HE-20/630HE-20/720HE-20/ 760HE-20/800HE-20 Údržbová příručka SC500-800HE20-WH-cs-10 98-4109810 Verze 1.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD ISP PRIME. identifikační snímač pro kontrolu přístupu

MONTÁŽNÍ NÁVOD ISP PRIME. identifikační snímač pro kontrolu přístupu MONTÁŽNÍ NÁVOD ISP PRIME OBSAH 1 Technické parametry... 3 2 Popis snímače... 4 2.1 Popis svorek ISP... 4 2.2 Popis snímače... 5 2.3 Popis DIPů... 5 3 Montáž snímače... 6 4 Příklady zapojení snímače ISP

Více

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ s funkcemi Remote Sensing & Remote Control Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7673-9600-0005cz REV.1.8-10/2004 2 Obsah 1. Bezpečnostní opatření... 4 1.1 Obecná bezpečnostní opatření...

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

PT6300. Návod k použití

PT6300. Návod k použití PT6300 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu PT6300 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci systému.

Více

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

MB LAN 6 720 647 836-00.1O

MB LAN 6 720 647 836-00.1O M LAN 6 70 647 836-00.O Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny............. 6. Použité symboly.............................. 6. ezpečnostní pokyny.......................... 6 Údaje o výrobku.....................................

Více

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201 Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C)

NÁVOD K OBSLUZE. Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C) NÁVOD K OBSLUZE Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C) Obsah 1. ÚVOD 2. TECHNICKÝ POPIS 3. INSTALACE, OBSLUHA, PROVOZ 1. ÚVOD Tato příručka obsahuje informace a pokyny potřebné k

Více

Obr. 1 Vnější vzhled zařízení

Obr. 1 Vnější vzhled zařízení 1) Výrobek: ROZVODNICE ALP 2) Typ: IVAR.ALP06U Obr. 1 Vnější vzhled zařízení 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními

Více