Článek 1. 1) všechny hvězdičky v tabulce a poznámka (*) obsahující text Nově zavedené opatření nebo opatření se změněnými podmínkami.
|
|
- Luboš Svoboda
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 L 162/ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2018/914 ze dne 25. června 2018, kterým se mění nařízení (EU) č. 1387/2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 31 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Unijní produkce a výroba 85 produktů a výrobků, které nejsou uvedeny na seznamu v příloze nařízení Rady (EU) č. 1387/2013 ( 1 ), nestačí pokrýt potřeby výrobních odvětví Unie. Je proto v zájmu Unie u těchto produktů a výrobků pozastavit všeobecná cla společného celního sazebníku. (2) S ohledem na technický vývoj produktů a výrobků a ekonomické trendy na trhu je nutno změnit podmínky pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku u některých produktů a výrobků, které jsou uvedeny na seznamu v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013. Zejména je u jednoho pozastavení nezbytné přizpůsobit požadavky na konečné užití, u dalšího by měla být změněna příslušná, u 19 pozastavení by měl být vyjasněn nebo sladěn popis, u 14 pozastavení je nezbytné změnit jejich sazební zařazení a u 18 pozastavení je třeba upravit doplňkovou jednotku. (3) U pěti produktů nebo výrobků, které jsou uvedeny na seznamu v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013, již není v zájmu Unie udržovat pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku. Pozastavení pro tyto produkty nebo výrobky by proto měla být z uvedené přílohy vypuštěna. (4) Nařízení (EU) č. 1387/2013 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. (5) Aby se zamezilo přerušení uplatňování režimu pozastavení všeobecných cel a dodržely pokyny stanovené ve sdělení Komise o pozastavení všeobecných cel a o autonomních celních kvótách ( 2 ), musí se změny se stanovené tímto nařízením týkající se pozastavení u dotčených produktů a výrobků použít ode dne 1. července Toto nařízení by proto mělo vstoupit v platnost co nejdříve, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Tabulka v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013 se mění takto: Článek 1 1) všechny hvězdičky v tabulce a poznámka (*) obsahující text Nově zavedené opatření nebo opatření se změněnými podmínkami. se zrušují; 2) v tabulce se zrušují řádky s produkty a výrobky, jejichž kódy KN a TARIC jsou uvedeny v příloze I tohoto nařízení; 3) do tabulky se vkládají řádky pro produkty a výrobky uvedené v příloze II tohoto nařízení podle pořadí kódů KN a TARIC uvedených v prvním a druhém sloupci uvedené tabulky. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. července ( 1 ) Nařízení Rady (EU) č. 1387/2013 ze dne 17. prosince 2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky a o zrušení nařízení (EU) č. 1344/2011 (Úř. věst. L 354, , s. 201). ( 2 ) Úř. věst. C 363, , s. 6.
2 L 162/9 Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Lucemburku dne 25. června Za Radu předseda N. DIMOV
3 L 162/ PŘÍLOHA I V tabulce uvedené v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013 se zrušují řádky týkající se pozastavení produktů a výrobků označených následujícími kódy KN a TARIC: Kód KN TARIC ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex
4 L 162/11 Kód KN TARIC ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex ex
5 L 162/ PŘÍLOHA II V tabulce v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013 se vkládají následující řádky podle pořadí kódů KN a TARIC uvedených v prvním a druhém sloupci uvedené tabulky: ex Hydrolyzát kaseinových proteinů složený: z 20 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše ze 70 % hmotnostních z volných aminokyselin a z peptonů, z nichž více než 90 % hmotnostních má molekulovou hmotnost nejvýše Da ex Přípravek s obsahem vlhkosti 1 % nebo více, avšak nejvýše 4 %, obsahující: 15 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 35 % hmotnostních podmáslí, 20 % (± 10 %) hmotnostních laktózy, 20 % (± 10 %) hmotnostních bílkovinného koncentrátu ze syrovátky, 15 % (± 10 %) hmotnostních sýru čedar, 3 % (± 2 %) hmotnostní soli, 0,1 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 10 % hmotnostních kyseliny mléčné E270, 0,1 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 10 % hmotnostních arabské gumy E414 pro použití k výrobě produktů v potravinářském a nápojovém průmyslu ( 2 ) ex Směs 1-alkenů (alfa-olefinů) (CAS RN ) obsahující 80 % hmotnostních nebo více 1-alkenů s délkou řetězce 24 nebo více atomů uhlíku, avšak nepřesahující 64 atomů uhlíku obsahující více než 72 % hmotnostních 1-alkenů s více než 28 atomy uhlíku ex Metavanadičnan draselný (CAS RN ) ex Fluorflogopit (CAS RN ) ex Dodekachlorid hlinito-trititanitý (CAS RN ) ex ,1 -methandiylbis(4-fluorbenzen) (CAS RN ) ex Cis-hex-3-en-1-ol (CAS RN ) ex ,2 -(m-fenylen)dipropan-2-ol (CAS RN ) ex Bifenyl-4,4 -diol (CAS RN ) 0 % ex Cinnamaldehyd (CAS RN ) ex p-fenylbenzaldehyd (CAS RN ) ex ,6-dihydroxybenzaldehyd (CAS RN ) ex sek-butylcyklohexanon (CAS RN ) ex (cedr-8-en-9-yl)ethanon (CAS RN )
6 L 162/13 ex Cis-3-hexenyl-acetát (CAS RN ) ex terc-butylcyklohexyl-acetát (CAS RN ) ex Methyl-(R)-2-fluorpropionát (CAS RN ) ex Směs (1S,2R,6R,7R)- a (1R,2R,6R,7S)-izomerů ethyl-tricyklo [ (2,6)]dekan-2-karboxylátu (CAS RN a ) ex fluor-5-formylbenzoová kyselina (CAS RN ) ex Diklofop-methyl (ISO) (CAS RN ) ex Směs izomerů 3,5-diethyltoluendiaminu (CAS RN , CAS RN ) 0 % ex Amino-3,5-dibrombenzaldehyd (CAS RN ) ex Cyklohexyliden-2-fenylacetonitril (CAS RN ) ex Flumethrin (ISO) CAS RN ) ex Deltamethrin (ISO) (CAS RN ) ex ,2 -azobis(4-methoxy-2,4-dimethylvaleronitril) (CAS RN ) ex (3-Fluor-5-isobutoxyfenyl)boronová kyselina (CAS RN ) ex Furfurylalkohol (CAS RN ) ex L-laktid (CAS RN ) nebo D-laktid (CAS RN ) nebo dilaktid (CAS RN ) ex ethyl-3-hydroxy-4-pyron (CAS RN ) ex (2-chlorpyridin-3-yl)methanol (CAS RN ) ex ,6-dichlorpyridin-3-karboxamid (CAS RN ) ex ,5-Dichlor-4,6-dimethylnikotinnitril (CAS RN ) ex chlor-1,3-dimethyluracil (CAS RN ) ex (Cyklopropylkarbonyl)piperazin-hydrochlorid (CAS RN ) ex Fluor-4-hydrazino-2-methoxypyrimidin (CAS RN ) ex Methyl-2-oxo-2,3-dihydro-1H-indol-6-karboxylát (CAS RN ) ex Amino-6-methyl-2-benzimidazolon (CAS RN ) ex Benthiavalikarb-isopropyl (ISO) (CAS RN ) ex benzyl-2-dimethylamino-4 -morfolinbutyrofenon (CAS RN )
7 L 162/ ex Dolutegravir (INN) (CAS RN ) nebo dolutegravir-natrium (CAS RN ) ex Venetoklax (INN) (CAS ) ex Barvivo C.I. Basic Blue 41 (CAS RN ) a přípravky na jeho bází o obsahu barviva C.I. Basic Blue % hmotnostních nebo vyšším ex Barvivo C.I. Basic Red 46 (CAS RN ) a přípravky na jeho bázi o obsahu barviva Basic C.I. Red % hmotnostních nebo vyšším ex Barvivo C.I. Basic Yellow 28 (CAS RN ) a přípravky na jeho bázi s obsahem barviva C.I. Basic Yellow % hmotnostních nebo vyšším ex Směs barviva C.I. Basic Blue 3 (CAS RN ) a barviva C.I. Basic Blue 159 (CAS RN ) s obsahem barviva Basic Blue 60 % hmotnostních nebo vyšším ex Vodný roztok barviva C.I. Reactive Red 141 (CAS RN ) s obsahem barviva C.I. Reactive Red % hmotnostních nebo vyšším a obsahující konzervant ex Barvivo C.I. Pigment Red 268 (CAS RN ) a přípravky na jeho bázi s obsahem barviva C.I. Pigment Red % hmotnostních nebo vyšším ex Barvivo C.I. Pigment Blue 27 (CAS RN ) a přípravky na jeho bázi s obsahem barviva C.I. Pigment Blue % hmotnostních nebo vyšším ex Kopolymer tetrafluorethylenu v roztoku butylacetátu s obsahem rozpouštědla 50 % (± 2 %) hmotnostních ex ex Citlivá emulze obsahující: nejvýše 5 % hmotnostních fotokyselinového generátoru (PAG), 2 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 50 % hmotnostních fenolických pryskyřic, a nejvýše 7 % hmotnostních epoxidových derivátů, rozpuštěná v 2-heptanonu a/nebo ethyl-laktátu ex Pryskyřicí potažený grafitový prášek: o průměrné velikosti částic 10,8 µm nebo větší, avšak nejvýše 13,0 µm, s obsahem železa menším než 40 ppm, s obsahem mědi menším než 5 ppm, s obsahem niklu menším než 5 ppm,
8 L 162/15 o průměrném povrchu (v atmosféře N2) 3,0 m 2 /g nebo více, avšak nejvýše 4,36 m 2 /g a s obsahem nečistot tvořených magnetickými kovy menším než 0,3 ppm ex Chemicky aktivní uhlík ve formě granulí s pracovní kapacitou pro butan ve výši 11 g butanu/100 ml nebo více (určeno metodou ASTM D 5228) používaný k absorpci a desorpci výparů v nádobách pro kontrolu emisí motorových vozidel ( 2 ) ex Aktivní uhlí, chemicky aktivované, ve formě pelet (válcovitých): o průměru 2 mm nebo větším, avšak nejvýše 3 mm, a s pracovní kapacitou pro butan (BWC) ve výši 5 g butanu/ 100 ml nebo více (určeno metodou ASTM D 5228), používaný k absorpci a desorpci výparů v nádobách pro regulaci emisí motorových vozidel ( 2 ) 0 % ex Přípravek ve formě tablet obsahující: 0,55 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 2,50 % hmotnostních 1-methylcyklopropenu (1-MCP) (CAS RN ) o čistotě nejméně 96 % nebo více, a méně než 0,05 % hmotnostních každé z těchto dvou nečistot, totiž 1-chlor-2-methylpropenu (CAS RN RN ) a 3-chlor-2-methylpropenu (CAS RN ) k nanášení na povrch ( 2 ) ex Směs 4,4 -(perfluorisopropyliden)difenolu (CAS RN ) a 4,4 -(perfluorisopropyliden)difenolbenzyltrifenylfosfoniové soli (CAS RN ) ex Koncentrát vzácných zemin obsahující: oxidu ceričitého (CAS RN ) 20 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 30 % hmotnostních, oxidu lanthanitého (CAS RN ) 2 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 10 % hmotnostních, oxidu yttritého (CAS RN ) 10 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 15 % hmotnostních, a oxidu zirkoničitého (CAS RN ) včetně přirozeně se vyskytujícího oxidu hafnia nejvýše 65 % hmotnostních ex Práškový lithium-nikl-kobalt-aluminium-oxid (CAS RN ): o velikosti částic menší než 10 μm, o čistotě vyšší než 98 % hmotnostních ex Ionomerní pryskyřice sestávající ze soli kopolymeru ethylenu s kyselinou methakrylovou 0 %
9 L 162/ ex Polytetrafluorethylen (CAS RN ) zapouzdřený pomocí akrylonitril-styrenového kopolymeru (CAS RN ), s obsahem každého polymeru 50 % (± 1) hmotnostních ex ex Kopolymer methylmethakrylátu, butylakrylátu, glycidylmethakrylátu a styrenu (CAS RN ), s hmotnostním ekvivalentem epoxidu nejvýše 500, v podobě mletých vloček o velikosti částice nejvýše 1 cm ex Kopolymer methakrylových esterů, butylakrylátu a cyklických dimethylsiloxanů (CAS RN ) 0 % ex Ether polyoxyethylenisoamylalkoholu (CAS RN ) ex Přípravek z epoxidové pryskyřice (CAS RN ) a fenolické pryskyřice (CAS RN ) obsahující: 65 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 75 % hmotnostních oxidu křemičitého (CAS RN ), a žádné nebo nejvýše 0,5 % hmotnostních sazí (CAS RN ) ex α-(2,4,6-tribromfenyl)-ω-(2,4,6-tribromfenoxy)poly[oxy(2,6-dibrom-1,4-fenylen)isopropyliden(3,5-dibrom-1,4-fenylen)oxykarbonyl] (CAS RN ) 0 % ex Polymerová směs obsahující: 60 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 75 % hmotnostních melaminové pryskyřice (CAS RN ), 15 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 25 % hmotnostních oxidu křemičitého (CAS RN nebo ), 5 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 15 % hmotnostních celulózy (CAS RN ), a 1 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 15 % hmotnostních fenolické pryskyřice (CAS RN ) ex Propionát acetátu celulózy, neměkčený, ve formě prášku: obsahující 25 % hmotnostních nebo více propionylu (určené metodou ASTM D ) a s viskozitou nepřesahující 120 poise (určené metodou ASTM D ) 0 % ex Polytetrafluorethylenový film o tloušťce 50 µm nebo větší, avšak nejvýše 155 µm, o šířce 6,30 mm nebo větší, avšak nejvýše 585 mm, s poměrným prodloužením při přetržení nejvýše 200 % a na jehož jedné straně je nanesena vrstva silikonového lepidla citlivého na tlak, silná nejvýše 40 µm
10 L 162/17 ex Polyesterový, polyethylenový nebo polypropylenový film potažený na jedné straně nebo z obou stran akrylovým a/nebo kaučukovým adhesivem citlivým na tlak, též dodávaný s odstranitelnou vrstvou, předkládaný v rolích o šířce 45,7 cm nebo větší, avšak nejvýše 160 cm 0 % ex ex Poly(ethylentereftalátový) film v rolích: o tloušťce 0,335 mm nebo větší, avšak nejvýše 0,365 mm, a potažený zlatou vrstvou o tloušťce 0,03 μm nebo větší, avšak nejvýše 0,06 μm ex Anizotropický vodivý film, v rolích, o šířce 1,2 mm nebo větší, avšak nejvýše 3,15 mm a o maximální délce 300 m, používaný pro spojování elektronických součástek při výrobě LCD displejů nebo plazmových displejů 0 % ex Vícevrstvý film složený z těchto vrstev: 30 % nebo více, avšak nejvýše 60 % mikroporézní polypropylenové vrstvy (CAS RN ), 20 % nebo více, avšak nejvýše 40 % mikroporézní polyethylenové vrstvy (CAS RN ), a 20 % nebo více, avšak nejvýše 40 % potahové vrstvy boehmitu (CAS RN ), pro použití při výrobě lithium-iontových baterií ( 2 ) ex Plastový kryt vnějšího zpětného zrcátka pro motorová vozidla, opatřený úchyty 0 % p/st ex ex ex ex Knoflík na přední panel autorádia, vyrobený z polykarbonátu na bázi bisfenolu A, v bezprostředním obalu obsahujícím nejméně 300 kusů 0 % p/st ex Silikonový oddělovací prstenec, s vnitřním průměrem 15,4 mm (+ 0,0 mm/ 0,1 mm), typu používaného v senzorových systémech na podporu parkování v automobilech, v bezprostředním obalu obsahujícím kusů nebo více 0 % p/st ex Ochranný kolík třmene kotoučové brzdy z vulkanizovaného kaučuku: o vnitřním průměru nejméně 5 mm a o vnějším průměru nejvýše 35 mm, o výšce 15 mm nebo větší, avšak nejvýše 40 mm a se žebrovanou strukturou pro použití při výrobě zboží kapitoly 87 ( 2 )
11 L 162/ ex Tkanina z papírových přízí v plátnové vazbě nalepená na podkladové vrstvě z hedvábného papíru: o plošné hmotnosti 230 g/m 2 nebo více, avšak nejvýše 280 g/m 2, a nařezaná do pravoúhelníků o délce stran 40 cm nebo více, avšak nejvýše 140 cm ex Netkané textilie z mikrovláken, skládající se z polyesterových vláken s jednotným příčným průřezem: o hmotnosti nejvýše 150 g/m 2, o denieru 0,06 nebo více, avšak nejvýše 0,50 den, obsahující 74 % hmotnostních nebo více polyethylentereftalátu 0 % m ex Tlumič vibrací reproduktoru vyrobený z kulaté, vlnité, pružné a oříznuté textilie z textilních vláken z polyesteru, bavlny nebo aramidu nebo jejich kombinace, typu používaného v automobilových reproduktorech ex Suroviny pro optické prvky z taveného oxidu křemičitého: o tloušťce 10 cm nebo větší, avšak nejvýše 40 cm a o hmotnosti 100 kg nebo větší 0 % p/st ex Ocelový plášť trysky s integrovanou přírubou v jednom kuse, kovaný v otevřené zápustce ze čtyř odlitků, opracovaný a obráběný: o průměru mm nebo větším, avšak nejvýše mm, o výšce mm nebo větší, avšak nejvýše mm, o celkové hmotnosti kg nebo více, avšak nejvýše kg, typu používaného při výrobě nádoby jaderného reaktoru 0 % p/st ex Povrchově kalená ocelová pístnice pro hydraulický nebo hydropneumatický tlumič motorových vozidel: pochromovaná, o průměru 11 mm nebo větším, avšak nejvýše 28 mm, o délce 80 mm nebo větší, avšak nejvýše 600 mm, s koncem opatřeným závitem nebo trnem pro odporové svařování ex ex Desky nebo listy: s alespoň jednou vrstvou tkaného skleněného vlákna, impregnovaného umělou nebo syntetickou pryskyřicí zpomalující hoření s teplotou skelného přechodu (Tg) vyšší než 130 C měřenou podle IPC-TM-650, metoda ,
12 L 162/19 potažené na jedné nebo obou stranách měděnou fólií o tloušťce nejvýše 3,2 mm, a obsahující alespoň jeden z těchto materiálů: poly(tetrafluorethylen) (CAS RN ) poly(oxy-(2,6-dimethyl)-1,4-fenylen) (CAS RN ) epoxidovou pryskyřici o tepelné roztažnosti nejvýše 10 ppm na délku a na šířku a nejvýše 25 ppm na výšku pro použití při výrobě desek plošných spojů ( 2 ) ex Středící kroužek reproduktoru sestávající z jednoho nebo více tlumičů vibrací a nejméně 2 neizolovaných měděných kabelů, vetkaných nebo vlisovaných, typu používaného v automobilových reproduktorech ex ex Kompozitní desky sestávající z polyethylenového porézního jádra a vnějších vrstev z hliníku, o celkové tloušťce 1,8 mm nebo větší, avšak nejvýše 4,2 mm ex Ingot ze slitiny titanu: o výšce 17,8 cm nebo větší, délce 180 cm nebo větší a šířce 48,3 cm nebo větší, o hmotnosti 680 kg nebo více, obsahující tyto slitinové prvky: 3 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 7 % hmotnostních hliníku, 1 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 5 % hmotnostních cínu, 3 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 5 % hmotnostních zirkonia, 4 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 8 % hmotnostních molybdenu 0 % p/st ex Deska ze slitiny titanu: o výšce 20,3 cm nebo větší, avšak nejvýše 23,3 cm, o délce 246,1 cm nebo větší, avšak nejvýše 289,6 cm, o šířce 40,6 cm nebo větší, avšak nejvýše 46,7 cm, o hmotnosti 820 kg nebo více, avšak nejvýše 965 kg, obsahující tyto slitinové prvky: 5,2 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 6,2 % hmotnostních hliníku, 2,5 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 4,8 % hmotnostních vanadu 0 % p/st
13 L 162/ ex Pruty a dráty ze slitiny titanu: s jednotným plným průřezem ve tvaru válce, o průměru 0,8 mm nebo větším, avšak nejvýše 5 mm, s obsahem hliníku 0,3 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 0,7 % hmotnostních, s obsahem křemíku 0,3 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 0,6 % hmotnostních, s obsahem niobu 0,1 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 0,3 % hmotnostních a s obsahem železa nejvýše 0,2 % hmotnostních ex Tyče, pruty a drát ze slitiny titan-hliník-vanadu (TiAl 6 V 4 ), odpovídající normám AMS 4928, 4965 nebo % ex Za studena nebo za tepla válcované desky, plechy a pásy z nelegovaného titanu: o tloušťce 0,4 mm nebo větší, avšak nejvýše 100 mm, o délce nejvýše 14 m a o šířce nejvýše 4 m ex Bezešvé trouby a trubky z titanu nebo ze slitiny titanu: o průměru 19 mm nebo větším, avšak nejvýše 159 mm, o tloušťce stěny 0,4 mm nebo větší, avšak nejvýše 8 mm a o délce nejvýše 18 m ex Výparník vyrobený z hliníku pro použití při výrobě klimatizačních zařízení pro automobily ( 2 ) 0 % p/st ex Elektromagnetický redukční ventil s plunžrem, s vnitřní těsností alespoň 275 mpa, s plastovým konektorem s 2 stříbrnými nebo cínovými kolíky ex Redukční ventily v mosazném pouzdře: o délce nejvýše 18 mm (± 1 mm), o šířce nejvýše 30 mm (± 1 mm), typu používaného k zabudování do modulů dodávky paliva motorových vozidel ex Dvoucestný ventil pro regulaci průtoku s pouzdrem: s alespoň 5, avšak nejvýše 9 výtokovými otvory o průměru alespoň 0,110 mm, avšak nejvýše 0,134 mm,
14 L 162/21 o průtoku alespoň 640 cm 3 /min., avšak nejvýše 805 cm 3 /min., s provozním tlakem alespoň 19, avšak nejvýše 300 MPa ex Ventil pro regulaci průtoku vyrobený z oceli, s výtokovým otvorem o průměru alespoň 0,175 mm, avšak nejvýše 0,185 mm, se vstupním otvorem o průměru alespoň 0,255 mm, avšak nejvýše 0,265 mm, pokovený nitridem chromitým, s drsnosti povrchu Rp 0,4 ex Elektromagnetický ventil pro kontrolu množství s plunžrem, s povlakem z DLC (uhlík s vlastnostmi diamantu), se solenoidem s odporem cívky alespoň 2,6 ohmů, avšak nejvýše 3 ohmy, s napájecím napětím 12 V ex Elektromagnetický ventil pro kontrolu množství se solenoidem s odporem cívky alespoň 0,19 ohmů, avšak nejvýše 0,52 ohmů a s indukcí alespoň 0,083 mh, avšak nejvýše 0,172 mh, s napájecím napětím 24 V, pracující se stejnosměrným proudem alespoň 15,5 A, avšak nejvýše 16,5 A ex ex Ložiskové pouzdro typu používaného v turbodmychadlech: z přesně lité šedé litiny odpovidající normě DIN EN 1561 nebo z přesně lité tvárné litiny odpovidající normě DIN EN 1560, s olejovými komorami, bez ložisek, o průměru 50 mm nebo větším, avšak nejvýše 250 mm, o výšce 40 mm nebo větší, avšak nejvýše 150 mm, též s vodními komorami a přípojkami 0 % p/st ex Hydrostatická převodovka: o rozměrech (bez hřídelí) nejvýše 154 mm 115 mm 108 mm, o hmotnosti nejvýše 3,3 kg, s maximální rychlostí otáčení vstupní hřídele ot/min nebo více, avšak nejvýše ot/min, 0 % p/st
15 L 162/ s točivým momentem na výstupní hřídeli nejvýše 10,4 Nm, s rychlostí otáčení výstupní hřídele nejvýše 930 ot/min při vstupní rychlosti otáčení ot/min a s provozní teplotou v rozmezí od 5 C nebo vyšší, avšak nejvýše + 40 C, pro použití při výrobě ručně ovládaných sekaček na trávu podpoložky ( 2 ) ex Bezkomutátorové motory na stejnosměrný proud: o vnějším průměru 80 mm nebo větším, avšak nejvýše 200 mm, s napájecím napětím 9 V nebo vyšším, avšak nejvýše 16 V, o výkonu 300 W nebo vyšším, avšak nejvýše 750 W, při 20 C, s krouticím momentem 2,00 Nm nebo vyšším, avšak nejvýše 7,00 Nm, při 20 C, o jmenovitých otáčkách 600 ot./min. nebo vyšších, avšak nejvýše ot./min., při 20 C, též vybavené snímačem úhlu natočení rotoru v podobě resolveru nebo zařízení využívajícího Hallův efekt, typu používaného v systémech posilovačů řízení pro automobily ex Rotor, na vnitřní straně vybavený jedním nebo dvěma magnetickými kroužky (celistvými nebo segmentovými), též zabudovanými do ocelového kroužku 0 % p/st ex ex Stator pro bezkomutátorový motor o: vnitřním průměru (206,6 ± 0,5) mm, vnějším průměru (265,0 ± 0,2) mm a o šířce 37,2 mm nebo větší, avšak nejvýše 47,8 mm, typu používaného při výrobě praček, praček se sušičkou nebo sušiček vybavených přímým pohonem bubnu 0 % p/st ex Samoindukční cívka s jedním nebo více vinutími, s induktivitou jednotlivých vinutí nejvýše 62 mh, připojená k jednomu nebo více nosným materiálům, s ferity, s jedním nebo více rezistory na bázi negativního teplotního koeficientu jako teplotními snímači, též s izolačními kryty, rozpěrkami a spojovacími kabely
16 L 162/23 ex Kroužky, trubky, průchodky nebo objímky ze slitiny neodymu, železa a boru o vnějším průměru nejvýše 45 mm, o výšce nejvýše 45 mm, typu používaného při výrobě permanentních magnetů po magnetizaci 0 % p/st ex Výrobek z aglomerovaných feritů ve tvaru pravoúhlého hranolu, který se po zmagnetizování stane permanentním magnetem: též se sraženými hranami, o délce 27 mm nebo větší, avšak nejvýše 32 mm (± 0,15 mm), o šířce 8,5 mm nebo větší, avšak nejvýše 9,5 mm (+ 0,05 mm/ 0,09 mm), o tloušťce 5,5 mm nebo větší, avšak nejvýše 5,8 mm (+ 0/ 0,2 mm) a o hmotnosti 6,1 g nebo více, avšak nejvýše 8,3 g 0 % p/st ex Článek z oxidu manganito-lithného: o průměru 20 mm nebo větším, avšak nejvýše 25 mm, o délce 3 mm nebo větší, avšak nejvýše 6 mm, s napětím 3 V nebo vyšším, avšak nejvýše 3,4 V o kapacitě 200 mah nebo větší, avšak nejvýše 600 mah s teplotním rozsahem pro testování motorových vozidel od 40 C do C pro použití jako součást při výrobě systémů měření tlaku v pneumatikách (TPMS) ( 2 ) ex Sestava nikl-metal-hydridových (NiMh) baterií: s napětím 190 V nebo vyšším, avšak nejvýše 210 V, o délce 220 mm nebo větší, avšak nejvýše 280 mm, o šířce 500 mm nebo větší, avšak nejvýše 600 mm, o výšce 100 mm nebo větší, avšak nejvýše 150 mm pro použití při výrobě motorových vozidel kapitoly 87 ( 2 ) ex Obdélníkové moduly pro zabudování do lithium-iontových nabíjecích baterií: o šířce 352,5 mm (± 1 mm) nebo 367,1 mm (± 1 mm) o hloubce 300 mm (± 2 mm) nebo 272,6 mm (± 1 mm) 0 % p/st
17 L 162/ o výšce 268,9 mm (± 1,4 mm) nebo 229,5 mm (± 1 mm) o hmotnosti 45,9 kg nebo 46,3 kg o kapacitě 75 Ah a o jmenovitém napětí 60 V ex Stropní svítilna kabiny v plastovém pouzdře, též s odkládací schránkou, s provozním napětím 8 V nebo vyšším, avšak nejvýše 16 V, obsahující: alespoň dva světelné zdroje, spínač, též tlačítko pro tísňové volání (ecall), též spínač k panoramatické střeše, též mikrofon, též ultrazvukový snímač pohybu (snímač UIP) pro použití při výrobě motorových vozidel ( 2 ) ex Zvukové poplašné zařízení na ochranu proti vloupání do vozidla: s provozní teplotou 45 C nebo vyšší, avšak nejvýše + 95 C, o napětí 9 V nebo vyšším, avšak nejvýše 16 V, v plastovém pouzdře, též s kovovým držákem, pro použití při výrobě motorových vozidel ( 2 ) ex Zařízení radarových snímačů s řídicí jednotkou systému pro detekci mrtvého úhlu s napětím 8 V nebo vyšším, avšak nejvýše 16 V, v plastovém pouzdře, s kabelem a konektorem pro použití při výrobě motorových vozidel ( 2 ) ex LCD moduly kombinované s funkcí dotykové obrazovky sestávající pouze z jedné nebo více buněk TFT, s úhlopříčkou obrazovky 10,7 cm nebo větší, avšak nejvýše 36 cm, též s podsvícením LED, s řídicí elektronikou pouze pro adresování pixelů, bez paměti EPROM (Erasable Programmable Read-only Memory), s digitálním rozhraním RGB (červené, zelené, modré), rozhraním dotykové obrazovky používané výhradně pro montáž do motorových vozidel kapitoly 87 ( 2 )
18 L 162/25 ex LCD moduly: s úhlopříčkou obrazovky 14,5 cm nebo větší, avšak nejvýše 25,5 cm, s podsvícením LED, s deskou plošných spojů s pamětí EPROM (Erasable Programmable Read-only Memory), mikrořadičem, časovým řadičem, modulem sběrnice LIN (Local Interconnect Network) nebo řídícím modulem APIX2 (Automotive Pixel Link) a dalšími aktivními a pasivními prvky, se šestikolíkovým až osmikolíkovým konektorem pro napájení a dvoukolíkovým až čtyřkolíkovým konektorem pro signály LVDS (Low voltage differential signaling - sběrnice pro rychlou komunikaci obvodových bloků)/signály LIN nebo s rozhraním APIX2 nebo rozhraním LVDS/LIN pro signály a napájení též v pouzdře, k trvalému zabudování nebo trvalé montáži do motorových vozidel kapitoly 87 ( 2 ) 0 % p/st ex Moduly OLED sestávající z: jedné nebo více skleněných nebo plastových TFT buněk obsahujících organický materiál, též s kombinovanou funkcí dotykové obrazovky a s jednou nebo více deskami plošných spojů s řídicí elektronikou pro adresování pixelů, pro použití při výrobě televizorů a monitorů nebo pro použití při výrobě vozidel kapitoly 87 ( 2 ) 0 % p/st ex Elektronická řídící automatického parkovacího systému se schopností vyhodnotit okolí vozidla a řídit automatické zaparkování: pro napětí 5 V nebo vyšší, avšak nejvýše 16 V, s programovatelnou pamětí, s alespoň jedním konektorem, v plastovém pouzdře, též s kovovým držákem, pro použití při výrobě zboží kapitoly 87 ( 2 ) ex Elektronická řídicí pro optimální výkon motoru: s programovatelnou pamětí, s napětím 8 V nebo vyšším, avšak nejvýše 16 V, s nejméně jedním kompozitním konektorem,
19 L 162/ v kovovém pouzdře, též s kovovými držáky pro použití při výrobě motorových vozidel ( 2 ) ex Elektronická řídicí airbagů: s provozní teplotou 45 C nebo vyšší, avšak nejvýše + 90 C, s napětím 8 V nebo vyšším, avšak nejvýše 16 V, se dvěma konektory, v kovovém pouzdře, pro použití při výrobě motorových vozidel ( 2 ) ex Termoionický zdroj elektronů (zářič) hexaboridu lanthanitého (CAS RN ) nebo hexaboridu ceritého (CAS RN ) v kovovém pouzdře s elektrickými konektory s grafitovým uhlíkovým štítem namontovaným na systém typu mini-vogel samostatnými pyrolytickými uhlíkovými bloky používanými jako topné prvky a katodovou s teplotou nižší než K se žhavicím proudem 1,26 A ex ex Sestava převodovky, která obsahuje 3 další vnitřní hřídele s rotačním měničem pro posun pozice sestávající z: lité hliníkové skříně, diferenciálu, 2 elektrických motorů a převodů, o těchto rozměrech: o šířce 300 mm nebo větší, avšak nejvýše 350 mm, o výšce 420 mm nebo větší, avšak nejvýše 500 mm o délce 500 mm nebo větší, avšak nejvýše 600 mm, pro použití při výrobě motorových vozidel kapitoly 87 ( 2 ) ex ex ex ex Ložisko s dvojitou přírubou třetí generace pro motorová vozidla, s dvouřadým kuličkovým ložiskem, též s impulsním (kódovacím) kroužkem, též se snímačem protiblokovacího brzdového systému (ABS), též s instalovanými šrouby, pro použití při výrobě zboží kapitoly 87 ( 2 ) ex Držák předního chladiče nebo mezichladiče, též s prýžovým odpružením, pro použití při výrobě zboží kapitoly 87 ( 2 ) ex % p/st
20 L 162/27 ex ex Řídítka jízdních kol, též s představcem, vyrobená z uhlíkových vláken a umělé pryskyřice, pro použití při výrobě jízdních kol ( 2 ) ex Elektronické polovodičové mikrozrcadlo v pouzdře vhodné pro automatické tištění desek plošných spojů, sestávající hlavně z: jednoho nebo více mikroelektromechanických zrcadel (MEMS) vyrobených polovodičovou technologií s pohonem uspořádaným do trojrozměrných struktur na polovodičovém materiálu, též v kombinaci s jedním nebo více monolitickými aplikačně specifickými integrovanými obvody (ASIC), typu používaného k zabudování do zboží kapitol 84 až 90 a 95 0 % p/st ( 2 ) Pozastavení cel podléhá celnímu dohledu nad konečným užitím v souladu s článkem 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, , s. 1).
Úřední věstník Evropské unie L 162. Právní předpisy. Legislativní akty. Nelegislativní akty. Ročník června České vydání.
Úřední věstník Evropské unie L 162 České vydání Právní předpisy Ročník 61 27. června 2018 Obsah I Legislativní akty SMĚRNICE Směrnice Rady (EU) 2018/912 ze dne 22. června 2018, kterou se mění směrnice
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
3.12.217 L 351/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 217/2466 ze dne 18. prosince 217, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/213 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
27.6.2017 L 164/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/1133 ze dne 20. června 2017, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie
Příloha nařízení (ES) č. 1255/96 se mění takto: 2. Vypouštějí se produkty, jejichž kódy jsou uvedeny v příloze II tohoto nařízení.
30.6.2006 Úřední věstník Evropské unie L 176/3 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 963/2006 ze dne 27. června 2006, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku
Příloha nařízení (ES) č. 1255/96 se mění takto: 2. vypouštějí se produkty, jejichž kódy jsou uvedeny v příloze II tohoto nařízení.
31.12.24 Úřední věstník Evropské unie L 396/13 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2271/24 ze dne 22. prosince 24, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku
kapitola 74 - tabulková část
7400 00 00 00/80 MĚĎ A VÝROBKY Z NÍ 7401 00 00 00/80 Měděný kamínek (lech); cementová měď (srážená měď) - 0 PRO:MM 7402 00 00 00/80 Nerafinovaná měď; měděné anody pro elektrolytickou rafinaci - 0 PRO:MM
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
27.6.2012 Úřední věstník Evropské unie L 166/7 NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 552/2012 ze dne 21. června 2012, kterým se mění nařízení (EU) č. 1344/2011 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
20.12.2012 Úřední věstník Evropské unie L 350/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1231/2012 ze dne 17. prosince 2012, kterým se mění nařízení (EU) č. 7/2010 o otevření a způsobu správy
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
30.12.2015 CS L 345/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/2448 ze dne 14. prosince 2015, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních
PŘÍLOHA. návrhu nařízení Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.11.2015 COM(2015) 567 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro
Nová pozastavení cla platná od 1. 7. 2013 (předběžná verze)
Nová pozastavení cla platná od 1. 7. 13 (předběžná verze) 81 91 Koncentrovaný protlak (pyré) z aceroly: z plodů rodu Malpighia spp., s obsahem cukru 13 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 30 % hmotnostních,
NAŘÍZENÍ. 22.12.2011 Úřední věstník Evropské unie L 341/11
22.12.2011 Úřední věstník Evropské unie L 341/11 NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1359/2011 ze dne 19. prosince 2011, kterým se mění nařízení (EU) č. 7/2010 o otevření a způsobu správy autonomních celních
Předběžný seznam celních suspenzí platných od ledna 2018
Předběžný seznam celních suspenzí platných od ledna 2018 Upozornění: Níže uvedený přehled je určen pouze pro informaci a zatím neprošel finální schvalovací procedurou. Položky mohou být i nadále měněny.
SMĚRNICE KOMISE 2011/37/EU
31.3.2011 Úřední věstník Evropské unie L 85/3 SMĚRNICE SMĚRNICE KOMISE 2011/37/EU ze dne 30. března 2011, kterou se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 20.5.2009 KOM(2009) 232 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 2505/96 o otevření a správě autonomních celních kvót
PŘÍLOHA SMĚRNICE KOMISE (EU) /, kterou se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.11.2017 C(2017) 7498 final ANNE 1 PŘÍLOHA SMĚRNICE KOMISE (EU) /, kterou se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností
PŘÍLOHA. návrhu NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.11.2014 COM(2014) 693 final ANNEX 1 PŘÍLOHA [ ] návrhu NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.11.2010 KOM(2010) 681 v konečném znění 2010/0331 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 7/2010 o otevření a způsobu správy autonomních celních
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
31.12.2010 Úřední věstník Evropské unie L 347/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1264/2010 ze dne 20. prosince 2010, kterým se mění nařízení (EU) č. 7/2010 o otevření a způsobu správy
Nové TARIC kódy. SPD Související Poznámky. kód pro 3. země dovoz vývoz předpisy. 4 5 6 7 8 9 k 1.7.2013. Kap.11
Nové TARIC kódy Kap.11 1104 29 17 10/80 - - - - - Mletá zrna čiroku, která byla alespoň loupaná nebo odklíčkovaná, pro použití k výrobě balících výplní - 129 /t; Q N4 1104 29 17 90/80 - - - - - Ostatní
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. prosince 2008 (OR. en) 16479/5/08 REV 5 TDC 20
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 18. prosince 2008 (OR. en) 16479/5/08 REV 5 TDC 20 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 2505/96 o otevření a správě autonomních
Kolena a ohyby, ze železa nebo oceli (kromělitých a z nerezavějící oceli) 2013_01
Doklad Rezim CisloPolozky DatumPropusteni NazevCelnihoUradu ZemePuvoduKod PolozkaKn TARICKod MnozstviMJ PopisZbozi Hmotnost Hodnota SumaPoplatkuCloVymerene CelkovaCastkaPoplatku NazevDruhuDopravy PopisZB
(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
7.1.2010 Úřední věstník Evropské unie L 3/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 7/2010 ze dne 22. prosince 2009 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé zemědělské
Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013
Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013 Celní deklarace Země Datum výstupu zboží do Datum propuštění Statistická hodnota Zboží Krátký popis zbožového kódu KN určení zahraničí Výstup kompletně
PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.9.2016 COM(2016) 631 final ANNEXES 1 to 3 PŘÍLOHY k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zavedení dočasných autonomních obchodních opatření pro Ukrajinu, která
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 459/2014 ze dne 29. dubna 2014, kterým se mění některá nařízení o zařazení zboží do kombinované nomenklatury
6.5.2014 L 133/43 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 459/2014 ze dne 29. dubna 2014, kterým se mění některá nařízení o zařazení zboží do kombinované nomenklatury EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o
ROZHODNUTÍ. L 48/12 Úřední věstník Evropské unie 25.2.2010
L 48/12 Úřední věstník Evropské unie 25.2.2010 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 23. února 2010, kterým se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností
Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.4.2011 KOM(2011) 231 v konečném znění 2011/0099 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře
Ovládací prvky DGT 61 SAPE 69 CHIS 37 CHIS-E 37 DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO DGT 61 / SAPE 69 / CHIS 37 / CHIS-E FADINI. str.
Ovládací prvky CZ Ovládací prvky DGT 61 Digitální kódovací klávesnice str. 118 SAPE 69 Snímač karet nebo magnetických klíčů str. 119 CHIS 37 Klíčový spínač str. 120 CHIS-E 37 Klíčový spínač str. 121 DOPLŇKOVÉ
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 31 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům:
1.7.2014 L 192/9 NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 722/2014 ze dne 24. června 2014, kterým se mění nařízení (EU) č. 1387/2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty
Plasty v automobilovém průmyslu
Plasty v automobilovém průmyslu Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Ing. Iveta Konvičná Dostupné z Metodického portálu www.rvp.cz; ISSN 1802-4785, financovaného z ESF a státního
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 6. června 2008 (OR. en) 9400/08 TDC 11
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 6. června 2008 (OR. en) 9400/08 TDC 11 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného
NAŘÍZENÍ. (5) Nařízení (ES) č. 1255/96 by proto mělo být odpovídajícím
25.6.2008 Úřední věstník Evropské unie L 164/1 I (Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 595/2008 ze dne 16. června 2008,
Úvod. Rozdělení podle toku energie: Rozdělení podle počtu fází: Rozdělení podle konstrukce rotoru: Rozdělení podle pohybu motoru:
Indukční stroje 1 konstrukce Úvod Indukční stroj je nejpoužívanější a nejrozšířenější elektrický točivý stroj a jeho význam neustále roste (postupná náhrada stejnosměrných strojů). Rozdělení podle toku
-V- novinka. Jednotky motoru MTR-DCI 2.2. motor s integrovaným ovladačem, převodovkou a řízením. kompaktní konstrukce
Jednotky motoru MTR-DCI motor s integrovaným ovladačem, převodovkou a řízením kompaktní konstrukce ovládání prostřednictvím vstupů/výstupů stupeň krytí IP54 2006/10 změny vyhrazeny výrobky 2007 5/-1 hlavní
NOVINKA. Aktuátory. Zdvižné mini převodovky. Aktuátory. Motory s převodovkou
NOVINKA Zdvižné mini převodovky Zdvižné mini převodovky Motory s převodovkou Zdvižné mini převodovky Technický přehled Technický přehled Zdvižné mini převodovky Zdvižné mini převodovky typ LAT s výsuvným
MO ceník náhradní díly drtiče platný od 1.7. do 31.12.2015
MO ceník náhradní díly drtiče platný od 1.7. do 31.12.2015 Kód 001010094 001010095 001010096 001010097 001010098 001010099 001010100 001010101 001010102 Název /06 - Mísa oplachová (vč. 2 otvoru pro trysky)
zařízení 2. přednáška Fakulta elektrotechniky a informatiky prof.ing. Petr Chlebiš, CSc.
Konstrukce elektronických zařízení 2. přednáška prof.ing. Petr Chlebiš, CSc. Pasivní a konstrukční prvky - Rezistory - Kondenzátory - Vinuté díly, cívky, transformátory - Konektory - Kontaktní prvky, spínače,
Hydraulické válce V350CBR. Kompaktní hydraulické válce s průchozí oboustranou pístnicí 350 bar V350CBR
Hydraulické válce Kompaktní hydraulické válce s průchozí oboustranou pístnicí 350 bar V350CBR V350CBR V350CBRcat.CZ01-2007 Kompaktní hydraulické válce s průc 1 Příslušenství: Uzaviratelný zpětný ventil
(Text s významem pro EHP) (8) Rozhodnutím Rady ze dne 29. dubna 2004 přistoupila. (9) Rozhodnutím Rady ze dne 14. března 2005 přistoupila
28.4.21 Úřední Evropské unie L 108/13 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 407/21 ze dne 27. dubna 21, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o začlenění některých předpisů
Jakub Maier TF, IŘT, II.ročník Konstruování s podporou počítačů I. Návrh automobilu s karosérií pro 3D tisk
Jakub Maier TF, IŘT, II.ročník Konstruování s podporou počítačů I Návrh automobilu s karosérií pro 3D tisk Při řešení projektu bylo prioritní navrhnout karoserii automobilu tak, aby ji bylo možné vytisknout
VÝROBKY PRÁŠKOVÉ METALURGIE
1 VÝROBKY PRÁŠKOVÉ METALURGIE Použití práškové metalurgie Prášková metalurgie umožňuje výrobu součástí z práškových směsí kovů navzájem neslévatelných (W-Cu, W-Ag), tj. v tekutém stavu nemísitelných nebo
MO ceník náhradní díly drtiče platný od 1.7. do
MO ceník náhradní díly drtiče platný od 1.7. do 31.12.2018 Kód EAN Název 001010094 8596220005229 001010095 8596220005236 001010096 8596220005243 001010097 8596220005250 001010098 8596220005267 001010099
Oběhová čerpadla R2CE(D) - R4CE(D) s frekvenčním měničem
Oběhová čerpadla R2CE(D) - R4CE(D) s frekvenčním měničem Samostatná a zdvojená elektronicky řízená oběhová čerpadla vhodná do topných systémů. Čerpadla jsou dalším krokem v inovativní technologii CPS,
Mikro a nanotribologie materiály, výroba a pohon MEMS
Tribologie Mikro a nanotribologie materiály, výroba a pohon MEMS vypracoval: Tomáš Píza Obsah - Co je to MEMS - Materiály pro MEMS - Výroba MEMS - Pohon MEMS Co to je MEMS - zkratka z anglických slov Micro-Electro-Mechanical-Systems
SEZNAM VYBRANÉHO ZBOŽÍ A DOPLŇKOVÝCH STATISTICKÝCH ZNAKŮ
Aktuální SEZNAM VYBRANÉHO ZBOŽÍ A DOPLŇKOVÝCH STATISTICKÝCH ZNAKŮ platný od 1.1.2018 Kód a název položky kombinované nomenklatury 1) -------------------------------------------------------------- Doplňkový
LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25
Q-HYDRAULIKA LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25 velikost 25 do 10 MPa 25 dm 3 /min WK 102/21025 2004 Lamelová čerpadla typu PV slouží jako zdroj tlakového oleje v hydraulických systémech. VÝHODY snadné spuštění díky
MO ceník náhradní díly drtiče platný od 1.7. do
03.12.2018 WT SERVIS spol. s r.o. www.weltservis.cz MO ceník náhradní díly drtiče platný od 1.7. do 31.12.2018 Kód EAN Název 001010094 8596220005229 001010095 8596220005236 001010096 8596220005243 001010097
kapitola 72 - poznámky ke kapitole
K A P I T O L A 72 ŽELEZO A OCEL Poznámky 1. V této kapitole a, v případě písmen d), e) a f), v celé nomenklatuře mají následující výrazy uvedený význam: a) Surové železo železo uhlíkové slitiny, které
Seznam platných norem NDT k 31.12.2011
Seznam platných norem NDT k 31.12.2011 Stupeň Znak Číslo Název Dat. vydání Účinnost Změny ČSN EN 015003 10256 Nedestruktivní zkoušení ocelových trubek - Kvalifikace a způsobilost pracovníků nedestruktivního
(4) V zájmu jasnosti by měly být záznamy pozměněné tímto nařízením označeny hvězdičkou.
L 164/6 27.6.17 NAŘÍZENÍ RADY (EU) 17/1134 ze dne. června 17, kterým se mění nařízení (EU) č. 1387/13 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové
Obsah. Tlakové spínače. Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana. 18 S Allfluid nerezová ocel G 1/4 kolík 0-800 bar +85 C 228
Obsah Tlakové spínače Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana 18 S Allfluid nerezová ocel kolík 0-800 bar +85 C 228 33 D Hliník, nerezová ocel, Polyesterová fólie Příruba -1-630 bar +80 C 230
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem
ELEKTRONICKÁ MOKROBĚŽNÁ OBĚHOVÁ ČERPADLA. Technický katalog
ELEKTRONICKÁ MOKROBĚŽNÁ OBĚHOVÁ ČERPADLA Technický katalog OBSAH EVOTRON... pro vytápění a klimatizace... EVOTRON SAN... pro teplovodní systémy... 10 EVOTRON SOL... pro solární kolektory a geotermální
Detektory kovů řady Vistus
Technické údaje Detektory kovů řady Vistus Dotykový displej Multifrekvenční technologie Vyšší vyhledávací citlivost Kratší bezkovová zóna Větší odolnost proti rušení 1 Základní popis zařízení Detektory
TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ. Nové trendy v povrchových úpravách materiálů chromování, komaxitování
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: Nové trendy v povrchových úpravách materiálů chromování, komaxitování Obor: Nástrojař Ročník: 1. Zpracoval(a): Pavel Rožek Střední průmyslová škola Uherský
Obsah. Kapitola 1B Běžná údržba a opravy naftové modely... 41. Kapitola 1A Běžná údržba a opravy benzínové modely... 25
Obsah Orientace v knize... 10 Popis vozidla... 11 Bezpečnostní pokyny... 12 Opravy během jízdy... 13 Nouzové startování... 14 Výměna kola... 15 Demontáž a výměna kola... 15 Hledání netěsností... 16 Odtahování
Požadované údaje. Stránka 3 z 10
Technické podmínky Každé vozidlo musí být jiné tovární značky! Uchazeč musí použít technické podmínky zadavatele a bude specifikovat údaje podle předem připravené barevné legendy: konkrétní údaj obchodní
Učební texty Diagnostika snímače 2.
Předmět: Ročník: Vytvořil: Datum: Praxe Fleišman Luděk 29.10.2012 Druhy snímačů: Název zpracovaného celku: Učební texty Diagnostika snímače 2. Pohon snímač tlaku ( převodovka, vstřikování ), snímač hmotnosti
ELEKTRICKÉ STROJE - POHONY
ELEKTRICKÉ STROJE - POHONY Ing. Petr VAVŘIŇÁK 2012 1.1.2 HLAVNÍ ČÁSTI ELEKTRICKÝCH STROJŮ 1. ELEKTRICKÉ STROJE Elektrický stroj je definován jako elektrické zařízení, které využívá ke své činnosti elektromagnetickou
ANNEX PŘÍLOHA. Rozhodnutí Komise v přenesené pravomoci,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.2.2019 C(2019) 930 final ANNEX PŘÍLOHA Rozhodnutí Komise v přenesené pravomoci, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES, pokud jde o stanovení
Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 245 final, Annexes 1 to 2.
Rada Evropské unie Brusel 23. května 17 (OR. en) Interinstitucionální spis: 17/0098 (NLE) 9634/17 ADD 1 UD 135 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 22. května 17 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za
(Text s významem pro EHP)
L 224/110 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1510 ze dne 30. srpna 2017, kterým se mění dodatky k příloze XVII nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování
(Akty, jejichž zveřejnění je povinné)
3.6.25 Úřední věstník Evropské unie L 168/1 I (Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 989/25 ze dne 27. června 25, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných
PRM2-10. Popis konstrukce a funkce HC 5106 4/99. Dn 10 pmax 32 MPa Qmax 60 dm 3 min -1. Kompaktní provedení s integrovanou elektronikou
PROPORCIONÁLNÍ ROZVÁDĚČE PRM-0 HC 506 4/99 Dn 0 pmax 3 MPa Qmax 60 dm 3 min - PŘEDBĚŽNÁ TECHNICKÁ INFORMACE Kompaktní provedení s integrovanou elektronikou Vysoká spolehlivost Jednoduchá výměna elektromagnetu
(Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE
24.8.2011 Úřední věstník Evropské unie C 246/1 IV (Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Rady 89/106/EHS ze dne
CZ.1.07/1.5.00/34.0304
Technické materiály Základním materiálem používaným ve strojírenství jsou nejen kovy a jejich slitiny. Materiály v každé skupině mají z části společné, zčásti pro daný materiál specifické vlastnosti. Kovy,
Tenzometry HBM. Petr Wasgestian petr.wasg@hbm.cz. http://www.hbm.cz
HBM Petr Wasgestian petr.wasg@hbm.cz http://www.hbm.cz - v roce 1938 byl vynalezen první drátkový tenzometr - v roce 1952 byla technologie výroby změněna -> vznik fóliového tenzometru Tenzometr Tenzometry
Vývoz - datum propuštění = až
Vývoz - datum propuštění = 1. 6. 2012 až 30. 6. 2012 Celní deklarace Země určení Datum propuštění 12CZ1761002Z53NN63 NO 5.6.2012 101 005,00 84818031 Statistická hodnota Zboží Krátký popis zbožového kódu
Témata pro zkoušky profilové části maturitní zkoušky. Strojírenství, varianta vzdělávání konstruování s podporou počítače
Témata pro zkoušky profilové části maturitní zkoušky Strojírenství, varianta vzdělávání konstruování s podporou počítače 1. povinná zkouška Stavba a provoz strojů 1. Pružiny 2. Převody ozubenými koly 3.
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 01/2014 servotechnika Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 TGA-24-9/20-O1 TGA-24-9/20-O3 TGA-24-9/20-O4 TGA-24-9/20-O8 standardní verze s volitelným
(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) Příloha I nařízení (ES) č. 2505/96 se nahrazuje přílohou tohoto nařízení s účinkem od 1. ledna 2006.
28.1.2006 Úřední věstník Evropské unie L 25/1 I (Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 151/2006 ze dne 24. ledna 2006, kterým se mění nařízení (ES) č. 2505/96 o otevření a správě autonomních
Tento dokument vznikl v rámci projektu Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.0459.
Tento dokument vznikl v rámci projektu Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.0459 Autor: Ing. Jaroslav Zikmund Datum vytvoření: 2. 11. 2012 Ročník: II. Předmět: Motorová
SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/66/ES ze dne 13. července 2009 o mechanismu řízení kolových zemědělských a lesnických traktorů
1.8.2009 Úřední věstník Evropské unie L 201/11 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/66/ES ze dne 13. července 2009 o mechanismu řízení kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované
Teplotní snímače řady TE-6300
Sekce katalogu Snímače teploty Informace o výrobku Řada TE-6300 Datum vydání 10 03/10 03 Cz Rev. 1 Teplotní snímače řady TE-6300 Teplotní snímače řady TE-6300 nabízí ekonomická řešení pro široký rozsah
STŘÍDAVÉ SERVOMOTORY ŘADY 5NK
STŘÍDAVÉ SERVOMOTORY ŘADY 5NK EM Brno s.r.o. Jílkova 124; 615 32 Brno; Česká republika www.embrno.cz POUŽITÍ Servomotory jsou určeny pro elektrické pohony s regulací otáček v rozsahu nejméně 1:1000 a s
Čerpadlo pro pitnou vodu. Rio-Therm N. Typový list
Čerpadlo pro pitnou vodu RioTherm N Typový list Impressum Typový list RioTherm N Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, rozmnožovat, upravovat ani poskytovat
SEZNAM VYBRANÝCH POLOŽEK PODLÉHAJÍCÍCH KONTROLNÍM REŽIMŮM PŘI DOVOZU, VÝVOZU A PRŮVOZU
165 VYHLÁŠKA ze dne 8. června 2009 o stanovení seznamu vybraných položek v jaderné oblasti Státní úřad pro jadernou bezpečnost stanoví podle 47 odst. 7 k provedení 2 písm. j) bodu 2 zákona č. 18/1997 Sb.,
Farmall U Pro Efficient Power Představení prémiového traktoru
1 Nabídka modelů Farmall U Pro pro rok 2013 Tier 4a made in Aust r ia Model Motor jmenovitý výkon při 2300 min -1 (k) max. výkon při 1900 min -1 (k) Převodovka Hydraulika Max. zdvihací síla Hmotnost Min.
Profil Typ Popis Rozsah teplot ( C) Vodicí pás z tvrzené polyesterové tkaniny. Vynikající parametry únosnosti. Profil Typ Popis Rozsah teplot ( C)
KONSTRUKÈNÍ ÚDAJE STANDARDNÍ SORTIMENT Profil Typ Popis Rozsah teplot ( C) F 506 Vodicí pás z tvrzené polyesterové tkaniny. Vynikající parametry únosnosti. +120 +100-40 Číslo stránky 5.7 4.1 F 87 Vodicí
OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ K BATERIÍM
OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ K BATERIÍM Bateriové Svorky Kryty pólů & adaptér Zkoušečky bateriové kyseliny Servisní doplňky Ekvalizér pro baterie Neutralon Tuk & kartáč na póly Ochranný sprej na póly & kartáč na
DIN PN 10/ANSI 150 CHARAKTERISTIKA STANDARDNÍHO PROVEDENÍ
Typ: L50 Nožové šoupátko DN 50 DN 600 DIN PN 10/ANSI 150 Volitelně P.E.D. 97/23/EC média: skupina 1(b), 2 (kat. I, mod. A) CHARAKTERISTIKA STANDARDNÍHO PROVEDENÍ Konstrukce: dvojdílné těleso mezi příruby
Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem
Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem Použití: Těsně uzavírací kulový kohout nerezové oceli pro agresivní média, obvzláště pro chemický průmysl:
Produktová řada Elektricky vodivý Vysoká pevnost v tlaku Dobrá tepelná odolnost Vysoká hodnota pv Dobrá chemická odolnost
Elektricky vodivý iglidur Produktová řada Elektricky vodivý Vysoká pevnost v tlaku Dobrá tepelná odolnost Vysoká hodnota pv Dobrá chemická odolnost HENNLICH s.r.o. Tel. 416 711 338 ax 416 711 999 lin-tech@hennlich.cz
Systém bezkartáčových stejnosměrných pohonů BLDC
Systém bezkartáčových stejnosměrných pohonů BLDC Provoz v otevřené smyčce bez zpětné vazby z halových sond a IRC čidla Provoz v uzavřené smyčce se zpětnou vazbou z magnetického čidla Použití pro jednoduché
Osnova přípravného studia k jednotlivé zkoušce Předmět - Elektrotechnika
Osnova přípravného studia k jednotlivé zkoušce Předmět - Elektrotechnika Garant přípravného studia: Střední průmyslová škola elektrotechnická a ZDVPP, spol. s r. o. IČ: 25115138 Učební osnova: Základní
kapitola 54 - tabulková část
5400 00 00 00/80 CHEMICKÁ NEKONEČNÁ VLÁKNA; PÁSKY A PODOBNÉ TVARY Z CHEMICKÝCH TEXTILNÍCH MATERIÁLŮ 5401 00 00 00/80 Šicí nitě z chemických nekonečných vláken, též upravené pro drobný prodej 5401 10 00
V zařízení budou sbírány nebo vykupovány tyto druhy odpadů kategorie O ostatní : Katalogové Název odpadu
V zařízení budou sbírány nebo vykupovány tyto druhy odpadů kategorie O ostatní : Katalogové Název odpadu číslo 02 01 10 Kovové odpady 03 01 01 Odpadní kůra a korek 03 01 05 Piliny, hobliny, odřezky, dřevo,
Rada Evropské unie Brusel 13. června 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 13. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0098 (NLE) 9794/17 UD 138 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 1387/2013
VE4000 Série. Solenoidové ventily VE4000A1 třídy "A" KATALOGOVÝ LIST
Vlastnosti normálně zavřený ventil (uzavře se při přerušení napájení) ON / OFF bez regulace otevírací / uzavírací čas < 1s maximum pracovních cyklů: 20 cyklů / min. nálitek pro klíč na těle na vstupní
Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Evropské unie (2019/C 157/04)
C 157/12 CS Úřední věstník Evropské unie 8.5.2019 (2019/C 157/04) Na straně 211 se vkládají tyto vysvětlivky k položkám 4202 91 až 4202 99 Ostatní : 4202 91 až 4202 99 Ostatní Do těchto položek patří tzv.
Samomazný technopolymer na bázi polyamidu (PA). Odolnost proti vlivu rozpouštědel, olejů, mazadel a jiných chemických látek.
BJT. Kloubová oka - plast Technické informace Materiál Speciální technopolymer (PA) vyztužený skelnými vlákny. Odolnost proti vlivu rozpouštědel, olejů, mazadel a jiných chemických látek. Kulové pouzdro
Řezání lanem. Přehled výhod 44 Lanová pila Husqvarna 46 Diamantové nástroje pro řezání lanem 48
Řezání lanem Přehled výhod 44 Lanová pila Husqvarna 46 Diamantové nástroje pro řezání lanem 48 Řezání diamantovým lanem je nejjednodušší a nejúčinnější způsob práce s velkými betonovými konstrukcemi, například
kapitola 85 - tabulková část
8500 00 00 00/80 ELEKTRICKÉ STROJE, PŘÍSTROJE A ZAŘÍZENÍ A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI ZVUKU, PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI TELEVIZNÍHO OBRAZU A ZVUKU A ČÁSTI, SOUČÁSTI
Elektricky vodivý iglidur F. Produktová řada Elektricky vodivý Vysoká pevnost v tlaku Dobrá tepelná odolnost Vysoká hodnota pv Dobrá chemická odolnost
Elektricky vodivý Produktová řada Elektricky vodivý Vysoká pevnost v tlaku Dobrá tepelná odolnost Vysoká hodnota pv Dobrá chemická odolnost 59 Elektricky vodivý. Materiál je extrémní tuhý a tvrdý, kromě
kapitola 32 - tabulková část
3200 00 00 00/80 TŘÍSELNÉ NEBO BARVÍŘSKÉ VÝTAŽKY; TANINY A JEJICH DERIVÁTY; BARVIVA, PIGMENTY A A JINÉ BARVÍCÍ LÁTKY; NÁTĚROVÉ BARVY A LAKY;TMELY A JINÉ NÁTĚROVÉ HMOTY; INKOUSTY; 3201 00 00 00/80 Tříselné
Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Dokument ze zasedání 11.12.2014 A8-0053/2014/err01 ADDENDUM ke zprávě o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 55/2008 o zavedení
P EHLED PNEUMATICK CH PRVKÒ
KOMPLEXNÍ E ENÍ PRO HYDRAULIKU PNEUMATIKU A MAZÁNÍ P EHLED PNEUMATICK CH PRVKÒ PNEUMATIKA NOVINKY Pneumatické válce řady P1D dle norem ISO/VDMA Průměry pístu: 32-125 mm dle norem ISO a VDMA Tlak max. 10
GF Piping Systems Malé & lehké. Elektrické pohony typu EA15-250
GF Piping Systems www.titan-plastimex.cz Malé & lehké Elektrické pohony typu EA15-250 Plně utěsněné Hřídel pro integrované nouzové manuální ovládání LED trubice Motor Slot pro příslušenství Displej chybové