Předběžný seznam celních suspenzí platných od ledna 2018
|
|
- Bohumila Soukupová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Předběžný seznam celních suspenzí platných od ledna 2018 Upozornění: Níže uvedený přehled je určen pouze pro informaci a zatím neprošel finální schvalovací procedurou. Položky mohou být i nadále měněny. Z tohoto dokumentu nelze odvozovat právní závaznost. KN TARIC Popis Hydrolyzát kaseinových proteinů složený: z 20 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše ze 70 % hmotnostních z volných aminokyselin a z peptonů, z nichž více než 90 % hmotnostních má molekulovou hmotnost nejvýše Da Telur (CAS RN ) o čistotě 99,99 % hmotnostního nebo vyšší, avšak nejvýše 99,999 % hmotnostního na základě obsahu kovových nečistot měřeného analýzou ICP Oxid telluričitý (CAS RN ) Dichroman draselný (CAS RN ) Metavanadičnan draselný (CAS RN ) Disilan (CAS RN ) brompent-1-en (CAS RN ) ,1,2,3,4,4-hexafluorbuta-1,3-dien (CAS RN ) Oktafluorcyklobutan (CAS RN ) Cinnamaldehyd (CAS RN ) Methakrylát-hydroxyzinečnatý, ve formě prášku (CAS RN ), též obsahující nejvýše 17 % hmotnostních nečistot vznikajících při výrobě Ethyl-3-ethoxypropionát (CAS RN ) ,3',5,5'-tetrakis(1,1-dimethylethyl)-6,6'-dimethyl[1,1'-bifenyl]-2,2'-diyl-tetra-1-naftalenylester kyseliny fosforité (CAS RN ) naftylamin (CAS RN ) aminonafthalen-2-sulfonová kyselina (CAS RN ) L-alanin-isopropylester-hydrochlorid (CAS RN ) ,5-dijodthyronin (CAS RN ) Isobutylidendimočovina (CAS RN ) Ferrocen (CAS RN ) L-laktid (CAS RN ) nebo D-laktid (CAS RN ) nebo dilaktid (CAS RN ) [2-[5-methyl-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-1-yl]acetyl]piperidin-4-karbothioamid (CAS RN ) Klochintocet-mexyl (ISO) (CAS RN ) [4'-(brommethyl)bifenyl-2-yl]-1-trityl-1H-tetrazol (CAS RN ) (S)-indolin-2-karboxylová kyselina (CAS RN )
2 Benthiavalikarb-isopropyl (ISO) (CAS RN ) Epoxikonazol (ISO) (CAS RN ) benzyl-2-dimethylamino-4 -morfolinobutyrofenon (CAS RN ) [5-(2,6-difluorfenyl)-4,5-dihydro-1,2-oxazol-3-yl]ethanon (CAS RN ) (6R,7R)-7-amino-8-oxo-3-(1-propenyl)-5-thia-1-azabicyklo-[4.2.0]okt-2-en-2-karboxylová kyselina (CAS RN ) Dimethenamid-P (CAS RN ) Rebaudiosid A (CAS RN ) Čištěný steviol-glykosid s obsahem rebaudiosidu M (CAS RN ) 80 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 90 % hmotnostních pro použití při výrobě nealkoholických nápojů Barvivo C.I. Disperse Yellow 232 (CAS RN ) a přípravky na něm založené s obsahem barviva C.I. Disperse Yellow % hmotnostních nebo více Přípravky založené na disperzních barvivech obsahující: barvivo C.I. Disperse Orange 61 nebo Disperse Orange 288, barvivo C.I. Disperse Blue 291:1, barvivo C.I. Disperse Violet 93:1, též obsahující barvivo C.I. Disperse Red Barvivo C.I. Vat Blue 1 (CAS RN ) a přípravky na něm založené s obsahem barviva C.I. Vat Blue 1 94 % hmotnostních nebo více Barvivo C.I. Pigment Orange 13 (CAS RN ) a přípravky na něm založené s obsahem barviva C.I. Pigment Orange % hmotnostních nebo více Barvivo C.I. Solvent Yellow 133 (CAS RN ) a přípravky na něm založené s obsahem barviva C.I. Solvent Yellow % hmotnostních nebo více Přípravky založené na barvivu C.I. Solvent Red 175 (CAS RN ) v ropných destilátech, hydrogenovaných lehkých naftenických (CAS RN ), obsahující 40 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 60 % hmotnostních barviva C.I. Solvent Red Barvivo C.I. Pigment Black 12 (CAS RN ) a přípravky na něm založené s obsahem barviva C.I. Pigment Black % hmotnostních nebo více Silikony obsahující 50 % hmotnostních nebo více xylenu a nejvýše 25 % hmotnostních oxidu křemičitého, používané k výrobě dlouhodobých chirurgických implantátů Inkoust: tvořený polyesterovým polymerem a disperzí stříbra (CAS RN ) a chloridu stříbrného (CAS RN ) v methyl(propyl)ketonu (CAS RN ), s celkovým obsahem pevných látek 55 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 57 % hmotnostních a se specifickou hustotou 1,40 g/cm 3 nebo více, avšak nejvýše 1,60 g/cm 3, pro použití při výrobě elektrod
3 Adhezivní materiál pro dočasné spojení waferů ve formě suspenze pevného polymeru v D-limonenu (CAS RN ) s obsahem polymerů 65 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 75 % hmotnostních Látka k uvolnění dočasného spojení waferů ve formě suspenze pevného polymeru v cyklopentanonu (CAS RN ) s obsahem polymerů nejvýše 10 % hmotnostních Zažehovače pro plynové generátory o maximální celkové délce 20,34 mm nebo více, avšak nejvýše 25,25 mm a s kolíkem o délce 6,68 mm (±0,3 mm) nebo více, avšak nejvýše 6,9 mm (±0,3 mm) Pryskyřicí potažený grafitový prášek: o průměrné velikosti částic 10,8 µm nebo větší, avšak nejvýše 13,0 µm, s obsahem železa menším než 40 ppm, s obsahem mědi menším než 5 ppm, s obsahem niklu menším než 5 ppm, o průměrném povrchu (v atmosféře N2) 3,0 m²/g nebo více, avšak nejvýše 4,36 m²/g a s obsahem nečistot tvořených magnetickými kovy menším než 0,3 ppm Katalyzátor, ve formě prášku, obsahující 95 % hmotnostních (±1 %) oxidu titaničitého a 5 % (±1 %) hmotnostních oxidu křemičitého Přípravek obsahující: 60 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 75 % hmotnostních solventní nafty (ropné), těžké aromatické (CAS RN ), 15 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 25 % hmotnostních 4-(4-nitrofenylazo)-2,6-di-sek-butylfenolu (CAS RN ) a 10 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 15 % hmotnostních 2-sek-butylfenolu (CAS RN ) Přípravek obsahující: 85 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 99 % hmotnostních etheru polyethylenglykol butyl-2-kyano-3-(4- hydroxy-3-methoxyfenyl)-akrylátu a 1 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 15 % hmotnostních polyoxyethylen(20)-sorbitantrioleátu Prášková směs obsahující: 85 % hmotnostních nebo více diakrylátu zinečnatého (CAS RN ), nejvýše 5 % hmotnostních 2,6-di-terc-butyl-α-dimethylamino-p-kresolu (CAS RN ) a nejvýše 10 % hmotnostních stearanu zinečnatého (CAS RN ) Práškový lithium-nikl-kobalt-aluminium-oxid (CAS RN ): o velikosti částic menší než 10 μm, o čistotě vyšší než 98 % hmotnostních Kopolymer ethylenu a vinylalkoholu (CAS RN ) rozpustný ve vodě, obsahující nejvýše 38 % hmotnostních monomerní ethylenové jednotky Poly(propylenglykol)monobutylether (CAS RN ) se zásaditostí nejvýše 1 ppm sodíku
4 Ether polyoxyethylenisoamylalkoholu (CAS RN ) Reflexní film složený z: vrstvy polyurethanu, vrstvy skleněných mikrokuliček, vrstvy metalizovaného hliníku a lepidla, zakrytého z jedné nebo obou stran snímatelnou fólií, též vrstvy poly(vinylchloridu), vrstvy, též s bezpečnostním tiskem proti padělání, změně nebo záměně údajů nebo kopírování nebo úřední značkou pro stanovené upotřebení Reflexní nebo rozptylové fólie ve svitcích na ochranu proti ultrafialovému nebo infračervenému tepelnému sálání, k připevnění na okna nebo na stejnoměrný přenos a distribuci světla, určené pro LCD moduly Multiporézní vícevrstvá separační fólie: s jednou mikroporézní polyethylenovou vrstvou mezi dvěma mikroporézními polypropylenovými vrstvami, též oboustranně potažená oxidem hlinitým, o šířce 65 mm nebo více, avšak nejvýše 170 mm, o celkové tloušťce 0,01 mm nebo více, avšak nejvýše 0,03 mm, o pórovitosti 0,25 nebo více, avšak nejvýše 0, Mikroporézní membrány z expandovaného polytetrafluorethylenu (eptfe) v rolích: o šířce mm nebo větší, avšak nejvýše mm a s tloušťkou membrány 15 μm nebo větší, avšak nejvýše 50 μm, pro použití při výrobě bikomponentní eptfe membrány Mikroporézní jednovrstvý film z polypropylenu nebo mikroporézní třívrstvý film z polypropylenu, polyethylenu a polypropylenu: s nulovým smršťováním ve směru příčném na směr výroby, o celkové tloušťce 10 μm nebo větší, avšak nejvýše 50 μm, o šířce 15 mm nebo větší, avšak nejvýše 900 mm, o délce větší než 200 m, avšak nejvýše m a s průměrnou velikostí pórů mezi 0,02 µm a 0,1 µm Elektrolyticky pokovované dekorativní části pro interiéry nebo exteriéry skládající se z: kopolymeru z akrylonitril-butadien-styrenu (ABS), též smíchaného s polykarbonátem, vrstev mědi, niklu a chromu pro použití při výrobě částí motorových vozidel čísel 8701 až Pouzdra, součásti pouzder, válce, přepínače, rámy, kryty a ostatní části z akrylonitril-butadien-styrenu nebo polykarbonátu druhu používaného k výrobě dálkových ovladačů
5 Suroviny pro optické prvky z taveného oxidu křemičitého: o tloušťce 10 cm nebo větší, avšak nejvýše 40 cm a o hmotnosti 100 kg nebo větší Rozvodový řetěz válečkového typu, s mezí únavy 2 kn při ot/min nebo více, pro použití při výrobě motorů motorových vozidel Sestava pro dodávání stlačeného vzduchu, též s rezonátorem, sestávající alespoň z: jedné pevné hliníkové trubice, též s upevňovací konzolou, jedné pružné pryžové hadice a jedné kovové svorky pro použití při výrobě zboží kapitoly Wolframový drát: obsahující 99,95 % hmotnostních nebo více wolframu a s maximálním rozměrem průřezu nejvýše 1,02 mm Ingot ze slitiny titanu: o výšce 17,8 cm nebo větší, délce 180 cm nebo větší a šířce 48,3 cm nebo větší, o hmotnosti 680 kg nebo větší, obsahující tyto slitinové prvky: 3 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 7 % hmotnostních hliníku, 1 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 5 % hmotnostních cínu, 3 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 5 % hmotnostních zirkonia, 4 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 8 % hmotnostních molybdenu Deska ze slitiny titanu: o výšce 20,3 cm nebo větší, avšak nejvýše 23,3 cm, o délce 246,1 cm nebo větší, avšak nejvýše 289,6 cm, o šířce 40,6 cm nebo větší, avšak nejvýše 46,7 cm, o hmotnosti 820 kg nebo větší, avšak nejvýše 965 kg, obsahující tyto slitinové prvky: 5,2 % hmotnostního nebo více, avšak nejvýše 6,2 % hmotnostního hliníku, 2,5 % hmotnostního nebo více, avšak nejvýše 4,8 % hmotnostního vanadu Pruty a dráty ze slitiny titanu: s jednotným pevným průřezem ve tvaru válce, o průměru 0,8 mm nebo větším, avšak nejvýše 5 mm, s obsahem hliníku 0,3 % hmotnostního nebo více, avšak nejvýše 0,7 % hmotnostního, s obsahem křemíku 0,3 % hmotnostního nebo více, avšak nejvýše 0,6 % hmotnostního, s obsahem niobu 0,1 % hmotnostního nebo více, avšak nejvýše 0,3 % hmotnostního a
6 s obsahem železa nejvýše 0,2 % hmotnostního Za studena nebo za tepla válcované desky, plechy a pásy z nelegovaného titanu: o tloušťce 0,4 mm nebo větší, avšak nejvýše 100 mm, o délce nejvýše 14 m a o šířce nejvýše 4 m Desky, plechy, pásy a fólie ze slitiny titanu Bezešvé trouby a trubky z titanu nebo ze slitiny titanu: o průměru 19 mm nebo větším, avšak nejvýše 159 mm, o tloušťce stěny 0,4 mm nebo větší, avšak nejvýše 8 mm a o délce nejvýše 18 m Vstřikovač s elektromagnetickým ventilem pro optimální atomizaci ve spalovací komoře pro použití při výrobě zážehových spalovacích pístových motorů s vnitřním spalováním pro motorová vozidla Sběrné výfukové potrubí s tělesem turbíny turbodmychadla: s žáruvzdorností nejvýše C a s otvorem o průměru 28 mm nebo více, avšak nejvýše 130 mm pro zavedení turbínového kola Sací potrubí pro přívod vzduchu do válců motoru obsahující alespoň: škrticí klapku, snímač přeplňovacího tlaku pro použití při výrobě vznětových motorů motorových vozidel Sací a výfukový ventil ze slitiny kovů o tvrdosti podle Rockwella HRC 20 nebo více, ale ne více než HRC 50 pro použití při výrobě vznětových motorů motorových vozidel Vysokotlaká olejová tryska pro chlazení a mazání pístů motoru s: otevíracím tlakem 1 bar nebo více, avšak nejvýše 3 bary, uzavíracím tlakem větším než 0,7 baru, jednosměrným ventilem pro použití při výrobě vznětových motorů motorových vozidel Součást plynové turbíny ve tvaru kolečka s lopatkami používaná v turbodmychadlech: z přesně lité slitiny niklu odpovídající normě DIN G-NiCr13Al6MoNb nebo DIN G-NiCr13Al16MoNb nebo DIN G- NiCo10W10Cr9AlTi nebo DIN G-NiCr12Al6MoNb nebo AMS AISI:686, s žáruvzdorností nejvýše C, o průměru 28 mm nebo větším, avšak nejvýše 180 mm, o výšce 20 mm nebo větší, avšak nejvýše 150 mm Těleso turbíny turbodmychadla: s žáruvzdorností nejvýše C a s otvorem o průměru 28 mm nebo více, avšak nejvýše 130 mm pro zavedení turbínového kola
7 Vzduchový membránový kompresor: s průtokem 4,5 l/min nebo více, avšak nejvýše 7 l/min, o příkonu nejvýše 8,1 W a s měrným přetlakem nejvýše 400 hpa (0,4 bar) druhu používaného při výrobě sedadel pro motorová vozidla Hliníkový obloukově svařovaný odnímatelný vysoušeč s polyamidovými a keramickými prvky: o délce 143 mm nebo větší, avšak nejvýše 292 mm, o průměru 31 mm nebo větším, avšak nejvýše 99 mm, se zrnky o délce nejvýše 0,2 mm a tloušťce nejvýše 0,06 mm a o průměru pevných částic nejvýše 0,06 mm, typu používaného v klimatizačních systémech automobilů Kuličková ložiska: o vnitřním průměru 3 mm nebo větším, o vnějším průměru nejvýše 100 mm, o šířce nejvýše 40 mm, též zapouzdřená, pro použití při výrobě řemenových rozvodů motorů, elektrických systémů posilovačů řízení nebo převodů řízení nebo sestav s kuličkovým šroubem pro převody řízení Ložiskové pouzdro typu používaného v turbodmychadlech: z přesně lité šedé litiny odpovídající normě DIN EN 1561, s olejovými komorami, bez ložisek, o průměru 50 mm nebo větším, avšak nejvýše 250 mm, o výšce 40 mm nebo větší, avšak nejvýše 150 mm, též s vodními komorami a přípojkami Hydrostatická převodovka: o rozměrech (bez hřídelí) nejvýše 154 mm x 115 mm x 108 mm, o hmotnosti nejvýše 3,3 kg, s maximální rychlostí otáčení vstupní hřídele ot/min nebo více, avšak nejvýše ot/min, s točivým momentem na výstupní hřídeli nejvýše 10,4 Nm, s rychlostí otáčení výstupní hřídele nejvýše 930 ot/min při vstupní rychlosti otáčení ot/min a s provozní teplotou v rozmezí od 5 C nebo více, avšak nejvýše +40 C, pro použití při výrobě ručních sekaček na trávu podpoložky Hydrostatická převodovka: s redukčním poměrem 20,63:1 nebo více, avšak nejvýše 22,68:1,
8 se vstupními otáčkami ot/min nebo více při zatížení a nejvýše ot/min bez zatížení, s trvalým výstupním točivým momentem 142 Nm nebo více, avšak nejvýše 156 Nm, s krátkodobým výstupním točivým momentem 264 Nm nebo více, avšak nejvýše 291 Nm a s nápravovou hřídelí o průměru 19,02 mm nebo více, avšak nejvýše 19,06 mm, též vybavená rotorem ventilátoru nebo řemenicí s integrovaným rotorem ventilátoru, pro použití při výrobě samohybných sekaček na trávu se sedadlem podpoložky a traktorů podpoložky , jejichž hlavní funkcí je funkce sekačky na trávu Univerzální motor na střídavý i stejnosměrný proud: o jmenovitém výkonu 1,2 kw, s napájecím napětím 230 V a s motorovou brzdou, v sestavě s redukční převodovkou a výstupní hřídelí v plastovém pouzdře, pro použití jako elektrický pohon čepelí sekačky na trávu Sestava bezkartáčového stejnosměrného motoru obsahující motor a převodovku: s elektronickým řízením pomocí snímačů polohy využívajících Hallův jev, s napájecím napětím 9 V nebo vyšším, avšak nejvýše 16 V, s vnějším průměrem motoru 70 mm nebo větším, avšak nejvýše 80 mm, s výstupním výkonem motoru 350 W nebo více, avšak nejvýše 550 W, s maximálním výstupním točivým momentem 50 Nm nebo více, avšak nejvýše 52 Nm, s maximální výstupní rychlostí otáčení 280 ot/min nebo více, avšak nejvýše 300 ot/min, se soustřednými výstupními hřídeli s drážkováním o vnějším průměru 20 mm (±1 mm), se 17 zuby a o minimální délce zubu 25 mm (±1 mm) a se vzdáleností mezi patami drážek 119 mm (± 1 mm), pro použití při výrobě terénních nebo užitkových vozidel Bezkomutátorový permanentně buzený motor na stejnosměrný proud určený pro automobilový průmysl: o stanovené rychlosti otáčení nejvýše ot/min, o výkonu 400 W nebo větším, avšak nejvýše 1,3 kw (při 12 V), o průměru příruby 90 mm nebo větším, avšak nejvýše 150 mm, o délce nejvýše 200 mm, měřeno od začátku hřídele po vnější ukončení, o délce pouzdra nejvýše 160 mm, měřeno od příruby po vnější ukončení, s nejvýše dvoudílným hliníkovým pouzdrem litým pod tlakem (základním pouzdrem zahrnujícím elektrické součásti a přírubu s nejméně 2 a nejvýše 6 vyvrtanými otvory), též s těsněním (drážkou s těsnicím kroužkem a mazivem), se statorem s patkou ve tvaru T a jediným vinutím topologie 12/8 a s povrchovými magnety Elektrický usměrňovač:
9 se vstupním napětím V střídavých o kmitočtu Hz, se dvěma stejnosměrnými výstupními napětími 9 V nebo více, avšak nejvýše 12 V a 396 V nebo více, avšak nejvýše 420 V, s výstupními kabely bez konektorů a v plastovém pouzdře o rozměrech 110 mm (±0,5 mm) x 60 mm (±0,5 mm) x 38 mm (±1 mm) pro použití při výrobě výrobků využívajících intenzivní pulzní světlo Výrobek z aglomerovaných feritů ve tvaru pravoúhlého hranolu, který se po zmagnetizování stane permanentním magnetem: též se sraženými hranami, o délce 27 mm nebo větší, avšak nejvýše 32 mm (±0,15 mm), o šířce 8,5 mm nebo větší, avšak nejvýše 9,5 mm (+0,05 mm / -0,09 mm), o tloušťce 5,5 mm nebo větší, avšak nejvýše 5,8 mm (+0/-0,2 mm) a o hmotnosti 6,1 g nebo větší, avšak nejvýše 8,3 g Zapalovací cívka: o délce 50 mm nebo větší, avšak nejvýše 200 mm, s provozní teplotou 40 C nebo vyšší, avšak nejvýše 140 C a pro napětí 9 V nebo vyšší, avšak nejvýše 16 V, též s připojovacím kabelem, pro použití při výrobě motorů motorových vozidel Řídicí jednotka systému palubního tísňového volání s modulem GSM a GPS, pro použití při výrobě zboží kapitoly Nýtové kontakty: měděné, pokovené slitinou stříbra a niklu AgNi10 nebo stříbrem obsahujícím 11,2 % (± 1,0 %) hmotnostního oxidu cíničitého a oxidu inditého dohromady s tloušťkou pokovení 0,3 mm ( 0/+0,015 mm), též pozlacené Programovatelný paměťový řídicí prvek pro napětí nepřesahující V, typu používaného pro účely provozu spalovacího motoru a/nebo různých akčních členů pracujících se spalovacím motorem, obsahující alespoň: desku plošných spojů s aktivními a pasivními prvky, hliníkový kryt a několik konektorů Anténní propojovací kabel pro přenos rádiového signálu (AM/FM) a případně signálu GPS, obsahující: koaxiální kabel, dva nebo více konektorů a 3 nebo více plastových klipsů pro upevnění na přístrojovou desku,
10 typu používaného při výrobě zboží kapitoly Kabelový svazek: pro provozní napětí 12 V, omotaný páskou nebo chráněný plastovou vlnitou trubicí, s 16 nebo více žilami, jejichž všechny koncovky jsou pocínovány nebo osazeny konektory, pro použití při výrobě terénních nebo užitkových vozidel Automatická převodovka s hydraulickým měničem momentu: s nejméně osmi převody, s točivým momentem motoru 300 Nm nebo větším a pro příčnou nebo podélnou montáž, pro použití při výrobě motorových vozidel čísla 8703 Sestava převodové skříně s jedním nebo dvěma vstupy a alespoň třemi výstupy v litém hliníkovém pouzdře o celkových rozměrech nepřesahujících 455 mm (šířka) x 462 mm (výška) x 680 mm (délka), vybavená alespoň: jedním výstupním hřídelem s vnějším drážkováním, rotačním spínačem pro indikaci zařazeného rychlostního stupně, možností použít diferenciál, pro použití při výrobě terénních nebo užitkových vozidel Převodová skříň (převodovka) s jedním vstupem a dvěma výstupy, v litém hliníkovém pouzdře, o celkových rozměrech nepřesahujících 148 mm (± 1 mm) x 213 mm (± 1 mm) x 273 mm (± 1 mm), sestávající alespoň ze: dvou elektromagnetických jednosměrných spojek v jedné kleci, zabírajících v obou směrech, vstupní hřídele o vnějším průměru 24 mm (± 1 mm), zakončené 22 drážkami, soustředného výstupního pouzdra o vnitřním průměru 22 mm nebo více, avšak nejvýše 30 mm, zakončeného 22 nebo více, avšak nejvýše 28 drážkami pro použití při výrobě terénních nebo užitkových vozidel Mechanicky ovládaná odstředivá suchá spojka pro použití s elastomerovým pásem v převodovce s plynule měnitelným převodem (CVT), vybavená: prvky, které aktivují spojku v daných otáčkách a (tímto způsobem) vytvářejí odstředivou sílu, hřídelí zakončenou kuželem se sbíhavostí 5 nebo více, avšak ne více než 6 stupňů, třemi závažími a jednou tlačnou pružinou, pro použití při výrobě terénních nebo užitkových vozidel Elektrolyticky pokovované části pro interiéry nebo exteriéry skládající se z: kopolymeru z akrylonitril-butadien-styrenu (ABS), též smíchaného s polykarbonátem vrstev mědi, niklu a chromu pro použití při výrobě částí motorových vozidel čísel 8701 až 8705
11 Organické korekční brýlové čočky, nezabroušené, oboustranně opracované, které se mají upravit potažením, barvením, opracováním okrajů, zasazením nebo jakýmkoli jiným významným procesem, pro použití při výrobě korekčních brýlí Sestava objektivu: s horizontálním zorným úhlem 50 nebo větším, avšak nejvýše 200, s ohniskovou vzdáleností 1,16 mm nebo větší, avšak nejvýše 5,45 mm, s relativním clonovým číslem F/2,0 nebo větším, avšak nejvýše F/2,6 a o průměru 5 mm nebo větším, avšak nejvýše 18,5 mm, pro použití při výrobě kamer typu CMOS do automobilů
Úvod. Rozdělení podle toku energie: Rozdělení podle počtu fází: Rozdělení podle konstrukce rotoru: Rozdělení podle pohybu motoru:
Indukční stroje 1 konstrukce Úvod Indukční stroj je nejpoužívanější a nejrozšířenější elektrický točivý stroj a jeho význam neustále roste (postupná náhrada stejnosměrných strojů). Rozdělení podle toku
UTAHOVACÍ MOMENTY MOTOR
Hlava válců (dan.m) 1 Šroub sacího potrubí (*) 1,3 ± 0,2 2 Šroub odlučovače oleje (*) 1,3 ± 0,2 3 4 Šroub skříní uložení vačkových hřídelů (*) Závrtný šroub skříní uložení vačkových hřídelů (*) 0,5 ± 0,1
Kolena a ohyby, ze železa nebo oceli (kromělitých a z nerezavějící oceli) 2013_01
Doklad Rezim CisloPolozky DatumPropusteni NazevCelnihoUradu ZemePuvoduKod PolozkaKn TARICKod MnozstviMJ PopisZbozi Hmotnost Hodnota SumaPoplatkuCloVymerene CelkovaCastkaPoplatku NazevDruhuDopravy PopisZB
kapitola 74 - tabulková část
7400 00 00 00/80 MĚĎ A VÝROBKY Z NÍ 7401 00 00 00/80 Měděný kamínek (lech); cementová měď (srážená měď) - 0 PRO:MM 7402 00 00 00/80 Nerafinovaná měď; měděné anody pro elektrolytickou rafinaci - 0 PRO:MM
UTAHOVACÍ MOMENTY ZAVĚŠENÍ MOTORU
UTAHOVACÍ MOMENTY ZAVĚŠENÍ MOTORU Motory : HFX KFV NFU NFS (dan.m) A = HFX KFV B = NFU Pravý závěs motoru (1) : 6 ± 0,4 (2) : 6 ± 0,6 (3) : 4,5 ± 0,4 Táhlo záchytu reakce (4) : 6 ± 0,6 (5) : 6 ± 0,6 (6)
OKRUHY K MATURITNÍ ZKOUŠCE - STROJNICTVÍ
OKRUHY K MATURITNÍ ZKOUŠCE - STROJNICTVÍ 1. Spoje a spojovací součásti rozdělení spojů z hlediska rozebíratelnosti rozdělení spojů z hlediska fyzikální podstaty funkce 2. Spoje se silovým stykem šroubové
Nová pozastavení cla platná od 1. 7. 2013 (předběžná verze)
Nová pozastavení cla platná od 1. 7. 13 (předběžná verze) 81 91 Koncentrovaný protlak (pyré) z aceroly: z plodů rodu Malpighia spp., s obsahem cukru 13 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 30 % hmotnostních,
PŘÍLOHA SMĚRNICE KOMISE (EU) /, kterou se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.11.2017 C(2017) 7498 final ANNE 1 PŘÍLOHA SMĚRNICE KOMISE (EU) /, kterou se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností
KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ APMB 1600 a 2400 pro mikrochladiče
KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ APMB 1600 a 2400 pro mikrochladiče KM 12 2521 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 6 Ventilátory axiální přetlakové APMB 1600 a 2400 pro mikrochladiče (dále jen
ASK AČR Registrační list motoru
ASK AČR Registrační list motoru Registrační list č.: M/01/08 Platné od: 01.01.2008 Platné do: 31.12.2010 1. Všeobecné 1.1 Výrobce: IAME spa - ZINGONIA (ITALY) 1.2 Obchodní označení -(Typ/model): PARILLA
Hydraulické válce V350CBR. Kompaktní hydraulické válce s průchozí oboustranou pístnicí 350 bar V350CBR
Hydraulické válce Kompaktní hydraulické válce s průchozí oboustranou pístnicí 350 bar V350CBR V350CBR V350CBRcat.CZ01-2007 Kompaktní hydraulické válce s průc 1 Příslušenství: Uzaviratelný zpětný ventil
Konstrukce a technická data traktorů Zetor
2. kapitola Konstrukce a technická data traktorů Zetor Konstrukční charakteristika traktoru Zetor 15 Traktor Zetor 15 se vyráběl ve Zbrojovce Brno v letech 1948 1949 a stal se tak v pořadí druhým sériově
kapitola 32 - tabulková část
3200 00 00 00/80 TŘÍSELNÉ NEBO BARVÍŘSKÉ VÝTAŽKY; TANINY A JEJICH DERIVÁTY; BARVIVA, PIGMENTY A A JINÉ BARVÍCÍ LÁTKY; NÁTĚROVÉ BARVY A LAKY;TMELY A JINÉ NÁTĚROVÉ HMOTY; INKOUSTY; 3201 00 00 00/80 Tříselné
Příloha nařízení (ES) č. 1255/96 se mění takto: 2. Vypouštějí se produkty, jejichž kódy jsou uvedeny v příloze II tohoto nařízení.
30.6.2006 Úřední věstník Evropské unie L 176/3 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 963/2006 ze dne 27. června 2006, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku
RPE4-10. Popis konstrukce a funkce HC 4039 7/2009. Elektromagneticky ovládané rozváděče. Nahrazuje HC 4039 09/2008
Elektromagneticky ovládané rozváděče RPE4-10 HC 4039 7/2009 D n 10 p max 350 bar Q max 140 dm 3 min -1 Nahrazuje HC 4039 09/2008 4/3, 4/2 rozváděče šoupátkové konstrukce Elektromagnety nastavitelné do
PŘÍLOHA. návrhu nařízení Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.11.2015 COM(2015) 567 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro
RNEH4-25. Popis konstrukce a funkce HC 4024 7/2015. 4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC 4024 12/2007
4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním D n 25 p max 320 bar Q max 600 dm 3 min -1 RNEH4-25 HC 4024 7/2015 Nahrazuje HC 4024 12/2007 Rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním RNEH Rozváděče
VÝPRODEJ VYBRANÝCH ZÁSOB ORIGINÁLNÍCH ND PRO SPALOVACÍ MOTORY TEDOM-LIAZ NABÍDKA Č. 007-NZ-2012 (SKLAD J87)
J87 10357 AKUMULÁTOR PLYNU ÚPLNÝ ( tlakovaný ) 442176812405 7681240 5 290 2 J87 14408 AKUMULÁTOR PLYNU ÚPLNÝ ( tlakovaný ) 44217681234 7681234 6 844 7 J87 10010 ČELO BLOKU MOTORU 442110140035 1014003 2
Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.
Katalogový sešit čerpadel 2539.178/4-64 Ama Porter Ponorná kalová čerpadla Oblasti použití Čerpání odpadní vody s obsahem pevných částic nebo domácího odpadu jako například vody z praček, myček, fekálií
OBSAH. Profily - Modul 45. Spojovací prvky - drážka 6. Zaslepovací doplňky - drážka 6. Spojovací doplňky - drážka 6. Profily - Modul 40
OBSAH Profily - Modul 45 101832 Profil 18.5x32 1/1 101845 Profil 18.5x45 1/1 101803 Profil 18.5x45 třídrážkový 1/1 101890 Profil 18.5x90 1/1 101180 Profil 18.5x180 1/1 103232 Profil 32x32 1/2 103232L Profil
Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013
Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013 Celní deklarace Země Datum výstupu zboží do Datum propuštění Statistická hodnota Zboží Krátký popis zbožového kódu KN určení zahraničí Výstup kompletně
Řada Airstar. Jednostupňové kompresory. Jednostupňové kompresory. Dvoustupňové kompresory
Řada Airstar Jednostupňové kompresory AIRSTAR 321/50 AIRSTAR 323/50 AIRSTAR 401/50 AIRSTAR 403/50 AIRSTAR 503/50 AIRSTAR 503/100 Řada Airprofi Jednostupňové kompresory AIRPROFI 401/50 AIRPROFI 403/50 AIRPROFI
SD2E-B2. Popis konstrukce a funkce HC / /2 elektromagneticky ovládané vestavné šoupátkové rozváděče. Nahrazuje HC /2010
2/2 elektromagneticky ovládané vestavné šoupátkové rozváděče SD2E-B2 HC 4060 7/2012 7/8-14UNF p max 350 bar Q max 60 dm 3 min -1 Nahrazuje HC 4060 9/2010 2/2 rozváděče šoupátkové konstrukce Nouzové ruční
Farmall U Pro Efficient Power Představení prémiového traktoru
1 Nabídka modelů Farmall U Pro pro rok 2013 Tier 4a made in Aust r ia Model Motor jmenovitý výkon při 2300 min -1 (k) max. výkon při 1900 min -1 (k) Převodovka Hydraulika Max. zdvihací síla Hmotnost Min.
Ventilátor» Nehlučný, jiskrám odolný» Odvětrávání
Ventilátory Ventilátor» Nehlučný, jiskrám odolný» Odvětrávání» Pro odsávací ramena, teleskopická ramena a odsávací hadice» Velké množství kouře a prachu» Nepřetržité používání Přednosti» Vzhledem k plášti
MO ceník náhradní díly drtiče platný od 1.7. do 31.12.2015
MO ceník náhradní díly drtiče platný od 1.7. do 31.12.2015 Kód 001010094 001010095 001010096 001010097 001010098 001010099 001010100 001010101 001010102 Název /06 - Mísa oplachová (vč. 2 otvoru pro trysky)
RPEH5-16. Popis konstrukce a funkce HC 4023 9/2014. 4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC 4023 6/2012
/, /3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním RPEH5-16 HC 03 9/01 D n 16 p max 350 bar / 0 bar Q max 300 dm 3 min -1 Nahrazuje HC 03 6/01 Rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním RPEH Rozváděče s hydraulickým
SD2E-A3. Popis konstrukce a funkce HC 4041 07/2014. 3/2 elektromagneticky ovládané vestavné šoupátkové rozváděče. Nahrazuje HC 4041 11/2013
3/2 elektromagneticky ovládané vestavné šoupátkové rozváděče SD2E-A3 HC 404 07/204 3/4-6 UNF p max 350 bar Q max 30 dm 3.min - Nahrazuje HC 404 /203 Kalené a přesné pracovní dílce Vysoká průtočnost Vysoký
VÝROBKY PRÁŠKOVÉ METALURGIE
1 VÝROBKY PRÁŠKOVÉ METALURGIE Použití práškové metalurgie Prášková metalurgie umožňuje výrobu součástí z práškových směsí kovů navzájem neslévatelných (W-Cu, W-Ag), tj. v tekutém stavu nemísitelných nebo
Pohony průmyslových vrat
Pohony průmyslových vrat CZ Pohony průmyslových vrat HYDRAULICKÝ POHON PRO SKLÁDACÍ VRATA APROLI 380 LB str. 80 ELEKTROMECHANICKÝ POHON PRO SKLÁDACÍ A SEKČNÍ VRATA MEC 200 LB str. 82 0,5 HP 1,0 HP 1,5
UTAHOVACÍ MOMENTY ZAVĚŠENÍ MOTORU
UTAHOVACÍ MOMENTY ZAVĚŠENÍ MOTORU Motory : 9HY 9HZ (dan.m) Táhlo záchytu reakce 1 2 10 6 ± 0,6 Levý horní závěs motoru 3 5,5 ± 0,5 Levý spodní závěs motoru 4 6 ± 0,6 Pravý spodní závěs motoru 5 5,5± 0,5
NOVINKA. Aktuátory. Zdvižné mini převodovky. Aktuátory. Motory s převodovkou
NOVINKA Zdvižné mini převodovky Zdvižné mini převodovky Motory s převodovkou Zdvižné mini převodovky Technický přehled Technický přehled Zdvižné mini převodovky Zdvižné mini převodovky typ LAT s výsuvným
SD3E-B2. Popis konstrukce a funkce HC / /2 elektromagneticky ovládané vestavné sedlové rozváděče. Nahrazuje HC /2010
/ elektromagneticky ovládané vestavné sedlové rozváděče SD3E-B HC 4063 7/0 7/8-4 UNF p max 40 bar Q max 75 dm 3 min - Nahrazuje HC 4063 0/00 / rozváděče sedlové konstrukce Nouzové ruční ovládání Vysoký
PFP SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ 426 2.98 34.01
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ČERPADLO PFP SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 34.01
SPIRO TROUBA // SP -R
SPIRO TROUBA // SP -R POPIS Spirálně vinuté trubky pro použití ve vzduchotechnických zařízeních vyrobené z oboustranně pozinkovaného plechu DX 51D + Z275 MAC Rozměry a hmotnosti - přípustný podtlak/přetlak
1 PŘEVODNÁ ÚSTROJÍ... 7 2 MOTORY... 93
OBSAH 1 PŘEVODNÁ ÚSTROJÍ................................. 7 1.1 Účel převodných ústrojí a jejich částí....................... 7 1.2 Spojky................................................ 10 1.2.1 Druhy
MO ceník náhradní díly drtiče platný od 1.7. do
MO ceník náhradní díly drtiče platný od 1.7. do 31.12.2018 Kód EAN Název 001010094 8596220005229 001010095 8596220005236 001010096 8596220005243 001010097 8596220005250 001010098 8596220005267 001010099
kapitola 72 - poznámky ke kapitole
K A P I T O L A 72 ŽELEZO A OCEL Poznámky 1. V této kapitole a, v případě písmen d), e) a f), v celé nomenklatuře mají následující výrazy uvedený význam: a) Surové železo železo uhlíkové slitiny, které
HORIZONTÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA
E-Tech Franklin Electric HORIZONTÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA OBSAH Nerezová horizontální vícestupňová čerpadla EH... 2 Obecné výkonové křivky produktu... 3 Tabulka materiálů... 3 Tabulka hydraulických výkonů
Digitální učební materiál
Digitální učební materiál Číslo projektu Označení materiálu Název školy Autor Tematická oblast Ročník Anotace Metodický pokyn Zhotoveno CZ.1.07/1.5.00/34.0061 VY_32_ INOVACE_E.3.20 Integrovaná střední
PRM2-10. Popis konstrukce a funkce HC 5106 4/99. Dn 10 pmax 32 MPa Qmax 60 dm 3 min -1. Kompaktní provedení s integrovanou elektronikou
PROPORCIONÁLNÍ ROZVÁDĚČE PRM-0 HC 506 4/99 Dn 0 pmax 3 MPa Qmax 60 dm 3 min - PŘEDBĚŽNÁ TECHNICKÁ INFORMACE Kompaktní provedení s integrovanou elektronikou Vysoká spolehlivost Jednoduchá výměna elektromagnetu
ZKUŠEBNÍ TEST MVTV 2 technické části zkoušky způsobilosti k řízení speciálních hnacích vozidel
ZKUŠEBNÍ TEST MVTV 2 technické části zkoušky způsobilosti k řízení speciálních hnacích vozidel 1. Montážní vůz MVTV 2 má pojezd v provedení a) dvojkolí jsou vedena v rámu vozidla s vůlí v příčném směru,
ODSTŘEDIVÁ HORIZONTÁLNĚ DĚLENÁ ČERPADLA PRO SPRINKLEROVÁ ZAŘÍZENÍ. Řada: HGT 1
DĚLENÁ ČERPADLA PRO POPIS Odstředivá čerpadla konstrukční řady HGT pro sprinklerová zařízení jsou spirální, jednostupňová s dvouvtokovým oběžným kolem a horizontálně děleným tělesem čerpadla. V normálním
PŘÍČNÝ SKLÁDAČ A STOHOVAČ. PRŮMYSLOVÝ SKLÁDACÍ A STOHOVACÍ STROJ S VKLÁDACÍ ŠÍŘKOU: 2500 mm 3200 mm
PŘÍČNÝ SKLÁDAČ A STOHOVAČ PRŮMYSLOVÝ SKLÁDACÍ A STOHOVACÍ STROJ S VKLÁDACÍ ŠÍŘKOU: 2500 mm 3200 mm KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH KATALÓG NÁHRADNÝCH DIELOV 508120
UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky
UZAVÍRACÍ KAPKA dvojitě excentrická, DN -1400, PN PN 16 1 uzavírací klapka a převodovka vhodná pro instalaci na povrch, do šachet i do země, pro zemní soupravu nutné doobjednat adaptér 2 tělo aerodynamické
SMĚRNICE KOMISE 2011/37/EU
31.3.2011 Úřední věstník Evropské unie L 85/3 SMĚRNICE SMĚRNICE KOMISE 2011/37/EU ze dne 30. března 2011, kterou se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou
MO ceník náhradní díly drtiče platný od 1.7. do
03.12.2018 WT SERVIS spol. s r.o. www.weltservis.cz MO ceník náhradní díly drtiče platný od 1.7. do 31.12.2018 Kód EAN Název 001010094 8596220005229 001010095 8596220005236 001010096 8596220005243 001010097
NAŘÍZENÍ. 22.12.2011 Úřední věstník Evropské unie L 341/11
22.12.2011 Úřední věstník Evropské unie L 341/11 NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1359/2011 ze dne 19. prosince 2011, kterým se mění nařízení (EU) č. 7/2010 o otevření a způsobu správy autonomních celních
LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25
Q-HYDRAULIKA LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25 velikost 25 do 10 MPa 25 dm 3 /min WK 102/21025 2004 Lamelová čerpadla typu PV slouží jako zdroj tlakového oleje v hydraulických systémech. VÝHODY snadné spuštění díky
Popis VIN... 12. Kontrola bloku motoru... 21 Opravy a renovace bloku motoru... 22 Mazací kanály... 22
Obsah Seznámení s vozidlem......................................................... 11 Hlavní součásti vozidla........................................................... 11 Identifikace a vy bavení vozidla.....................................................
Bezpečnostní kluzné a rozběhové lamelové spojky
Funkce Vlastnosti, oblast použití Pokyny pro konstrukci a montáž Příklady montáže Strana 3b.03.00 3b.03.00 3b.03.00 3b.06.00 Technické údaje výrobků Kluzné lamelové spojky s tělesem s nábojem Konstrukční
OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah
OBSAH Obsah POPIS... 2 ZÁKADNÍ DÍY ČERPADA... 2 TABUKA PARAMETRŮ... 3 VZORCE POUŽITÉ PRO VÝPOČET... 4 ÚČINNOSTI ČERPADA... 4 PRACOVNÍ KAPAINA... 5 TAKOVÉ ZATÍŽENÍ... 5 SMĚR OTÁČENÍ... 6 REVERZNÍ PROVEDENÍ...
Technické specifikace dodávky
Technické specifikace dodávky Pozn.: Ilustrační fotografie u jednotlivých položek dodávky sami o sobě nedefinují jejich požadované provedení. V daném případě jsou rozhodující vlastnosti a charakteristiky
SEZNAM TÉMAT K ÚSTNÍ PROFILOVÉ ZKOUŠCE ZE STROJNICTVÍ
SEZNAM TÉMAT K ÚSTNÍ PROFILOVÉ ZKOUŠCE ZE STROJNICTVÍ Školní rok: 2012/2013 Obor: 23-44-L/001 Mechanik strojů a zařízení 1. Spoje a spojovací součásti rozdělení spojů z hlediska rozebíratelnosti rozdělení
OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah
OBSAH Obsah POPIS... 2 ZÁKADNÍ DÍY ČERPADA... 2 TABUKA PARAMETRŮ... 3 VZORCE POUŽITÉ PRO VÝPOČET... 4 ÚČINNOSTI ČERPADA... 4 PRACOVNÍ KAPAINA... 5 TAKOVÉ ZATÍŽENÍ... 5 SMĚR OTÁČENÍ... 6 REVERZNÍ PROVEDENÍ...
Svislé markýzy Markýzolety
Výbava Typ 101 Typ 107 Typ 108 Typ 109 Typ 10 Pohon a obsluha Motorový pohon (vč. ovládacího spínače) Rádiový motor (vč. 1-kanálového bezdrátového ovladače) O O O O Zásuvná spojka volná Zásuvná spojka
1 PALIVOVÁ SOUSTAVA ZÁŽEHOVÝCH MOTORŮ... 7 2 PALIVOVÁ SOUSTAVA VZNĚTOVÝCH MOTORŮ... 70
OBSAH 1 PALIVOVÁ SOUSTAVA ZÁŽEHOVÝCH MOTORŮ......... 7 1.1 Palivová soustava zážehových motorů s karburátory............. 8 1.2 Karburátory............................................ 13 1.2.1 Rozdělení
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
20.12.2012 Úřední věstník Evropské unie L 350/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1231/2012 ze dne 17. prosince 2012, kterým se mění nařízení (EU) č. 7/2010 o otevření a způsobu správy
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
30.12.2015 CS L 345/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/2448 ze dne 14. prosince 2015, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních
Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus
Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus Všeobecné pokyny Funkce Pokyny pro konstrukci a montáž Příklady montáže a provedení Strana 3a.03.00 3a.03.00 3a.04.00 Technické údaje výrobků Lamelové spojky Sinus
PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright TI-P7- CH Vydání 9 PF Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem Popis PF jsou dvoucestné ventily
P EHLED PNEUMATICK CH PRVKÒ
KOMPLEXNÍ E ENÍ PRO HYDRAULIKU PNEUMATIKU A MAZÁNÍ P EHLED PNEUMATICK CH PRVKÒ PNEUMATIKA NOVINKY Pneumatické válce řady P1D dle norem ISO/VDMA Průměry pístu: 32-125 mm dle norem ISO a VDMA Tlak max. 10
RPEH4-25. Popis konstrukce a funkce HC 4024 2/2003. 4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC 4024 2/2002
4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním D n 25 p max 32 MPa Q max 600 dm 3 min -1 RPEH4-25 HC 4024 2/2003 Nahrazuje HC 4024 2/2002 Rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním RPEH Rozváděče s
Hydrodynamické mechanismy
Hydrodynamické mechanismy Pracují s kapalným médiem (hydraulická kapalina na bázi ropného oleje) a využívají silových účinků, které provázejí změny proudění kapaliny. Zařazeny sem jsou pouze mechanismy
TEMATICKÉ OKRUHY PRO OPAKOVÁNÍ K MATURITNÍ ZKOUŠCE
strana: 1/5 TEMATICKÉ OKRUHY PRO OPAKOVÁNÍ K MATURITNÍ ZKOUŠCE Název předmětu u maturitní zkoušky: Strojnictví Studijní obor: 23-44-L/001 Mechanik strojů a zařízení Školní rok: 2012 2013 Témata: 1. Výroba
OPAKOVACÍ OKRUHY STROJÍRENSTVÍ OBOR: PODNIKÁNÍ V EU
OPAKOVACÍ OKRUHY STROJÍRENSTVÍ OBOR: PODNIKÁNÍ V EU Hřídele a ložiska druhy hřídelí, nosné hřídele, pevnostní výpočty hybné hřídele a hřídelové čepy, pevnostní výpočty materiály hřídelů kluzná ložiska,
Učební texty Diagnostika snímače 4.
Předmět: Ročník: Vytvořil: Datum: Praxe Fleišman Luděk 9.12.2012 Potenciometrický snímač pedálu akcelerace Název zpracovaného celku: Učební texty Diagnostika snímače 4. U běžného řízení motoru zadává řidič
PM23 OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah
Verze 10/2013 1 Obsah OBSAH ZÁKLADNÍ POPIS... 2 ZÁKLADNÍ DÍLY MOTORU... 2 TABULKA PARAMETRŮ... 3 POUŽITÉ VZORCE PRO VÝPOČET... 5 ÚČINNOSTI MOTORU... 5 PRACOVNÍ KAPALINA... 6 TLAKOVÉ ZATÍŽENÍ... 6 DALŠÍ
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
27.6.2012 Úřední věstník Evropské unie L 166/7 NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 552/2012 ze dne 21. června 2012, kterým se mění nařízení (EU) č. 1344/2011 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku
Zvláštní ventily G1/8, G1/4
Zvláštní ventily G/8, G/ Seznam Provedení Ovládání Připojení Strana Rozměry Údaje pro objednávku Přehled typů /, / až / cestné ventily elektricky G/8 98, 99 00-0 0 podle NAMUR, konstrukční řada S9 G/ /
Škoda Fabia 1,2 44 kw
Škoda Fabia 1,2 44 kw Subkritérium A1: Práce Práce (bez materiálu) Poznámka kontrola vozu: zjištění závady/ servisní prohlídka prohlédnutí vozu, ať už za účelem zjištění závady před opravou či servisní
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
3.12.217 L 351/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 217/2466 ze dne 18. prosince 217, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/213 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie
DOPRAVNÍ A ZDVIHACÍ STROJE
OBSAH 1 DOPRAVNÍ A ZDVIHACÍ STROJE (V. Kemka).............. 9 1.1 Zdvihadla a jeřáby....................................... 11 1.1.1 Rozdělení a charakteristika zdvihadel......................... 11 1.1.2
PŘÍLOHA. návrhu NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.11.2014 COM(2014) 693 final ANNEX 1 PŘÍLOHA [ ] návrhu NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie
Obsah 1. Spalovací motor... 11 2. Opravy a údržba motoru... 93
Obsah 1. Spalovací motor... 11 1.1. Princip funkce spalovacího motoru... 11 1.1.1. Čtyřdobý motor... 14 1.1.2. Dvoudobý motor... 16 1.1.3. Rozdíly mezi dvoudobými a čtyřdobými motory... 18 1.1.4. Jedno-
S LV D SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ ODSTŘEDIVÁ ČLÁNKOVÁ ČERPADLA 426 2.98 17.01
SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ ODSTŘEDIVÁ ČLÁNKOVÁ ČERPADLA S LV D SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 17.01
Témata profilové maturitní zkoušky Technologie
ta profilové maturitní zkoušky Technologie 1. Technické materiály 2. Vlastnosti a zkoušky technických materiálů 3. Metalografie ocelí a litin 4. Tepelné zpracování a chemicko-tepelné zpracování 5. Odlévání
Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem
Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem Použití: Těsně uzavírací kulový kohout nerezové oceli pro agresivní média, obvzláště pro chemický průmysl:
Datový list. Pozice zákazníka č.: Datum objednávky: Číslo: ES Dokument č.: Veolia Přerov Číslo položky: 200. Strana: 1 / 5
Datový list Číslo položky: 200 Strana: 1 / 5 Provozní údaje Požadované čerpané množství Požadovaná dopravní výška 35,00 m Čerpané médium voda, topná voda topná voda do max. 100 C, podle VDI 2035 s obsahem
Nové TARIC kódy. SPD Související Poznámky. kód pro 3. země dovoz vývoz předpisy. 4 5 6 7 8 9 k 1.7.2013. Kap.11
Nové TARIC kódy Kap.11 1104 29 17 10/80 - - - - - Mletá zrna čiroku, která byla alespoň loupaná nebo odklíčkovaná, pro použití k výrobě balících výplní - 129 /t; Q N4 1104 29 17 90/80 - - - - - Ostatní
RPEW4-10. Popis konstrukce a funkce HC 4044 6/2012. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem. Nahrazuje HC 4044 1/2008
Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem D n 10 p max 350 bar Q max 140 dm 3 min -1 RPEW4-10 HC 4044 6/2012 Nahrazuje HC 4044 1/2008 4/3, 4/2 rozváděče šoupátkové konstrukce Čtyřnákružkové šoupátko
PAX SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ČERPADLO
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ČERPADLO SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmapumpy@sigmapumpy.com PAX-3-160 426
Projection, completation and realisation. MHH Horizontální odstředivá kondenzátní článková čerpadla
Projection, completation and realisation Horizontální odstředivá kondenzátní článková čerpadla Horizontální kondenzátní čerpadla řady Čerpadla jsou určena k čerpání čistých kondenzátů a horké čisté vody
MARCOMPLET - +420 274 781 551 - - Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Fax: Datum: Výrobní č.: 96513626
1 MAGNA 40120 F Na vyžádání Výrobní č.: 96513626 Čerpadlo je v provedení se zapouzdřeným rotorem, tj. čerpadlo a motor tvoří kompaktní jednotku bez hřídelové ucpávky, pouze se dvěma těsnicími kroužky.
SMĚŠOVACÍ SYSTÉM OLEJ / VZDUCH
SMĚŠOVACÍ SYSTÉM OLEJ - VZDUCH POUŽITÍ Mazací systémy olej - vzduch jsou užívány pro trvalé, pravidelné mazání a chlazení směsí oleje a vzduchu různých strojů, strojních technologií a zařízení. Systém
Záruční doklady, které obdržíte při uzavření prodloužené záruky CarGarantie, mají skutečné výhody:
BEZSTAROSTNÁ JÍZDA Profitujte z dlouhodobé záruky. Váš prodejce Opel Vám nabízí optimální jistotu. Díky prodloužené záruce pro nové vozy Opel budete jezdit i po uplynutí dvouleté výrobní záruky i nadále
-M- průtok. Ruční ventily VHER technické údaje. Výkonnost Variabilita Praktičnost
Ruční ventily VHER Ruční ventily VHER technické údaje Výkonnost Variabilita Praktičnost -M- průtok 170 3800 l/min ventily 4/3 ve střední poloze uzavřeno ve střední poloze odvětráno ve střední poloze pod
OVĚŘOVACÍ TEST l ZÁKLADNÍ
OVĚŘOVACÍ TEST l ZÁKLADNÍ 1. Speciálním vozidlem se rozumí drážní vozidlo (vyhláška č. 173/95 Sb. ve znění pozdějších předpisů) pro údržbu a opravy trolejového vedení, vybavené vlastním pohonem a speciálním
Elektromagneticky/pneumaticky ovládané ventily, ISO 5599-1
Elektromagneticky/pneumaticky ovládané ventily, elektricky nebo pneumaticky ovládané ventily s vnitřním nebo vnějším přívodem řídicího tlaku návrat do koncové polohy pneumaticky nebo mechanicky Vybrané
Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku
Název společnosti: Vypracováno: Telefon: Datum: Počet 1 VPK, s.r.o. Ing. Michal Troščak +421 918 391 583 22.7.217 Popis SEG.4.9.2.5B Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Výrobní č.: 9675897
PEVNÉ DÍLY MOTORU Střední odborná škola a Gymnázium Staré Město
Název školy Číslo projektu Autor Název šablony Název DUMu Stupeň a typ vzdělávání Střední odborná škola a Gymnázium Staré Město CZ.1.07/1.5.00/34.1007 Ing. Radek Opravil III/2 Inovace a zkvalitnění výuky
PCR SIGMA PUMPY HRANICE 426 2.98 26.09
SIGMA PUMPY HRANICE PLUNŽROVÉ ČERPADLO PCR SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 26.09 Použití Čerpadla řady
KATALOG VRF JEDNOTKY F5MSDC-AR3
KATALOG VRF JEDNOTKY -AR3 Moderní technologie s vysokou účinností Stejnosměrný (DC) motor Vysoká účinnost Nízký hluk Kompresory DC inverter Vysokotlaký typ Asymetrická spirálová konstrukce Rotor s permanentním
RPEW4-06. Popis konstrukce a funkce HC 4035 10/2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem 1/2 NPT 1/2 NPT. Nahrazuje HC 4035 5/2012
Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem D n 06 p max 350 bar Q max 80 dm 3 min -1 RPEW4-06 HC 4035 10/2013 Nahrazuje HC 4035 5/2012 4/3, 4/2 rozváděče šoupátkové konstrukce s ovládáním elektromagnety
Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu
Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu Česká on-line verze technických údajů pro servis osobních a lehkých užitkových automobilů - zážehové i vznětové motory od roku výroby 1970. SERVIS Servisní plány
ELEKTRONICKÁ MOKROBĚŽNÁ OBĚHOVÁ ČERPADLA. Technický katalog
ELEKTRONICKÁ MOKROBĚŽNÁ OBĚHOVÁ ČERPADLA Technický katalog OBSAH EVOTRON... pro vytápění a klimatizace... EVOTRON SAN... pro teplovodní systémy... 10 EVOTRON SOL... pro solární kolektory a geotermální
PNEUMATIKA - pohony. Konstrukce válce ISO 15552
Válce Pneumatické válce jsou nejčastěji používány jako výkonné prvky pneumatických systémů. Jsou dodávány ve verzích: jednočinné (s pružinou), dvojčinné a s průchozí pístnicí. V jednočinném provedení je
Fortschritt E 302. náhradní díly pro mačkač. (E 301) 4,00 kg
Orig.číslo Číslo SOKO Název ND / použití u: MOcena Kč/ks Obr. Váha skupina - tabulka č. 02 4131771912 302002.12 Pružina nekompletní skupina - Hnací kolo 1 195 Kč (E 303) 3,00 kg tabulka č. 03 4131771535
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
Mazací přístroje MPD 60-1, MPD 60-2
Mazací přístroje MPD 60-1, MPD 60-2 I. Použití Mazací přístroje MPD se používají pro centrální mazání velkých strojních zařízení jako zdroj tlakového maziva. Při použití dvou potrubních dávkovačů (MPD