Návod k instalaci a provozu

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k instalaci a provozu"

Transkript

1 Vysoce výkonný zásobník teplé vody EKHWP300B EKHWP300PB EKHWP500B EKHWP500PB EKHWDH500B EKHWDB500B EKHWC500B EKHWCH300B EKHWCH500B EKHWCB500B EKHWCH300PB EKHWCH500PB EKHWCB500PB Vysoce výkonný zásobník teplé vody Česky

2

3 Obsah 1 Obecné informace Dodržování návodu Bezpečnost Varování a vysvětlení symbolů Význam varování Platnost Pokyny k manipulaci Zabránění nebezpečí Použití podle určení Pokyny k provozní bezpečnosti Před prací na zásobníku teplé vody a topném systému Elektrická instalace volitelného příslušenství Místo instalace prostředku Požadavky na topnou a plnicí vodu Topná přípojka a přípojka ze strany sanitárního zařízení Provoz Zaškolení provozovatele Dokumentace Popis výrobku Konstrukce a součásti Vysoce výkonný zásobník teplé vody pro systémy tepelného čerpadla Vysoce výkonný zásobník teplé vody pro všechny tepelné zdroje, kromě tepelných čerpadel pro nízké teploty Stručný popis Rozsah dodávky Volitelné příslušenství Elektrické topné tyče Cirkulační brzdy Filtr pro nečistoty Ochrana proti opaření Solární sada rozšíření zásobníku Napouštěcí a vypouštěcí přípojka Hydraulické napojení Schémata připojení Řešení pro tepelná čerpadla pro nízké teploty Inspekce a údržba Periodická kontrola Roční inspekce Technická specifikace Základní údaje EKHWD EKHWC EKHWP Výkonové diagramy EKHWD / EKHWC EKHWP Utahovací momenty Poznámky Seznam hesel Nastavení a instalace Nastavení Důležité pokyny Postavení zásobníku teplé vody Instalace Důležité pokyny Napojení hydraulického systému Plnění / doplňování Tepelný výměník teplé vody Vyrovnávací zásobník Uvedení do provozu Uvedení mimo provoz Přechodné odstavení Vyprázdnění nádrže zásobníku S předmontovanou napouštěcí a vypouštěcí přípojkou S dodatečně namontovanou napouštěcí a vypouštěcí přípojkou Bez napouštěcí a vypouštěcí přípojky Vyprázdnění topného a teplovodního okruhu Vyprázdnění kolektorového okruhu (jen tlakový systém) Definitivní odstavení

4 1 x Obecné informace 1 Obecné informace 1.1 Dodržování návodu U tohoto návodu se jedná o >> překlad originální verze << ve vašem jazyce. Prosím, pozorně si pročtěte tento návod, dříve než začnete s instalací nebo se zásahy do topného systému. Návod je zaměřen na autorizované a vyškolené odborné síly zabývající se vytápěcí a sanitární technikou, které mají na základě svého odborného vzdělání a věcných znalostí, zkušenosti s odbornou instalací a údržbou topných systémů i zásobníků teplé vody. Všechny potřebné činnosti k instalaci, uvádění do provozu a údržbě i základní informace k obsluze a nastavení zařízení jsou popsány v tomto návodu. Pro podrobné informace k obsluze a regulaci respektujte prosím související dokumentaci. Související dokumentace U připojení k externímu tepelnému generátoru příslušné návody k instalaci a provozu. U připojení solárního systému Daikin příslušný návod k instalaci a provozu. Návody jsou v rozsahu dodávky daných přístrojů. 4

5 2 x Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Varování a vysvětlení symbolů Význam varování V tomto návodu jsou systematizována varování podle stupně nebezpečí a pravděpodobnosti vzniku. NEBEZPEČÍ! Upozorňuje na bezprostředně hrozící nebezpečí. Nedodržování varování vede k těžkým poraněním nebo smrti. VÝSTRAHA Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci. Nedodržování varování může vést k těžkým poraněním nebo smrti. OPATRNĚ! Upozorňuje na možnou škodlivou situaci. Nedodržování varování může vést k věcným škodám nebo poškození životního prostředí. Tento symbol označuje tipy pro uživatele a velmi užitečné informace, ale žádné výstrahy před nebezpečím. Speciální výstražné symboly Některé druhy nebezpečí jsou znázorněny speciálními symboly. Elektrický proud Nebezpečí popálení nebo opaření Platnost Některé informace v tomto návodu mají omezenou platnost. Platnost je zdůrazněna symbolem. Dodržujte předepsaný utahovací moment (viz kapitola 9.3 "Utahovací momenty"). Platí jen pro beztlaký systém (DrainBack). Platí jen pro tlakový systém Pokyny k manipulaci Pokyny k manipulaci jsou znázorněny jako seznam. Manipulace, u kterých je třeba nuceně dodržovat pořadí, jsou znázorněny s číslováním. Výsledky manipulace jsou označeny šipkou. 2.2 Zabránění nebezpečí Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD je postaven podle známého stavu techniky a uznávaných technických předpisů. Přesto může při neodborném používání dojít k ohrožení života a zdraví osob i věcným škodám. Pro zamezení nebezpečí Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD instalujte a provozujte jen: přiměřeně jejich určení a v perfektním stavu, s vědomím bezpečnosti a nebezpečí. Toto předpokládá znalost a používání obsahu tohoto návodu, odpovídajících předpisů bezpečnosti práce i uznávaných bezpečnostně technických a pracovně lékařských ustanovení. VÝSTRAHA! Toto zařízení nesmí používat osoby (včetně dětí), které mají snížené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti, nebo nemají dostatečné zkušeností anebo vědomosti, pokud na ně nedohlížejí osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo byly proškoleny, jak zařízení používat. Hořlavé materiály udržujte mimo dosah Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD. 5

6 2 x Bezpečnost 2.3 Použití podle určení Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD může být používán výhradně jen jako zásobník teplé vody. Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD se může sestavovat, zapojovat a provozovat pouze podle údajů tohoto návodu. U připojení k tepelnému čerpadlu Daikin mohou být použity jen k tomu určené připojovací sady zásobníku (E-PAC). Mohou být používány jen elektrické topné tyče nabízené společností Daikin. Každé jiné použití nebo použití přesahující toto určení se považuje za použití v rozporu s určením zařízení. Za škody z toho vyplývající odpovídá pouze provozovatel. Ke správnému použití v souladu s určením patří také dodržování návodu k údržbě a inspekci. Náhradní díly musí minimálně odpovídat technickým požadavkům specifikovaným výrobcem. Toto je například zaručeno používáním originálních náhradních dílů. 2.4 Pokyny k provozní bezpečnosti Před prací na zásobníku teplé vody a topném systému Práce na zásobníku teplé vody a topném systému (jako např. instalace, připojení a první uvedení do provozu) mohou provádět jen autorizovaní a vyškolení odborníci pro vytápění. Při všech pracích na zásobníku teplé vody a topném systému vypněte hlavní vypínač a zajistěte jej proti neúmyslnému zapnutí. Zaplombování nesmí být poškozena ani odstraněna. U přípojky na straně topení musí pojistné ventily odpovídat požadavkům EN a u přípojky na straně pitné vody požadavkům EN Mohou být používány jen originální náhradní díly Daikin Elektrická instalace volitelného příslušenství Před zahájením práce na vodivých dílech musí být odpojeno napájení (odpojit pojistku, vypnout hlavní vypínač) a zajištěno pro neúmyslnému opětovnému zapnutí. Elektrickou instalaci mohou provádět jen kvalifikovaní elektrikáři za dodržování platných elektrotechnických směrnic i předpisů kompetentního energetického podniku. Pro každou pevnou, kabely propojenou síťovou přípojku namontujte zvláštní dělicí zařízení podle EN k odpojení od sítě ve všech pólech. Před připojením k síti porovnejte síťové napětí uvedené na typovém štítku s napájecím napětím Místo instalace prostředku Pro bezpečný a nerušený provoz je potřeba, aby místo instalace Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD splňovalo určitá kritéria. Informace k místu instalace pro vysoce výkonný zásobník teplé vody najdete v kapitola 4.2 "Instalace". Pokyny k místu instalace ostatních komponent jsou uvedeny v příslušné, současně dodané dokumentaci Požadavky na topnou a plnicí vodu K zamezení koroze a usazování respektujte příslušná technická pravidla. Minimální požadavky na kvalitu vody pro plnění a doplnění: Tvrdost vody (vápník a hořčík, počítáno jako uhličitan vápenatý): 3 mmol/l Vodivost: 1500 (ideálně: 100) μs/cm Chlorid: 250 mg/l Sulfát: 250 mg/l Hodnota ph (topná voda): 6,5 8,5 Používání plněné a doplňované vody, která nesplňuje uvedené kvalitativní požadavky, může způsobit podstatné zkrácení životnosti zařízení. Odpovědnost v tomto případě spočívá výhradně na provozovateli. 6

7 2 x Bezpečnost Topná přípojka a přípojka ze strany sanitárního zařízení Topný systém sestavte podle bezpečnostnětechnických požadavků EN U přípojky ze strany sanitárního zařízení musí být dodržováno EN 1717 Protection against pollution of potable water installations and general requirements of devices to prevent pollution by backflow (Ochrana proti znečištění pitné vody ve vnitřních vodovodech a všeobecné požadavky na zařízení na ochranu proti znečištění zpětným průtokem) EN 806 Specifications for installations inside buildings conveying water for human consumption (Vnitřní vodovod pro rozvod vody určené k lidské spotřebě) a doplňkově legislativu specifickou pro danou zemi. Kvalita pitné vody musí odpovídat směrnici EU 98/83/EC a regionálně platným předpisům. Připojením solárního zařízení, elektrické topné tyče nebo alternativního výměníku tepla, může teplota zásobníku překročit 60 C. Při instalaci proto namontujte ochranu proti opaření (např. VTA32 + Sada šroubení 1"). U připojovacího tlaku studené vody >6 barů, použijte redukční ventil. Je-li Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD připojen k topnému systému, ve kterém jsou použita potrubí nebo topná tělesa z oceli nebo trubky podlahového vytápění, které nejsou odolné vůči difúzi, může se do zásobníku teplé vody dostat kal a piliny, což může přivodit ucpání, lokální přehřívání nebo korozi. K zamezení možných škod je třeba do zpětného toku vytápění zařízení namontovat filtr pro nečistoty nebo odlučovač kalu. SAS Provoz Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD provozujte jen teprve po ukončení všech instalačních a přípojných prací. s kompletně namontovanými kryty přístroje. s nastaveným redukčním ventilem ze strany sanitárního zařízení (max. 6 barů). s nastaveným redukčním ventilem ze strany topení (max. 3 bary). s úplně naplněnou nádrží zásobníku (ukazatel stavu hladiny). Dodržujte předepsané intervaly údržby a provádějte inspekce Zaškolení provozovatele Před tím, než předáte topný systém a zásobník teplé vody, vysvětlete provozovateli, jak může topný systém obsluhovat a kontrolovat. Předejte provozovateli technické podklady (tyto podklady a všechny související) a upozorněte jej na to, že tyto dokumenty musí být uloženy tak, aby byly vždy k dispozici a nacházely se v bezprostřední blízkosti přístroje. Předáním zdokumentujte vyplněním a podepsáním kontrolního seznamu v kapitola 5 "Uvedení do provozu" společně s provozovatelem Dokumentace Technická dokumentace obsažená v dodávce je součástí přístroje. Musí být uložena tak, aby do ní mohl kdykoli nahlédnout provozovatel nebo odborný personál. 7

8 3 x Popis výrobku 3 Popis výrobku 3.1 Konstrukce a součásti Poz. Vysvětlení Označení přípojek víka (Typ zásobníku) Platné pro zásobník teplé vody (300 l) (500 l) 1 Nádrž zásobníku (dvojstěnné pouzdro z polypropylenu s tepelnou izolací z tvrdé pěny PUR) Všechny 2 Uchycení pro regulaci Solar R4 / držadlo Všechny 3 Typový štítek Všechny 4 Ukazatel stavu hladiny Všechny 5 Přípojka bezpečnostního přepadu (vnější závit 1¼", vnitřní závit 1") Všechny 6 Voda v zásobníku bez tlaku Všechny 7 Zóna teplé vody Všechny 8 Solární zóna S#B / S#F / S#L / S#K 9 Přípojka pro elektrickou topnou tyč / Booster-Heater (R vnitřní závit 1½") Všechny 10 Volitelně: Elektrický topná tyč (v systémech tepelného čerpadla označovaná jako Booster-Heater.) Všechny 11 Tepelný výměník s vlnitou trubkou z nerezové oceli k ohřevu pitné vody prostřednictvím beztlaké vody v zásobníku Všechny 12 Tepelný výměník s vlnitou trubkou z nerezové oceli k plnění zásobníku (SL-WT1) přes 1. tepelný zdroj S#B / S#D / S#F - S#M/ S#O / S#P 13 Tepelný výměník s vlnitou trubkou z nerezové oceli k plnění zásobníku (SL-WT2) přes 2. tepelný zdroj S#I / S#L / S#P 14 Vlnitá trubka z nerezové oceli tepelného výměníku pro podporu topení S#B / S#F / S#H / S#I / S#L / S#K 15 Tepelně izolační obal pro tepelný výměník k podpoře topení S#B / S#F / S#H / S#I / S#L / S#K 16 Tepelný výměník s vlnitou trubkou z nerezové oceli pro plnění zásobníku tlakového solárního systému (SL-WT3) S#F / S#G / S#K - S#M 17 Tepelně izolační obal pro tepelný výměník tlakového solárního zařízení (SL-WT3) S#F / S#K / S#L 18 Solární přívodní vrstvená trubka S#B / S#D / S#H / S#I / S#J / S#Q 19 Ochranné pouzdro pro snímač teploty v zásobníku 8 10 Všechny 20 DrainBack solární zpětný tok S#B / S#D / S#H - S#J / S#Q Plnicí a vyprazdňovací přípojka pro vodu v zásobníku Všechny 21 Solární přívod DrainBack 7 9 S#B / S#D / S#H - S#J / S#Q 22 Zpětný tok tlakového solárního zařízení 5 9 S#F / S#G / S#K - S#M 23 Vstup tlakového solárního zařízení 6 11 S#F / S#G / S#K - S#M 24 Přípojka teplé vody * 2 Všechny 25 Přípojka studené vody * 1 Všechny 26 Plnění zásobníku, zpětný tok (přes 1. tepelný zdroj) * 3 S#B / S#D / S#F - S#M / S#O / S#P 27 Plnění zásobníku, přívod (přes 1. tepelný zdroj) * 4 S#B / S#D / S#F - S#M / S#O / S#P 28 Plnění zásobníku, zpětný tok (přes 2. tepelný zdroj) * - 5 S#I/ S#L/ S#P 29 Plnění zásobníku, přívod (přes 2. tepelný zdroj) * - 6 S#I/ S#L/ S#P 30 Kromě Altherma LT: Výstup podpory topení * (spojení se zpětným tokem topení!) Jen Altherma LT: Úprava zásobníku/zpětný tok podpory topení (spojení s přívodem topení) 31 Kromě Altherma LT: Vstup podpory topení * (spojení se zpětným tokem tepelného generátoru!) Jen Altherma LT: Úprava zásobníku/přívod podpory topení (spojení s přívodem Altherma LT) S#B S#D S#F S#G S#Q S#H S#I S#J S#K S#L S#M S#O S#P Zásobník teplé vody EKHWP500B Zásobník teplé vody EKHWP300B Zásobník teplé vody EKHWP500PB Zásobník teplé vody EKHWP300PB Zásobník teplé vody EKHWC500B Zásobník teplé vody EKHWCH500B Zásobník teplé vody EKHWCB500B Zásobník teplé vody EKHWCH300B Zásobník teplé vody EKHWCH500PB Zásobník teplé vody EKHWCB500PB Zásobník teplé vody EKHWCH300PB Zásobník teplé vody EKHWDH500B Zásobník teplé vody EKHWDB500B 7 S#B / S#F / S#H / S#I / S#K / S#L 8 S#B / S#F / S#H / S#I / S#K / S#L X Doporučená vzdálenost od stěny 200 mm Všechny AG Vnější závit Všechny IG Vnitřní závit Všechny * Doporučené příslušenství (ZKB (2 ks)) Všechny Tab. 3-1 Označení legendy pro obrázky v kap a

9 3 x Popis výrobku Vysoce výkonný zásobník teplé vody pro systémy tepelného čerpadla Systém bez tlaku DrainBack 3 3 S#B S#D X X S#B S#D Obr. 3-1 Přípojky a rozměry, vysoce výkonný zásobník teplé vody se solární podporou typ EKHWP 300/500B

10 3 x Popis výrobku Tlakový systém Obr. 3-2 Přípojky a rozměry, vysoce výkonný zásobník teplé vody se solární podporou typ EKHWP 300/500BP 10

11 3 x Popis výrobku Vysoce výkonný zásobník teplé vody pro všechny tepelné zdroje, kromě tepelných čerpadel pro nízké teploty Systém bez tlaku DrainBack 3 S#H S#O 3 S#J S#P S#Q S#I X X S#I S#P S#J Obr. 3-3 Přípojky a rozměry, vysoce výkonný zásobník teplé vody se solární podporou typy EKHWC*B / EKHWD*B 0 11

12 3 x Popis výrobku Tlakový systém 3 S#K 3 S#M S#L X X S#L S#K Obr. 3-4 Přípojky a rozměry, vysoce výkonný zásobník teplé vody se solární podporou typ EKHWC*PB S#M 0 12

13 3 x Popis výrobku 3.2 Stručný popis Vysoce výkonný zásobník teplé vody Daikin je kombinace tepelného zásobníku a průtokového ohřívače. Voda v zásobníku bez tlaku slouží jako médium zásobníku tepla. Šroubovitý tepelný výměník z vlnité trubky z nerezové oceli (1.4404) odolný proti korozi, který je úplně ponořen v tomto médiu, přivádí a odvádí užitečné teplo.v tepelném výměníku k ohřevu pitné vody se pitná voda hromadí na teplotní úrovni zóny pohotovosti. Studená voda proudící při odběru teplé vody je v tepelném výměníku nejdříve vedena úplně dolů do nádrže zásobníku a zde maximálně ochlazuje spodní část zásobníku. Zóna pohotovosti je zahřívána externím tepelným generátorem (kondenzační kotel, tepelné čerpadlo, solární zařízení, elektrická topná tyč). U tepelného výměníku k plnění zásobníku (SL-WT) probíhá proudění shora dolů. Pitná voda po cestě nahoru stále pohlcuje teplo vody v zásobníku. Směr průtoku na principu protiproudu a šroubovitý tvar tepelného výměníku způsobují výrazné teplotní vrstvení v teplovodním zásobníku. Protože se v horní části zásobníku mohou dlouho držet vysoké teploty, je dokonce i u dlouho trvajících výtoků dosaženo velkého výkonu teplé vody. Daikin Vysoce výkonné zásobníky teplé vody EKHWP / EKHWC mohou být zahřívány solárně, dodatečně k externímu tepelnému generátoru. Podle nabídky solárního tepla se zahřívá celý zásobník teplé vody. Akumulované teplo se využívá jak pro ohřev teplé vody tak i pro podporu topení. Díky vysoké celkové kapacitě zásobníku je také možné občasné přemostění bez slunečního svitu. Používá-li se jako externí tepelný generátor systém tepelného čerpadla Daikin, je jako primární zásobník teplé vody přípustný jen jeden ze zásobníků teplé vody pro systémy tepelných čerpadel uvedený v kap , popř Optimální hygiena vody Zóny s nepatrným prouděním nebo nevyhřívané zóny na straně pitné vody jsou u Daikin vysoce výkonného zásobníku teplé vody úplně vyloučeny. Zde nejsou možné usazeniny kalu, rzi nebo ostatních sedimentů, které se mohou vyskytovat ve velkoobjemových nádržích. Voda, která je přiváděna jako první, bude také jako první zase odebrána (princip first-in-first-out). Bezúdržbové a nekorodující je vyroben z plastu a absolutně nekorodující. Reakční anoda nebo podobná antikorozní zařízení nejsou potřebná. Tím bez náhrady odpadají práce údržby, jako je výměna ochranných anod nebo čištění zásobníku, u Daikin vysoce výkonného zásobníku teplé vody. Musí být kontrolován pouze stav výšky hladiny vody v zásobníku. Tepelný výměník s vlnitou trubkou z nerezové oceli na straně topení a pitné vody jsou vyrobeny z vysoce kvalitní nerezové oceli (1.4404). Bez tvorby vodního kamene Na straně vody v zásobníku se nemůže vytvářet vodní kámen. Proto zůstává elektrická topná tyč stále čistá, stejně jako všechny trubky tepelného výměníku z nerezové oceli nacházející se ve vodě v zásobníku. Tím nemůže docházet k neustálému vytváření vápenatých krust, které během provozu stále zhoršují přenos tepla (jako u jiných konstrukcí zásobníku). Díky tepelné a tlakové roztažnosti a vysokým průtokovým rychlostem v tepelném výměníku pitné vody se eventuální vápenaté zbytky uvolní a budou vypláchnuty. Úsporný provoz Celoplošná tepelná izolace nádrže zásobníku zajistí velmi nízké tepelné ztráty v provozu, a tím úsporný provoz s použitou topnou energií. Modulárně rozšiřitelné Není-li dostatečný tepelný výkon jednotlivého Daikin vysoce výkonného zásobníku teplé vody, může být modulárně spojeno několik nádrží zásobníku. Elektronická regulace Všechny funkce vytápění a teplé vody pro přímý topný okruh, volitelně připojitelný směšovací topný okruh i vstupní okruh zásobníku jsou realizovány pomocí regulace integrované v tepelném generátoru. 3.3 Rozsah dodávky Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD zásobník teplé vody Sáček s příslušenstvím (viz obr. 3-5) A B Obr. 3-5 Nosná smyčka (potřebná jen k přepravě) Kryt C D Obsah sáčku s příslušenstvím Hadicový připojovací kus pro bezpečnostní přepad Montážní klíč 13

14 3 x Popis výrobku 3.4 Volitelné příslušenství Elektrické topné tyče Dodatečně k možnosti vyhřívání pomocí tepelného výměníku s vlnitou trubkou z nerezové oceli a různých tepelných zdrojů a nositelů energie může být Daikin vysoce výkonný zásobník teplé vody plněn i s elektrickou topnou tyčí. Pro EKHWC / EKHWD Tab. 3-2 Typ EHS/500/1 EHS/500/5 EHS/500/6 Provozní napětí 230 V/50 Hz 230/400 V/ 50 Hz Elektrické topné tyče přehled a technické údaje 1) Teplotní regulace a bezpečnostní omezovač teploty (STB) jsou již integrovány v elektrické topné tyči. Elektrická topný tyč se dodává s připraveným konektorem. 2) Díky větší délce topné tyče je současně také vyhřívána solární zóna u EKHWC v případě elektrického zásobování. To může snižovat stupeň účinnosti solárního systému. Pro EKHWP (Booster-Heater) 230/400 V/ 50 Hz Topný výkon 2 kw 2, 4, 6 kw 2, 4, 6 kw Teplotní rozmezí 1) C Bezpečnostní omezení 95 C 98 C teploty 1) Délka kabelu Délka topné tyče 1,42 m 1,42 m 1,10 m Závit k našroubování R 1½" R 1½" R 1½" Vhodné pro Provozní napětí Topný výkon Typ všechny EKHWD + EKHWC 2) všechny EKHWD + EKHWC 2) jen pro EKHWC BO3s F 230 V/50 Hz 3 kw Teplotní rozmezí C Délka kabelu Délka topné tyče 0,9 m Závit k našroubování R 1½" Vhodné pro všechny EKHWP Ochrana proti opaření Při teplotách teplé vody nad 60 C hrozí nebezpečí opaření. Vestavbou ochrany proti opaření může být plynule nastavována a omezována teplota teplé vody C. Ochrana proti opaření VTA32 Sada šroubení 1" Solární sada rozšíření zásobníku Není-li dostatečný tepelný výkon jednotlivého Daikin zásobníku teplé vody, může být modulárně spojeno i několik EKHWP / EKHWC / EKHWD. Přitom jsou podle Tichelmannova principu vzájemně paralelně spojeny jak tepelný výměník z nerezové oceli pro dodatečné vytápění tak i tepelný výměník teplé vody (kapitola 7 "Hydraulické napojení"). U kolísající sezónní spotřeby mohou být jednotlivé jednotky zapínány a vypínány. Tak je celkový výkon teplé vody manuálně přizpůsoben skutečné spotřebě. Jsou nabízeny následující komponenty: Solární sada rozšíření zásobníku CON SX Solární sada rozšíření zásobníku 2 CON SXE FlowGuard FLG Montáž a obsluha těchto komponent příslušenství jsou podrobně popsány v příslušných dodaných návodech k obsluze a montáži Napouštěcí a vypouštěcí přípojka Ke komfortnímu plnění a vyprazdňování zásobníku teplé vody Daikin může být připojena napouštěcí a vypouštěcí přípojka (KFE BA). Tab. 3-3 Booster-Heater přehled a technické údaje Cirkulační brzdy Aby bylo u odstaveného oběhového čerpadla a v době bez odběru teplé vody zabráněno tepelným ztrátám přes připojovací potrubí (gravitační cirkulace), měly by být cirkulační brzdy zabudovány do přípojek Daikin vysoce výkonného zásobníku teplé vody (viz tab. 3-1) Filtr pro nečistoty Je-li Daikin vysoce výkonný zásobník teplé vody připojen k topnému systému, ve kterém jsou použita potrubí nebo topná tělesa z oceli nebo trubky podlahového vytápění, které nejsou odolné vůči difúzi, může se do zásobníku teplé vody dostat kal a piliny, což může přivodit ucpání, lokální přehřívání nebo korozi. Tomu může být zabráněnou vestavbou filtru pro nečistoty nebo sběrače kalu (viz ceník Daikin). 14

15 4 x Nastavení a instalace 4 Nastavení a instalace 4.1 Nastavení Důležité pokyny VÝSTRAHA! Plastová stěna zásobníku Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD se může při vnějším působení tepla (>90 C) roztavit a v extrémním případě začít hořet. Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD je třeba instalovat s minimální vzdáleností 1 m od jiných tepelných zdrojů (>90 C) (např. topné zařízení, plynový ohřívač, komín) a hořlavých materiálů. OPATRNĚ! Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD postavte jen tehdy, je-li zajištěna dostatečná nosnost podkladu (1 050 kg/m² s připočtením bezpečnostní přirážky). Podklad musí být rovný a hladký. Instalace venku je možná jen omezeně. Nádrž zásobníku nesmí být trvale vystavena přímému slunečnímu záření, protože UV záření a povětrnostní vlivy by mohly poškodit plast. Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD musí být instalován tak, aby byl chráněn před mrazem. Zajistěte aby nebyla vodárenským podnikem dodávána agresivní pitná voda. Event. je potřebná vhodná úprava vody. EKHWP Respektujte přípustné délky potrubí mezi zásobníkem teplé vody a hydraulickými přípojkami na tepelném čerpadle (viz návody k instalaci a obsluze tepelného čerpadla, i příslušné připojovací sady zásobníku E-PAC ). Předpoklad: Místo montáže odpovídá platným předpisům dané země. Neodborné postavení a instalace vedou k zániku záruky výrobce pro dané zařízení. Máte-li nějaké dotazy, pak se spojte s naším technickým zákaznickým servisem Postavení zásobníku teplé vody Odstraňte obal. Obal ekologicky zlikvidujte. Z nádrže zásobníku sejměte kryty (obr. 4-1, pol. B) a vytočte závitové kusy (obr. 4-1, pol. F) z otvorů, na které mají být namontována držadla. Nosné smyčky (obr. 4-1, pol. A) protáhněte závitovými kusy. Závitové kusy s namontovanými nosnými smyčkami (obr. 4-1, pol. A+F) zašroubujte do otvorů pomocí montážního klíče (obr. 4-1, pol. D). OPATRNĚ Je-li výškový rozdíl mezi zásobníkem teplé vody a solárními plochými kolektory příliš malý, nemůže beztlaký solární systém ve venkovní oblasti běžet úplně naprázdno. U beztlakého solárního systému si všímejte minimálních sklonů solárních spojovacích vedení. A Nosná smyčka B Kryt Obr. 4-1 Montáž držadel D F Montážní klíč Závitový kus 15

16 4 x Nastavení a instalace Zásobník teplé vody opatrně dopravte na místo postavení, použijte nosné smyčky. Zásobník teplé vody postavte na vybrané místo instalace. Doporučená vzdálenost od zdi (s1): 200 mm (obr. 4-2). Pro montáž volitelné elektrické topné tyče (viz kap. 3.4) je potřebná minimální vzdálenost X 1200 mm od stropu. Při instalaci do skříní, za přepážkami nebo za jiných stísněných poměrů je třeba zajistit dostatečné větrání (např. větrací mřížkou). OPATRNĚ! Pokud se napojí na topný systém, ve kterém jsou potrubí nebo topná tělesa z oceli nebo se použijí netěsné trubky podlahového topení, mohou se do zásobníku teplé vody dostat kaly a třísky, které mohou vést k ucpání, lokálnímu přehřátí nebo ke korozi. Před naplněním tepelného výměníku vypláchněte přívody. Vypláchněte tepelnou rozvodnou síť (u stávajícího topného systému). Do zpětného toku topení namontujte filtr pro nečistoty nebo sběrač kalu (viz kap ). Obr Instalace Postavení zásobníku teplé vody (zobrazeno na EKHWP) Důležité pokyny VÝSTRAHA! Při teplotách teplé vody nad >60 C hrozí nebezpečí opaření. To se může stát při využívání solární energie, je-li aktivní ochrana proti legionelám nebo je požadovaná teplota teplé vody nastavena na >60 C. Namontujte ochranu proti opaření (viz kapitola "Ochrana proti opaření""). OPATRNĚ! Je-li k tepelnému výměníku k plnění zásobníku tlakového solárního systému (obr. 3-2 / obr. 3-4, pol ) připojen externí topným systém (např. tlakový solární systém, kotel na dřevo), může kvůli příliš vysoké vstupní teplotě dojít k poškození nebo zničení Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD. Vstupní teplotu externího topného zařízení omezit na max. 95 C. Pro potrubí pitné vody dodržujte ustanovení EN 806 a EN Poloha a rozměry přípojek jsou uvedeny na obr. 3-1 až obr Zkontrolujte připojovací tlak studené vody (maximálně 6 bar). U vyšších tlaků namontujte do potrubí pitné vody redukční ventil. Přípojku ofukovacího potrubí na pojistném přetlakovém ventilu (na místě montáže) a na přípojce membránové expanzní nádoby proveďte podle EN Dodržujte utahovací momenty (viz kapitola 9.3 "Utahovací momenty"). Respektujte požadavky na topnou a plnicí vodu (viz kap ). Aby bylo u odstaveného čerpadla topení a v době bez odběru teplé vody zabráněno tepelným ztrátám přes připojovací potrubí (gravitační cirkulace), měly by být cirkulační brzdy (viz kap ) zabudovány do přípojek zásobníku teplé vody Daikin. 16

17 4 x Nastavení a instalace Napojení hydraulického systému 1. Jen u napojení zásobníku teplé vody EKHWP k tepelnému čerpadlu Daikin: K tepelnému čerpadlu Daikin vhodnou připojovací sadu zásobníku E-PAC namontujte na zásobník teplé vody EKHWP (viz příslušný dodaný návod k instalaci a obsluze připojovací sady zásobníku). 2. Při použití cirkulačních brzd tyto brzdy namontujte do potrubních přípojek na Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD. 3. Odtokovou hadici spojte s přípojkou bezpečnostního přepadu (obr. 3-1 až obr. 3-4, pol. 15) na zásobníku teplé vody. Použijte průhlednou odtokovou hadici (musí být vidět vystupující voda). Odtokovou hadici připojte k dostatečně dimenzované instalaci odpadní vody. Odtok nesmí jít uzavřít. 7. Vytvořte přípojky k topnému okruhu. Dbejte na správné odvzdušnění potrubí plnění zásobníku (obr. 3-1 až obr. 3-4, pol ) EKHWC / EKHWD: Na místě montáže vytvořit odvzdušňovací přípojku. EKHWP: Používejte připojovací sady zásobníku (E-PAC, viz ceník). 8. Vytvořte přípojky k tepelnému generátoru. EKHWC / EKHWD: Přípojky vytvořte podle vhodného schématu zařízení (kapitola 7.1 "Schémata připojení") k tepelnému generátoru. EKHWP: Ve spojení s tepelným čerpadlem Daikin musí být přípojka zásobníku teplé vody na straně topení provedena podle zadání návodu k instalaci a obsluze příslušné připojovací sady zásobníku (E-PAC). U bivalentního topení musí být přípojky provedeny podle schémat připojení uvedených v návodech k instalaci a obsluze příslušných regulačních jednotek. Volitelně: Vytvořte přípojky k solárnímu systému (viz návod k instalaci a údržbě solárního systému). 9. Potrubí teplé vody opatrně izolujte proti tepelným ztrátám. Tepelnou izolaci proveďte podle zemských předpisů. Daikin doporučuje izolaci tlustou minimálně 20 mm. 4.3 Plnění / doplňování Event. je třeba před plněním namontovat volitelné příslušenství. Tepelné výměníky naplňte před vyrovnávacím zásobníkem Tepelný výměník teplé vody Obr. 4-3 Montáž odtokové hadice na bezpečnostním přepadu 4. Zkontrolujte tlak vody na přípojce studené vody (<6 bar). U vyšších tlaků do potrubí pitné vody namontujte redukční ventil a tlak vody omezte na <6 bar. 5. Vytvořte přípojku přítoku studené vody na zásobníku teplé vody (obr. 3-1 až obr. 3-4, pol. 25). Aby mohl být u špatné kvality vody vypláchnut tepelný výměník s vlnitou trubkou z nerezové oceli k ohřevu pitné vody, nainstalujte k přípojce studené a teplé vody zásobníku vždy jedno možné odběrové místo (kus T s odběrným kohoutem). Od stupně tvrdosti >3 mmol/l se doporučuje dodatečně namontovat do přípojky studené vody vyplachovatelný filtr znečištěné vody. 6. Vytvořte přípojky k rozvodné síti teplé vody (obr. 3-1 až obr. 3-4, pol. 24). 1. Otevřete uzavírací armaturu přívodu studené vody. 2. Otevřete místa odběru pro teplou vodu, tím může být nastaveno co největší odebrané množství. 3. Po výstupu vody z místa odběru ještě nepřerušujte přívod studené vody, aby byl tepelný výměník úplně odvzdušněn, a mohly být vyneseny event. nečistoty nebo zbytky Vyrovnávací zásobník VÝSTRAHA! Vodivé díly mohou při dotyku způsobit úraz elektrickým proudem a životu nebezpečná poranění a popáleniny. Jsou-li elektrická topná tyč / Booster-Heater nebo regulační a čerpadlová stanice namontovány do zásobníku teplé vody, tak musí být tyto komponenty odpojeny od napětí před zahájením inspekce a údržby (např. pojistka, vypnout hlavní vypínač a zajistit jej proti neúmyslnému opětovnému zapnutí). 17

18 4 x Nastavení a instalace Naplňte kolektorový okruh, topný systém a vstupní okruh zásobníku podle provozních návodů příslušných komponent. EKHWP / EKHWC zásobník teplé vody bez solárního systému a bez napouštěcí a vypouštěcí přípojky (KFE BA) Plnicí hadici se zamezovačem zpětného toku (1/2") připojte k přípojce DrainBack solární přívod (obr. 4-4, pol. 21). Nádrž zásobníku Daikin EKHWP / EKHWC naplňte tak, až bude voda vystupovat na bezpečnostním přepadu (obr. 4-4, pol. 5). Plnicí hadici se zamezovačem zpětného toku (1/2") zase odstraňte. Zásobník teplé vody EKHWP / EKHWC se solárním systémem Namontujte napouštěcí a vypouštěcí přípojku (příslušenství KFE BA): a) Se solárním systémem: Na připojovací úhelník regulační a čerpadlové jednotky (EKSRPS3). b) Se solárním systémem: Na plnicí a vyprazdňovací jednotku Daikin EKHWP / EKHWC. Plnicí hadicí se zamezovačem zpětného toku předem připojte (1/2") k instalované napouštěcí a vypouštěcí přípojce. Jen u solárního systému: Vložku ventilu na připojovacím úhelníku nastavte tak, aby byla otevřena trasa k plnicí hadici (obr. 4-5). Otevřete napouštěcí a vypouštěcí kulový ventil na napouštěcí a vypouštěcí přípojce a přítok studené vody a nádrž zásobníku Daikin EKHWP/EKHWC naplňte tak, aby voda unikala bezpečnostním přepadem (obr. 4-5, pol. 5). Obr. 4-5 Plnění vyrovnávacího zásobníku s napouštěcí a vypouštěcí přípojkou Obr. 4-4 Plnění vyrovnávacího zásobníku bez solárního systému a bez napouštěcí a vypouštěcí přípojky Všechny zásobníky teplé vody EKHWD: Napouštěcí a vypouštěcí přípojku (příslušenství KFE BA) namontujte na plnicí a vypouštěcí přípojku Daikin EKHWD. Plnicí hadicí se zamezovačem zpětného toku předem připojte (1/2") k instalované napouštěcí a vypouštěcí přípojce. Nádrž zásobníku Daikin EKHWD naplňte tak, aby voda vytékala na bezpečnostním přepadu (obr. 4-4, pol. 5). 18

19 5 x Uvedení do provozu 5 Uvedení do provozu VÝSTRAHA! Neodborně postavené a instalované přístroje mohou ohrozit život a zdraví osob a jejich funkci. Instalace a uvedení zařízení do provozu smí provádět pouze autorizovaní a vyškolení odborníci topenáři za dodržování dodaných návodů k instalaci a údržbě. Mohou být používány jen originální náhradní díly Daikin. OPATRNĚ! Zásobník teplé vody neodborně uvedený do provozu může způsobit věcné škody. K zamezení koroze a usazování respektujte ustanovení v VDI U plněné nebo doplňované vody s vysokou tvrdostí proveďte opatření ke změkčení nebo stabilizaci tvrdosti. Redukční ventil na přípojce studené vody nastavte maximálně 6 barů. OPATRNĚ! Bude-li elektrická topná tyč / Booster-Heater uvedena do provozu u nenaplněné nebo jen z části naplněné nádrže zásobníku, může to způsobit snížení výkonu elektrického vytápění (inicializace omezovače bezpečnostní teploty). Elektrickou topnou tyč / Booster-Heater používejte jen u zcela naplněné nádrže zásobníku. Neodborné uvádění do provozu vede k zániku záruky výrobce na zařízení. Máte-li nějaké dotazy, pak se spojte s naším technickým zákaznickým servisem. Zkontrolujte všechny body přiloženého kontrolního seznamu. Zaprotokolujte výsledek zkoušky a podepište jej společně s provozovatelem. U stávající elektrické topné tyče / Booster-Heateru nastavte požadovanou teplotu vody v zásobníku. Zapněte síťový vypínač tepelného generátoru. Vyčkejte ukončení startovací fáze. Jen když mohou být všechny body zkušebního seznamu zodpovězeny s Ano, může být Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD uveden do provozu. Kontrolní seznam k uvedení do provozu 1. Zásobník teplé vody je správně instalován podle přípustné varianty instalace a bez znatelného poškození? ano 2. Dodržena minimální vzdálenost 1 m zásobníku teplé vody k jiným tepelným zdrojům (>90 C)? ano 3. Zásobník teplé vody kompletně připojený, včetně volitelného příslušenství? ano 4. U namontované elektrické topné tyče / Booster-Heateru: Odpovídá síťová přípojka předpisům a činí síťové napětí 230 V, popř. 400 V, 50 Hz? ano Byl ochranný vypínač proti chybnému proudu namontován podle platných zemských předpisů? ano Jen při použití elektrických kabelů, které nejsou odolné vůči šíření plamene: Nebyl elektrický kabel položen přímo na zásobník teplé vody? ano 5. Nádrž zásobníku je naplněná vodou až po přepad? ano 6. Při sanaci: Byla tepelná distribuční síť vypláchnuta? Je do zpětného toku topení namontován filtr pro nečistoty? ano 7. Je bezpečnostní přepadová přípojka spojena s volným odtokem? ano 8. Je naplněn topný systém a systém teplé vody? ano 9. Je tlak vody na straně sanitárního zařízení <6 barů? ano 10. Je tlak vody na straně topení <3 bary? ano 11. Jsou tepelný generátor a topný systém odvzdušněny? ano 12. Jsou všechny hydraulické přípojky utěsněné (prosaky)? ano 13. Funguje systém bez závad? ano 14. U nové instalace: Byl vlastníkovi předán návod k obsluze a byl vlastník poučen? ano Místo a datum: Podpis montéra: Podpis majitele: 19

20 6 x Uvedení mimo provoz 6 Uvedení mimo provoz Je-li instalováno: vypněte napájení elektrické topné tyče / Booster-Heateru Daikin. 6.1 Přechodné odstavení 2. OPATRNĚ! Odstavený topný systém může při mrazu zamrznout, a tím může dojít k jeho poškození. Při nebezpečí mrazu zase uveďte do provozu celý topný systém Daikin a aktivujte protimrazovou ochranu nebo zaveďte vhodná opatření k ochraně proti mrazu pro zásobník teplé vody (např. vyprázdnění). Existuje-li nebezpečí mrazu pouze po dobu několika málo dní, lze na základě velmi dobré tepelné izolace upustit od vyprazdňování napojeného zásobníku s teplou vodou Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD tehdy, pokud je teplota v zásobníku pravidelně kontrolována a neklesne pod +3 C. Tím ovšem není zajištěna protimrazová ochrana pro připojené rozvodné zařízení tepla. Při nedosažení teploty zásobníku pod +3 C se automaticky inicializuje STB elektrické topné tyče / Booster-Heateru. Tím je při opětovném uvedení do provozu zabráněno následným škodám v důsledku mrazu na elektrické topné tyči. 6.2 Vyprázdnění nádrže zásobníku VÝSTRAHA! Nebezpečí opaření horkou vodou unikající ze zásobníku. Před zahájením montáže nechejte dostatečně dlouho ochlazovat zásobník teplé vody. Noste ochranné rukavice. Obr S dodatečně namontovanou napouštěcí a vypouštěcí přípojkou Dodatečně namontujte napouštěcí a vypouštěcí přípojka (příslušenství KFE BA). Viz popis v kap k vyprázdnění nádrže zásobníku Bez napouštěcí a vypouštěcí přípojky Se Bez Alternativně: 1. Proces vyprazdňování bez solárního systému solárním systémem solárního systému Obr. 6-2 Proces vyprazdňování se solárním systémem Vyprázdnění je možné jen s napouštěcí a vypouštěcí přípojkou (příslušenství KFE BA) (viz kap ). Doporučuje se vyprázdnění s napouštěcí a vypouštěcí přípojkou (příslušenství KFE BA). 1. Hadicový připojovací kus (obr. 6-3, pol. C) odpojte od bezpečnostního přepadu (obr. 6-3, pol. B) S předmontovanou napouštěcí a vypouštěcí přípojkou Odtokovou hadici připojte k napouštěcí a vypouštěcí přípojce (obr. 6-1 / obr. 6-2) a položte ji k místu odtoku minimálně na úrovni podlahy. Jen u solárního systému: Vložku ventilu na připojovacím úhelníku nastavte tak, aby byla otevřena trasa k odtokové hadici (obr. 6-2). Otevřete napouštěcí a vypouštěcí kulový ventil na napouštěcí a vypouštěcí přípojce a vypusťte obsah vody z nádrže zásobníku (obr. 6-1 / obr. 6-2). Obr. 6-3 Pracovní krok 1 Volitelně: Připojovací kus odpojte od bezpečnostního přepadu 20

21 6 x Uvedení mimo provoz 2. Z plnicí a vyprazdňovací přípojky demontujte krytku. 3. Demontujte krycí lištu na držadle a vyšroubujte závitový kus (obr. 6-4, pol. E) z nádrže zásobníku. 4. Pod plnicí a vyprazdňovací přípojku postavte vhodnou záchytnou vanu. OPATRNĚ! Obr. 6-4 Pracovní kroky Po odstranění uzavírací zátky začne ze zásobníku vytékat proud vody. Na plnicí a vyprazdňovací přípojce se nenachází žádný ventil a zpětná klapka. 5. Z plnicí a vyprazdňovací přípojky vyšroubujte závitový kus (obr. 6-5, pol. E), odstraňte záslepku (obr. 6-5, pol. F) a okamžitě předmontovanou hadicovou přípojku (obr. 6-5, pol. C) zase našroubujte do plnicí a vyprazdňovací přípojky Vyprázdnění topného a teplovodního okruhu Odtokovou hadici připojte k tepelnému generátoru Daikin. Rozvodnou síť topení a teplé vody nechte běžet naprázdno na principu násosky. Odpojte vstupní / zpětný tok topení i přívod chladicí vody a výstup teplé vody Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD. Vypouštěcí hadici připojte k přívodu a výstupu topení i přívodu chladicí vody a výstupu teplé vody tak, aby se otvor hadice nacházel přímo nad podkladem. Jednotlivé tepelné výměníky nechte po sobě běžet naprázdno na principu násosky. E Obr. 6-5 Pracovní kroky Vyprázdnění kolektorového okruhu (jen tlakový systém) OPATRNĚ! Budou-li nosná média tepla obsahující glykol po delší dobu vystavena teplotám více než 170 C, dojde k jejich rozložení nebo zakalení. Toto může vést ke snížené ochraně proti mrazu, negativně ovlivnit výkon solárního systému i způsobit poškození přístroje. U delších prostojů vyprázdněte kolektorový okruh podle návodu k instalaci regulační a čerpadlové jednotky. 6.3 Definitivní odstavení Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD odpojte od všech elektrických a vodních přípojek. Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD demontujte podle návodu k montáži (kapitola 4 "Nastavení a instalace") v obráceném pořadí. Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD odborně zlikvidujte. Pokyny k likvidaci Daikin díky ekologické konstrukci zásobníku teplé vody EKHWP / EKHWC / EKHWD vytvořil předpoklady k ekologické likvidaci. Správná likvidace a likvidace odpovídající příslušným národním ustanovením v zemi použití je v odpovědnosti provozovatele. Označení výrobku znamená, že elektronické a elektrické výrobky nesmí být likvidovány s netříděným domácím odpadem. Správná likvidace a likvidace odpovídající příslušným národním ustanovením v zemi použití je v odpovědnosti provozovatele. Systém může demontovat jen kvalifikovaný montér. Likvidace jen u zařízení, které se specializuje na opětovné použití, recyklaci a opětovné zhodnocení. Další informace získáte u instalační firmy nebo kompetentního místního úřadu. 21

22 7 x Hydraulické napojení 7 Hydraulické napojení 7.1 Schémata připojení Řešení pro tepelná čerpadla pro nízké teploty Obr. 7-1 Standardní schéma připojení s tepelným čerpadlem a solárním DrainBack 1) (zobrazeno u provedení s jen funkce vytápění prostoru) 1) (legenda viz tab. 7-1) 22

23 7 x Hydraulické napojení Zkratky Význam 1 Rozvodná síť studené vody 2 Rozvodná síť teplé vody 3 Topení, vstup 4 Topení, zpětný tok 5 Směšovací okruh (volitelně) 6 Cirkulace (volitelně) 7 Zpětná klapka, zamezovač zpětného toku 7a Cirkulační brzdy 8 Solární okruh 9 Rozvod plynu (chladivo) 10 Vedení kapaliny (chladivo) 3UV1 3UV2 EKBOyy BSK BV C CW DHW E EP3 FLG FLS H 1, H 2... H m HYW MAG MIX MK1 MK2 3cestný přepínací ventil (DHW) 3cestný přepínací ventil (chlazení) Booster-Heater / elektrická topná tyč Blokovací kontakt hořáku v EKSRPS4 Přepadový ventil Kompresor chladiva Studená voda Teplá voda Expanzní ventil Modul teplé vody E-PAC LT (topení/chlazení) FlowGuard solární regulační ventil FlowSensor měření průtoku a teploty na solárním přívodu Topné okruhy Hydraulická odbočka Membránová expanzní nádoba 3cestné míchadlo s hnacím motorem Směšovací skupina s vysoce efektivním čerpadlem Směšovací skupina s vysoce efektivním čerpadlem (regulováno PWM (modulace šířkou impulzů)) P 1 Čerpadlo topného okruhu P HP Oběhové čerpadlo topení P Mi Čerpadlo směšovacího okruhu P S Solární provozní čerpadlo + P Z PWT RLB EHS EKSRPS4 ERLQ EKHBX RT S#B SOL-M1 SK SV t AU t DHW Cirkulační čerpadlo Deskový tepelný výměník (kondenzátor) Omezovač teploty zpětného toku Regulace směšovacího okruhu Solární regulační a čerpadlová jednotka Venkovní jednotka tepelného čerpadla LT Vnitřní jednotka tepelného čerpadla LT Pokojový termostat Zásobník teplé vody EKHWP500B Solární komunikační modul SOL-PAC2 LT Solární kolektorové pole Pojistný přetlakový ventil Snímač venkovní teploty Snímač teploty zásobníku (výrobník tepla) Zkratky Význam t Mi Snímač vstupní teploty směšovacího okruhu t K Solární snímač teploty kolektoru T R Solární snímač teploty zpětného toku T S Solární snímač teploty v zásobníku T V Solární snímač vstupní teploty V Ventilátor (odparník) VS Ochrana proti opaření VTA32 Tab. 7-1 Zkratky v hydraulických schématech 23

24 8 x Inspekce a údržba 8 Inspekce a údržba Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD je prakticky bezúdržbový, což je podmíněno konstrukcí. Zařízení k ochraně proti korozi (např. reakční anody) nejsou nutná. Tím odpadají práce údržby, jako je výměna ochranných anod nebo čištění zásobníku zevnitř. Pravidelná inspekce zásobníku teplé vody zaručuje dlouhou životnost i bezporuchový provoz. VÝSTRAHA! Vodivé díly mohou při dotyku způsobit úraz elektrickým proudem a životu nebezpečná poranění a popáleniny. Jsou-li elektrická topná tyč / Booster-Heater nebo regulační a čerpadlová stanice vestavěny do zásobníku teplé vody, tak musí být tyto komponenty před zahájením inspekce a údržby odpojeny od napájení (např. pojistka, vypnout hlavní vypínač a zajistit jej proti neúmyslnému opětovnému zapnutí). VÝSTRAHA! Neodborně provedená práce na vodivých dílech může ohrožovat život a zdraví osob, a může být negativně ovlivněna funkce zařízení. Poškození vodivých konstrukčních prvků mohou opravovat jen uznávaní odborníci pro obor vytápění autorizovaní energetickým podnikem. 8.2 Roční inspekce Proveďte kontrolu funkce elektrické topné tyče popř. boosterheateru zkontrolováním ukazatele teploty a spínacích stavů v jednotlivých režimech: Elektrická topná tyč: viz příslušný návod k instalaci a provozu. Booster-Heater: viz kapitolu Obsluha v příslušném návodu k instalaci a provozu. Je-li připojen a uveden do provozu solární systém, pak jej odpojte a vyprázdněte kolektory. Vizuální kontrola všeobecného stavu zásobníku teplé vody. Vizuální kontrola výšky hladiny v nádrži, voda v zásobníku (indikace výšky hladiny). Event. doplňte vodu (viz kapitola 4 "Nastavení a instalace", kap ), stanovte a odstraňte příčinu nedostatečné výšky hladiny. Zkontrolujte utěsnění, volný odtok a spád přípojky bezpečnostního přepadu a odtokové hadice. Event. vyčistěte bezpečnostní přepad a znovu položte odtokovou hadici, poškozené díly vyměňte. Vizuální kontrola přípojek a potrubí. V případě poškození zjistěte příčinu. Vyměňte vadné díly. Proveďte kontrolu všech elektrických součástí, spojek a vedení. Poškozené díly opravte popř. vyměňte. Zkontrolujte tlak vody zásobování studenou vodou (<6 bar) Event. proveďte montáž popř. nastavení redukčního ventilu. Plastové nádrže zásobníku vyčistěte měkkými utěrkami a jemným čisticím roztokem. Nepoužívejte čisticí prostředky s agresivními rozpouštědly, hrozí poškození plastového povrchu. 8.1 Periodická kontrola Z konstrukčních důvodů se může plnicí voda v beztlakém vyrovnávacím zásobníku po určitou dobu mírně odpařovat. Tento postup nepředstavuje technický nedostatek, ale je fyzikální vlastností, která vyžaduje periodické kontroly a popř. úpravy hladiny vody provozovatelem. Vizuální kontrola výšky hladiny v nádrži, voda v zásobníku (indikace výšky hladiny). Event. doplňte vodu (viz kapitola 4 "Nastavení a instalace", kap ), stanovte a odstraňte příčinu nedostatečné výšky hladiny. 24

25 9 x Technická specifikace 9 Technická specifikace V některých zemích nejsou nabízeny všechny zde uvedené zásobníky teplé vody. 9.1 Základní údaje EKHWD Jednotka EKHWDH500B EKHWDB500B Energy labeling Regulation: (EU) 812/2013 / Ecodesign Regulation: (EU) 814/2013 Energy efficiency class B Standing loss W 72 Hot water storage tank volume litr 477 Základní údaje Prázdná hmotnost kg Celková hmotnost s náplní kg Rozměry (d x š x v) cm 79 x 79 x 165,8 Rozměr při sklopení cm 167 Maximálně přípustná teplota vody v zásobníku C 85 Pohotovostní spotřeba tepla při 60 C kwh/24 h 1,4 Tepelný výměník pitné vody (nerezová ocel ) Obsah vody tepelného výměníku litr 24,5 Maximální provozní tlak bar 6 Povrch tepelného výměníku pro teplou vodu m Tepelný výměník plnění zásobníku (nerezová ocel ) Obsah vody tepelného výměníku litr 11,0 Plocha tepelného výměníku m 2 2,2 2. Tepelný výměník plnění zásobníku (nerezová ocel ) Obsah vody tepelného výměníku litr 10,9 Plocha tepelného výměníku m 2 2,2 Tepelně technické výkonové parametry Výkonová charakteristika N L podle DIN ) 4,1 4,4 / 4,8 2) Trvalý výkon Q D podle DIN 4708 kw / 50 2) Maximální množství odběrů na dobu 10 min. s výkonem doplňování 35 kw(t KW =10 C / T WW =40 C / T SP =60 C) Množství teplé vody bez dohřívání u množství odběru 15 l/min. (T KW =10 C / T WW =40 C / T SP =60 C) Množství teplé vody s dohřevem u množství odběrů 15 l/min (výkon doplňování 20 kw) (T KW =10 C / T WW =40 C / T SP =60 C) l/min / 34 2) litr 420 litr 970 Krátkodobé množství vody za 10 min litr 310 Potrubní přípojky Studená a teplá voda palec 1" vnější závit Topení, vstup a zpětný tok palec 1" vnitřní závit /1" vnější závit Tab. 9-1 Základní údaje EKHWD 1) Při doplňování s 35 kw, vstupní teplota 80 C, teplota v zásobníku 65 C, teplota teplé vody 45 C; teplota studené vody 10 C. 2) Při paralelním spínání obou tepelných výměníků plnění zásobníku. 3) Údaje platí u množství odběrů 20 l/min. 25

ROTEX Sanicube / HybridCube

ROTEX Sanicube / HybridCube Pro odborné servisy ROTEX Sanicube / HybridCube Vysoce výkonný zásobník teplé vody Návod k instalaci a údržbě Typ ROTEXSCS 328/14/0 ROTEX SC 538/16/0 ROTEX SC 538/16/16 ROTEXSCS 538/0/0 ROTEXSCS 538/16/0

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W VIESMANN VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-W Zásobníkový ohřívač vody z oceli, se smaltováním

Více

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2 Charakteristiky vybavení V základním vybavení regulátoru auromatic 620/2 lze regulovat: - kotel, pomocí rozšiřujících modulů VR 30, VR 3 a VR 32 až

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. Stanice čerstvé vody. Příprava teplé vody odpovídající potřebě

Pro provozovatele. Návod k obsluze. Stanice čerstvé vody. Příprava teplé vody odpovídající potřebě Pro provozovatele Návod k obsluze Stanice čerstvé vody Příprava teplé vody odpovídající potřebě CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů...

Více

ROTEX HPSU compact. Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem Návod k obsluze. Pro provozovatele. CZ Vydání 06/2012

ROTEX HPSU compact. Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem Návod k obsluze. Pro provozovatele. CZ Vydání 06/2012 Pro provozovatele ROTEX HPSU compact Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem Návod k obsluze Typy HPSU compact 308 HPSU compact 508 HPSU compact 516 CZ Vydání 06/2012 Výrobní číslo Zákazník

Více

Hoval SolarCompact (300-500) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval SolarCompact (300-500)

Hoval SolarCompact (300-500) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval SolarCompact (300-500) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě Popis výrobku ČR 1. 10. 2011 Hoval SolarCompact (300-500) pro solární ohřev a ohřev kotlem Ohřívač ocelový ohřívač s vnitřním smaltováním 2 pevně vestavěné

Více

VIESMANN. VITOCELL 340-M/360-M Akumulační zásobník topné vody s ohřevem pitné vody Objem 750 a 950 litrů. List technických údajů

VIESMANN. VITOCELL 340-M/360-M Akumulační zásobník topné vody s ohřevem pitné vody Objem 750 a 950 litrů. List technických údajů VIESMANN VITOCELL 340-M/360-M Akumulační zásobník topné vody s ohřevem pitné vody Objem 750 a 950 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 340-M Typ SVKA Multivalentní akumulační

Více

VIESMANN. List technických údajů VITOCELL 300 B. Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300 a 500 litrů. Obj. č.

VIESMANN. List technických údajů VITOCELL 300 B. Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300 a 500 litrů. Obj. č. VIESMANN VITOCELL 300 B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300 a 500 litrů List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 300 B Typ EVB Vertikální zásobníkový ohřívač vodysvnitřním

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

VIESMANN VITOCELL 340 /360 M. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 340 M VITOCELL 360 M

VIESMANN VITOCELL 340 /360 M. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 340 M VITOCELL 360 M VIESMANN VITOCELL 340 /360 M Akumulační zásobník na topnou vodu s ohřevem pitné vody objem 750 a 1000 litrů List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17

Více

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných

Více

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 / CZ Skupina solárního čerpadla 1 / 2 26-28 Wolf GmbH Postfach 138 8448 Mainburg Tel. +498751/74- Fax +498751/7416 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 36472_2162 Änderungen vorbehalten Bezpečnostní pokyny

Více

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Obsah strana 1 Obecně...3 1.1 Použití 3 1.1.1 Příklad použití systémové akumulační nádrže 3 2 Popis...4 3 Upozornění...4 4 Konstrukce systémové akumulační

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a obsluze VPA 450/300 Obecně Ohřívače vody VPA jsou speciálně vyvinuty pro kombinaci s tepelnými čerpadly. Tyto ohřívače lze také použít v kombinaci s jinými

Více

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)

Více

Návod na montáž. www.solarpower.cz

Návod na montáž. www.solarpower.cz Návod na montáž DHW www.solarpower.cz Bezpečnostní pokyny: Prosím přečtěte si pečlivě návod k instalaci, než produkt uvedete do provozu. Předejdete tím poškození systému, které by mohlo vzniknout v důsledku

Více

VIESMANN VITOCELL 100 H. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 H. Horizontální zásobníkový ohřívač vody Objem 130 až 200 litrů

VIESMANN VITOCELL 100 H. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 H. Horizontální zásobníkový ohřívač vody Objem 130 až 200 litrů VIESMANN VITOCELL 100 H Horizontální zásobníkový ohřívač vody Objem 130 až 200 litrů List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17 VITOCELL 100 H Typ CHA

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem

PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem PSK 550 Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem Popis Nádrž PSK slouží k akumulaci tepla. V nádrži je integrovaný ohřívač pro přípravu teplé vody. Ohřev nádrže

Více

Solární akumulátor ECObasic

Solární akumulátor ECObasic TECHNICKÁ INFORMACE Solární akumulátor Wagner & Co Obr. 1 Solární akumulátor 1. Technické informace Rozsah dodávky Solární akumulátor se dodává sešroubovaný nastojato na paletě; izolace je pevně spojená

Více

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze actostor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM HEATING TECHNIQUE Zastoupení pro Českou republiku LIPOVICA trade s.r.o., Zeleného, CZ 1 00 Brno, +0 0 0 3 TECHNICKÝ MANUÁL pro instalaci, použití a údržbu nerezového ohřívače vody Centrometal d.o.o. nenese

Více

VK 2 0,5 % 9 P 13 6/7 6 720 808 634-00.1T

VK 2 0,5 % 9 P 13 6/7 6 720 808 634-00.1T 8 0,5 % 6/7 11 3 4 5 15 10 9 P 13 1 13 14 15 16 13 17 6 70 808 634-00.1T [cs] Požadavky na bezpečnostní vybavu kotlů, sloužicích k ohřevu topné vody................ [pl] Wymagania dot. wyposażenia zabezpieczającego

Více

ROTEX HPSU compact 308

ROTEX HPSU compact 308 Pro provozovatele ROTEX HPSU compact 308 Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem Návod k obsluze Typy HPSU compact 308 CZ Vydání 02/2012 Výrobní číslo Zákazník Obsah 1 Bezpečnost...............................................................................

Více

Solární systémy. aurostep Solar Set 1

Solární systémy. aurostep Solar Set 1 Solární systémy aurostep Solar Set 1 Vše připraveno: aurostep Největší předností solárního systému aurostep pro přípravu teplé užitkové vody je jeho kompaktnost. Veškeré nutné prvky systému, čerpadlová

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326

Více

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody Vitocal 242-G.1 Popis výrobku A hydraulické přípojky B oběhové čerpadlo primárního okruhu C oběhová čerpadla topného a solárního okruhu D tepelné čerpadlo země/voda E deskový výměník tepla pro ohřev pitné

Více

ROTEX HT-PAC. Připojení zásobníku teplé vody HybridCube k tepelnému čerpadlu HPSU hitemp Návod k instalaci a údržbě. Pro odborné servisy

ROTEX HT-PAC. Připojení zásobníku teplé vody HybridCube k tepelnému čerpadlu HPSU hitemp Návod k instalaci a údržbě. Pro odborné servisy Pro odborné servisy ROTEX HT-PAC Připojení zásobníku teplé vody HybridCube k tepelnému čerpadlu HPSU hitemp Návod k instalaci a údržbě Typ ROTEX HT-PAC 300 ROTEX HT-PAC CZ Vydání 03/2010 Výrobní číslo

Více

Technické informace pro montáž a provoz

Technické informace pro montáž a provoz Platí od 1. 2. 2017 Technické změny vyhrazeny Technické informace pro montáž a provoz Hydraulický stabilizátor otopné soustavy CZ Meibes s.r.o. K Bílému vrchu 2978/5, 193 00 Praha 9 Tel. + 420 284 001

Více

Technické údaje LA 60TUR+

Technické údaje LA 60TUR+ Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo

Více

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav: Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

VIESMANN VITOCELL 100 B. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 B

VIESMANN VITOCELL 100 B. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 B VIESMANN VITOCELL 100 B Zásobníkový ohřívač vody se 2 topnými spirálami objem 300, 400 a 500 litrů List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, rejstřík 17 VITOCELL

Více

Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz

Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz Obsah: Bezpečnostní pokyny... 2 Předpisy... 2 Způsob používání zařízení... 2 Popis symbolů... 2 1 Všeobecné pokyny... 4 2

Více

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 630 4976 05/003 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtěte! Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá

Více

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300 Návod na instalaci a použití NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana zásobníku... 3 1.3 Tepelná izolace...

Více

Technické informace pro montáž a provoz Solární stanice S

Technické informace pro montáž a provoz Solární stanice S Technické informace pro montáž a provoz Solární stanice S Změny vyhrazeny. Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 1 1.1 Předpisy/směrnice 1 1.2 Použití odpovídající účelu 1 2. Technické údaje 2 3. Montáž 5 3.1 Nástěnná

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v11 NADO 400/20v11 NADO 750/25v11 NADO 1000/25v11 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420

Více

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení:

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení: VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17 VITOTRANS 100 Typ PWT Pro předávací stanice zásobovacích tepelných

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

VIESMANN VITOCELL 100-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 390 litrů

VIESMANN VITOCELL 100-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 390 litrů VIESMANN VITOCELL 1-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 39 litrů List technických údajů Obj. čísla a ceny: viz ceník VITOCELL 1-V typ CVW Vertikální zásobníkový ohřívač vody z oceli se smaltováním

Více

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL V 300. objem 130 až 500 litrů. Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL V 300. objem 130 až 500 litrů. Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17 VIESMANN VITOCELL V 300 Vertikální zásobníkový ohřívač vody objem 130 až 500 litrů List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17 VITOCELL V 300 Typ EVA a

Více

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Nepřímotopné zásobníky teplé vody

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Nepřímotopné zásobníky teplé vody Nepřímotopné zásobníky teplé vody Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. unistor VIH R unistor VIH Q 75 B actostor VIH QL 75 B aurostor VIH S geostor VIH RW geostor VDH pro závěsné

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

SI, HR, SK, CZ, HU, UA, RU, RO

SI, HR, SK, CZ, HU, UA, RU, RO SI, HR, SK, CZ, HU, UA, RU, RO Pro servisního technika Návod k instalaci Vyrovnávací zásobník VPS CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci................ 3 1.1 Uložení podkladů...........................

Více

sestava armatur množství čerpadlo typ l/min typ SAG20/AX13-4 1-13 AX13-4 SAG20/SX13-4 1-13 SX13-4 SAG20/SX15-4 8-30 SX15-4

sestava armatur množství čerpadlo typ l/min typ SAG20/AX13-4 1-13 AX13-4 SAG20/SX13-4 1-13 SX13-4 SAG20/SX15-4 8-30 SX15-4 Popis výrobku ČR 1. 10. 2011 Hoval solární sestava armatur SAG20 solární sestava armatur DN 20 (¾ ) oběhové čerpadlo AX13-4, SX13-4 nebo SX15-4 2 kulové kohouty (obsluhované klíčem) s teploměrem zařízení

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370

Více

ROTEX Solaris. Solární systém s montáží na plochou střechu Návod k instalaci. Pro odborné servisy. CZ Vydání 02/2012

ROTEX Solaris. Solární systém s montáží na plochou střechu Návod k instalaci. Pro odborné servisy. CZ Vydání 02/2012 Pro odborné servisy ROTEX Solaris Solární systém s montáží na plochou střechu Návod k instalaci Typy Solaris H26P deskový plochý kolektor Solaris V26P deskový plochý kolektor CZ Vydání 02/2012 Výrobní

Více

ROTEX Sanicube Solaris solární energie pro TUV a vytápění

ROTEX Sanicube Solaris solární energie pro TUV a vytápění Zásobník TUV ROTEX SANICUBE 1 )Přednosti hygienicky optimalizovaný nepodléhá korozi zcela bezúdržbový systém Minimal limescale Vysoká účinnost díky vysokému objemu Nízké tepelné ztráty díky skvělé izolaci

Více

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/ Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3

Více

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze unistor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně

Více

Zásobníky teplé vody Technický ceník Junkers Bosch 2018/4

Zásobníky teplé vody Technický ceník Junkers Bosch 2018/4 Obsah Stránka Přímo ohřívané plynové zásobníky Junkers 5-002 Závěsné nepřímo ohřívané zásobníky 5-003 Stacionární nepřímo ohřívané zásobníky 5-004 Velkobjemové nepřímo ohřívané zásobníky 5-011 Solární

Více

Technické informace pro montáž a provoz

Technické informace pro montáž a provoz Technické informace pro montáž a provoz Změny vyhrazeny. Solární stanice S CZ 1. Bezpečnostní pokyny 1. Bezpečnostní pokyny 1 1.1 Předpisy/směrnice 1 1.2 Použití odpovídající účelu 1 2. Technické údaje

Více

VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla

VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla List technických údajů Obj. čísla a ceny: viz ceník VITOTRANS 100 Typ PWT Pro předávací stanice zásobovacích tepelných sítí, k oddělování systémů v topných

Více

Nepřímotopné zásobníky teplé vody

Nepřímotopné zásobníky teplé vody Nepřímotopné zásobníky teplé vody unistor VIH R unistor VIH CQ unistor VIH Q VIH CK 70 VIH CB 75 aurostor VIH S geostor VIH RW geostor VDH aurostor VPS S VPS VIH R 120/150/200 pro závěsné a stacionární

Více

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 6 720 647 235 (2004/10) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽ CW 1000 + COMPACT HYGIENE Technické informace, návod k instalaci a obsluze

AKUMULAČNÍ NÁDRŽ CW 1000 + COMPACT HYGIENE Technické informace, návod k instalaci a obsluze AKUMULAČNÍ NÁDRŽ CW 1000 + COMPACT HYGIENE Technické informace, návod k instalaci a obsluze Člen MONIER GROUP Budoucnost patří slunci Zdroj energie, který se vyplatí využít Celosvětovou roční potřebu energie

Více

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw Tepelná čerpadla Logatherm WPS země/voda v kompaktním provedení a zvláštnosti Použití Tepelné čerpadlo země/voda s maximální výstupní teplotou 65 C Vnitřní provedení s regulátorem REGO 637J zařízení Je

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 Návod na instalaci a použití ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 Datum výroby:... Výrobní číslo:... Kontrola:... CZ verze 1.1 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada...

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420

Více

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh Přehled výrobků 1 b a r 0 O V Armatury pro připojení ke kotli Oventrop nabízí sestavu pro připojení ke kotli, která obsahuje

Více

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Montážní návod Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Obsah Obsah.............................................................. Strana 1.

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326 370 990 fax:

Více

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY Systém topení a ohřevu TUV s tepelným čerpadlem VZDUCH-VODA KOMPAKT Vhodný pro všechny typy objektů včetně

Více

Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda

Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda Technická dokumentace Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda BWL-1 S(B)-07/10/14 NOVINKA 2 BWL-1S BWL-1SB COP DO 3,8* BWL-1S(B) BWL-1S(B)-07 BWL-1S(B)-10/14 2 Sestava vnitřní jednotky odvzdušňovací ventil

Více

Neutralizační zařízení

Neutralizační zařízení Návod k instalaci pro odborníka Neutralizační zařízení NE0.1 V3 6 720 643 208 (2010/03) CZ Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO JRSF DN65-DN100 -filtr pro studenou vodu JUDO JRSF-HW DN65-DN100 -filtr pro horkou

Více

CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ

CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ CENÍK 2013 SFERATEC s.r.o. Krále Jana 511, 58301 Chotěboř Telefon: +420 566 466 245 Email: info@sferatec.cz www.sferatec.cz

Více

Zásobníky teplé vody Technický ceník Junkers Bosch 2018/4

Zásobníky teplé vody Technický ceník Junkers Bosch 2018/4 Obsah Stránka Přímo ohřívané plynové zásobníky Junkers 5-002 Závěsné nepřímo ohřívané zásobníky 5-003 Stacionární nepřímo ohřívané zásobníky 5-004 Velkobjemové nepřímo ohřívané zásobníky 5-011 Solární

Více

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné Obecné Obecné Chladicí kapalina může být využita pro vnější topení. Například kabiny jeřábů, skříňové nástavby, atd. Teplo se odebírá z proudění v bloku motoru a vrací se trubkou za chladičem. DŮLEŽITÉ!

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

Technická data Ohřívač vzduchu

Technická data Ohřívač vzduchu Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní

Více

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADS 800 v3 NADS 900 v3 NADOS 800/140v1 NADOS 900/140v1 NADOS 800/140v2 NADOS 900/140v2 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky

Více

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné Chladicí kapalina může být využita pro vnější topení. Například kabiny jeřábů, skříňové nástavby, atd. Teplo se odebírá z proudění v bloku motoru a vrací se trubkou za chladičem. DŮLEŽITÉ! Následující

Více

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET Návod na instalaci Zvyšuje dopravní výšku mezi kolektory a zásobníkem až na 6 m CZ v e r z e OBSAH ÚVOD Návod...2. Základní dokumentace...2.2 Vysvětlivky symbolů...2

Více

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte

Více

Nepřímotopné zásobníky teplé vody. Nepřímotopné zásobníky teplé vody Vaillant Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Nepřímotopné zásobníky teplé vody. Nepřímotopné zásobníky teplé vody Vaillant Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Nepřímotopné zásobníky teplé vody Nepřímotopné zásobníky teplé vody Vaillant Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. unistor VIH R unistor VIH Q 75 B actostor VIH QL 75 B VIH 300-500 pro závěsné

Více

Ohřev teplé vody 01-O1. Modul: Nepřímotopné zásobníky. Verze: 06 unistor VIH R 120 až 200, VIH Q 75 B, actostor VIH QL 75 B, unistor VIH 300 až 500

Ohřev teplé vody 01-O1. Modul: Nepřímotopné zásobníky. Verze: 06 unistor VIH R 120 až 200, VIH Q 75 B, actostor VIH QL 75 B, unistor VIH 300 až 500 Zásobníky unistor VIH R 120 až VIH R 200 unistor VIH R 120 200/6 M unistor VIH R 120 200/6 B Stacionární zásobníky teplé vody jsou k dispozici v následujících variantách: Název Označení unistor VIH R 120/6

Více

VIESMANN. Servisní návod VITOCELL 100-W. pro odborné pracovníky. Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů

VIESMANN. Servisní návod VITOCELL 100-W. pro odborné pracovníky. Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů Servisní návod pro odborné pracovníky VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů Upozornění na platnost viz poslední strana VITOCELL 100-W 3/2012 Prosím uschovat! Bezpečnostní

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze Návod k instalaci a obsluze Akumulační nádrž CW R Hygiene Akumulační nádrž CW 2R Hygiene - 1 - Obsah 1. Obecné pokyny 2 1.1 Výrobce 2 1.2 Pokyny a doporučení 2 1.3 Technické normy a pokyny 3 1.4 Obsah

Více

ORIENTAČNÍ SCHÉMATA ZAPOJENÍ ÚT

ORIENTAČNÍ SCHÉMATA ZAPOJENÍ ÚT ORIENTAČNÍ SCHÉMATA ZAPOJENÍ ÚT Orientační schémata zapojení různých zdrojů tepla s integrovanými zásobníky tepla ATREA IZT-U, IZT-U-T, IZT-U-TS, IZT-U-TTS ORIENTAČNÍ SCHÉMATA ZAPOJENÍ ÚT INTEGROVANÝCH

Více

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Nepřímotopné zásobníky teplé vody

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Nepřímotopné zásobníky teplé vody Nepřímotopné zásobníky teplé vody Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. unistor VIH R unistor VIH CQ unistor VIH Q VIH CK 70 VIH CB 75 aurostor VIH S geostor VIH RW geostor VDH aurostor

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Vždy na Vaší straně Návod k instalaci a údržbě WE L 75 ME WE L 100 ME WE L 150 ME CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnost... 3 1.1 Výstražná upozornění související s manipulací... 3 1.2 Použití v souladu s určením...

Více

Therme Ořívák vody. Strana 2. Therme. 230 V ~ Návod k montáží

Therme Ořívák vody. Strana 2. Therme. 230 V ~ Návod k montáží Therme Ořívák vody Therme 230 V ~ Návod k montáží Strana 2 A B C D 18 Ø 55 mm 17 20 19 22 22 21 6 2 Therme Ořívák vody Rejstřík Použité symboly... 3 Montážní návod Napájení vodou... 4 Volba místa... 4

Více

/2006 CZ

/2006 CZ 7 747 006 523 08/2006 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Kaskádové potrubní propojení Logano plus GB32 (Dvojkotel) Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................

Více

Sestavy pro vytápění a ohřev pitné vody s kotli WOLF - CGB-(K), CGW, CGS

Sestavy pro vytápění a ohřev pitné vody s kotli WOLF - CGB-(K), CGW, CGS Ceník Sestavy pro vytápění a ohřev pitné vody s kotli WOLF - CGB-(K), CGW, CGS platné od 1. 9. 2016 Obsah Sestavy pro vytápění/ohřev pitné vody s kondenzačním kotlem CGB/CGB-K... 3 Sestavy pro vytápění

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Zásobníkový ohřívač teplé vody Logalux SL 300-1/300- až 500- Pro odbornou firmu Před montáží pozorně pročtěte 6 70 643 18 (09/000) CZ Úvodem Důležité všeobecné informace k použití

Více

AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE

AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE NÁVOD K OBSLUZE AKUMULAČNÍ AKUMULAČNÍ NÁDRŽE OCELOVÉ NÁDRŽE ST-500AF, ST-300AF HEAT PUMPS AKUMULAČNÍ NÁDRŽE VODY ST-300AF, ST-500AF Obsah 1. Popis zařízení...4 1.1. Objemová řada...4 1.2. Tepelná izolace...4

Více

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0

Více