Systém pohonu pro garážová vrata Comfort 360, 370, 380
|
|
- Barbora Mašková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CZ Návod k provozu Stav: Systém pohonu pro garážová vrata Comfort 360, 370, 380
2 Obsah 1. Všeobecné bezpečnostní pokyny Používání k určenému účelu Cílová skupina Záruka Přehled výrobku Montáž Příprava montáže Montáž pohonu Přípojky řízení Ukončení montáže Uvedení do provozu Přehled řízení Zobrazení stavu Rychloprogramování Funkční zkouška Speciální programování Obsluha Ruční vysílač Odblokování Údržba Demontáž Likvidace Odstraňování poruch Příloha Technické údaje Prohlášení o zabudování Prohlášení o shodě ES K tomuto dokumentu Originální návod. Část výrobku. Bezpodmínečně přečíst a uschovat. Chráněné autorským právem. Přetisk, také částečný, je možný pouze s naším svolením. Změny, sloužící technickému pokroku, jsou vyhrazeny. Všechny rozměrové údaje jsou v milimetrech. Vyobrazení nejsou přesně podle měřítka. Vysvětlení symbolů NEBEZPEČÍ! Upozornění na nebezpečí, které má za bezprostřední následek smrt, nebo těžké zranění. VAROVÁNÍ! Upozornění na nebezpečí, které může vést ke smrti, nebo těžkému zranění. POZOR! Upozornění na nebezpečí, které může vést k lehkému, až středně těžkému zranění. POKYN Upozornění na nebezpečí, které může vést k poškození, nebo ke zničení výrobku. KONTROLA Upozornění na nutnost provedení kontroly. ODKAZ Odkaz na separátní dokumenty, jejichž pokyny je nutno respektovat. Výzva k jednání Seznam, výčet Odkaz na jiná místa v tomto dokumentu Nastavení z výroby NEBEZPEČÍ! Důležitá bezpečnostní upozornění: Pozor pro bezpečnost osob je životně důležité dodržovat všechny pokyny. Tento pokyn uschovejte. Důležité pokyny pro bezpečnou montáž: Pozor chybně provedená montáž může mít za následky vážná zranění dodržujte všechny montážní pokyny. 2 Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ)
3 1. Všeobecné bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ! Ohrožení života při nedodržování pokynů této dokumentace! Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny tohoto dokumentu. 1.1 Používání k určenému účelu Systém pohonu je určen výhradně k otevírání a zavírání následujících vrat: sekční vrata výkyvná vrata Provoz je povolen pouze v suchých prostorech. Je nutno dodržovat maximální tažnou a přítlačnou sílu. Osoby, nebo předměty nesmějí být nikdy zvedány za pomoci garážových vrat. 1.3 Záruka Pro záruku s ohledem na funkci a bezpečnost musí být dodržovány pokyny, uvedené v tomto návodu. Nedodržení bezpečnostních pokynů může mít za následek poranění věcné škody. Výrobce neručí za škody, vzniklé nedodržením těchto pokynů. Výrobek je vyroben podle směrnic a norem, uvedených v prohlášení výrobce a prohlášení o shodě. Výrobek opustil závod v bezchybném bezpečnostně technickém stavu. Ze záruky jsou vyloučeny baterie, pojistky a žárovky. 2. Přehled výrobku 2 / Cílová skupina Montáž, připojení a uvedení do provozu: kvalifikovaný, proškolený odborný personál. Obsluha, kontrola a údržba: provozovatel vrat. Požadavky na kvalifikovaný a proškolený odborný personál: Znalost obecných a speciálních protiúrazových a bezpečnostních předpisů. Znalost příslušných elektrotechnických předpisů. Školení v používání a údržba přiměřených bezpečnostních pomůcek. Dostatečná instruktáž a dozor odborně proškolenými elektrikáři. Schopnost identifikace nebezpečí, které může způsobit elektrický proud. Znalosti používání následujících norem EN ( Vrata - Montáž a použití ), EN ( Vrata - Bezpečnost při používání motoricky ovládaných vrat - Požadavky ), EN ( Vrata - Bezpečnost při používání motoricky ovládaných vrat - Zkušební metody ). 2 / 2 2x 2x 2x Požadavky na provozovatele vrat: Znalost a uschování Návodu pro provoz. Znalost všeobecných bezpečnostních předpisů a předpisů pro prevenci úrazů. 2x 2 / 3 4x 2x 2x Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ) 3
4 2 / 4 6x 6x 6x Všechny snímače a částí řízení (na př. čidlo snímače dálkového ovládání) na dohled od vrat a v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí vrat. Musí být dodržena minimální montážní výška 1,5 metru. Používejte pouze takový upevňovací materiál, který je vhodný pro příslušný podklad. 2 / Příprava montáže Před zahájením montáže musí být bezpodmínečně provedeny následující práce. Rozsah dodávky Překontrolujte, zda je dodávka úplná. Překontrolujte, zda jsou k dispozici díly příslušenství, potřebné pro Vaši montážní situaci (na př. lišta pohonu). 2 / 6 Garáž Překontrolujte, zda je garáž vybavena vhodnou přípojkou elektrického proudu a jednotkou elektrického oddělení. Vrata Odstraňte z vrat všechny nepotřebné součásti (na př. lana, řetězy, úhelníky atd.). Vyřaďte z provozu všechna zařízení, která nejsou potřeba po montáži systému pohonu. Možné ochylky podle jednotlivých zemí. 3. Montáž NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem! Před propojováním bezpodmínečně odpojte systém pohonu od proudu. Zajistěte, aby během propojování zůstalo zásobování proudem přerušeno. Dodržujte místní bezpečnostní normy. Bezpodmínečně pokládejte síťové kabely a kabely řízení odděleně. Řídící napětí je 24 V DC. U garáží bez druhého vchodu: Vybavte garážová vrata zařízením pro nouzové odblokování, aby bylo možno v případě poruchy vstupovat do garáže. Pokud je použita odblokovací sada: Překontrolujte správnou funkci uzávěrů vrat. Funkce uzávěrů vrat nesmí být v žádném případě vypínána. Pokud není použita žádná odblokovací sada: demontujte uzávěry vrat, nebo je vyřaďte z funkce. ODKAZ Při použití a montáži příslušenství je nutno dodržovat příslušnou dokumentaci. POKYN Neodborná montáž může poškodit motor! Pro zabránění chybám při montáži a poškození vrat a systému pohonu je bezpodmínečně nutné postupovat podle následující pokynů pro montáž. Zajistěte, aby byla vrata v dobrém mechanickém stavu: vrata zůstanou stát v každé pozici vraty lze lehce pohybovat vrata se otevírají a zavírají správně. Montáž systému pohonu provádějte pouze při zavřených vratech. 4 Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ)
5 3.2 Montáž pohonu 3.2 / 1 4x 2x 3.2 / 2 A POKYN ø 5 5,5 Možná poškození motoru! Nesmí být použito žádné násilí, protože jinak může být poškozeno ozubení! Lištu pohonu montujte na agregát motoru opatrně. 3.2 / 3 A 4x B 4x B ø 5 5,5 4x Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ) 5
6 3.2 / / 7 1x VAROVÁNÍ! Možnost těžkých zranění padajícími díly! Zajistěte systém pohonu až do upevnění proti spadnutí. 3.2 / 8 POKYN Možná poškození křídla vrat! Horní hrana křídla vrat musí být v nejvyšším bodě dráhy otevírání mm pod vodorovnou dolní hranou lišty pohonu. Namontujte dorazový plech pro lištu pohonu soustředně nad křídlo vrat. 3.2 / / 9 ø / 6 2x 2x 3.2 / 10 2x 2x 6 Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ)
7 3.2 / / / / 16 1x 1x a = 90 b = 9 Nm a 5-10 b ø / / 17 2x 2x 2x 3.2 / / 18 1/3 2/3 Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ) 7
8 3.3 Přípojky řízení Přehled přípojek řízení NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem! Před propojováním bezpodmínečně odpojte systém pohonu od proudu. Zajistěte, aby během propojování zůstalo zásobování proudem přerušeno / 1 XB03 XW40 XB72 XW81 A B C POKYN Nebezpečí věcných škod v důsledku neodborné montáže pohonu! Cizí napětí na přípojce XB03 má za následek zničení celé elektroniky. Na svorky 1, 2 a 4 (XB03) připojte jen kontakty bez potenciálu. XN70 A B C XB03 XB72 XN70 XW40 XW81 Rozšiřovací kryt GDO Přihrádka pro záložní baterii Kontrolka záložní baterie Přípojka Externí ovládací prvky Světelná závora Úroveň 5, menu 1 - Programovatelný vstup impulsu (svorka 1/2) Přípojka XB03 Přípojka modulové antény Přípojka XB72 Přípojka battery backup Přípojka XN70 a XW81 Přípojka MS-BUS pro rozšiřovací moduly Přípojka rozšíření Vstupy / Výstupy Přípojka XN70 a XW Přípojka XB / 1 8 Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ)
9 3.3.3 Přípojka XB Přípojka XN70 a XW / / / 2 -XB03 M11E ODKAZ Popis montáže připojovacích prvků zjistíte v separátní dokumentaci. -Sb4 -W1 -W2 -Sb / W W AP TX RX 1 GND 2 IMPULS 3 24 V DC 4 Stop okruh, aktivní po resetování 70 GND 71 Světelná závora AP27 Světelná závora RX Světelná závora přijímač TX Světelná závora vysílač Sb1 Snímač impulsů Sb4 Rozpínací kontakt stop obvodu 3.4 Ukončení montáže 3.4 / / 3 Umístěte výstražné štítky proti sevření trvale na nápadných místech. Zajistěte, aby po montáži nezasahovaly žádné díly vrat do veřejných cest pro pěší, nebo vozovek. Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ) 9
10 4. Uvedení do provozu Motoricky ovládaná okna, dveře a vrata musí být před prvním uvedení do provozu a podle potřeby, minimálně však jednou ročně, překontrolována znalcem (s písemným dokladem). Provozovatelé vrat, nebo jejich zástupci musí být po uvedení zařízení do provozu zaškoleni do jejich obsluhy. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění nekontrolovanými pohyby vrat! Zajistěte, aby si děti nemohly hrát se řízením vrat nebo ručním vysílačem. Před pohyby vrat zajistěte, aby se v nebezpečné oblasti vrat nenacházely žádné osoby, nebo předměty. Před průchodem vraty zajistěte, aby byla vrata v poloze NAHOŘE. Překontrolujte všechna nouzová ovládací zařízení. Pozor na taková místa vrat, na kterých hrozí nebezpečí sevření a zhmoždění. Nikdy nezasahujte do pohybujících se vrat, do vodící lišty nebo pohyblivých dílů. Je nutno dodržovat ustanovení EN ( Vrata Norma výrobku ). Zobrazení 3 Funkce / prvek Připraveno k provozu Pozice vrat ZAVŘENO Pozice vrat OTEVŘENO Hlášení poruchy / Indikace údržby v poloze vrat ZAV Světelná závora nebo zajištění závěrné hrany Dálkové řízení Externí snímač Zobrazení stavu (příklad zobrazení 3 připojen battery backup) 4.2 Zobrazení stavu 4.1 Přehled řízení Obslužné prvky Zobrazení úrovní (příklad: úroveň 2) LCD displej Zobrazení menu a parametrů (příklad: menu 3, parametr 8) Vraty vyjet ve směru OTEVŘENO, hodnoty zvyšovat Zobrazení minut P Vraty vyjet ve směru ZAVŘENO, hodnoty snižovat Odstartovat programování, potvrdit a uložit hodnoty Doba přes jednu minutu se zobrazuje v minutách a vteřinách. příklad: 1.2 = 1 minuta + 20sekund = 80 sekund Legenda Kontrolka bliká Kontrolka svítí 10 Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ)
11 4.2 Zobrazení stavu Rychloprogramování 1. Programování pozice vrat OTEVŘENO Zobrazení Funkce / prvek 3 Battery backup připojen (volitelné) Řízení je v provozním modu. 4 Zobrazení času výstrahy (pouze u programovatelného automatického zavírání) P P > 3 sek. < 10 sek.: Začátek rychloprogramování 4.3 Rychloprogramování Pro řádném uvedení systému pohonu a po resetu musí být provedeno rychloprogramování. Předpoklady: Vrata jsou v poloze ZAVŘENO. Vodící lišta je zasunuta. Pokud není v programovacím modu během 120 sekund stisknuto žádné tlačítko, přejde řízení zpět do provozního stavu. Zobrazí se příslušné číslo chyby. 9. Odstraňování poruch Proveďte rychloprogramování. P Najet vraty do pozice OTEVŘENO. Uložit pozici vrat OTEVŘENO. 2. Programování pozice vrat ZAVŘENO Najet vraty do pozice ZAVŘENO. KONTROLA Po rychloprogramování musí být provedena funkční zkouška. 4.4 Funkční zkouška P Uložit pozici vrat ZAVŘENO. 3. Programování dálkového ovládání Stisknout tlačítko ručního vysílače. Uvolnit tlačítko ručního vysílače. P Uložit dálkové ovládání do paměti. Konec rychloprogramování. Řízení je v provozním modu. Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ) 11
12 4.4 Funkční zkouška Kontrola vypínací automatiky Chod v režimu učení pro sílu pohonu Systém pohonu zjistí maximálně potřebnou sílu pohonu během prvních dvou chodů po nastavení polohy vrat. Projeďte systém pohonu (se zapojenými vraty) bez přerušení jednou z pozice vrat ZAVŘENO do pozice vrat OTEVŘENO a zpět. Překontrolujte sílu pohonu. Kontrola síly pohonu 1. Řízení je v provozním modu. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění chybně nastavenou silou vrat! Překontrolujte vypínací automatiku OTEVŘENO a ZAVŘENO. Vypínací automatika OTEVŘENO Kontrola se provádí pouze se systémy pohonu pro vrata s otvory v křídle vrat (průměr otvoru > 50 mm): Během chodu vrat zatěžte vrata uprostřed dolní hrany hmotou 20 kg: Dveře se musí okamžitě zastavit. Vypínací automatika OTEVŘENO Kontrola u všech systémů vrat Postavte na podlahu překážku o výšce 50 mm. Najeďte vraty na tuto překážku: Systém pohonu musí při kontaktu s překážkou zastavit a reverzovat Vrata se musí otevřít a najet do uložené pozice OTEVŘENO. Vrata se musí zavřít a najet do uložené pozice ZAVŘENO. Systém pohonu musí pohybovat vraty ve směru OTEVŘENO, resp. ve směru ZAVŘENO. Systém pohonu musí zastavit. Nastavení hnacích sil OTEVŘENO a ZAVŘENO zůstanou při přerušení síťového napětí uložena. Parametry se na nastavení z výroby vrátí pouze resetem. Úroveň 1, menu 8 - RESET Kontrola světelné závory Světelná závora Překontrolujte všechny světelné závory po sobě jednotlivě spuštěním jejich funkce. Překontrolujte všechny připojené světelné závory bezprostředně před pozicí vrat ZAVŘENO. Zvláštnosti u rámových světelných závor Funkce připojené rámové světelné závory musí působit nad montážní pozicí. Pod montážní pozicí se funkce řízením potlačí. Při připojení několika světelných závor reagují všechny světelné závory funkčně shodně s případně připojenou rámovou světelnou závorou. 6. Systém pohonu běží v protisměru. 12 Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ)
13 4.5 Speciální programování Programování speciálních funkcí VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění chybně nastavenou silou vrat! Při programování speciálních funkcí mohou být změněna důležitá nastavení z výroby. Překontrolujte nastavené parametry. Po změnách vypínací automatiky překontrolujte nastavenou sílu vrat Kontrola vypínací automatiky Proveďte měření, prokazující správné vypnutí síly. Postup programování 1. Řízení je v provozním modu. 2. P P > 10 sek. Začátek programování rozšířených funkcí pohonu. Zobrazení úrovní POKYN Neodborné nastavení pohonu může způsobit věcné škody. Všechny parametry se na nastavení z výroby vrátí po resetu. Připojené a funkční bezpečnostní prvky jsou po resetu znovu identifikovány. Pro bezpečný provoz řízení je nutné: přeprogramování všech požadovaných funkcí, nové zaučení dálkového ovládání, zajet vraty jednou po pozice vrat OTEVŘENO a ZAVŘENO. Připojená světelná závora je řízením automaticky rozeznána tehdy, pokud je připojen elektrický proud. Světelnou závoru je možno dodatečně přeprogramovat. Nepožadované světelné závory musí odpojeny před připojením elektrického proudu, protože je řízení jinak identifikuje Přípojka XB P 5. Výběr požadované úrovně (příklad úrovně 2). Potvrzení požadované úrovně. Zobrazení prvního menu a nastaveného parametru. Výběr požadovaného menu (příklad menu 3) KONTROLA Po změnách v modu programování musí být provedena funkční zkouška. 4.4 Funkční zkouška 6. P Potvrzení požadovaného menu. Zobrazení nastavené hodnoty parametru Změna hodnoty parametru P Uložení hodnoty parametru. Řízení přejde do úrovně zobrazení Výběr další požadované úrovně. Pokračování programování nebo 9. P P > 5 sek. Ukončení programování. Všechny změněné parametry budou uloženy. Řízení je v provozním modu. Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ) 13
14 4.5.2 Přehled speciálních funkcí Obsahy speciálních funkcí Úroveň 1 Základní funkce 2 Nastavení pohonu 3 Automatické zavírání 4 Programování bezdrátového spojení 5 Zvláštní funkce 6 Proměnná Rychlost 7 Servis a údržba 8 Systémová nastavení Menu 3 Mezipozice OTEVŘENO 4 Mezipozice ZAVŘENO 7 Výstup relé 8 RESET 1 Potřebná síla pohonu OTEVŘENO 2 Potřebná síla pohonu ZAVŘENO 3 Vypínací automatika OTEVŘENO 4 Vypínací automatika ZAVŘENO 1. Automatické zavírání 3 Doba otevření vrat 4 Doba varování 5 Varování při rozjezdu 7 Signální světlo 2 Mezipozice OTEVŘENO 3 Mezipozice ZAVŘENO 4 OTEVŘENO 5 ZAVŘENO 8 Osvětlení pohonu ZAP / VYP 1 Programovatelný vstup impulsů 3 Programovatelný vstup 4 Doba osvětlení 5 Ruční programovací zařízení 1 Rychlost OTEVŘENO 2 Rychlost soft chodu OTEVŘENO 3 Pozice soft chodu OTEVŘENO 4 Rychlost ZAVŘENO 5 Rychlost smart chodu ZAVŘENO 6 Rychlost soft chodu ZAVŘENO 7 Smart chod pozice ZAVŘENO 8 Soft chod pozice ZAVŘENO 1 Počítadlo cyklů vrat 2 Počítadlo údržby 3 Interval údržby 8 Reset servisu a údržby 9 Zobrazení chyby 1 Světelná závora 2 Zajištění závěrné hrany 3 Funkce vypínací automatiky 4 Druhy provozu 5 Funkce povelový prvek směru 6 Funkce povelového prvku impulsu 7 Snížení síly v pozici ZAVŘENO (backjump) Úroveň 1 Základní funkce Menu 3 Mezipozice OTEVŘENO Nastavení tlačítkem + (OTEVŘENO) a (ZAVŘENO). Je možná funkce zavírání automaticky. Může být použita pouze poslední naprogramovaná mezipozice. Menu 4 Mezipozice ZAVŘENO Nastavení tlačítkem + (OTEVŘENO) a (ZAVŘENO). Funkce zavírání automaticky není možná. Může být použita pouze poslední naprogramovaná mezipozice. Menu 7 Výstup relé (programovatelná pouze s volitelným relé signálního světla) Menu 8 RESET Signální světlo (je k dispozici / není k dispozici) 1 Úroveň 3, menu 7 - signální světlo 2 Pozice vrat OTEVŘENO 3 Pozice dveří ZAVŘENO 4 Mezipozice OTEVŘENO 5 Mezipozice ZAVŘENO 6 Systém pohonu startuje (impuls 1 vteřina) 7 Porucha Doba osvětlení 8 Úroveň 5, menu 4 - Doba osvětlení 9 Uvolnění zablokování (systém pohonu v chodu) 10 Uvolnění zablokování (systém pohonu stojí) Uvolnění zámku (systém pohonu startuje / 11 impuls 3 sekundy) 12 Pojistka odložení Dálkové bezdrátové ovládání (relé sepne po dobu 13 impulsu) Testovací impuls pro zajištění závěrné hrany (relé 14 vydá testovací impuls a sepne na dobu 300 ms) 1 Bez resetu 2 Reset řízení 3 Reset dálkového ovládání (výmaz telegramů) Reset rozšíření automatiky 4 Úroveň 3 - Automatika zavírání Reset pouze rozšířených funkcí pohonu (mimo 5 pozice vrat OTEVŘENO/ZAVŘENO a impuls dálkového ovládání) 6 7 Reset bezpečnostních prvků (světelná závora / Obvod držení) Reset bus modulů ( zaučení připojených bus modulů) 14 Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ)
15 Úroveň 2 Nastavení pohonu Menu 1 Potřebná síla pohonu OTEVŘENO citlivost v stupních 1-16 (čím vyšší je stupeň, tím vyšší je síla pohonu). 8 Menu 2 Potřebná síla pohonu ZAVŘENO citlivost v stupních 1-16 (čím vyšší je stupeň, tím vyšší je síla pohonu). 8 Menu 3 Vypínací automatika OTEVŘENO citlivost v stupních 1 (VYP) - 16 (čím nižší je stupeň, tím citlivější je vypínací automatika). 10 Menu 4 Vypínací automatika ZAVŘENO citlivost v stupních 1 (VYP) - 16 (čím nižší je stupeň, tím citlivější je vypínací automatika). 10 Úroveň 3 Automatika zavírání Menu 1 Automatika zavírání Při aktivovaném automatickém zavírání může být výstup relé (úroveň 1 / menu 7) v případě potřeby přeprogramován. 1 Deaktivováno Doba otevírání 2 vrat 15 / doba výstrahy 5 Doba otevírání 3 vrat 30 / doba výstrahy 5 Doba otevírání 4 vrat 60 / doba výstrahy 8 Doba otevírání 5 vrat 15 / doba výstrahy 5 Doba otevírání 6 vrat 30 / doba výstrahy 5 Doba otevírání 7 vrat 60 / doba výstrahy 8 Doba otevírání vrat 8 nekonečná / doba výstrahy 3 Prodloužení doby otevírání vrat pouze impulsem (tlačítka, ručního vysílače). Ukončení doby otevírání vrat po projetí světelnou závorou. Zavření po projetí světelnou závorou / po zabránění zavření. Úroveň 3 Automatika zavírání Menu 3 Doba otevření vrat sek. V závislosti na úrovni 3, menu 1 Menu 4 Doba výstrahy 1 70 sek. V závislosti na úrovni 3, menu 1 Menu 5 Varování při rozjezdu 0 7 sek. 0 Menu 7 Signální světlo Pohyb vrat / výstraha bliká Klid vrat: Vyp. (úspora energie) Pohyb vrat / výstraha svítí Klid vrat: Vyp. (úspora energie) Pohyb vrat / výstraha bliká Klid vrat: blikání Pohyb vrat / výstraha svítí Klid vrat: světlo Pohyb vrat / výstraha bliká Klid vrat: světlo Pohyb vrat / výstraha svítí Klid vrat: blikání Úroveň 4 Programování dálkového ovládání Menu 2 Mezipozice OTEVŘENO Zobrazení parametru bliká -> stiskněte tlačítko ručního vysílače -> zobrazení na ručním vysílači bliká -> funkce je zaučena. Menu 3 Mezipozice ZAVŘENO Zobrazení parametru bliká -> stiskněte tlačítko ručního vysílače -> zobrazení na ručním vysílači bliká -> funkce je zaučena. Menu 4 OTEVŘENO Zobrazení parametru bliká -> stiskněte tlačítko ručního vysílače -> zobrazení na ručním vysílači bliká -> funkce je zaučena. Menu 5 ZAVŘENO Zobrazení parametru bliká -> stiskněte tlačítko ručního vysílače -> zobrazení na ručním vysílači bliká -> funkce je zaučena. Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ) 15
16 Úroveň 4 Programování dálkového ovládání Menu 8 Osvětlení pohonu ZAP / VYP Zobrazení parametru bliká -> stiskněte tlačítko ručního vysílače -> zobrazení na ručním vysílači bliká > funkce je zaučena. Parametr dálkové ovládání nesmí být programován. Úroveň 1, menu 7 - výstup relé Úroveň 5 Zvláštní funkce Programování zvláštních skupin závisí na přípojce XB Přípojka XB03 Menu 1 - Programovatelný vstup impulsu (svorka 1/2) 1 impuls (pouze spínací kontakt) 2 Blokace zavření (pouze spínací kontakt) Zastavení a reverzace (pouze směr ZAVŘENO 3 pouze rozpínací kontakt) Zastavení a reverzace (pouze směr ZAVŘENO 4 pouze spínací kontakt) Impuls OTEVŘENO (indukční smyčka pouze 5 spínací kontakt) Předčasné zavření na základě aktivace spínacího 6 tlačítka nebo ručního vysílače > 2 sekundy Menu 3 Programovatelný vstup (XW81) 1 impuls (pouze spínací kontakt) 2 impuls RC (pouze spínací kontakt) 3 blokace zavření (pouze spínací kontakt) Zastavení a reverzace (pouze směr ZAVŘENO 4 pouze rozpínací kontakt) 5 Zastavení a reverzace (pouze směr ZAVŘENO pouze spínací kontakt) 6 impuls OTEVŘENO (pouze spínací kontakt) 7 Stop (pouze rozpínací kontakt) Předčasné zavření na základě aktivace spínacího 8 tlačítka nebo ručního vysílače > 2 sekundy 9 Automatické zavírání ZAP / VYP Úroveň 6 Variabilní rychlost Menu 1 Rychlost OTEVŘENO stupně Menu 2 Rychlost soft chodu OTEVŘENO stupně Menu 3 Pozice soft chodu OTEVŘENO Nastavení tlačítkem + (OTEVŘENO) a (ZAVŘENO). Menu 4 Rychlost ZAVŘENO stupně Menu 5 Rychlost smart chodu ZAVŘENO stupně Menu 6 Rychlost soft chodu ZAVŘENO stupně Menu 7 Pozice smart chodu ZAVŘENO Nastavení tlačítkem + (OTEVŘENO) a (ZAVŘENO). Menu 8 Pozice soft chodu ZAVŘENO Nastavení tlačítkem + (OTEVŘENO) a (ZAVŘENO). Menu 4 Doba osvětlení sek. 3.0 (180 sek.) Menu 5 Ruční programovací jednotka 1 Možnost ovládání a programování 2 Pouze možnost ovládání 16 Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ)
17 Úroveň 7 Servis a údržba Menu 1 Počítadlo cyklů vrat Šestimístná indikace pohybů vrat do Čísla za sebou až do meze zobrazení, pak se opakují. Menu 2 Počítadlo údržby Pětimístná indikace ještě zbývajících pohybů vrat až do indikace údržby. Čísla za sebou až do meze zobrazení, pak se opakují. Menu 3 Interval údržby Nastavení počtu pohybů vrat, po kterém je indikována potřebná údržba. 1 VYP pohybů vrat pohybů vrat pohybů vrat pohybů vrat pohybů vrat pohybů vrat pohybů vrat pohybů vrat pohybů vrat pohybů vrat pohybů vrat pohybů vrat pohybů vrat pohybů vrat pohybů vrat Menu 8 Reset servisu a údržby Paměť chyb se pro servis, diagnózu a údržbu vymaže. 1 Bez resetu 2 Reset paměti chyb Úroveň 8 Systémová nastavení Vrata krátce reverzují: Systém pohonu pohybuje vraty krátce do protisměru, aby uvolnil překážku. Vrata dlouze reverzují: Systém pohonu pohybuje vraty až do pozice OTEVŘENO. Menu 1 Světelná závora 1 Provoz bez světelné závory vodičová světelná závora (přípojka XB03 - svorka 70/71), Pohyb vrat ZAVŘENO: Vrata dlouze reverzují Cizí světelná závora (přípojka XB03 - svorka 70/71), Pohyb vrat ZAVŘENO: Vrata dlouze reverzují Menu 2 Zajištění závěrné hrany Pohyb vrat OTEVŘENO: Vrata krátce reverzují Pohyb vrat ZAVŘENO: Vrata krátce reverzují Pohyb vrat OTEVŘENO: Vrata krátce reverzují Pohyb vrat ZAVŘENO: Vrata dlouze reverzují Pohyb vrat OTEVŘENO: Vrata dlouze reverzují Pohyb vrat ZAVŘENO: Vrata krátce reverzují Pohyb vrat OTEVŘENO: Vrata dlouze reverzují Pohyb vrat ZAVŘENO: Vrata dlouze reverzují Menu 3 Funkce vypínací automatiky Pohyb vrat OTEVŘENO: Vrata se zastaví Pohyb vrat ZAVŘENO: Vrata krátce reverzují Pohyb vrat OTEVŘENO: Vrata krátce reverzují Pohyb vrat ZAVŘENO: Vrata krátce reverzují Pohyb vrat OTEVŘENO: Vrata se zastaví Pohyb vrat ZAVŘENO: Vrata dlouze reverzují Pohyb vrat OTEVŘENO: Vrata dlouze reverzují Pohyb vrat ZAVŘENO: Vrata dlouze reverzují Pohyb vrat OTEVŘENO: Vrata krátce reverzují Pohyb vrat ZAVŘENO: Vrata dlouze reverzují Menu 9 Zobrazení chyb Zobrazení aktuálního chybového hlášení max. 16 zobrazených chyb). Zobrazení předcházejících chyb / navigace seznamem chyb Navigace seznamem chyb Menu 4 Druhy provozu Pohyb vrat OTEVŘENO: Mrtvý muž Pohyb vrat ZAVŘENO: Mrtvý muž Pohyb vrat OTEVŘENO: Automatická fixace Pohyb vrat ZAVŘENO: Mrtvý muž Pohyb vrat OTEVŘENO: Mrtvý muž Pohyb vrat ZAVŘENO: Automatická fixace Pohyb vrat OTEVŘENO: Automatická fixace Pohyb vrat ZAVŘENO: Automatická fixace Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ) 17
18 Úroveň 8 Systémová nastavení Menu 5 Funkce povelového prvku směru 1 2 Povelový prvek směru není aktivní: Povelový prvek směru vydá příkaz pouze u stojících vrat. Povelový prvek směru pouze STOP: Vrata v chodu zastaví každý povelový prvek směru. POKYN Nebezpečí vzniku věcných škod nekontrolovanými pohyby vrat! Při pohybech vrat se může ruční lanko zachytit a způsobit škody (na př. B. u střešních nosičů). Zajistěte, aby se v dráze vrat a ručního lanka nenacházely žádné přepážky. Menu 6 Funkce povelového prvku impulsu Povelový prvek impulsu není aktivní: Povelový prvek impulsu vydá příkaz pouze u stojících vrat. Povelový prvek impulsu pouze STOP, následně sled: Vrata v chodu zastaví každý povelový prvek impulsu. Následující povel odstartuje systém pohonu v opačném směru (OTEVŘENO - STOP - ZAVŘENO - STOP - OTEVŘENO). Povelový prvek impulsu pouze STOP, následně sled: Vrata v chodu zastaví každý povelový prvek impulsu. Následující povel odstartuje systém pohonu v opačném směru (OTEVŘENO - STOP - ZAVŘENO - STOP - OTEVŘENO). Při automatickém zavírání bez STOP ve směru ZAVŘENO. Menu 7 -Snížení síly v pozici VRATA ZAVŘENO (back jump) 5.1 Ruční vysílač Pohon pracuje za pomoci ručního vysílače, který je součástí dodávky, na principu řízení sledem impulsů. Ovládání ručním vysílačem 1. Řízení je v provozním modu impuls: Vrata se otevírají a jedou směrem OTEVŘENO. 2. impuls: Systém pohonu zastaví. 1 Back jump není aktivní 2 Backjump aktivní - krátký 3 Backjump aktivní - střední 4 Backjump aktivní - dlouhý impuls: Vrata jedou do protisměru ZAVŘENO. Přenos kódování 5. Obsluha 1. Ruční vysílač spojit s přenosovou zástrčkou. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění nekontrolovaným ovládáním vrat! Ovládejte řízení, nebo ruční vysílač pouze tehdy, pokud nejsou v dráze vrat žádné osoby, nebo předměty. Zajistěte, aby řízení, nebo ruční vysílač nepoužívaly děti, nebo nepovolané osoby. Zajistěte, aby ruční vysílač nebyl zapojen náhodně (na příklad v kapse kalhot) Aktivovat hlavní (Master) vysílač. Tlačítko držet stisknuté. LED svítí. Stisknout tlačítko ručního vysílače, který má být nově kódován. LED bliká. 4. LED svítí. Proces kódování je ukončen. 18 Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ)
19 Přenos kódování 5.2 Odblokování 5. Přenosovou zástrčku odstranit. U vysílačů s více tlačítky může být každé tlačítko obsazeno individuální funkcí. Změna kódování POZOR! Nebezpečí zranění nekontrolovanými pohyby vrat! Při ovládání odblokování může dojít k nekontrolovaným pohybům vrat: Pokud jsou pružiny vrat slabé, nebo prasklé. Pokud nejsou vrata vyvážená. Vraty v odblokovaném stavu pohybujte opatrně a pouze nízkou rychlostí! Přenosovou zástrčku zastrčit do ručního vysílače. Jeden z obou vnějších kolíčků spojit nakrátko se středním kolíčkem (např. pomocí šroubováku). POKYN Nebezpečí vzniku věcných škod nekontrolovanými pohyby vrat! Při ručním otevírání vrat může dojít ke kolizi vodících saní s dorazem lišty. Vraty v odblokovaném stavu pohybujte opatrně a pouze nízkou rychlostí! 3. Stisknout požadované tlačítko ručního vysílače. LED bliká. 5.2 / 1 4. LED svítí. Proces kódování je ukončen. 5. Přenosovou zástrčku odstranit. Po novém kódování ručního vysílače musí být přeprogramován také systém pohonu na nové kódování. U vysílačů s více kanály musí být proces kódování proveden pro každé tlačítko jednotlivě. 5.2 / 2 Výměna baterií 1 1. Otevřít ruční vysílač. 2. Vyměnit baterie. Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ) 19
20 6. Údržba Pro zaručení bezporuchové funkce musí být vrata pravidelně kontrolována a případně opravena. Před prací na vratech je nutno systém pohonu vždy odpojit od napětí. jednou za měsíc překontrolujte, zda systém pohonu reverzuje, pokud se vrata dotknou překážky. Za tímto účelem nastavte do dráhy vrat podle směru jejich chodu překážku o výšce/šířce 50 mm. Překontrolujte nastavení vypínací automatiky OTEVŘENO a ZAVŘENO. Překontrolujte všechny pohyblivé části vrat a systému pohonu. Překontrolujte vrata na opotřebení, nebo poškození. Překontrolujte ročně lehkost chodu vrat. Péče Pro čištění pohonu nikdy nepoužívejte: přímý proud vody, vysokotlaký čistič, kyseliny, nebo louhy. 7. Demontáž Demontáž se provádí v obráceném pořadí montáže. 8. Likvidace Stará zařízení a baterie nesmějí být likvidována s komunálním odpadem! Stará zařízení likvidujte prostřednictvím sběrného místa pro elektronický šrot, nebo Vašeho dodavatele. Staré baterie likvidujte ve sběrných nádobách pro staré baterie, nebo prostřednictvím Vašeho dodavatele. Obalový materiál likvidujte ve sběrných nádobách pro lepenku, papír a umělé hmoty. 9. Odstraňování poruch Poruchy bez zobrazení hlášení poruchy LCD displej neukazuje a nesvítí. Chybí napětí. Překontrolujte, zda je k dispozici síťové napětí. Překontrolujte přípojku proudu. Tepelná ochrana síťového transformátoru spustila. Síťový transformátor nechte ochladit. Vadná řídící jednotka. Nechte překontrolovat systém pohonu. Žádná reakce po vyslání impulsu. Svorky pro tlačítko impuls překlenuty, na př. zkratem vodiče, nebo plochou svorkou. Případně vyzkoušejte odpojení spínače s klíčem, nebo vnitřního tlačítka od řídící jednotky: vytáhněte kabel ze zdířky XB03, nasuňte zkratovací přípravek a hledejte chybu propojení Přípojka XB03 Žádná reakce po vyslání impulsu ručním vysílačem. Modulová anténa není zasunuta. Modulovou anténu propojte s řídící jednotkou. 3.4 Ukončení montáže kódování ručního vysílače nesouhlasí s kódováním přijímače. Znovu aktivujte ruční vypínač. 4.3 Rychloprogramování Baterie ručního vysílače je vybitá. Vložte novou baterii. 5.1 Ruční vysílač Rádiový provoz deaktivován (symbol Externí snímač bliká). Stisknutím tlačítka + (OTEV) nebo (ZAV) na pohonu lze rádiový systém opět aktivovat. Ruční vysílač, nebo řídící elektronika, nebo modulová anténa jsou vadné. Nechte překontrolovat všechny 3 komponenty. Systém pohonu reverzuje při přerušení rámové světelné závory. Programování neproběhlo správně. Proveďte reset bezpečnostních prvků. Úroveň 1, menu 8 - RESET Znovu proveďte rychloprogramování. 4.3 Rychloprogramování 20 Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ)
21 Poruchy se zobrazením hlášení poruchy Zařízení ukazuje identifikované poruchy ve formě čísla chyby (příklad číslo chyby 7). Řízení přejde do modu hlášení. V provozním modu lze stisknutím tlačítka P zobrazit poslední číslo chyby. Číslo chyby 7 Číslo chyby 9 Číslo chyby 10 Číslo chyby 11 Číslo chyby 15 Po 120 sekundách bez stisknutí tlačítka se programovací modus sám ukončí. Znovu odstartujte programování. Impulsy snímače otáček nejsou k dispozici! Systém pohonu blokuje. Nechte překontrolovat systém pohonu. Chod vrat je příliš těžký, nebo jsou vrata zablokována. Uvolněte chod vrat. Maximální síla pohonu je nastavena na příliš nízkou hodnotu. Nechte překontrolovat maximální sílu pohonu Vaším dodavatelem. Úroveň 2, menu 1 - Potřebná síla pohonu OTEVŘENO Úroveň 2, menu 2 - Potřebná síla pohonu ZAVŘENO Omezení doby běhu. Nechte překontrolovat systém pohonu. Světelná závora přerušená, nebo vadná. Odstraňte překážku, nebo nechte překontrolovat světelnou závoru. Světelná závora je naprogramována, ale nepřipojena. Světelnou závoru deaktivujte, nebo připojte. Poruchy se zobrazením hlášení poruchy Číslo chyby 28 Číslo chyby 30 Číslo chyby 33 Číslo chyby 35 Číslo chyby 36 Chod vrat je příliš těžký, nepravidelný, nebo jsou vrata zablokována. Překontrolujte chod vrat a uveďte vrata do provozuschopného stavu. Vypínací automatika je nastavena příliš citlivě. Nechte překontrolovat vypínací automatiku Vaším dodavatelem. Úroveň 2, menu 3 - Vypínací automatika OTEVŘENO Úroveň 2, menu 4 - Vypínací automatika ZAVŘENO Chyba MS busu. Proveďte reset bus modulů. Úroveň 1, menu 8 - RESET Nechte překontrolovat připojené bus moduly Překročení teploty z důvodu přehřátí. Nechejte vychladnout agregát. Porucha elektroniky. Nechte překontrolovat systém pohonu. Drátový můstek odstraněn, tlačítko zastavení však není připojeno. Nasuňte tlačítko zastavení, nebo zkratovací přípravek. 3.3 Přípojky řízení Systém pohonu odblokován, nebo přerušný obvod klidového proudu. Systém pohonu zablokujte. Číslo chyby 16 Snímač proudu odpojovací automatiky vadný. Nechte překontrolovat agregát motoru. Číslo chyby 26 Podpětí. Systém pohonu je při nastavení síly pohonu na stupeň 16 (maximum) přetížen. Nechte překontrolovat externí napájení. Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ) 21
22 10. Příloha 10.1 Technické údaje Elektrické údaje Napětí sítě, možné ochylky podle jednotlivých zemí V 230 / 260 Jmenovitá frekvence Hz 50 / 60 Příkon proudu A 1,1 Příkon při provozu* kw 0,25 Příkon standby* W ca. 0.6 Doba zapnutí min Comfort 360: kb 2 Comfort 370: kb 2 Comfort 380: kb 5 Řídící napětí V DC 24 Druh krytí motorového agregátu IP 20 Třída krytí II * bez připojeného příslušenství Mechanické údaje Max. tažná a tlačná síla Rychlost chodu Doba otevírání, podle vrat N mm/s s Comfort 360: 650 Comfort 370: 850 Comfort 380: Comfort 360: 220 Comfort 370: 235 Comfort 380: 180 Comfort 360: 9,5 Comfort 370: 9,0 Comfort 380: 12,0 Data k okolí Rozměry motorového agregátu mm 360 x 135 x 335 Hmotnost (celková) kg Comfort 360: 7,4 Comfort 370: 7,4 Comfort 380: 7,5 Hladina akustického tlaku db(a) < 70 C -20 Objem dodávky Referenční technický bod Soft start / soft stop Pojistka odložení Vypínací automatika Ochrana zablokování Ochrana proti podpětí Omezení doby chodu Elektronické koncové vypínání Přípojka pro tlačítko tlaku, kódové tlačítko a tlačítko s klíčem Přípojka bezpotenciálových hlášení koncových snímačů Modulová anténa Signalizace chyb Příslušenství Montážní konzole pro sekční vrata Odblokovací sada pro výkyvná vrata Rameno pro sklápěcí vrata Zarážka krídla pro křídlová vrata Světelné závory Odblokování Relé pro výstražné blikací světlo při provozu s automatickou zavírací jednotkou Přídavná sada bezpotenciálových koncových spínačů OTEVŘENO/ ZAVŘENO/SVĚTLO Tlačítko Spínač s klíčem Kódové tlačítko 10.2 Prohlášení o zabudování Tímto prohlašujeme, že níže označený výrobek je na základě své koncepce a konstrukce, jakož i námi uskutečněného provedení, v souladu se základními požadavky Směrnice o strojích (2006/42/EG). V případě provedení změny výrobku, která nebyla námi schválena, pozbývá toto prohlášení platnosti. Výrobek: Pohon garážových vrat Comfort 360, 370, 380 Revidovaný stav: R01, R02 Rozsah teploty C +60 Neúplný stroj odpovídá dále všem ustanovením EG Směrnice o stavebních výrobcích (89/106/EWG), EG Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/EG) a EG Směrnice o nízkém napětí (2006/95/EG). 22 Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ)
23 Směrnice o strojích 2006/42/EG Použité bezpečnostní požadavky a požadavky na ochranu zdraví dle Přílohy 1: Všeobecné zásady č.1, č , 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.5.1, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.8, , 1.7 EN :2007 EN ISO :2003 EN ISO :2008 Kat.2 / PLc pro funkce omezení síly a rozeznání koncových poloh EN 61508:2001 Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EG EN EN :2006 (2008) EN :2009 EN :2006 EN :2007 Směrnice o nízkém napětí 2006/95/EG EN :2002 EN :2004 Speciální technické podklady byly vytvořeny v souladu s Přílohou VII část B Směrnice o strojích 2006/42/EG. Zavazujeme se předložit tyto podklady úřadům pro dozor nad trhem na základě odůvodněné žádosti v přiměřené době v elektronické formě. Neúplný stroj smí být uveden do provozu teprve tehdy, když bylo zjištěno, že stroj, který má být zabudován do neúplného stroje, odpovídá ustanovením Směrnice o strojích 2006/42/EG ppa. K. Goldstein Vedení společnosti 10.3 Prohlášení o shodě ES Tímto prohlašujeme, že níže uvedený výrobek na základě své konstrukce a provedení, jakož i námi použitého provedení zásadních odpovídá požadavkům stanoveným v níže uvedených směrnicích EG. V případě provedení změny výrobku, která nebyla námi schválena, pozbývá toto prohlášení platnosti. Výrobek: Označení vrat Označení pohonu Příslušné směrnice EG: Směrnice o stavebních výrobcích 89/106/EWG Směrnice o strojích 2006/42/EG Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EG Směrnice o nízkém napětí 2006/95/EG Speciální technické podklady byly vytvořeny v souladu s Přílohou VII část B Směrnice o strojích 2006/42/EG. Zavazujeme se předložit tyto podklady úřadům pro dozor nad trhem na základě odůvodněné žádosti v přiměřené době v elektronické formě. Neúplný stroj smí být uveden do provozu teprve tehdy, když bylo zjištěno, že stroj, který má být zabudován do neúplného stroje, odpovídá ustanovením Směrnice o strojích 2006/42/EG. Provádějící montážní provoz Pro sestavení technických pokladů je zplnomocněna: Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG Remser Brook Marienfeld Germany Telefon +49 (5247) A adresa, PSČ, obec D datum / podpis Návod k provozu, Comfort 360, 370, 380 (# CZ) 23
24 Typový štítek Typ (A) Rev (B) Art. No. (C) Prod. No. (D) A B / C Remser Brook 11 DE Marienfeld MADE IN GERMANY i D CZ M
Systém pohonu pro garážová vrata Comfort 360, 370, 380
CZ Návod k provozu Stav: 05.2013 Systém pohonu pro garážová vrata Comfort 360, 370, 380 Obsah 1. Všeobecné bezpečnostní pokyny.... 3 1.1 Používání k určenému účelu....3 1.2 Cílová skupina...3 1.3 Záruka.....................................
Systém pohonu pro garážová vrata Exclusive 650, 850, 1100
CZ Návod k provozu Stav: 10.2014 Systém pohonu pro garážová vrata Exclusive 650, 850, 1100 Green & Speed Limited Edition Made for Lomax Obsah 1. Všeobecné bezpečnostní pokyny.... 3 1.1 Používání k určenému
Systém pohonu pro garážová vrata Comfort 260, 270, 280
CZ Návod k provozu Stav: 04.2016 Systém pohonu pro garážová vrata Comfort 260, 270, 280 Obsah 1. Všeobecné bezpečnostní pokyny.... 3 1.1 Používání k určenému účelu....3 1.2 Cílová skupina....3 1.3 Záruka.....................................
Ovládání posuvných vrat Control x.82
CZ Návod k provozu Stav: 08.2015 Ovládání posuvných vrat Control x.82 Obsah 1. Všeobecné bezpečnostní pokyny.... 3 1.1 Používání k určenému účelu....3 1.2 Cílová skupina...3 1.3 Záruka.....................................
CZ Návod k provozu Stav: 08.2015 Ovládání otočných vrat Control x.52, Control x.52 u Obsah 1. Všeobecné bezpečnostní pokyny.... 3 1.1 Používání k určenému účelu....3 1.2 Cílová skupina....3 1.3 Záruka.....................................
CZ Návod k provozu Stav: 12.2015 Agregát motoru pro otočná vrata Comfort 516 Obsah 1. Všeobecné bezpečnostní pokyny.... 3 1.1 Používání k určenému účelu....3 1.2 Cílová skupina....3 1.3 Záruka.....................................
Comfort 220.2 blueline Systém pohonu pro garážová vrata
Comfort 220.2 blueline Systém pohonu pro garážová vrata CZ Návod k vestavbì a obsluze 1. Vysvětlivky symbolů 2. Obsah Upozornění Typový štítek Pozor! Nebezpečí úrazu osob! Následují důležitá bezpečnostní
Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B
Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků
Agregát motoru pro posuvná vrata Comfort 880, 881
CZ Návod k provozu Stav: 10.2014 Agregát motoru pro posuvná vrata Comfort 880, 881 Obsah 1. Všeobecné bezpečnostní pokyny.... 3 1.1 Používání k určenému účelu....3 1.2 Cílová skupina...3 1.3 Záruka.....................................
Agregát motoru pro posuvná vrata Comfort 860 S, 861 S
CZ Návod k provozu Stav: 03.2015 Agregát motoru pro posuvná vrata Comfort 860 S, 861 S Obsah 1. Všeobecné bezpečnostní pokyny.... 3 1.1 Používání k určenému účelu....3 1.2 Cílová skupina...3 1.3 Záruka.....................................
Řízení Control vario. Příručka pro instalaci a obsluhu
Řízení Control vario CZ Příručka pro instalaci a obsluhu 1. Vysvětlivky symbolů 2. Obsah Upozornění 1. Vysvětlivky symbolů.........2 2. Obsah.....................2 Pozor! ebezpečí úrazu osob! ásledují
MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B
Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100
MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D-48739 Legden Návod pro obsluhu CS 100 D D 1 Obsah 1 Obsah 2 2 Vysvětlení symbolů 2 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4 Přehled výrobku 4 5 Uvedení do provozu 6
ČESKY Obsah K tomuto návodu
Obsah 1 K tomuto návodu...89 2 Bezpečnostní pokyny...89 2.1 Řádné používání...89 2.2 Bezpečnostní pokyny k provozu přijímače...89 3 Rozsah dodávky...90 4 Popis přijímače...90 4.1 Indikace LED...91 5 Montáž...91
Pohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B
Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B CZ ovládání vrat AS 210 B / Rev. 1.1 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
TR12A011 RE / Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat
TR12A011 RE / 06.2012 CS Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat 1 Nabídky Pokyny: U funkčních bloků sestávajících z několika nabídek je možno aktivovat jen jednu nabídku na jeden blok. Po naprogramování
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
MFZ. Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B. ovládání vrat AS 210 B / Rev
Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B CZ ovládání vrat AS 210 B / Rev. 1.0 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Centronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Centronic UnitControl UC52
Centronic UnitControl UC52 cs Návod na montáž a obsluhu Samostatná řídicí jednotka s ovládacím prvkem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento
PLUS. Součásti kompletní instalace
PLUS Součásti kompletní instalace Montážní úrovně: Úroveň H: dráha by měla zůstat 10 mm nad nejvyšším bodem vrat (viz detail H). Úroveň L: dráha by měla být alespoň 35 mm pod stropem. Kabeláž: Typ Počet
Centronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
Centronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
Centronic SunWindControl SWC241-II
Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač pro řízení síly větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento
Návod pro provoz pohonu sekčních vrat STA 1
Návod pro provoz pohonu sekčních vrat ST 1 CZ Pohon sekčních vrat ST 1 / Rev. B 0.3 1 1. Obsah 1. Obsah 2 2. Údaje k dokumentu 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 4. Přehled produktů 4 5. Montážní výška:
Popis kontaktů svorkovnic: CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění
Řídící jednotka MC15 pro pohony posuvných bran a závor Elektronická centrální jednotka pro ovládání pohonů posuvných bran včetně integrovaného přijímače dálkového ovládání. Možnost použití rádiového přenosu
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,
Centralis Receiver RTS 2
Abyste mohli optimálně využít všech výhod rádiového přijímače Centralis Receiver RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis Receiver RTS je řídicí jednotka - přijímač dálkového ovládání
Centronic VarioControl VC421
N N Centronic VarioControl VC421 230V/50Hz/8VA Centronic VarioControl VC421 4034 200 008 0 Ind. Ind. Zentral Zentral cs Návod na montáž a obsluhu Podmítkový rádiový vysílač Důležité informace pro: montéry/
11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika
Abyste mohli optimálně využít všech výhod vaší sluneční automatiky Soliris RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Soliris RTS je rádiová sluneční a větrná automatika. Plně automatické řídicí
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Návod pro provoz pohon sekčních vrat STA 04
Návod pro provoz pohon sekčních vrat ST 04 CZ Pohon sekčních vrat ST 04 / Rev. 0.1 1 1. Obsah 1. Obsah 2 2. Údaje k dokumentu 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 4. Přehled produktů 4 5. Montážní výška
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění
Comfort 515 / Control x.51 Systém pohonu otočných vrata
Comfort 515 / Control.51 Systém pohonu otočných vrata CZ Návod pro provoz 1. Vysvětlivky symbolů Symboly ovládání a agregátu motoru Upozornění Světelná závora nebo ochrana zavíracích hran (OZH) Poloha
Bezpotenciálové ovládání BECK-O-TRONIC 5
Bezpotenciálové ovládání BECK-O-TRONIC 5 cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
PROBO R POHONY PRO SEKČNÍ VRATA POKYNY A UPOZORNĚNÍ PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU. Rev /2018 LG
PROBO 60-80 R CZ POHONY PRO SEKČNÍ VRATA POKYNY A UPOZORNĚNÍ PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU F Rev. 0-0/08 LG UPOZORNĚNÍ Důležité bezpečnostní pokyny. Pro uživatele je velmi důležité dodržovat následující pokyny.
Popis kontaktů svorkovnice CN2:
Řídící jednotka MC1 pro pohony posuvných bran a závor Elektronická centrální jednotka pro ovládání pohonů posuvných bran včetně integrovaného přijímače dálkového ovládání Technická data: - Napájení: 230
Centronic EasyControl EC513
Centronic EasyControl EC513 cs Návod na montáž a obsluhu 3kanálové kódové tlačítko Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván
Centronic SunWindControl SWC241-II
Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod na montáž a obsluhu Ruční vysílač pro řízení větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod
Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie
Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému
ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce
ŘÍDICÍ KARTA ZR24 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA Popis Řídicí karta ZR24 je vhodná pro ovládání jednofázových převodových motorů s napájecím napětím 230 V s výkonem až 500 W. Frekvence 50 60 Hz. Karta byla kompletně
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34
Inteligentní technika pohonu a řídicí jednotky U firmy Hörmann standardně
Inteligentní technika pohonu a řídicí jednotky U firmy Hörmann standardně 38 O V L Á DÁ N Í F U standardně Snadno montovatelné barevným kódem Spolehlivá díky inovační výbavě Rychloběžná vrata Hörmann jsou
Stropní pohony pro garážová vrata NOVOFERM. Stropní pohon vrat, typ Novomatic 403
Stropní pohony pro garážová vrata NOVOFERM Stropní pohony jsou vhodné jak pro výklopná, tak sekční garážová vrata. Stropní pohon vrat, typ Novomatic 403 Pohon je vhodný jak pro výklopná tak sekční garážová
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Verze CZ 12/2014 PŘELOŽENÝ PŮVODNÍ NÁVOD AUTOMATICKÝ POHON GARÁŽOVÝCH VRAT. Model: LIFT250
Upozornění! Před použitím automatických garážových vrat si pečlivě přečtěte tento návod, abyste pochopili princip fungování přístroje. V případě pochybností se obraťte na výrobce! Nezačínejte pracovat
Centronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 cs Návod na montáž a obsluhu Rádiové čidlo intenzity slunečního záření a síly větru Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím
Příslušenství pohonů FAAC tech. minimum
Příslušenství pohonů FAAC tech. minimum Pavel Luňák +420 602 430 040 Martin Machián +420 606238 824 Dálkové ovládání FAAC 868 SLH přijímač RP, PLUS, DECODER, MINIDECODER karta RP s externí anténou ovladač
Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4
CV 120 366 21.3.2014 Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 Návod k montáži a obsluze Vydání: 3 Počet listů: 6 TTC TELSYS, a.s. Tel: 234 052 222 Úvalská 1222/32, 100 00 Praha 10 Fax: 234 052 233 Internet
Katalog výrobků. Comfort. Digital. Command. Control. Special. www.kovopolotovary.cz. Comfort. Digital. Command. Control. Special
Katalog výrobků Pohonné systémy garážových vrat 1.1 1.9 Kolejnice pohonu 1.10 1.13 Příslušenství / Speciální příslušenství 1.14 1.34 Pohonné systémy otočných vrat 2.1 2.10 Příslušenství / Speciální příslušenství
D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA
D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA 1. Bezpečnostní předpisy Upozornění: Je přísně zakázáno, aby jakékoli opravy, montáž nebo seřizování prováděly nekvalifikované osoby. K zabránění
Instalace a používání automatizace pro sekční vrata
Instalace a používání automatizace pro sekční vrata Návod k použití CE prohlášení o shodě Prohlášení v souladu se směrnicemi 2004/108/CE(EMC), 2006/95/CE(LVD) Výrobce: AUTOMATISMI CAB Srl Adresa: Via della
Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB
Spínací hodiny ZUE / ZU 2 / ZU Návod k použití Strana 5 Návod k montáži Strana 7 Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách Šablona pro montážní otvor (rozměry nebo vyplývají z obrázků pro montáž,
Eolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje
Abyste mohli optimálně využít všech vlastností větrné automatiky Eolis RTS, přečtěte si pozorně následující návod k montáži a obsluze. Eolis RTS je větrná automatika s bezdrátovým dálkovým ovládáním, určená
Pohony garážových vrat
Pohony garážových vrat Bezpečnost a pohodlí díky technice Pohony garážových vrat Technika Bezpečnost a pohodlí díky technice. Zabalené do aktuálních tvarů. Comfort 260, 270, 280 Klasika mezi pohony garážových
Centronic SensorControl SC711
Centronic SensorControl SC711 cs Návod na montáž a obsluhu Čidlo větru Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.
Invio-868. Návod k použití
Invio-868 Návod k použití 1 Bezpečnostní pokyny Dodržování návodu je předpokladem pro bezpečný a bezporuchový provoz a pro dosažení požadovaných vlastností výrobku. Uživatel si musí celý návod přečíst
Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány
Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran Pohon křídlové brány Důležité informace (přečtěte si před instalací pohonů) Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. POZOR! Důkladně si přečtěte tyto
Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20
Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Obsah Bezpečnost......2 Vybavení......2 Modely a vlastnosti......3 Rozměry....3 Připevnění ramene/předběžná kontrola......4 Montáž......4 Odblokování......5
Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)
REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT NÁVOD K ZAPOJENÍ Toto je ukázková (zkrácená) verze montážního návodu. Heslo k odemknutí plné verze návodu obdržíte při doručení zboží. 1 POPIS ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY A - Transformátor
11.27 Centralis Uno RTS
Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového
11.15 Inteo Centralis indoor RTS
Abyste mohli optimálně využít všech výhod vašeho rádiového přijímače Centralis indoor RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis indoor RTS je rádiový přijímač pro bezdrátové ovládání
KFV. Elektromechanika NÁVOD NA MONTÁŽ. KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu. Window systems systems Door systems Comfort systems
NÁVOD NA MONTÁŽ KFV Elektromechanika KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Window systems systems Door systems Comfort systems DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ČESKY POLSKI KFV Napájecí zdroj
VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Revio-868 Nr
Revio-868 Nr 28 400 0006 CS Návod k použití Prosím uchovejte tento návod pro případné další použití! 181005006_CS_0417 Obsah Popis přístroje Popis přístroje3 Bezpečnostní pokyny4 Vyloučení záruky4 Bezpečnostní
Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI
Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA CZ NÁVOD K INSTALACI 1 OBSAH BALENÍ 2 Příklad instalace Pohon se skládá z těchto dílů: 1 x podúrovňový pohon 1 x otevírací rameno 90 1 x odjišťovací
Comfort 515 / Control x.51 Systém pohonu otočných vrata
Comfort 515 / Control x.51 Systém pohonu otočných vrata CZ FULL-SERVICE OPERATOR SYSTEMS FOR GARAGE DOORS OPERATOR SYSTEMS FOR SECTIONAL DOORS OPERATOR SYSTEMS FOR SLIDING GATES OPERATOR SYSTEMS FOR HINGED
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
Návod na instalaci a obsluhu
Návod na instalaci a obsluhu 1. Popis, funkce - Mikrointeligentní řízení - Zahájení, Stop, Uzavření - jedním tlačítkem (Krok po kroku). - Po každé manipulaci s bránou svítí světlo ještě 3 minuty, pak se
Montážní návod SWING 250
Montážní návod SWING 250 POZOR: Brána musí být symetrická a správně vyvážená. Před instalací pohonu si pozorně přečtěte tento návod. Sestava : 2x motor pohonu (Ref. č. SW400) Upevňovací patky s fixací
B-Tronic VarioControl VC4200B
B-Tronic VarioControl VC4200B cs Návod k montáži a obsluze Rádiový přijímač podomítkový Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Systém pohonu pro garážová vrata
Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Systém pohonu pro garážová vrata CZ Name XXX Bezeichnung Příručka pro montáž a obsluhu 1. Vysvětlivky symbolů Symboly ovládání a agregátu motoru Upozornění Světelná
Centronic VarioControl VC520
Centronic VarioControl VC520 cs Návod na montáž a obsluhu Bezpotenciálový rádiový přijímač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod
ESII Roletová jednotka
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.
Centronic SunWindControl SWC442-II
Centronic SunWindControl SWC442-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač pro řídicí jednotku intenzity slunečního svitu síly větru světla Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele
BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 4 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ
1 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ ON 2 3 4 00. OBSAH REJSTŘÍK 01. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY bezpečnostní pokyny strana 01.A 02. ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA technické parametry strana 01.B popis DIP přepínačů strana
NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ v. 2011-06 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento Návod k montáži a použití si pečlivě přečtěte dříve, než začnete s montáží, zapojením a uváděním pohonu J4 WT do provozu.
TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS
TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS Napájení 1F 230V 50Hz / 4A 3F 400V 50Hz / 2A Max. odběr 5,6A / 3A Max. výkon motoru 1 200W / 1 270W Pojistky 10A Napájení příslušenství 24Vac 0,5A Maják + osvětlení 230Vac 200W
K přijímači AXROLL mohou být připojena různá bezpečnostní zařízení, např. kontaktní lišta, infrazávora, maják, osvětlení.
Přijímač pro rolovací vrata NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídící jednotky AXROLL, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Přijímač AXROLL umožňuje ovládání rolovacích
NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
Centronic MemoControl MC415
Centronic MemoControl MC415 cs Návod k montáži a obsluze Nástěnný vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty
Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných
Vlastnosti a použití řídící jednotky
CLEVER 01 Vlastnosti a použití řídící jednotky Řídící jednotky CLEVER01 a CLEVER01M jsou postaveny jako součást automatického systému uzavírání bran, vedený formou jednofázového motoru s trvalým kondenzátorem.
WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm
WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ KFV. Elektromechanika. Napájecí zdroj integrovaný v rámu
NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ KFV Elektromechanika Napájecí zdroj integrovaný v rámu KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Návod na ovládání KFV 2 10. 2016 Návod na ovládání KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Tento
11.22 Memoris Uno. Programovatelné spínací hodiny
Abyste mohli optimálně využít všech výhod vašich inteligentních spínacích programovatelných hodin Memoris Uno, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Memoris Uno je inteligentní spínač z nového
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí 1 (Verze 1/2017) 1. Bezpečnostní pokyny Instalaci a servis zařízení je oprávněna provádět pouze poučená osoba, instalace musí být provedena v souladu