Použití dálkových ovladačů 5 Funkce při detekci překážky 5 Funkce integrovaného osvětlení 5
|
|
- Stanislava Brožová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 OBSAH OBECNÉ ZÁSADY 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 Varování 2 Bezpečnostní pokyny 2 POPIS PRODUKTU 2 Složení 2 Účel použití 2 BODY, KTERÉ JE NUTNO ZKONTROLOVAT PŘED MONTÁŽÍ 3 Předběžné kontroly 3 Bezpečnostní pokyny 3 MONTÁŽ 3 Výška montáže 3 Detail jednotlivých fází montáže 3 NAPROGRAMOVÁNÍ 5 Popis programovacích tlačítek 5 Nastavení koncových poloh a automatické načtení 5 Nastavení paměti dálkových ovladačů pro funkci Úplné otevření 5 funkční zkouška 5 Použití dálkových ovladačů 5 Funkce při detekci překážky 5 Funkce integrovaného osvětlení 5 Připojení periferních zařízení 6 Popis jednotlivých periferních zařízení 6 Elektrické připojení jednotlivých periferních zařízení 6 nastavení parametrů 7 Celkové schéma nastavení parametrů 7 Význam jednotlivých parametrů 7 VYMAZÁNÍ DÁLKOVÝCH OVLADAČŮ A VEŠKERÉHO NASTAVENÍ Z PAMĚTI 9 Odebrání dálkových ovladačů 9 Inicializace všech nastavení 9 ZAMKNUTÍ programovacích tlačítek 9 NASAZENÍ KRYTŮ 9 Diagnostika 9 Zobrazení funkčních kódů 9 Zobrazení programovacích kódů 9 Zobrazení chybových kódů a poruch 10 Přístup k datům uloženým v paměti 10 TECHNICKÉ ÚDAJE 11 Rozměry 11 1
2 OBECNÉ ZÁSADY Tento produkt splňuje požadavky normy bezpečnost, zvláštní zásady pro motorové pohony svisle otevíraných garážových vrat pro soukromé použití (norma EN ). Tento produkt, je-li namontován v souladu s uvedenými instrukcemi a dle kontrolního listu instalace, umožňuje montáž odpovídající normám EN a EN Cílem instrukcí uvedených v montážních a uživatelských příručkách produktu je vyhovět požadavkům na zabezpečení majetku, osob a výše zmíněných norem. V případě nedodržení těchto pokynů nenese Somfy žádnou zodpovědnost za případné škody, ke kterým by mohlo dojít. Produkt Dexxo Pro musí být namontován uvnitř garáže s integrovaným bezpečnostním systémem ovládání. Společnost Somfy prohlašuje, že tento produkt splňuje základní požadavky a další příslušná opatření vyplývající ze směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě je k dispozici na internetové adrese (Dexxo Pro). Produkt určený k použití v Evropské unii a ve Švýcarsku. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Varování Důležité bezpečnostní instrukce. Dodržujte všechny tyto instrukce, nesprávná montáž může totiž vést k vážným zraněním. Bezpečnostní pokyny Před montáží motorového pohonu sejměte všechny nepotřebné kabely nebo řetězy a vypněte veškerá vybavení, která nejsou nutná pro motorový pohon vrat. Před montáží motorových pohonů zkontrolujte, zda je poháněná část v dobrém mechanickém stavu, zda je vyvážena a zda ji lze bezproblémově otevřít a zavřít. Ovládací tlačítka umístěte nejméně 1,5 m od země tak, aby byla viditelná od vstupních vrat, ale v dostatečné vzdálenosti od pohybujících se částí. Zařízení pro ruční uvolnění umístěte nanejvýš 1,8 m od země. V případě snímatelného manipulačního zařízení doporučujeme toto zařízení uložit do bezprostřední blízkosti vrat. Štítek týkající se ručního mechanismu pro odblokování umístěte napevno v blízkosti manipulačního zařízení. Výstražné štítky proti přivření umístěte napevno v blízkosti případných pevných ovládacích prvků tak, aby byly dobře viditelné pro uživatele. Po dokončení montáže zkontrolujte, zda je mechanismus správně seřízen a zda motorový pohon mění směr, jakmile vrata narazí na překážku o výšce 50 mm nacházející se na zemi. Po dokončení montáže zkontrolujte, zda části vrat nepřesahují do oblasti chodníku nebo veřejně přístupné cesty. Po dokončení montáže zkontrolujte, zda motorový pohon zabrání pohybu nebo zastaví otevírání vrat, pokud jsou vrata zatížena zátěží o hmotnosti 20 kg upevněnou uprostřed spodního okraje vrat. 2 POPIS PRODUKTU Složení obr. 1 Č. Počet Název Č. Počet Název 1 1 Hlava motoru 15 6 Matice HU8 2 1 Kryt hlavy motoru 16 2 Čep 3 1 Kryt integrovaného osvětlení 17 2 Svorky 4 1 Závěs překladu 19 4 Samozávrtný šroub Ø 4 x Závěs vrat 20 2 Šroub do plastu Ø 3,5 x Nástropní upevňovací patka 21a 1 Jednodílná kolejnice 7 2 Upevňovací patka hlavy motoru 21b 1 2dílná kolejnice 8 1 Zařízení pro ruční odblokování 21b1 1 Pouzdro 9 1 Propojovací rameno 21b2 8 Samořezný šroub Ø 4 x Doraz koncové polohy 22 2 Samojisticí matice HM Příchytná čelist řetězu 23 2 Úhelník 12 1 Napájecí kabel 24 1 Rozpěrka 13 4 Šroub H M8 x Dálkový ovladač KEYGO 14 4 Šroub a kruhová podložka H M8 x Žárovka 24 V 21 W typ BA15s Účel použití obr. 2 Typy vrat (obr. 2) A: výklopná vrata s přesahem. B: sekční vrata: - v případě zvláštního horního profilu panelu použijte upevňovací závěs pro sekční vrata obj. č.: je-li celková plocha vrat větší než 10 m 2, použijte adaptér pro sekční vrata obj. č.: C: boční vrata: - pro montáž vrat k boční stěně použijte: - kolejnici s pohonem řemenem - nastavitelné tažné rameno obj. č.: pro montáž na strop použijte: - kloubové rameno obj. č.: D: křídlové dveře. Použijte sadu pro křídlové dveře obj. č.: E: pro částečně vychylující se vrata nebo vrata bez přesahu použijte: - vysoce výkonnou kolejnici pohonu - sadu pro částečně vychylující se vrata a vrata bez přesahu obj. č.: U některých těchto vrat může být obtížné namontovat motorový pohon nutno konzultovat s technickým oddělením SOMFY.
3 Rozměry vrat (obr. 3) Pro maximální výšky vrat může být dráha motoru optimalizována: prostřednictvím montáže hlavy motoru o 90 (obr. 7- ), upevněním závěsu překladu ke stropu s max. odstupem od překladu 200 mm (obr. 5- ), zkrácením propojovacího ramene. BODY, KTERÉ JE NUTNO ZKONTROLOVAT PŘED MONTÁŽÍ Předběžné kontroly Při ručním vedení musí být pohyb garážových vrat plynulý bez tuhých bodů. Zkontrolujte jejich správné mechanické zapojení (kladky, držáky atd.) a perfektní vyvážení (napnutí pružiny). Jakýkoli zásah na pružinách vrat může znamenat nebezpečí (pád vrat). Konstrukce vaší garáže (zdi, překlady, stěny, příčné trámy, kolejnice vrat atd.) musí umožňovat pevné upevnění zařízení Dexxo Pro. V případě potřeby je vyztužte. Na zařízení nestříkejte vodu. Dexxo Pro nemontujte na místech, na kterých hrozí postříkání vodou. Spodní část vrat musí být opatřena elastickým profilem, aby nedocházelo k tvrdému nárazu a aby byl zvýšen kontaktní povrch. Jsou-li garážová vrata jediným přístupem do garáže, počítejte s nutností použití vnějšího zařízení pro jejich odblokování (zámek s klíčem pro vnější odemknutí (obj. č ) nebo vnějšího systému odblokování (obj. č ) a namontujte rezervní baterii (obj. č ). Obsahují-li garážová vrata dveře, musí být vrata opatřena systémem zamezujícím jejich pohybu, jsou-li dveře otevřené (bezpečnostní sada dveří, obj. č ). Ústí-li garážová vrata na veřejnou komunikaci, je nutno namontovat signalizační zařízení typu oranžového majáku (obj. č ). Fungují-li garážová vrata v automatickém režimu, je nutné nainstalovat bezpečnostní zařízení typu fotobuněk (obj. č nebo obj. č ) a signalizaci typu oranžového majáku. Zkontrolujte, zda vrata neobsahují nebezpečné přístupné části, a v případě potřeby je zakryjte. Jsou-li vrata špatně vyvážena, může po jejich odemknutí dojít k nekontrolovanému pohybu. Bezpečnostní pokyny Během celé montáže je nutno dodržovat bezpečnostní pokyny: Před montáží si sundejte všechny ozdoby (náramky, řetízky atd.). Pro vrtání a svařování používejte speciální brýle a vhodné ochranné prostředky. Používejte vhodné nářadí. Při manipulaci s motorovým systémem postupujte opatrně, abyste zamezili veškerému riziku poranění. Nepřipojujte se k síťovému zdroji elektřiny nebo k rezervní baterii, dokud postup montáže nedokončíte. V žádném případě nepoužívejte vysokotlaké vodní čisticí zařízení. MONTÁŽ Výška montáže obr. 4 Změřte vzdálenost D mezi nejvyšším bodem vrat a stropem. Je-li vzdálenost D 35 až 200 mm, upevněte sestavu přímo na strop. Je-li vzdálenost D delší než 200 mm, upevněte sestavu tak, aby výška H byla v rozmezí 10 až 200 mm. Detail jednotlivých fází montáže obr. 5 až 15 Upevnění závěsu překladu a závěsu vrat (obr. 5) V případě přímé instalace na strop (sestava přiléhající ke stropu) může být závěs překladu upevněn na strop a v případě potřeby může být vytvořen odstup od překladu max. 200 mm (obr. 5- ). Smontování 2dílné kolejnice (obr. 6) [1] [2] [3]. Rozložte oba díly kolejnice. Zkontrolujte, zda řetěz nebo řemen není překřížený. [4]. Pomocí spojovacího dílu smontujte obě části kolejnice. [5]. Sestavu upevněte pomocí 8 upevňovacích šroubů. [6]. Utažením matice napněte řetěz nebo řemen. Zmáčknutý kaučukový díl musí měřit 18 až 20 mm. Upevňovací šrouby nesmí zasahovat do kolejnice (neprovrtávat). V případě lepené montáže na strop nepoužívejte upevňovací šrouby pouzdra. 3
4 Smontování kolejnice a hlavy motoru (obr. 7) Upevnění sestavy ke stropu garáže (obr. 8 až 10) Upevnění závěsu překladu (obr. 8) Připevnění ke stropu Montáž přímo na strop: připevnění ke stropu přímo prostřednictvím kolejnice (obr. 9). Lze přidat upevňovací body v okolí hlavy motoru (obr. 9- ). Stropní montáž s odstupem: dvě možnosti: - upevnění v oblasti hlavy motoru (obr. 10- a ) - upevnění v oblasti kolejnice (obr. 10- b ) Pro prozatímní upevnění pohyblivé podél kolejnice nebo pro připevnění s rozměrem h 250 mm až 550 mm použijte sadu pro stropní upevnění s obj. č.: (obr. 10- ). Upevnění ramene vrat a pojezdu (obr. 11) [1]. Pomocí zařízení pro ruční odblokování uvolněte pojezd. [2]. Uveďte pojezd do adekvátní vzdálenosti k vratům. [3]. Upevněte rameno do závěsu vrat a do pojezdu. Seřízení a upevnění dorazu otevření (obr. 12) [1]. Pomocí ručního zařízení pro odblokování uvolněte pojezd a uveďte vrata do otevřené polohy. Vrata neotevírejte na maximum, ale umístěte je tak, aby se nacházela v poloze mezi dorazy. [2]. Vložte doraz (10) do kolejnice a poté jím otočte o 90. [3]. Umístěte doraz k pojezdu. [4]. Mírně utáhněte připojovací šroub. Upevňovací šroub nedotahujte na maximum. Nadměrné utažení by mohlo šroub poškodit a způsobit špatné umístění dorazu. Montáž příchytných čelistí řetězu (obr. 13) Pouze pro kolejnice s řetězem. Tyto čelisti umožňují snížení parazitního hluku způsobovaného třením řetězu v kolejnici. Všechny čelisti umístěte do prvního otvoru kolejnice od kraje koncových poloh. Čelisti vždy řádně zatlačte, aby polohovací zub přečníval přes kraj kolejnice. Kontrola napnutí řetězu nebo řemene (obr. 14) Před dodáním kolejnic bylo napnutí přednastaveno a zkontrolováno. V případě potřeby toto napnutí upravte. Během provozu nesmí být kaučukový díl nebo napínací pružiny nikdy zcela stlačeny. Elektrické připojení ke zdroji napětí (obr. 15) [1]. Sejměte kryt motoru a ochrannou folii. [2]. Namontujte žárovku. [3]. Připojte sestavu k síťovému napětí. Napájecí kabel připojte k tomu určené přípojce odpovídající elektrickým požadavkům. Elektrické vedení musí být opatřeno ochranným prvkem (pojistkou nebo jističem 16 A) a vyrovnávacím prvkem (30 ma). Musí být namontován omnipolární prostředek pro přerušení přívodu proudu:. buď prostřednictvím kabele opatřeného připojovací vidlicí,. nebo prostřednictvím vypínače zajišťujícího separační vzdálenost jednotlivých kontaktů nejméně 3 mm na každém pólu (viz normu EN ). Zkontrolujte, zda se zařízení pro ruční uvolnění nachází v max. výšce 1,80 m od země. V případě potřeby prodlužte kabel. 4
5 NAPROGRAMOVÁNÍ Popis programovacích tlačítek. Stisknutí po dobu 2 s: Přiřazení dálkových ovladačů. Stisknutí po dobu 7 s: Odebrání dálkových ovladačů. Stisknutí po dobu 0,5 s: vstup a výstup z menu nastavení parametrů. Stisknutí po dobu 2 s: spuštění automatického načtení. Stisknutí po dobu 7 s: vymazání automatického načtení a parametrů. Přerušení automatického načítání. Výběr parametru. Změna hodnoty parametru. Použití v režimu vynuceného chodu. Spuštění cyklu automatického načtení. Potvrzení výběru parametru. Potvrzení hodnoty parametru Nastavení koncových poloh a automatické načtení obr. 16 U křídlových dveří upravte před zahájením automatického načítání parametr P9. [1]. Stiskněte tlačítko SET a vyčkejte rozsvícení žárovky (2 s). Na displeji se zobrazí S2. [2]. Spusťte motor pomocí tlačítek + nebo - tak, aby se posuvné zařízení spojilo s pojezdem, a uveďte vrata do zavřené polohy. Dlouhé stisknutí tlačítka - vyvolá pohyb posuvného zařízení ve směru zavírání. Uvolněte tlačítko - před jakýmkoli vyvoláním tlaku motoru na vrata. Dlouhé stisknutí tlačítka + vyvolá pohyb posuvného zařízení ve směru otevírání. [3]. Zavřenou polohu upravte pomocí tlačítek + nebo -. Před jakýmkoli vyvoláním tlaku motoru na vrata uvolněte tlačítko -. [4]. Stisknutím tlačítka OK koncovou polohu zavření potvrďte a spusťte cyklus automatického načtení. Vrata vykonají jeden celý cyklus otevření a zavření. Pokud automatické načtení proběhlo správně, na displeji se zobrazí C1. Pokud cyklus automatického načtení neproběhne správně, na displeji se zobrazí S1. Během automatického načítání: Pokud během pohybu vrat dojde ke stisknutí jakéhokoli tlačítka, pohyb vrat se zastaví a režim automatického načtení bude přerušen. Jsou-li vrata zastavená, stisknutím tlačítka SET ukončíte režim automatického načítání. Do režimu automatického načtení lze vstoupit kdykoli, a to i v případě, že cyklus automatického načtení již proběhl a displej zobrazuje C1. Nastavení paměti dálkových ovladačů pro funkci Úplné otevření obr. 17 Do paměti lze uložit až 32 kanálů ovladačů. Provedení následujícího postupu pro kanál, který již byl přiřazen, povede ke smazání starého přiřazení. Montáž je ve stavu, kdy je motorový pohon Dexxo Pro připraven k provozu. Funkční zkouška Použití dálkových ovladačů obr. 18 Funkce při detekci překážky obr. 19 a 20 V případě detekce překážky během zavírání dojde k zastavení vrat (obr. 19). V případě detekce překážky během zavírání dojde k celkovému otevření vrat (obr. 20). Zkontrolujte, zda detekce překážek funguje, jakmile vrata narazí na překážku o výšce 50 mm umístěnou na zemi. Funkce integrovaného osvětlení Osvětlení se rozsvítí při každém spuštění motorového pohonu. Zhasne automaticky minutu po dokončení pohybu vrat. Tento časovač lze nastavit (viz kapitolu nastavení parametrů). Opakované používání, které by vedlo k neustálému svícení žárovky, může mít za následek automatické vypnutí z důvodu tepelné ochrany. 5
6 Připojení periferních zařízení Popis jednotlivých periferních zařízení obr. 21 Č. Popis Č. Popis 1 Oranžový maják 7 Bezpečnostní sada dveří 2 Vzdálené osvětlení 8 Fotoelektrické buňky 3 Kabelem připojený panel pro zadání kódu 9 Buňka typu Reflex 4 Klíčový spínač 10 Kontaktní lišta 5 Anténa 11 Siréna 6 Baterie Elektrické připojení jednotlivých periferních zařízení obr. 21 až 30 Před veškerými zásahy na periferním vybavení vypněte elektrické napájení motoru. Zůstane-li displej zhasnutý i po zákroku, zkontrolujte kabelové připojení (případně zkraty nebo obrácenou polaritu). Celkové elektrické schéma (obr. 21) Fotoelektrické buňky (obr. 22) Lze provést dva typy připojení: A: standardní (bez automatického testu): nastavte parametr P2 = 2. B: s automatickým testem: nastavte parametr P2 = 1. Umožňuje provést automatický test funkce fotoelektrických buněk při každém pohybu vrat. Je-li výsledek funkčního testu negativní, není možný žádný pohyb vrat. Fotoelektrická buňka Reflex (obr. 23) S automatickým testem: nastavte parametr P2 = 1. Umožňuje spuštění automatického funkčního testu fotoelektrické buňky při každém pohybu vrat. Je-li výsledek funkčního testu negativní, není možný žádný pohyb vrat. Kontaktní lišta (obr. 24) S automatickým testem: nastavte parametr P2 = 1. Umožňuje spuštění automatického funkčního testu kontaktní lišty při každém pohybu vrat. Je-li výsledek funkčního testu negativní, není možný žádný pohyb vrat. Pro správné načtení fotoelektrických buněk nebo kontaktní lišty je nutné naprogramovat parametr P2. Oranžové světlo (obr. 25) Nastavte parametr P1 podle toho, jaký provozní režim si přejete vybrat: bez výstrahy před uvedením vrat do pohybu: P1 = 0. s výstrahou 2 s před uvedením vrat do pohybu: P1 = 1. Digicode (obr. 26) Bezpečnostní sada dveří (obr. 27) Při montáži spínače dveří jej připojte místo původního přemostění mezi svorkami 5 a 6. Pokud bude spínač dveří odstraněn, je nutné svorky 5 a 6 znovu přemostit. Baterie (obr. 28) Anténa (obr. 29) Vzdálené osvětlení (obr. 30) Jakékoli připojené osvětlení musí být třídy 2 (dvojí izolace). Současně může být zapojeno několik osvětlení, ale jejich celkový výkon nesmí přesáhnout 500 W. Siréna Podrobnější informace týkající se připojení sirény naleznete v montážní příručce. Pro aktivaci sirény upravte nastavení parametru Pb : siréna neaktivní Pb = 0, siréna aktivní: Pb = 1 nebo Pb = 2. 6
7 nastavení parametrů Celkové schéma nastavení parametrů obr. 31 Význam jednotlivých parametrů Kód Název Hodnoty Komentáře P0 Provozní režim celého cyklu 0: sekvenční Každé stisknutí tlačítka dálkového ovladače vyvolá pohyb motoru (výchozí poloha: vrata zavřená) v následujícím pořadí: otevření, zastavení, zavření, zastavení, otevření atd. 1: sekvenční + časovač zavření V sekvenčním režimu s časovačem automatického zavření: - zavření vrat proběhne automaticky po uplynutí nastavené prodlevy časovače parametru t0, - stisknutím tlačítka dálkového ovladače se přeruší probíhající pohyb i časování zavření. P1 P2 P3 P4 Výstraha oranžovým světlem Vstup bezpečnostního prvku Citlivost detekce překážky Provozní režim částečného cyklu 2: automatické zavírání U automatického zavírání: - zavření vrat proběhne automaticky po uplynutí Funkce v režimu automatického zavírání je možná, pouze jsou-li nainstalovány fotoelektrické buňky. To znamená, že parametr P2=1 nebo P2=2. nastavené prodlevy časovače parametru t0, - jedno stisknutí tlačítka dálkového ovladače během otevírání nemá žádný účinek, - jedno stisknutí tlačítka dálkového ovladače během zavírání vyvolá opětovné otevření, - jedno stisknutí tlačítka dálkového ovladače během časové prodlevy zavírání spustí časovač znovu od začátku. 3: automatické zavření buňkami Po otevření vrat způsobí zaznamenání pohybu fotobuňkami (bezpečnostní prvek zavření) zpoždění zavření o krátký časový interval (pevně nastavený na 5 s). Pokud fotobuňky nadále neregistrují žádný objekt, zavření vrat proběhne automaticky po uplynutí prodlevy časovače zavírání, která je nastavena v rámci parametru t0. Vyskytne-li se v detekční zóně fotobuněk překážka, vrata se nezavřou. Zavřou se po odstranění překážky. 0: bez výstrahy 1: s výstrahou 2 s 0: bez bezpečnostního zařízení 1: bezpečnostní zařízení s automatickým testem 2: bezpečnostní zařízení bez automatického testu 0: velmi nízká citlivost 1: nízká citlivost 2: standardní citlivost 3: vysoká citlivost Vedou-li vrata na veřejnou komunikaci, povinně zvolte možnost výstrahy: P1=1. Je-li zadána hodnota 0, vstup bezpečnostního zařízení není brán v potaz. Je-li zadána hodnota 1, spustí se při každém funkčním cyklu automatický test zařízení. Je-li zadána hodnota 2: bezpečnostní zařízení bez automatického testu, vždy po 6 měsících je nutné otestovat správnou funkci zařízení. V případě změny tohoto parametru je nutné na konci instalace změřit silový účinek nebo nainstalovat kontaktní lištu. 0: sekvenční Každé stisknutí tlačítka dálkového ovladače vyvolá pohyb motoru (výchozí poloha: vrata zavřená) v následujícím pořadí: otevření, zastavení, zavření, zastavení, otevření atd. 1: sekvenční + časovač zavření Funkce v režimu automatického zavírání je možná, pouze jsou-li nainstalovány fotoelektrické buňky. To znamená, že parametr P2=1 nebo P2=2. V sekvenčním režimu s časovačem automatického zavření: - zavření vrat proběhne automaticky po uplynutí nastavené prodlevy časovače parametru t2, - stisknutím tlačítka dálkového ovladače se přeruší probíhající pohyb i časování zavření. P5 Rychlost zavírání 0: nejnižší rychlost: cca 3,5 cm/s až 9: nejvyšší rychlost: cca 18 cm/s Výchozí nastavení, 6: cca 12 cm/s P6 Poloha částečného otevření Zaznamenání skutečné polohy dle obr. 33 P7 Rychlost dovírání 0: žádné zpomalení 1: krátké zpomalení 2: dlouhé zpomalení V případě změny tohoto parametru je nutné na konci instalace změřit silový účinek nebo nainstalovat kontaktní lištu. P7=0: žádné zpomalení na konci zavírání vrat. P7=1: rychlost bude snížena na posledních 20 centimetrech. P7=2: rychlost bude snížena na posledních 50 centimetrech. V případě změny tohoto parametru je nutné na konci instalace změřit silový účinek nebo nainstalovat kontaktní lištu. 7
8 Kód Název Hodnoty Komentáře P8 Rychlost otevírání 0: nejnižší rychlost: cca 3,5 cm/s až 9: nejvyšší rychlost: cca 18 cm/s P9 Výběr směru pohybu (typ vrat) 0: směr 1: všechny typy vrat kromě křídlových V případě změny tohoto parametru je nutné znovu provést nastavení koncové polohy a automatické načtení. 1: směr 2: křídlové dveře 8 PA Ukazatel nutnosti provedení údržby ZVLÁŠTNÍ FUNKCE Viz stranu 4 uživatelské příručky. 0: bez ukazatele 1: 100 cyklů až 99: cyklů (počet cyklů = hodnota x 100) Pb Detekce vloupání 0: bez detekce vloupání 1: citlivá detekce vloupání 2: méně citlivá detekce vloupání A0 A1 A2 t0 t1 t2 Bezpečnostní opatření před otevřením (bezpečnostní prvek ADMAP) Bezpečnostní akce při zavírání Akce detekce překážky během zavírání Časování automatického zavření v režimu úplného otevření Časovač integrovaného osvětlení Časování automatického zavření v režimu částečného otevření 0: neaktivní 1: zamítnutí pohybu 1: vypnutí 2: zastavení + částečné opětovné otevření 3: Celkové opětovné otevření 2: zastavení + částečné opětovné otevření 3: celkové opětovné otevření 0 až 12 (hodnota časovače = hodnota x 10 s) 2: 20 s 0 až 60 (hodnota časovače = hodnota x 10 s) 6: 60 s 0 až 12 (hodnota časovače = hodnota x 10 s) 2: 20 s (Tučné písmo = výchozí nastavení) Příklad naprogramování: nastavení rychlosti dovírání P7 (obr. 32) Nastavení parametru pro dlouhý úsek zpomalení P7 = 2. Zvláštní případ: nastavení polohy vrat částečného otevření (obr. 33) Zobrazte si parametr P6 a potvrďte jej stisknutím OK Uveďte vrata do požadované polohy částečného otevření:. Dlouhým stisknutím tlačítka - vrata zavřete.. Dlouhým stisknutím tlačítka + vrata otevřete.. Potvrďte stisknutím tlačítka OK.. Zobrazení menu ukončete stisknutím SET. Přidání dálkového ovladače bez přístupu k hlavě motoru (viz stranu 5 uživatelské příručky) Ovladač Keygo (obr. 12a) Ovladač Telis nebo podobný typ ovladače (obr. 12b) Jakmile motor vykoná zadaný počet cyklů, při každém pohybu vrat se rozbliká integrované osvětlení pro signalizaci nutnosti provedení údržby. Pro vypnutí blikání integrovaného osvětlení je třeba buď potvrdit, nebo změnit aktuální hodnotu, případně deaktivovat ukazatel nutnosti provedení údržby. Detekce vloupání se spustí 30 vteřin po zavření vrat. V případě detekce vloupání se na 2 min spustí siréna. Sirénu vypnete stisknutím tlačítka dálkového ovladače. Jsou-li namontovány fotoelektrické buňky (P2=2), musí být povinně připojeny k trvalému zdroji napájení (viz montážní příručku sirény). Je-li zadána hodnota 1, aktivace vstupu bezpečnostního prvku zamezí otevření vrat. V případě použití kontaktní lišty na vstupu bezpečnostního prvku je hodnota 1 zakázána. Funkce Nucený chod (obr. 34) Tato funkce umožňuje manipulaci s vraty v jakékoli situaci (ztráta dálkového ovladače, závada bezpečnostního zařízení atd.).. Dlouhým stisknutím tlačítka - vrata zavřete.. Dlouhým stisknutím tlačítka + vrata otevřete. Načtení dálkového ovladače pro funkci Částečné otevření (obr. 35) Načtení dálkového ovladače ovládání osvětlení (obr. 36) Uložení dálkového ovladače Telis nebo podobného typu do paměti (obr. 37)
9 SMAZÁNÍ DÁLKOVÝCH OVLADAČŮ A VEŠKERÉHO NASTAVENÍ Z PAMĚTI Odebrání dálkových ovladačů obr. 38 Stiskněte tlačítko PROG až do rozblikání žárovky (7 s). Způsobí smazání všech přiřazených dálkových ovladačů. Inicializace všech nastavení obr. 39 Stiskněte tlačítko SET a vyčkejte zhasnutí žárovky (7 s). Vyvolá smazání automatického načtení a návrat k výchozímu nastavení hodnot všech parametrů. ZAMKNUTÍ programovacích tlačítek (obr. 40) Umožňuje zamknout provedená nastavení (koncových poloh, automatického načtení, parametrů). Stiskněte současně tlačítka SET, +, - : - při současném stisknutí je nutno nejdříve stisknout SET, - ke stisknutí + a - musí dojít během následujících 2 s. Chcete-li znovu získat přístup k provádění nastavení, zopakujte stejný postup. ZVEDNUTÍ KRYTŮ (obr. 41) Umístěte anténu a zvedněte kryty. Pro dosažení náležitého dosahu radioovladače musí být anténa povinně nainstalována do jedné ze dvou poloh znázorněných na obrázku 41. Diagnostika Zobrazení provozních kódů Kód Název Komentáře C1 Čekání na povel C2 Otevření vrat C3 Čekání na zavření vrat C4 Zavření vrat C5 Zjištění překážky Zobrazení při detekci překážky a poté po dobu 30 s. C6 Aktivní vstup bezpečnostního prvku Zobrazení při zadání povelu k pohybu nebo v průběhu pohybu vrat při aktivním vstupu bezpečnostního prvku. Zobrazení zůstane přítomno, dokud bude aktivní vstup bezpečnostního prvku. C9 Aktivní bezpečnostní spínač Zobrazení při zadání povelu k pohybu nebo v průběhu pohybu vrat při rozpojeném spínači dveří. Zobrazení zůstane přítomno, dokud bude spínač dveří rozpojen. Ca Probíhající automatický test Zobrazení v průběhu automatického testu bezpečnostních zařízení. bezpečnostního zařízení Cb Permanentní vodičové ovládání Signalizuje, že vstup vodičového ovládání je permanentně aktivní (spínač sepnutý). Povely pocházející z dálkových rádio ovládačů jsou v tom případě zakázány. Cd Funkce s rezervní baterií Čekání na povel Zobrazení nastavitelných kódů Kód Název Komentáře S1 Čeká na nastavení Stisknutí tlačítka SET po dobu 2 s spustí režim automatického načtení. S2 Režim automatického načtení Stisknutí tlačítka OK spustí cyklus automatického načtení: zobrazení S2 po celou dobu cyklu bliká. Stisknutí tlačítek + nebo - uvede ovládání motoru do nuceného chodu. F0 Čekání na přiřazení dálkového ovladače pro funkci celkového otevření Stisknutím tlačítka dálkového ovladače lze toto tlačítko přiřadit k povelu celkového otevření motoru. Nové stisknutí tlačítka PROG vyvolá přechod do režimu čekání na načtení dálkového ovladače pro částečné otevření: F1. F1 F2 Čekání na přiřazení dálkového ovladače pro částečné otevření Čekání na načtení ovladače vzdáleného osvětlení Stisknutím tlačítka dálkového ovladače lze toto tlačítko přiřadit k povelu částečného otevření. Nové stisknutí tlačítka PROG umožňuje přechod do režimu čekání na načtení ovladače vzdáleného osvětlení: F2. Stisknutím tlačítka dálkového ovladače bude toto tlačítko přiřazeno k povelu vzdáleného osvětlení. Nové stisknutí tlačítka PROG vyvolá přechod do režimu čekání na načtení dálkového ovladače pro funkci celkového otevření: F0. 9
10 Zobrazení chybových kódů a poruch Kód Název Komentáře Co dělat? E2 E4 Eb Ec Permanentně aktivní vstup bezpečnostního prvku Porucha automatického testu bezpečnostního prvku Ostatní poruchy a závady Zobrazení, jakmile je vstup bezpečnostního prvku aktivní déle než 3 minuty. Automatický test bezpečnostního prvku nebyl uspokojivý. Tyto kódy odpovídají různým poruchám elektronické karty. H1 Detekce vloupání Zobrazení, jakmile byla zaznamenána aktivita z vnější strany garáže (zobrazení dodáním napětí) H2 Detekce vloupání Zobrazení, jakmile byla zaznamenána aktivita z vnější strany garáže (zobrazení optickým kódovacím zařízením) CC Nutnost provedení údržby Zobrazení, jakmile je nutné provést údržbu. Byl dosažen počet cyklů nastavených v rámci parametru PA. Zkontrolujte, zda žádná překážka nezpůsobuje detekci prostřednictvím fotobuněk nebo kontaktní lišty. Zkontrolujte správné nastavení parametru P2 musí odpovídat zařízení připojenému na bezpečnostním vstupu. Zkontrolujte kabely bezpečnostních zařízení. V případě použití fotoelektrických buněk zkontrolujte jejich řádné zarovnání. Zkontrolujte správné nastavení parametru P2 musí odpovídat zařízení připojenému na bezpečnostním vstupu. Zkontrolujte kabely bezpečnostních zařízení. V případě použití fotoelektrických buněk zkontrolujte jejich řádné zarovnání. Vypněte přívod elektrického proudu (hlavní a rezervní baterii), vyčkejte několik minut, a poté napájení znovu připojte. Proveďte cyklus automatického načtení. Pokud porucha přetrvává, kontaktujte technické asistenční oddělení Somfy. Pro vypnutí sirény stiskněte tlačítko načteného dálkového ovladače. Spusťte celý cyklus otevření a zavření vrat. Pro vypnutí sirény stiskněte tlačítko načteného dálkového ovladače. Spusťte celý cyklus otevření a zavření vrat. Potvrďte nebo upravte aktuální hodnotu PA, nebo deaktivujte funkci Ukazatel nutnosti provedení údržby. Přístup k datům uloženým do paměti Pro přístup k datům uloženým v paměti vyberte parametr Ud a poté stiskněte OK (obr. 31). Data Název U0 Počítadlo celkového počtu cyklů: desítky a jednotka U1 Počítadlo celkového počtu cyklů: tisíce, stovky U2 Počítadlo celkového počtu cyklů: stovky tisíc U3 Čítač cyklu s detekcí překážky: desítky a jednotka U4 Čítač cyklu s detekcí překážky: tisíce U5 Počet načtených ovládacích kanálů d0 až d9 Historie 10 posledních poruch dd Vymazání historie závad: stiskněte OK po dobu 7 s (obr. 31). 10
11 TECHNICKÉ ÚDAJE Dexxo Pro 800 RTS Dexxo Pro 1000 RTS VŠEOBECNÁ CHARAKTERISTIKA Síťové napětí 230 V - 50 Hz Maximální příkon Stand-by - v provozu 5 W W (se vzdáleným osvětlením 500 W) Tažná síla Momentální nejvyšší síla Stahovací síla (1) 800 N 650 N N 800 N Obsluha Počet cyklů otevření/zavření za den Max. 20 cyklů denně se standardní kolejnicí max. 50 cyklů denně s vysoce výkonnou kolejnicí testovanou na cyklech u standardní kolejnice a u vysoce výkonné kolejnice Maximální rychlost 18 cm/s Rozhraní pro programování 7 tlačítek 2místný LCD displej Klimatické podmínky použití - 20 C / + 60 C - int. bezp. - IP 20 Koncové spínače Mechanický doraz otevření Elektronický doraz zavření: zavřená poloha uložena do paměti Elektrická izolace Třída 2: dvojitá izolace Integrované osvětlení 24 V / 21 W; objímka BA15s Rádio frekvence Somfy RTS 433,42 MHz Počet kanálů, které lze načíst 32 PŘIPOJENÍ Vstup bezpečnostního prvku Typ Kompatibilita Bezp. kontakt: NF Fotoelektrické buňky TX/RX buňka Reflex kontaktní lišta na výstupu bezpečnostního kontaktu Bezp. kontakt: NF Bezp. kontakt: NO Vstup bezpečnostního prvku dveří Vstup ovládání kabely Výstup vzdáleného osvětlení 230 V 500 W třída 2 Výstup oranžového světla 24 V - 15 W s integrovaným řízením blikání Výstup napětí 24 V, řízený Ano: pro umožnění automatického testu fotoelektrických buněk TX/RX Výstup pro test vstupu bezpečnostního Ano: pro umožnění automatického testu fotobuňky Reflex nebo kontaktní lišty prvku Výstup pro napájení příslušenství Max. 24 V ma Vstup externí antény Ano: kompatibilní s anténou RTS (obj. č ) Vstup rezervní baterie Ano: kompatibilní se sadou baterií (obj. č ) Rezerva chodu 24 hodin; 5 až 10 cyklů dle typu vrat Čas nabíjení: 48 h FUNKCE Režim vynuceného chodu Dlouhým stisknutím tlačítka pro ovládání motoru Nezávislé ovládání vzdáleného externího Ano pro vzdálené osvětlení osvětlení Časovač osvětlení (po skončení pohybu) Nastavitelný: 60 s až 600 s Režim automatického zavření Ano: časovač opětovného zavření nastavitelný na 10 až 120 s Výstraha oranžovým světlem Nastavitelný: s nebo bez výstrahy (pevná délka 2 s) Funkce vstupu bezpečnostního prvku Při zavření Před otevřením (ADMAP) Nastavitelný: vypnutí - částečné opětovné otevření - úplné opětovné otevření Nastavitelný: bez účinku nebo zamítnutí pohybu Integrovaná detekce překážky Nastavitelná citlivost: 4 úrovně Funkce při detekci překážky Nastavitelná: částečné nebo celkové opětovné otevření Ovladač předem nastaveného částečného otevření Ano, lze zadat: nastavitelnou polohu částečného otevření Postupné spuštění Ano Rychlost otevírání Nastavitelná na 3,5 cm/s až 18 cm/s: 10 možných hodnot Rychlost zavírání Nastavitelná na 3,5 cm/s až 18 cm/s: 10 možných hodnot Rychlost dovírání Nastavitelná: žádné zpomalení, krátká zóna zpomalení (30 cm), dlouhá zóna zpomalení (50 cm) Diagnostika Záznam a prohlížení dat: čítač cyklů, čítač cyklů s detekcí překážky, počet uložených kanálů rádio ovladačů, historie posledních 10 zaznamenaných závad (1) Maximální síla umožňující vytažení a poté pohyb vrat v rozsahu nejméně 5 cm (dle definice RAL GZ). Rozměry Longueur Vnější hors délka: tout : 3295 / min 63,6 140 Pracovní Course rozsah: utile : 2555 / , ,4 Upevnění: Fixation : 2981,7 / 3581,7 Kolejnice: Rail : 2900 / ,6 254,1 130,9 33,5 404,2 Longueur Vnější hors délka: tout : 3153 / 3753 Kolejnice: Rail : 2900 / ,1 404,2 139,5 164, ,2 224,4 11
OBSAH. Obecné zásady. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 Normy 2 Bezpečnostní pokyny 2
OBSAH Obecné zásady 1 Jaká je filosofie Somfy? 1 Podpora 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 Normy 2 Bezpečnostní pokyny 2 POPIS VÝROBKU 2 FUNKCE A POUŽITÍ 3 Normální funkce 3 Zvláštní funkce 4 Přidání dálkových ovladačů
PROBO R POHONY PRO SEKČNÍ VRATA POKYNY A UPOZORNĚNÍ PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU. Rev /2018 LG
PROBO 60-80 R CZ POHONY PRO SEKČNÍ VRATA POKYNY A UPOZORNĚNÍ PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU F Rev. 0-0/08 LG UPOZORNĚNÍ Důležité bezpečnostní pokyny. Pro uživatele je velmi důležité dodržovat následující pokyny.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,
Pohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění
Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány. Instalační a uživatelská příručka
Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány Instalační a uživatelská příručka Vážený uživateli, Před zapojením výrobku si prosím pročtěte přiložené bezpečnostní pokyny. Při zanedbání těchto pokynů společnost
CONTROL BOX 3S io Swinging Gate Opener
www.somfy.com CONTROL BOX 3S io Swinging Gate Opener INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Ref. 5128263A Control Box 3S io Přeložená verze příručky OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 POPIS PRODUKTU 4 Účel použití 4 Složení sady
OMNI. Základní charakteristika. Instalace. Předběžné kontroly. Řetězová bariéra. Kabel
OMNI Základní charakteristika Řetězová bariéra Kabel Obr.1 1. Řetězová bariéra Tecno Cat New 4. Řetěz 2. Řídící jednotka 5. Rádiový vysílač 3. Profil pro podklad řetězu Délka řetězu (m) 4 6 8 10 12 14
ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce
ŘÍDICÍ KARTA ZR24 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA Popis Řídicí karta ZR24 je vhodná pro ovládání jednofázových převodových motorů s napájecím napětím 230 V s výkonem až 500 W. Frekvence 50 60 Hz. Karta byla kompletně
PLUS. Součásti kompletní instalace
PLUS Součásti kompletní instalace Montážní úrovně: Úroveň H: dráha by měla zůstat 10 mm nad nejvyšším bodem vrat (viz detail H). Úroveň L: dráha by měla být alespoň 35 mm pod stropem. Kabeláž: Typ Počet
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU FR600 A FR800
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU FR600 A FR800 OBSAH Bezpečnost... 1 Potřebné nástroje... 1 Dodatečné součásti kování... 3 Připevnění kolejnice k pohonu garážových vrat... 4 Instalace
AEP20PIL. Součásti kompletní instalace
AEP20PIL Součásti kompletní instalace Vlastnosti řídící jednotky Řídící jednotka AEP20PIL je určena pro jeden nebo dva pohony na 230Vdc pro modely křídlových pohonů modelu CICLON nebo MAGIC. Tato řídící
* dosah závisí na místních podmínkách a nemusí vždy dosahovat uvedené hodnoty
NÁVOD K POUŽITÍ Abyste optimálně využili vlastnosti pohonu Roll Up WireFree TM RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k montáži a obsluze. Návod uschovejte pro budoucí použití. A. Technické
Série SMARTY. Návod k montáži
Série SMARTY Návod k montáži Důležité informace (přečtěte si před instalací pohonů) Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. POZOR! Důkladně si přečtěte tyto instrukce. Nesprávná instalace nebo nesprávné používání
ELIXO 500 3S io. CZ Uživatelská příručka
ELIXO 500 3S io CZ Uživatelská příručka Elixo 500 3S io OBSAH OBECNÉ INFORMACE 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 POPIS PRODUKTU 2 POUŽITÍ A PROVOZ 2 ÚDRŽBA 5 RECYKLACE 5 TECHNICKÉ ÚDAJE 5 OBECNÉ INFORMACE Děkujeme,
ROSSO STROPNÍ POHON PRO SEKČNÍ VRATA ROSSO60 A ROSSO100. Návod Na instalaci a obsluhu
ROSSO STROPNÍ POHON PRO SEKČNÍ VRATA ROSSO60 A ROSSO100 Návod Na instalaci a obsluhu technické PaRaMEtRY PohoNu ŘadY Rosso Model ROSSO60 ROSSO100 Napájení 230v, 50hz 230v, 50hz Napájení motoru 24 vdc,
OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA
K800, K1400, K2200 OBSAH TECHNICKÉ VLASTNOSTI STR. 2 KONTROLA PŘED MONTÁŽÍ STR. 2 MONTÁŽ MOTORU A HŘEBENU STR. 3 KONCOVÉ SPÍNAČE, ÚDRŽBA STR. 3 PROPOJENÍ STR. 4 KONTROLA SPRÁVNÉHO OTÁČENÍ MOTORU, ČASOVÁNÍ
Vlastnosti a použití řídící jednotky
CLEVER 01 Vlastnosti a použití řídící jednotky Řídící jednotky CLEVER01 a CLEVER01M jsou postaveny jako součást automatického systému uzavírání bran, vedený formou jednofázového motoru s trvalým kondenzátorem.
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ
1 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ ON 2 3 4 00. OBSAH REJSTŘÍK 01. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY bezpečnostní pokyny strana 01.A 02. ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA technické parametry strana 01.B popis DIP přepínačů strana
Instalace a používání automatizace pro sekční vrata
Instalace a používání automatizace pro sekční vrata Návod k použití CE prohlášení o shodě Prohlášení v souladu se směrnicemi 2004/108/CE(EMC), 2006/95/CE(LVD) Výrobce: AUTOMATISMI CAB Srl Adresa: Via della
1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Smart UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ 2.1 Montáž.
Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ Chronis Smart UNO NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností zařízení, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. V případě nejasností
Návod k montáži pohonu série BH30
Návod k montáži pohonu série BH30 Důležité informace (přečtěte si před instalací pohonů) Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. POZOR! Důkladně si přečtěte tyto instrukce. Nesprávná instalace nebo nesprávné
Pohon bran SGS 501. Obj. č. 62 04 50
Pohon bran SGS 501 Obj. č. 62 04 50 Bezpečnostní pokyny Před instalací výrobku si prosím pozorně přečtěte tento návod. Postupujte podle pokynů a uchovejte tento návod po celou dobu životnosti produktu.
K přijímači AXROLL mohou být připojena různá bezpečnostní zařízení, např. kontaktní lišta, infrazávora, maják, osvětlení.
Přijímač pro rolovací vrata NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídící jednotky AXROLL, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Přijímač AXROLL umožňuje ovládání rolovacích
D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA
D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA 1. Bezpečnostní předpisy Upozornění: Je přísně zakázáno, aby jakékoli opravy, montáž nebo seřizování prováděly nekvalifikované osoby. K zabránění
Montážní návod SWING 250
Montážní návod SWING 250 POZOR: Brána musí být symetrická a správně vyvážená. Před instalací pohonu si pozorně přečtěte tento návod. Sestava : 2x motor pohonu (Ref. č. SW400) Upevňovací patky s fixací
Eolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje
Abyste mohli optimálně využít všech vlastností větrné automatiky Eolis RTS, přečtěte si pozorně následující návod k montáži a obsluze. Eolis RTS je větrná automatika s bezdrátovým dálkovým ovládáním, určená
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány
Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran Pohon křídlové brány Důležité informace (přečtěte si před instalací pohonů) Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. POZOR! Důkladně si přečtěte tyto
Popis kontaktů svorkovnice CN2:
Řídící jednotka MC1 pro pohony posuvných bran a závor Elektronická centrální jednotka pro ovládání pohonů posuvných bran včetně integrovaného přijímače dálkového ovládání Technická data: - Napájení: 230
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT NÁVOD K ZAPOJENÍ Toto je ukázková (zkrácená) verze montážního návodu. Heslo k odemknutí plné verze návodu obdržíte při doručení zboží. 1 POPIS ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY A - Transformátor
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
ELIXO 500 3S RTS. CS Instalace elektronického systému
ELIXO 500 3S RTS Instalace elektronického systému D811931_02_29052012 8 027908 4 1 8258 Nefunkční přístroj ani vybité baterie nevyhazujte do běžného odpadu. Na vaši vlastní odpovědnost odevzdejte veškeré
400 C NS. Pohon pro posuvné brány. Instalační a uživatelská příručka. Ref. Nr: 1 216 085 - V1 1 216 086 - V1
400 C NS Pohon pro posuvné brány Instalační a uživatelská příručka Ref. Nr: 1 216 085 - V1 1 216 086 - V1 Vážený uživateli, Před zapojením výrobku si prosím pročtěte přiložené bezpečnostní pokyny. Při
Pohony FAAC pro posuvné brány tech. minimum
Pohony FAAC pro posuvné brány tech. minimum Pavel Luňák +420 602 430 040 Martin Machián +420 606238 824 Posuvné brány Elektroinstalace ( standard ) Obr.3 1) Pohon FAAC 2) Fotobuňky 3) Klíčový ovladač 4)
Model SWING 90 Sada pohonu pro dvoukřídlá vrata
POHONY VRAT MOVETO Model SWING 90 Sada pohonu pro dvoukřídlá vrata Určeno pro železná, dřevěná nebo PVC vrata. Otevíraní dovnitř nebo na vnější stranu. Funkce zavírání krok za krokem nebo automatického
HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
Montážní nákresy OP3 / OP5 / OP324 / OP524
Montážní nákresy OPTIMO OP3 / OP5 / OP324 / OP524 lineární pohon křídlových bran Typ OP3 OP5 Přehled dodávaných modelů TECHNICKÁ DATA Max Jmenovitý Rychlost Výkon Napájení Kondenzátor Max.síla.hmotnost
CONTROL BOX 3S io. CZ Návod k obsluze
CONTROL BOX 3S io CZ Návod k obsluze Control Box 3S io OBSAH OBECNÉ INFORMACE 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 POPIS PRODUKTU 4 POUŽITÍ A PROVOZ 4 ÚDRŽBA 7 RECYKLACE 7 TECHNICKÉ ÚDAJE 7 OBECNÉ INFORMACE Prohlášení
Obsah. 1. Bezpečnostní pokyny. 1. Bezpečnostní pokyny
1 Axorn 50/70 1. Bezpečnostní pokyny Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Obsah soupravy 3. Popis řídící elektroniky 4. Postup montáže 5. Postup nastavení 6. Uložení vysílače dálkového ovládání 7. Automatický
PHOT zelená NC vstup z RX fotobuňky. Tato svorka je proklemována (obr.a). Klemu odpojte pouze při připojení fotobuněk.
Řídící jednotka CP.BULLOCK CP.BULLOCK CP.BULLOCK S výjimkou napájecího kabelu, všechny elektrické přípojky mají napětí 24 V.Připojte všechny doplňky dle obrázku 1.Pro usnadnění připojení jsou svorky příslušenství
AX24 NS. Řídící jednotka 24V pro vrata a brány. Instalační a uživatelská příručka. Ref. Nr. 1841032 V1
AX24 NS Řídící jednotka 24V pro vrata a brány Instalační a uživatelská příručka Ref. Nr. 1841032 V1 2 Vážený uživateli, Před zapojením výrobku si prosím pročtěte přiložené bezpečnostní pokyny. Při zanedbání
Verze CZ 12/2014 PŘELOŽENÝ PŮVODNÍ NÁVOD AUTOMATICKÝ POHON GARÁŽOVÝCH VRAT. Model: LIFT250
Upozornění! Před použitím automatických garážových vrat si pečlivě přečtěte tento návod, abyste pochopili princip fungování přístroje. V případě pochybností se obraťte na výrobce! Nezačínejte pracovat
NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V
Přijímač dálkového ovládání Orienta Receiver RTS NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností přijímače dálkového ovládání Orienta Receiver RTS, přečtěte si prosím pečlivě tento návod
Stropní pohon pro vrata Instalační a uživatelská příručka
Stropní pohon pro vrata Instalační a uživatelská příručka Ref. Nr: 1 216 077- V1 Vážený uživateli, Před zapojením výrobku si prosím pročtěte přiložené bezpečnostní pokyny. Při zanedbání těchto pokynů společnost
5 V= (z jednotky Motor Controller) 50 ma 433,42 MHz Kapacita paměti
animeo IB+ Karta dálkového ovládání RTS NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností karty dálkového ovládání RTS, přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Návod uschovejte pro pozdější
Popis kontaktů svorkovnic: CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění
Řídící jednotka MC15 pro pohony posuvných bran a závor Elektronická centrální jednotka pro ovládání pohonů posuvných bran včetně integrovaného přijímače dálkového ovládání. Možnost použití rádiového přenosu
Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány
Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran Pohon křídlové brány Důležité informace (přečtěte si před instalací pohonů) Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. POZOR! Důkladně si přečtěte tyto
TR12A011 RE / Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat
TR12A011 RE / 06.2012 CS Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat 1 Nabídky Pokyny: U funkčních bloků sestávajících z několika nabídek je možno aktivovat jen jednu nabídku na jeden blok. Po naprogramování
Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty
Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně
Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj
Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj Prohlášení o shodě pro EU Tímto prohlašujeme, že náš výrobek CP.J3 Odpovídá následujícím platným nařízením EMC, předpisy (89/336/CCE, 93/68/CEE)
LS 40. CZ Návod. v. A ( )
CZ Návod v. A (11-2015) PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU Tento návod je platný pro všechny pohony typu LS 40, bez ohledu na krouticí moment a otáčky. OBSAH 1. Základní informace 3 1.1. Možnosti použití 3 1.2.
AXIL. Součásti kompletní instalace. Manuální ovládání. Doporučujeme použití elektrozámku pro vratová křídla s délkou nad 2,5 m.
AXIL Součásti kompletní instalace Doporučujeme použití elektrozámku pro vratová křídla s délkou nad 2,5 m. Elektrické zapojení A: Hlavní napájení B: Maják C: Fotobuňky (Tx / Rx) D: Klíčový nebo pulzní
Přijímač dálkového ovládání pro rolovací vrata
NS Přijímač dálkového ovládání pro rolovací vrata Instalační a uživatelská příručka 2013-05 2 Přijímač dálkového ovládání pro rolovací vrata Instalační a uživatelská příručka Abyste mohli optimálně využít
Souprava Ixengo S/L a FX24
Souprava Ixengo S/L a FX24 CZ Návod k obsluze (12 2010) Obsah Úvod 3 Svět řešení Somfy 3 Technická podpora 3 Prohlášení o shodě 3 Bezpečnostní pokyny 3 Popis výrobku 4 Obsluha 4 Částečné pootevření pro
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných
Jet POHONY PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY NÁVOD K OBSLUZE
Jet POHONY PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY CZ NÁVOD K OBSLUZE UPOZORNĚNÍ Před instalací produktu se ujistěte, že jsou dodrženy bezpečnostní podmínky dle platných zákonů a předpisů. Používejte osobní bezpečnostní pomůcky
Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze
Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W CZ Návod k instalaci a obsluze OBSAH OBECNÉ INFORMACE 3 Prohlášení o shodě 3 Záruka 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 Obecné bezpečnostní pokyny 3 Provozní podmínky 3 RECYKLACE
ELEKTRICKÁ PŘIPOJENÍ 15 A-F (120 V AC) PŘÍSLUŠENSTVÍ Příslušenství
ELEKTRICKÁ PŘIPOJENÍ Varování! Před manipulací s řídicí deskou vypněte síťové napájení a odpojte všechny baterie. Funkce na vstupních a výstupních kontaktech, nastavení času a správu uživatelů lze nastavovat
MONTÁŽNÍ NÁVOD POHON TH / H TYP 1
MONTÁŽNÍ NÁVOD POHON TH / H TYP 1 Mechanika tažného řetězu a připojeni motoru Elektricky ovládaná garážová vrata jsou vybavena: Kolejnici s řetězem Motorem s přívodním kabelem, 2x dálkovým ovladačem a
Verze CZ 12/2015 PŘELOŽENÝ PŮVODNÍ NÁVOD AUTOMATICKÝ POHON GARÁŽOVÝCH VRAT. Model: OTIO
Upozornění! Před použitím automatických garážových vrat si pečlivě přečtěte tento návod, abyste pochopili princip fungování přístroje. V případě pochybností se obraťte na výrobce! Nezačínejte pracovat
Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
ČESKY Obsah K tomuto návodu
Obsah 1 K tomuto návodu...89 2 Bezpečnostní pokyny...89 2.1 Řádné používání...89 2.2 Bezpečnostní pokyny k provozu přijímače...89 3 Rozsah dodávky...90 4 Popis přijímače...90 4.1 Indikace LED...91 5 Montáž...91
Spin. automatická závora. autorizovaný prodejce
Spin automatická závora autorizovaný prodejce 1 Automatická závora SPIN se skládá z hliníkového ramene bílé barvy s červenými reflexními pruhy, ocelového krytu s kvalitní povrchovou úpravou, obklopujícího
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
11.26 Přijímač CENTRALIS RTS PR/PF
Úvodní upozornění Přezkoušení směru otáčení Po prvním připojení k síťovému napětí se přijímač CENTRALIS RTS PR/PF nachází ve speciálním režimu se sníženou citlivostí (dosah omezen na cca 0,5-1 m) a reaguje
Centralis Receiver RTS 2
Abyste mohli optimálně využít všech výhod rádiového přijímače Centralis Receiver RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis Receiver RTS je řídicí jednotka - přijímač dálkového ovládání
Montážní návod DRIVER. Programátor topení s pilotním vodičem. 6050425 DRIVER 610-1 zóna. 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER
Montážní návod DRIVER Programátor topení s pilotním vodičem 6050425 DRIVER 610-1 zóna 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER Upozornění Před instalací si pečlivě přečtěte tento návod. Zařízení musí být instalováno
Úvod. Rozlišení režimů. Technická data
Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot
Centralis Indoor RTS2
Abyste mohli optimálně využít všech výhod rádiového přijímače Centralis Indoor RTS2, přečtěte si pozorně následující návod k použití. V případě nejasností nebo dotazů kontaktujte svého dodavatele nebo
Altus 40 RTS CZ Návod
Altus 40 RTS CZ Návod v. A (11-2015) Altus 40 RTS PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU Tento návod je platný pro všechny pohony typu Altus 40, bez ohledu na krouticí moment a otáčky. OBSAH 1. Základní informace 3
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
VIVO M203(M) Prvky kompletní instalace. Napájení a periferní kabeláž (platí pro všechny případy)
VIVO M203(M) Prvky kompletní instalace Poznámka: Tento ovládací panel je pro brány: křídlové (C301), posuvné (C302), garážové(c303). Elektrické zapojení A: Hlavní napájení B / F: Maják s anténou C: Fotobuňky
Návod k obsluze ( )
CZ Návod k obsluze (12 2010) Obsah Úvod 3 Svět řešení Somfy 3 Technická podpora 3 Prohlášení o shodě 3 Bezpečnostní pokyny 3 Popis výrobku 4 Obsluha x Částečné pootevření pro pěší průchod / úplné otevření
CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) Výrobce: FAAC S.p. A.
CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Pohon mod. S418 * je postaven nebo včleněn do stroje nebo
Centronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
Jednotky HY 7005 HY 7100
Návod HYPPO 7005 Typy pohonů a jejich charakteristika HY 7005 HY 7100 S kloubovým ramenem, ireversibilní s odjištěním. Se zabudovanými koncovými spínači. S teleskopickým ramenem, ireversibilní s odjištěním.
JOLLY BIG. Pohony pro rolovací vrata
JOLLY BIG Pohony pro rolovací vrata DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR DŮLEŽITÉ PRO BEZPEČNOST OSOB BĚHEM MONTÁŽE 1 - Montáž smí provádět pouze odborná a náležitě poučená osoba Součástky chraňte před dětmi.
Stropní ventilátor Sulion Handair
Stropní ventilátor Sulion Handair 072643 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před montáží ventilátoru a příslušenství odpojte přívod elektřiny, aby nedošlo k poranění elektrickým proudem. 2. Před montáží ventilátoru
1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Smart RTS. Programovatelné spínací hodiny s rádiovým přenosem povelu
Programovatelné spínací hodiny s rádiovým přenosem povelu Chronis Smart RTS NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností zařízení, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. V
Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B
Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků
ELIXO 500 3S io. CZ Návod k instalaci elektroniky
ELIXO 500 3S io CZ Návod k instalaci elektroniky Vyřazené vybavení ani použité baterie nevyhazujte mezi směsný komunální odpad. Je na vaší odpovědnosti odevzdat elektroodpad na příslušném sběrném místě
Ovládací prvky DGT 61 SAPE 69 CHIS 37 CHIS-E 37 DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO DGT 61 / SAPE 69 / CHIS 37 / CHIS-E FADINI. str.
Ovládací prvky CZ Ovládací prvky DGT 61 Digitální kódovací klávesnice str. 118 SAPE 69 Snímač karet nebo magnetických klíčů str. 119 CHIS 37 Klíčový spínač str. 120 CHIS-E 37 Klíčový spínač str. 121 DOPLŇKOVÉ
Vstupní jednotka E10 Návod na použití
Návod na použití Přístupový systém Vstupní jednotka E 10 Strana 1 Obsah 1 Úvod:... 3 2 Specifikace:... 3 3 Vnitřní obvod:... 3 4 Montáž:... 3 5 Zapojení:... 4 6 Programovací menu... 5 6.1 Vstup do programovacího
MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B
Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT23 VELKÝ PŘEHLEDNÝ DISPLEJ S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM vhodný pro všechny typy kotlů s ON / OFF ovládáním týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Návod k obsluze AS 100
Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 01 Návod k obsluze AS 100 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například
Vstupní panely LITHOS
PROGRAMOVACÍ MANUÁL Vstupní panely LITHOS Likvidace Ujistěte se, že obalový materiál nebude volně zanechán v prostředí, ale že dojde k jeho likvidaci v souladu s právními předpisy platnými v zemi použití
VIVOM201. Prvky systému
VIVOM201 Prvky systému Obecné zapojení Pulzní vstup (plné otevření) Vnější fotobuňka Pulzní vstup (průchod pro pěší) Vnitřní fotobuňka DL2: příjem RSD rádiového signálu Připojení pohonného ramena A1 Připojení
Centronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20
Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Obsah Bezpečnost......2 Vybavení......2 Modely a vlastnosti......3 Rozměry....3 Připevnění ramene/předběžná kontrola......4 Montáž......4 Odblokování......5
CZ TELIS COMPOSIO io INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
CZ TELIS COMPOSIO io INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Tato příručka popisuje instalaci, uvedení do provozu a nastavení tohoto výrobku. 1. BEZPEČNOST Bezpečnost a odpovědnost Před použitím tohoto výrobku si prosím pečlivě
11.27 Centralis Uno RTS
Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového
TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS
TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS Napájení 1F 230V 50Hz / 4A 3F 400V 50Hz / 2A Max. odběr 5,6A / 3A Max. výkon motoru 1 200W / 1 270W Pojistky 10A Napájení příslušenství 24Vac 0,5A Maják + osvětlení 230Vac 200W
MONTAŽNÍ NÁVOD POHON TH / H TYP 2
MONTAŽNÍ NÁVOD POHON TH / H TYP 2 Mechanika tažného řetězu a připojeni motoru Elektricky ovládaná garážová vrata jsou vybavena: Kolejnici s řetězem Motorem s přívodním kabelem, 2x dálkovým ovladačem a
Příslušenství pohonů FAAC tech. minimum
Příslušenství pohonů FAAC tech. minimum Pavel Luňák +420 602 430 040 Martin Machián +420 606238 824 Dálkové ovládání FAAC 868 SLH přijímač RP, PLUS, DECODER, MINIDECODER karta RP s externí anténou ovladač
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70
Centronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má