HandyCamping na Radiožurnálu ze dne (J. Winter, M. Novák, S. Sedmihorská)
|
|
- Jitka Marešová
- před 10 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 HandyCamping na Radiožurnálu ze dne (J. Winter, M. Novák, S. Sedmihorská) Příjemný čtvrteční večer, milí posluchači, vítám vás u poslechu HandyCampingu. Když se řekne simultánní překlad, většina z nás si asi představí tlumočníka, jehož čeština se v televizním studiu mísí s řečí zahraničního hosta. Představte si ale situaci, kdy neslyšíte vůbec nic, a také potřebujete, aby vám někdo simultánně sdělil, o čem se mluví. V takové chvíli zažívá člověk se sluchovým postižením např. u soudu. Dění kolem něj je velice důležité, jenže se v něm těžko orientuje. Proto vznikl projekt simultánního překladu mluvené řeči. A právě o něm bude dnešní HandyCamping. Pokud tedy máte to štěstí, že nás můžete poslouchat, zůstaňte v následující hodině s námi. PÍSNIČKA Na Radiožurnálu posloucháte HandyCamping, o kterém si dnes budeme povídat o projektu simultánního přepisu mluvené řeči pro neslyšící a o životě s tímto handicapem obecně.
2 Ve studiu proto vítáme Simona Sedmihorskou, přepisovatelku mluvené řeči do textu, dobrý večer. Dobrý večer. A také Jaroslava Wintera, koordinátora projektu simultánního přepisu mluvené řeči, dobrý večer. Dobrý večer. A Martina Nováka, předsedu pražské organizace České unie neslyšících. I vám pěkný večer. Dobrý večer. S jakými problémy se neslyšící člověk potýká v tom každodenním kontaktu, např. na úřadech? Záleží na tom, o jakou situaci se jedná, protože každá situace je individuální. Velmi důležité je, když neslyšící přijde na úřad dát vědět tomu člověku, že tam někdo vůbec takový je. Protože nikdo s tím tak nepočítá. Já jsem si vypracoval takovou vlastní metodu, že v podstatě se snažím najít nějaké ty dveře, zaklepat na ty dotyčné dveře a vím, že nedostanu odpověď hned. Musím ty dveře otevřít a uvidím prvního člověka a představím se. Řeknu, prosím vás, já špatně slyším, potřebuji vyřídit to a to a to. A ve většině případů se mi podaří, že ten člověk je ochotný a snaží se mi vyhovět. Pak záleží na tom, co následuje, to znamená, jestli tomu člověku vůbec rozumím nebo nerozumím. To už je otázka toho, zda ten člověk dobře artikuluje a zda pomalu mluví. Protože já sám nejsem bez zvuku schopen rozlišit tu mluvu toho daného
3 člověka. Jenom samotná ta artikulace je velmi náročná, protože tam dochází k velkým omylům. Řada slov je si podobná. A já si můžu představit něco naopak úplně jiného. Něco, co třeba může být i v negativním slova smyslu. A neměl by být na tom úřadě člověk, který by měl být třeba nějak cvičen pro komunikaci s lidmi, kteří mají tento problém? Já si myslím, že pokud se jedná o nějaký velký úřad, bylo by nejlepší, kdyby třeba v nějakém tom informačním středisku byl alespoň jeden člověk, který by ovládal všechny ty komunikační systémy. Že bych si za ním zašel, řekl mu, jaký mám problém, kam chci jít a on by mi buď dělal tlumočníka znakového jazyka, nebo by si vzal nějakou pomůcka, přepsal by veškeré jednání s tím daným úředníkem. To podle mě by bylo asi to nejideálnější. Takže myslíte, že české úřady na komunikaci s člověkem, který má sluchový handicap, připravené nejsou? Já si myslím, že nejsou, protože tuhle situaci neočekávají v podstatě. A myslím si, že když se najde nějaký systémový přístup, takže to hodně pomůže. Možná i proto vznikl projekt simultánní přepis mluvené řeči, pane Wintere? Určitě, ten projekt ale nevznikl jen kvůli komunikaci na úřadech. Já bych ještě navázal na tu předchozí otázku. I když všeobecně souhlasím s tím, co říkal Martin Novák, že úřady nejsou připraveny, tak bych to úplně negeneralizoval, protože na některých úřadech už vyškolili pracovníky a jsou schopni poskytnout komunikační podporu při tom jednání.
4 Ale pokud jde o ten náš projekt, tak jeho cílem je vlastně vytvořit podmínky pro poskytování služby přepisu mluvené řeči, aby to byla běžná služba, jako je to v některých jiných zemích. A nebo jako u nás existuje tlumočení do znakového jazyka. Ti neslyšící lidé, kteří používají ke komunikaci znakový jazyk, tak když ví třeba, že má nějaké důležité jednání, tak si může předem objednat tlumočníka a nakonec i na ten úřad přijít s tlumočníkem. Kdežto lidé se sluchovým postižením, kteří nekomunikují pomocí znakového jazyka a ovládají češtinu, tak ti by právě uvítali možnost, aby se jim ten hovor přepisoval na počítači třeba. Dá se říct, jaký je poměr těch lidí, kteří dokáží ovládat ten znakový jazyk a naopak těch, kteří ho neznají? Já mám dojem, že nějaké seriózní statistiky neexistují, to spíš pan Novák by věděl, ale určitě je více těch lidí se sluchovým postižením, kteří nekomunikují znakovým jazykem a ovládají češtinu, pro které by byl vhodný právě přepis než opačně. Paní Sedmihorská, vy jste přepisovatelkou mluvené řeči do textu, jak jste se vůbec k té práci dostala? No, jestli můžu trošku zeširoka, tak odříkaného největší krajíc, protože jsem to vůbec dělat nechtěla. Moje maminka pracovala v jedné velké gramofonové firmě jako sekretářka, a když jsem za ní přišla jako dítě, tak jsem říkala, ne, tuhle práci v kanceláři nechci dělat. Já jsem chtěla dělat se zvířaty nebo někde v knihovně s knihami. Ale protože kvůli tatínkovi, který to měl trošku kádrově špatný, jsem se nemohla dostat na školu, na kterou bych chtěla, tak zbyla jenom dvouletá ekonomická škola. A tam už se projevil určitý talent toho psaní. A po určitých menších takových peripetiích jsem se dostala do České televize, kde se zrovna v 93. roce rozjížděl projekt skrytých titulků. Zatím
5 jenom jako ve zpravodajství. A tam jsem začínala. A bylo to úplně jiné, než je to dneska, protože se třeba čekalo 10 sekund, než se vyšle další titulek. A dneska už je to na takové úrovni, že se prostě píše, co slyšíme a co stihneme. Ze začátku to bylo tak, že jsme sami si to krátili, aby to ti, co čtou pomalu, učetli, ale potom jsme dostali podnět od magistry Strnadové, která řekla, že máme psát opravdu to, co slyšíme a v takové rychlosti, jak to slyšíme, aby toho tam bylo co nejvíc. A potom se na mě obrátil pan Jaroslav Winter, našel si mě na internetu, s tím simultánním přepisem mluvené řeči. PÍSNIČKA V HandyCampingu na Radiožurnálu mluvíme se Simonou Sedmihorskou, Jaroslavem Wintrem a také Jaroslavem Novákem o problémech neslyšících lidí při komunikaci s úřady. Pomoci s jejich problémy by jim měl projekt simultánního přepisu mluvené řeči. Jeho koordinátorem je právě pan Winter. Pane Wintere, jak dlouho projekt funguje? Projekt zakončuje právě svoji roční historii, takže máme za sebou bohaté zkušenosti. A díky grantu Nadace známého operátora, mobilního, můžeme pokračovat ještě dále. A můžeme rozvíjet tu službu ještě o další možnosti. Funguje jenom u soudu, že vám skáču do řeči, funguje pouze u soudu? Prosím? Jestli funguje pouze u soudu?
6 Kdepak, my jsme v rámci projektu se snažili vyzkoušet přepis na nejrůznějších akcích. Takže máme za sebou přes 60 akcí, kde jsme přepisovali. Nejčastěji to byly přednášky, potom konference, i třeba veliké, i mezinárodní, nebo kulturní akce, společenské, taky jednání jednotlivců na úřadech třeba, na ministerstvu, s poslancem jsme měli o důležitých otázkách týkajících se právě problematiky sluchového postižení... A taky jsme měli 5 přepisů u soudu, kde je to zvlášť citlivá záležitost pro ty neslyšící účastníky, protože si představte, že sedíte, jednáte o něčem, co se vás bezprostředně dotýká, co může mít velké nepříjemné i dopady, a vy vůbec nerozumíte, o čem se mluví. A takové situace se stávají u soudu. Z těch neslyšících, kterým jsme přepisovali, dvě nám říkaly, že u předešlých jednání neměly žádné tlumočení, žádnou podporu komunikační, takže opravdu seděly, jenom se dívaly kolem sebe, nevěděly, o čem je řeč, a pak až dostaly rozsudek. Takže byly nesmírně rády, že jsme jim mohli zprostředkovat celé to jednání, mohly reagovat na otázky, na vystoupení třeba protistrany a hájit se taky. Je něco takového vůbec možné? Vždyť člověk, který je cizinec, tak má ze zákona nárok na překlad, jak může český občan sedět u soudu a jenom proto, že neslyší, tak nevědět, o čem se jedná? No, já jsem se taky divil. Bohužel jsou takové případy. A vyvěrá to taky z neznalosti. Někdy se stává, že třeba soud zajistí tlumočníka do znakového jazyka, ale ten neslyšící nezná znakový jazyk. Čili je třeba vědět, jaký komunikační systém ten člověk používá. Podle toho potom zajistit. Záleží samozřejmě i na tom neslyšícím účastníkovi, aby se předem hlásil, co potřebuje, a nedal se odbýt. Prostě může to být někdy neznalost ze strany soudu, někdy neochota, prostě je to různé. Zase ale na druhou stranu musím říct, že u těch soudů, kde jsme přepisovali, tak jsme se setkali, po vysvětlení, když jsme řekli, co jim nabízíme,
7 ten přepis, tak všichni ochotně souhlasili, že ten přepis tam můžeme zajistit. Říkal jste, že ten projekt funguje už celý rok, jak funguje ta komunikace mezi vaším sdružením a těmi neslyšícími? Vědí o vás? Tak samozřejmě je to úplná novinka, takže ze začátku o tom nevěděl nikdo. My se snažíme dělat tomu co největší popularitu, díky taky vašemu pořadu a dalším médiím. A máme tu zkušenost, že jakmile jednou to člověk na nějaké akci zažije, tak potom nemá pochybnosti o významu pro něj a už to příště se snaží vyžadovat. Paní Sedmihorská, pan Winter říkal, že máte za sebou např. simultánní přepisování rozhovoru s poslancem, jak to v praxi vypadá? Já si dovedu představit u toho soudu, tam se všechny ty aparáty nastaví, připraví, ale když se setká jeden neslyšící člověk s jedním poslancem, tak to se rozbalí notebook a vzájemně si koukají přes rameno? Nebo jak to je? Přesně tak, rozbalí se ten notebook, písařka si sedne vedle neslyšícího, píšu a ten pan neslyšící nebo paní si to přečtou rovnou, co se říká. Většinou jsme domluvení s panem poslancem, že teda se ten přepis koná, takže se přizpůsobí třeba i rychlosti toho písaře. A řekla bych, že s tím panem poslancem to ani není tak hrozné jako u toho soudu, protože u soudu jde o ty paragrafy, jde o fakta. Ono nejde napsat úplně všechno, co člověk slyší, taková rychlost se nedá vyvinout, ale dá se toho napsat hodně. A u toho soudu se toho musí napsat opravdu hodně. A tam potom to soustředění musí být maximální, aby se to zkrátilo v té hlavě tak, aby to dávalo smysl. Aby to mělo hlavu a patu a nemělo by to ta fakta. Pane Nováku, vy jste jako předseda pražské organizace České unie neslyšících využil už této služby?
8 Já tu službu využívám často, protože pro mě je velmi důležité, když v tom momentě vidím tu realitu. Protože třeba odezírání je velmi nejisté. A pro mě písemný záznam je jistota, že to ten člověk říká právě tak, co já myslím, ne, jak si to představuji. Protože to odezírání a to vnímání těch zbytků sluchu je velmi náročné. A já to vnímám jako jakoby myšlenku, že to asi tak říká, ale nevnímám to jako 100% jistotu. A tím ten člověk je v podstatě jistější a tady je klidnější. O projektu simultánního přepisu mluvené řeči pro lidi se sluchovým postižením si v HandyCampingu na Radiožurnálu budeme povídat i po zprávách. ZPRÁVY I po zprávách na Radiožurnálu pokračuje HandyCamping se Simonou Sedmihorskou, Jaroslavem Winterem a Martinem Novákem. Na téma: simultánní přepis mluvené řeči pro neslyšící. Paní Sedmihorská, abychom si udělali reálnou představu, kolik úhozů za minutu musíte zvládnout, abyste dokázala plynně simultánně přepisovat běžnou řeč? No, na ty úhozy za minutu, takhle bych to nepočítala, protože já už jsem si to teda dlouho nestopovala, jak píšu rychle. A navíc ještě používám vlastní takový zkratkový systém, kdy se mi vypíše třeba celé slovo, že se hodně zrychlí ten přepis. Ale tak pro představu, tak za minutu je to tak 10 řádek, nebo kolem deseti řádek, plus minus. A taky záleží na tom, jak člověk rozumí a jaké je to téma. Když jsou to odborné výrazy, je to samozřejmě horší, nebo se to rovnou vynechává. A to právě zase v té hlavě se to musí všechno srovnat, co se má vynechat a jak to napsat.
9 Ti přepisovatelé, co jsou z těch řad soutěžících, tak ti dobře znají ty svoje výkony. Tak tam se to pohybuje úhozů za minutu. Musil: Je to velký rozdíl proti řekněme průměrné zapisovatelce nebo zapisovateli? Protože laika určitě napadne, vždyť každý soud má svoji zapisovatelku nebo zapisovatele, proč vlastně oni přímo nepřepisují neslyšícím? Rozdíl to je. Je to jednak v rychlosti a potom i ve schopnosti vlastně převést tu mluvenou řeč. Protože to by asi paní Sedmihorská řekla sama nejlíp, že nepřepisuje většinou úplně doslovně. Protože by to jednak nestihla, jednak v řeči taky často je spousta vaty, nelogičností, takže to dává do srozumitelnější podoby. Já mám ještě takový problém, že vlastně, když píšu, tak mi v té hlavě se promítá nejen to, co se říká, ale vlastně i gramatika. Já si musím říkat takové svoje poučky, jak rychle, co nejrychleji, jaké i-y se píše a takhle. Takže to tam hraje taky velkou roli, jak člověk ovládá tu češtinu. A musela jste někdy nějakého řečníka zastavit? Nebo může si tohle přepisovatelka vůbec dovolit? Je to v tom Kodexu přepisovatele, můžu si to dovolit. Zastavit a domluvit se, to je kolegiální záležitost. A dokonce v Kodexu přepisovatele je i to, že se může nějaké téma třeba se toho zprostit, když nechce ta přepisovatelka. Ale já bych doplnil, že jsou situace, kdy lze použít jako přepisovatele, přepisovatelku někoho, kdo zná prostě slušně psát na stroji i
10 za tu cenu, že prostě to bude pomaleji. Zažili jsme třeba i jednu přednášku, na které tamější organizace měla zajistit rychlopísaře, a na poslední chvíli nějak z toho sešlo, takže potom zajistili nějaké studenty, kteří prostě psali běžnou rychlostí. A přednášela tam lékařka, takže ta se dokázala přizpůsobit jejich tempu výkladu, sledovala na plátně, jak přepisují a pomalu přednášela. Takže dá se to zvládnout i tak. Jestliže je ochota, vůle, tak prostě ano. Samozřejmě něco jiného je, když je to pro uzavřenou komunitu neslyšících, třeba ta přednáška a nebo něco potom na velkém fóru, kde by to hodně zdržovalo. Tak tam to chce už profesionály. Pane Nováku, kolik členů Česká unie neslyšící už využilo služeb projektu simultánního přepisu mluvené řeči? My už jsme skoro ve všech oblastních organizacích i jiných organizacích právě tento přepis ukázali. A já si myslím, že to bylo asi něco přes 1000 lidí. PÍSNIČKA Posloucháte HandyCamping na Radiožurnálu. Tentokrát mluvíme o simultánním přepisu mluvené řeči pro neslyšící. Na první pohled je přepis řeči do textu nejjednodušší cestou, ale lidé neslyšící od narození mohou mít se čtením problémy, je to pravda, pane Nováku? Tady je velmi důležité, jaký je jeho první jazyk a jak ten jazyk umí vstřebat do sebe. To znamená, že právě u neslyšícího je nevýhoda, že neslyšící neslyší tu rezonanci. A vlastně ten text, pokud neslyší, tak poznává jenom v té psané podobě, nikoli v té mluvené podobě. A není
11 to něco, jako když večer babička vypráví nějakou pohádku, aby si to ten člověk zapamatoval a zvykl si na tu mluvu. Prostě ten člověk je závislý na té psané formě. A záleží na tom, jak tu psanou formu přijímá. Tzn. že např. je velmi dobré, když jsou titulkované pořady v televizi. Ten člověk si srovná tu mluvu s tím, co ten člověk říká. Dříve něco takového nebylo. Já si pamatuji, jak třeba byly večerníčky. A vždycky jsem věděl, že na začátku řekne Večerníček: Dobrý večer. A pak už jsem nevěděl, o čem byla řeč. Jenom jsem viděl, jak se tam motali nějací panáčci, tím to skončilo a šel jsem spát. A tak jsem byl ochuzený o takové povídačky, co tam v podstatě v tom bylo. A dneska, když se na to dívám, tak je to pro mě neuvěřitelné, jak je to všechno titulkované a časem se to všechno zvyšuje. A myslím si, že teď ta generace už má ty možnosti na to, aby se ten problém dal nějakým způsobem limitovat. Jsou pro vás jako neslyšící lepší ty titulky, a nebo člověk, který znakuje? Tam je velmi důležité to, co si rozhodne ten neslyšící sám. A co velmi rád přijme. Tam je hlavně důležité, aby si ten člověk rozvinul to myšlení. A pak, když si rozvine to myšlení a třeba přijme ten znakový jazyk, třeba mu bude víc vyhovovat, nebo mu bude vyhovovat ta mluvená čeština. Tam je hlavně důležité, aby přijal ten první nějaký jazyk a potom se může naučit tomu druhému jazyku. Jestli můžu naši zkušenost z přepisů. Přepisovali jsme na akcích, kde byli lidé neslyšící, kteří komunikují prioritně pomocí znakového jazyka, a další, kteří zase preferují tu češtinu. Ale všimli jsme si, že ti, kteří sledovali tlumočnici do znakového jazyka, tak občas se podívali i na plátno. Třeba když byl nějaký odborný termín, který se těžko překládá do znakového jazyka, tak se podívali na to plátno. Čili má to význam i pro tyto lidi.
12 V čem je největší úskalí pro člověka, který neslyší od narození, naučit se plynně číst? To záleží v podstatě na tom člověku. To záleží na tom, jak je ten člověk vnímat to okolí kolem sebe a jak se s tím vyrovná, s tímhle problémem. Já si myslím, že tam ten problém je, protože člověk neslyší rezonanci toho zvuku. Já trošku malinko alespoň slyším, tak prostě vím, kdy mám přidat hlas, kdy mám ubrat hlas nebo podobně, ale neumím si to představit u normálního člověka, který ani sám nemá tu zpětnou vazbu. A vlastně... neumím si to představit, protože když se člověk narodí, tak to vnímá hlavně tím mluvením, nevnímá to tím psaním. To přichází až někdy v šesti pěti letech. A tady je právě tenhle problém. Paní Sedmihorská, má pro vás ta práce, kromě toho, že pomáháte neslyšícím, ještě nějaký další smysl? No, já jsem... musím poděkovat neslyšícím, protože jsem se dostala oni mi pomohli, aniž by věděli, že mi pomohli, protože jsem se dostala ve svém životě na dno, zemřel mi manžel, a já jsem musela chodit do té práce, abych zapomněla na to, v jaké se nacházím situaci. A byla jsem jim vlastně hrozně vděčná, že můžu pro ně pracovat... PÍSNIČKA Na Radiožurnálu posloucháte HandyCamping se Simonou Sedmihorskou, přepisovatelkou mluvené řeči do textu, Jaroslavem Winterem, koordinátorem projektu simultánní přepis mluvené řeči, a Martinem Novákem z pražské organizace České unie neslyšících. Mluvíme s nimi o problémech při komunikaci lidí se sluchovým postižením.
13 Existují nějaké zásady, jak komunikovat s člověkem, který neslyší? My jsme dokonce vydali, respektive vydáváme, právě na závěr toho našeho projektu 2 letáky. Jeden se jmenuje "Desatero komunikace s osobami se sluchovým postižením" a druhý "Deset obvyklých omylů o ohluchlých osobách". Zpracovala je oba dva Mgr. Věra Strnadová, která tuhle problematiku velmi dobře ovládá. Když tak můžu aspoň některé z těch zásad, z toho desatera uvést. První taková zásada je, že před rozhovorem s člověkem s nějakým sluchovým postižením bychom s ním měli navázat zrakový kontakt. A pokud se na nás nedívá, tak ho upozornit lehkým dotekem třeba na rameno nebo předloktí, že s ním chceme hovořit. A po celou dobu rozhovoru bychom ten kontakt měli udržovat. Je dobré, vhodné taky se zeptat, zda chce ten člověk mluvit, odezírat, psát nebo používat znakový jazyk, nebo tu otázku můžeme i napsat, když nejsme schopni se vzájemně dorozumět. Už tady bylo o tom řečeno Martin říkal, že to odezírání není moc spolehlivá metoda, že při ní dochází často k omylům. Ta úspěšnost je taky snížena při nějakém stresu, při fyzické, psychické nepohodě, takže tam je vhodné předem říct, o jakém tématu budeme mluvit. Měli bychom mluvit čelem obráceni k té neslyšící osobě. Na nás by mělo svítit světlo, aby on dobře na nás viděl. Neměli bychom zakrývat si ústa, nějak moc pohybovat hlavou. Samozřejmě důležité je vyslovovat zřetelně, mluvit volnějším tempem, případně zopakovat to, co jsme říkali, třeba i jinými slovy. Možná, že naši posluchači postřehnou, pokud jsou velice pozorní, pokud klademe otázku panu Novákovi, protože se snažíme trošku lépe artikulovat. A možná malinko pomaleji. Já to v tuhle chvíli nedokážu odhadnout, ale možná se to poznat dá?
14 Na vás ano, ale musím říct, že ne každý je toho schopen. Mám tu zkušenost, že třeba ze začátku vydrží mluvit pomaleji a potom... A nebo křičí, zbytečně křičí, což je chyba. To se nemá dělat. Naopak má se mluvit normální hlasitostí, ale zřetelně, pomalu. Pane Nováku, co vám nejvíc pomáhá při komunikaci s lidmi, třeba na ulici? Mně především pomáhá to, co znám. Tzn. vím, jak s kým komunikovat. Musím nejdřív s ním navázat ten zrakový kontakt, pak mu to vysvětlit. Je to vlastně individuální, ale pro mě nejlepší je, když toho člověka sám osobně znám. A mám tu jistotu a nejsem z toho takový nervózní. Paní Sedmihorská, vy jste říkala, že jste pracovala asi 16 let v České televizi a teď jste poslední rok v kontaktu s těmi lidmi... Ano, proto jsem vděčná panu Jaroslavu Winterovi, že si mě našel na tom internetu a že mi vlastně poskytl tuhle zkušenost. Protože opravdu je to zajímavé, vždyť si představte, že 16 let pro někoho pracujete, že se to v té televizi vyvíjí různě, a najednou já ty lidi vidím tváří v tvář. A vidím i, že třeba ta moje práce má smysl, že je užitečná, že ty lidi jsou rádi. To je pocit, který ničím nenahradíte. A já věřím, že rádi budou i naši posluchači, když jim řekneme nějaký kontakt, na kterém získají více informací o projektu, který byl předmětem našeho dnešního povídání. Projekt má svoje webové stránky. A ty mají adresu: A tam jsou všechny potřebné informace, včetně vlastně popisu všech uskutečněných přepisů za celé období projektu.
15 A to už je od nás pro dnešek téměř vše. Loučíme se se Simonou Sedmihorskou, Jaroslavem Winterem a Martinem Novákem. Děkujeme za návštěvu, na slyšenou. Pokud znáte někoho, komu by informace z našeho dnešního povídání mohly být užitečné, ale bohužel si je nemohl poslechnout, řekněte mu o nich. Přejeme vám příjemný zbytek večera. Loučí se a zase za týden se na slyšenou těší Andrea Skalická......a Radek Musílek.
PŘÍLOHY Příloha č. 1 Lormova abeceda
PŘÍLOHY Příloha č. 1 Lormova abeceda A bod na bříšku palce B tah po ukazováčku od bříška prstu k dlani C bod na zápěstí D tah po prostředníčku od bříška prstu k dlani E bod na bříšku ukazováčku F současné
Každému studentovi vyhovuje jiný komunikační systém (mluvená řeč, znakový jazyk, znakovaná čeština) dle míry postižení a předchozího modelu vzdělávání
Mgr. Klára Ptáčková Každému studentovi vyhovuje jiný komunikační systém (mluvená řeč, znakový jazyk, znakovaná čeština) dle míry postižení a předchozího modelu vzdělávání U neslyšících jsou trochu odlišné
Simultánní přepis mluvené řeči. Jaroslav Winter koordinátor projektu winter@brezen.cz http://prepis.cun.cz
Simultánní přepis mluvené řeči Jaroslav Winter koordinátor projektu winter@brezen.cz http://prepis.cun.cz Klub ohluchlých ČUN, 5.11.2008 Základní informace o projektu Realizátor: Česká unie neslyšících,
DOTAZNÍK PRO URČENÍ UČEBNÍHO STYLU
DOTAZNÍK PRO URČENÍ UČEBNÍHO STYLU Projekt MOTIVALUE Jméno: Třida: Pokyny Prosím vyplňte vaše celé jméno. Vaše jméno bude vytištěno na informačním listu s výsledky. U každé ze 44 otázek vyberte a nebo
Simultánní přepis mluvené češtiny pro osoby se sluchovým postižením
Simultánní přepis mluvené češtiny pro osoby se sluchovým postižením Ing. Martin Novák Česká unie neslyšících Co je simultánní přepis mluvené češtiny? Simultánní přepis mluvené češtiny je doslovný přepis
Komunikace na úřadech s osobami se sluchovým postižením
Komunikace na úřadech s osobami se sluchovým postižením Ing. Martin Novák, Jaroslav Winter Centrum zprostředkování simultánního přepisu prepis@cun.cz www.eprepis.cz ISSS, Hradec Králové 4.4.2011 Nejsme
Lidé se sluchovým postižením. Tento projekt vznikl za podpory Ministerstva zdravotnictví ČR
Lidé se sluchovým postižením Tento projekt vznikl za podpory Ministerstva zdravotnictví ČR Klasifikace sluchového postižení NESLYŠÍCÍ osoby, které se narodily plně neslyšící nebo ztratily sluch před rozvojem
Situace v poskytování tlumočnických služeb pro rozdílné typy klientů. Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o.s. Naďa Dingová
Situace v poskytování tlumočnických služeb pro rozdílné typy klientů Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o.s. Naďa Dingová Historie Přelomový rok 1989 sametová revoluce ve společnosti tornádová revoluce
Deník mých kachních let. Září. 10. září
Deník mých kachních let Září 10. září Kdybych začínala psát o deset dní dříve, bylo by zrovna 1. září. Den, na který jsem se těšila po několik let pravidelně, protože začínala škola. V novém a voňavém
Metodika poradenství. Vypracovali: Jiří Šupa Edita Kremláčková
Metodika poradenství Vypracovali: Jiří Šupa Edita Kremláčková Úvod V následujícím textu je popsán způsob vedení rozhovoru s klientem, jehož cílem je pomoci klientovi prozkoumat jeho situaci, která ho přivedla
PŘÍLOHY Seznam příloh:
PŘÍLOHY Seznam příloh: 1. Scénář fokusových skupin s žáky 2. Pokyny k transkripci fokusových skupin 3. Přepisy fokusových skupin 4. Dotazník pro žáky 1. a 2. ročníků základních škol 5. Dotazník pro rodiče
Komunikační možnosti pro dospělé ohluchlé. Anica Dvořáková Český klub ohluchlých www.ohluchli.unas.cz/
Komunikační možnosti pro dospělé ohluchlé Anica Dvořáková Český klub ohluchlých www.ohluchli.unas.cz/ Podle programu bych Vám měla něco říci o osobách ohluchlých event. i o osobách s kochleárním implantátem.
Komplexní nabídka služeb ke komunikaci s neslyšícím a nedoslýchavým
Komplexní nabídka služeb ke komunikaci s neslyšícím a nedoslýchavým Neslyšící a nedoslýchaví Jste schopni s nimi komunikovat? 500 k osob se sluchovým postižením v ČR 15 k Neslyšících 100 k Ohluchlých a
Zpráva z evaluačního nástroje Dotazník strategií učení cizímu jazyku
Zpráva z evaluačního nástroje Dotazník strategií učení cizímu jazyku Škola Testovací škola NÚOV, Praha Třída 4. A Předmět Angličtina Učitel pepa novák Vážená paní učitelko, vážený pane učiteli, v této
Fialová holčička ZŠ Kamenice Barbora Koppová
Fialová holčička ZŠ Kamenice Barbora Koppová Seznámení s autorem: Na okraj bych se Vám ráda představila. Mé jméno je Barbora Koppová a bydlím nedaleko Prahy. Ke psaní jsem se dostala z povinnosti. Snažila
Antonyj ANTONYJ SUROŽSKIJ ( )
ANTONYJ SUROŽSKIJ (1914-2003) se narodil jako syn ruského diplomata ve švýcarském Lausanne. Ke křesťanství se obrátil, když mu bylo 15 let, vystudoval medicínu a stal se lékařem. V roce 1939 složil mnišské
Hledáte si i během trvání rekvalifikace práci?
Účastnice A: No asi nic moc, protože jsem neměla práci a nikde jsem ji nemohla najít. No doufám, že mi pomůže? Myslíte jako najít práci nebo obecně? No hlavně tu práci, no a pak se budu mít jako celkově
Co znamená NEZÁVISLÝ ZPŮSOB ŽIVOTA a zapojení do společnosti
Komentář k článku 19: Úmluvy o právech osob se zdravotním postižením Co znamená NEZÁVISLÝ ZPŮSOB ŽIVOTA a zapojení do společnosti 1 2 Komentář k článku 19: Co znamená NEZÁVISLÝ ZPŮSOB ŽIVOTA a zapojení
3.5.2007-9.5.2007. Jazykové okénko... 7.5.2007 ČT 1 str. 1 07:50 Rubrika dne - Ostrava
3.5.2007-9.5.2007 Jazykové okénko... Jazykové okénko Tak a zatímco já jsem vás vítal u obrazovek, tak mě tady sledovala, čekala, až domluvím, paní Eva Jandová, vedoucí Katedry českého jazyka z Ostravské
být a se v na ten že s on z který mít do o k
být a se 1. 2. 3. v na ten 4. 5. 6. že s on 7. 8. 9. z který mít 10. 11. 12. do o k 13. 14. 15. ale i já 16. 17. 18. moci svůj jako 19. 20. 21. za pro tak 22. 23. 24. co po rok 25. 26. 27. oni tento když
Simultánní přepis mluvené češtiny pro osoby se sluchovým postižením. Ing. Martin Novák
Simultánní přepis mluvené češtiny pro osoby se sluchovým postižením Ing. Martin Novák Česká unie neslyšících INSPO 2008 Co je simultánní přepis mluvené češtiny? Simultánní přepis mluvené češtiny je doslovný
Lekce 1: Co je to tým?
Lekce 1: Co je to tým? Teoretický úvod: Ať už chceme nebo ne, často se stáváme členem týmu. Schopnost týmové spolupráce je žádanou dovedností, kterou vyhledávají personalisté a na níž stojí úspěch a konkurenceschopnost
PR Svazu a úvod do komunikace s médii
PR Svazu a úvod do komunikace s médii Praha, 1. února 2018 Mgr. Štěpánka Filipová mediální zastoupení INFORMAČNÍ NÁSTROJE 3 V REALIZACI 4 GDPR kampaň - banner, speciální sekce web, dopis, leták, materiál
Te T lefon o ov o án á í Te T lefo f n o o n v o á v ní n v v oč o í č ch c h no n v o á v čk č a k 2
Money Plus Telefonování Vize bez realizace je halucinace Albert Einstein 1 Telefonování Telefonování v očích nováčka 2 Naladění sebe Uč se od moudrých! Uč se od výjimečných! Uč se od života! 3 Mozek je
STAŇTE SE EXCELENTNÍM MASÉREM
STAŇTE SE EXCELENTNÍM MASÉREM 2 Co Vás odliší od průměru tisíců? Masérů je opravdu hodně. Těch opravdu dobrých je málo. Co patří k základním věcem, bez kterých se z průměru nedostanete? Co dělat, abyste
Specifika ohluchnutí ve středním věku. Ladislav Kratochvíl autor a provozovatel webu osob s postižením sluchu www.kochlear.cz
Specifika ohluchnutí ve středním věku Ladislav Kratochvíl autor a provozovatel webu osob s postižením sluchu www.kochlear.cz Ohluchl jsem zcela náhle ze dne na den během operace v roce 2003 ve 40 letech.
Miroslav Adamec, ARAS: JUDr. Jiří Srstka, DILIA:
Miroslav Adamec, ARAS: A poprosím pana doktora Srstku, aby nám vysvětlil, jak je nebezpečný nechráněný styk námětu s Českou televizí. (Smích.) Jsme malinko v časovém skluzu. Pane doktore, dobrý den. Než
Dobrý den, vážení neslyšící
Dobrý den, vážení neslyšící Dovolte mi přivítat Vás dnes na našem setkání Co Vás čeká? Chceme Vám dát informace o TLUMOČNICKÝCH SLUŽBÁCH, tak aby jste všemu rozuměli CO TO JSOU TLUMOČNICKÉ SLUŽBY? Jsou
Doporučujeme vyhnout se komunikaci, která je: příliš složitá nepoužívejte dlouhé, komplikované věty
PŘÍRUČKA PRO SNADNĚJŠÍ POROZUMĚNÍ S CIZINCEM Tato příručka vznikla s cílem usnadnit komunikaci mezi Vámi a cizincem. Konkrétními ukázkami komunikace s cizincem se snažíme předejít zbytečným neporozuměním.
Tichá linka. Tichá linka. Tichá linka. Tichá linka. I neslyšící si občas potřebuje zatelefonovat
Tichá linka CENTRUM ONLIN PRO OSOBY SE SLUCH Tichá linka Tichá linka I neslyšící si občas potřebuje zatelefonovat CENTRUM ONLIN PRO OSOBY SE SLUCH Tichá linka CENTRUM ONLINE KOMUNIKACE PRO OSOBY SE SLUCHOVÝM
šících ch Praha Datum: 8. 10. 2008 Pro: Klub ohluchlých ČUN Praha
Místo: Česká unie neslyší šících ch Praha Datum: 8. 10. 2008 Pro: Klub ohluchlých ČUN Praha Tým: Tamara Kováčov ová,, Jana Kašparov parová, Zdenka Nováčkov ková,, Martina Kronusová Kdo jsme? Vizualizátor
Jak to je s tím druhem? Rozdělme si to jednoduše na dva druhy.
Odvážné, ale jednoduché Psychopati, sociopati, deprivanti atd. (dále jen predátoři), jsou podle mého nový druh člověka. Slovem nový ve skutečnosti myslím jiný druh, protože predátoři se vyskytuji mezi
Michal Malátný z Chinaski: Jsem chodící reklama na rodičovství a manželství Neděle, 17 Květen 2015 00:33
V poslední době se vám velmi daří. Vydali jste novou desku, sbíráte jedno ocenění za druhým a jste uprostřed vyprodaného turné. Co plánujete po jeho zakončení? 1 / 6 Turné se sice blíží ke svému závěru,
Přečti si můj příběh uvnitř. Co přijde příště? MOJE RODINA SE MĚNÍ. Mrkni dovnitř na rady dalších mladých lidí Proč se to děje?
Co přijde příště? Přečti si můj příběh uvnitř MOJE RODINA SE MĚNÍ Mrkni dovnitř na rady dalších mladých lidí Proč se to děje? Proč se to děje? Existuje řada důvodů, proč se někteří rodiče rozejdou. Obvykle
[PENÍZE - MANAŽEŘI] 28. října 2007
Úvod Zdravím vás všechny a vítám vás. Jsem moc rád, že jste dnes dorazili. Dnes začneme spolu mluvit o penězích. Vím, že je to velice kontroverzní téma. Ne jenom z pohledu lidí mimo církev. Nedávno zveřejnili
Metodický materiál pro 2 hodinovou výuku. Specifika Života Se Sluchovým Postižením
Metodický materiál pro 2 hodinovou výuku Specifika Života Se Sluchovým Postižením Sluch Motto: Cesta k porozumění leží před námi. Téma: : Život se sluchovým postižením em hodiny je rozšířit a upřesnit
Autoevaluace školy v oblasti podpory strategií učení cizímu jazyku Dotazník pro učitele středních škol
Autoevaluace školy v oblasti podpory strategií učení cizímu jazyku Dotazník pro učitele středních škol Inspirováno autory Andrew D. Cohenem, Rebeccou L. Oxfordovou a Julií C. Chiovou (2002) Účelem dotazníku
SE SPECIÁLNÍMI POTŘEBAMI NESLYŠÍCÍ
NÁVŠTĚVNÍCI MUZEÍ SE SPECIÁLNÍMI POTŘEBAMI NESLYŠÍCÍ MARKÉTA SPILKOVÁ NAĎA HYNKOVÁ DINGOVÁ 12. 12. 2013, Praha TERMINOLOGIE Za neslyšící se podle zákona považují osoby, které neslyší od narození, nebo
Váš nejbližší foniatr:
Váš nejbližší foniatr: SLA-00057-R1.0 Sluchadlová akustika spol. s r. o. Žitná 24 120 00 Praha 2 Tel./Fax: +420 224 94 16 41 E-mail: info@sla.cz www.sla.cz www.interton.cz všechno, co jste chtěli vědět
narodil se nám syn, jmenuje se Josef."
1 1928 J. Č.: " Narodil jsem se 18. května roku 1928 v Roztokách u Jilemnice v Podkrkonoší.Tak k 18. květnu je v kalendáři bylo napsáno: Otelila se nám Bělka, narodil se nám syn, jmenuje se Josef." 1938
Komunikace s lidmi, kteří nosí sluchadlo. Rady přispívající k úspěšné komunikaci
Komunikace s lidmi, kteří nosí sluchadlo 5 Rady přispívající k úspěšné komunikaci Toto je pátá ze série brožur Widexu o sluchu a tématech s ním spojených. Komunikace Lidé, kteří mají problémy se sluchem,
Na čem na konci života záleží? Lenka Slepičková, Ph.D.
Na čem na konci života záleží? Lenka Slepičková, Ph.D. medicíny, Brno 2017 DIPEx výzkum Kvalitativní výzkum, založený na 30 50 hloubkových rozhovorech pro každé téma, audio/video záznam Maximální pestrost
NEHNOJTE ZAHRÁDKY KYSELINOU
1 Jiří Glet NEHNOJTE ZAHRÁDKY KYSELINOU 2 COPYRIGHT Autor: Jiří Glet Vydal: Martin Koláček - E-knihy jedou 2015 ISBN: 978-80-7512-340-4 (epub) 978-80-7512-341-1 (mobipocket) 978-80-7512-342-8 (pdf) 3 1.
Školní zralost. Vážení rodiče,
Školní zralost Vážení rodiče, dítě vstupující do prvního ročníku základní školy by mělo být pro školu zralé a připravené, aby bez velkých potíží a trápení zvládlo její nároky a zátěž. Posouzení školní
Mgr. Miloslava Matoušová Ivan Matouš
Mgr. Miloslava Matoušová Ivan Matouš Afirmace s Empatií Prvek - Dřevo Na každý týden jedna afirmace Pro období prvku Dřevo. www.empatia.cz www.akademiecelostnihozdravi.cz 2014 Věnování a poděkování Tuto
Zpráva z evaluačního nástroje Dotazník strategií učení cizímu jazyku
Zpráva z evaluačního nástroje Dotazník strategií učení cizímu jazyku Škola Testovací škola NÚOV, Praha Třída 3. A Předmět Francouzština Učitel pepa novák Vážená paní učitelko, vážený pane učiteli, v této
Sam si o tom chtěl promluvit. Meredith nechtěla. Sam
FAJN TROCHU OČISTNÉ ANO Sam si o tom chtěl promluvit. Meredith nechtěla. Sam se chtěl zamyslet nad možnými důsledky. Ve světle její reakce považoval za nutné to probrat detailněji. Nekaz to kouzlo, požádala
NĚKTERÉ Z MOŽNOSTÍ VYUŽITÍ POČÍTAČE OVLÁDANÉHO HLASEM VE SPECIÁLNÍ PEDAGOGICE
NĚKTERÉ Z MOŽNOSTÍ VYUŽITÍ POČÍTAČE OVLÁDANÉHO HLASEM VE SPECIÁLNÍ PEDAGOGICE Věra Strnadová - Jan Nouza Když byl na konferenci Handicap 94 " na liberecké Technické univerzitě předveden prototyp systému
Najdete zde. Desatero pro prvňáčka
Najdete zde - desatero pro prvňáčka - rady a informace pro rodiče prvňáčků - co by mělo umět dítě, které jde do školy - co potřebuje prvňák od rodičů - pomůcky pro žáky 1. ročníku ZŠ - školní zralost Desatero
(NE)SLYŠÍCÍ ŽIJÍ MEZI NÁMI
(NE)SLYŠÍCÍ ŽIJÍ MEZI NÁMI Mgr. Petr Vysuček prezident ASNEP Speciální pedagog Speciálněpedagogické centrum Duháček v Hradci Králové TKOSP 25. 9. 2014 Co to znamená být "sluchově postižený"? Být "sluchově
Pondělí. Den: já svoje čepice!!!
Den: Pondělí Dnes jsem se rozhodla začít si psát deníček. Už dlouho jsem o tom přemýšlela, ale až dneska se stalo něco, co bych myslím měla sepsat. Ještě pořád jsem trochu v šoku. Vlastně se ještě teď
Komunikační podpora pro neslyšící a nedoslýchavé lidi
Komunikační podpora pro neslyšící a nedoslýchavé lidi Přepis na mobilu Přepis mluvené řeči Živé titulkování Hristo Trajkovski VerbaVoice GmbH Bariéry, kterým čelí neslyšící a nedoslýchaví lidé Společenský
Heterosexuálové v průvodu Prague Pride. Proč se vlastně o toto téma zajímají?
Heterosexuálové v průvodu Prague Pride. Proč se vlastně o toto téma zajímají? Viktoria Valeeva Teplé léto si mohou užívat i heteráci takový transparent jsem viděla na letošním průvodu Prague Pride, ke
Cesta za Vaším pokladem tedy ebookem ;)
Cesta za Vaším pokladem tedy ebookem ;) Krásný den, V momentě, kdy jste se rozhodli napsat svůj ebook, ocitli jste se najednou na cestě. Tato cesta může být jednoduchá, bezproblémová a úžasná a možná dokonce
Vyhodnocení dotazníkového šetření
Vyhodnocení dotazníkového šetření Ve Dolanech 1.2.2019 Vypracovala Mgr. J. Šubová 1 Docházka dětí do MŠ Odpověď odmítá jít neřeší to těší se počet 4 15 18 Zatím se mu do školky spíše nechce chodit. Na
PŘÍPRAVA NA ÚSTNÍ ZKOUŠKU
PŘÍPRAVA NA ÚSTNÍ ZKOUŠKU Mgr. Michaela Holubová Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Michaela Holubová. Obsah: Jak začít? Jak pracovat s pracovními listy? Jak číst text?
Malá knížka o Amálce
Malá knížka o Amálce Ahoj, jmenuji se Amalthea, ale říkají mi Amálka. Jsem bájná koza, první pěstounka, která se starala o malého Dia, když se o něj nemohla postarat jeho vlastní maminka. Proto podle mne
Místopředsedkyně Senátu PČR paní dr. Alena Gajdůšková: Vážený pane předsedo, vážená paní předsedkyně Poslanecké sněmovny, vážené dámy, vážení pánové!
Místopředsedkyně Senátu PČR paní dr. Alena Gajdůšková: Vážený pane předsedo, vážená paní předsedkyně Poslanecké sněmovny, vážené dámy, vážení pánové! Od hostů se očekává zdravice. Jsem velmi ráda, že vás
PEČUJETE? POJĎTE NA KÁVU.
Mobilní hospic Ondrášek Lidem, kteří se rozhodli postarat se o svého blízkého, nevyléčitelně nemocného, doma. PEČUJETE? POJĎTE NA KÁVU. Ahoj Lenko, slyšela jsem, že máte v domácím opatrování vážně nemocnou
Rozhovor pro mladší děti 1. a 2. třída (+ může být pro ty, které nepíšou a nečtou)
Rozhovor pro mladší děti 1. a 2. třída (+ může být pro ty, které nepíšou a nečtou) 1. Rozhovor porozumění / poslech, mluvení, gramatika (čtení, orientace v abecedě) Typ otázky Srozumitelné Gramaticky správně
Nabídka vzdělávacích lekcí pro mateřské školy. Realizované Městskou knihovnou Písek
Nabídka vzdělávacích lekcí pro mateřské školy Realizované Městskou knihovnou Písek Školní rok 2017/2018 Lekce pro mateřské školy Naší prioritou je v průběhu lekce děti do veškerého dění aktivně zapojit
Nabídka vzdělávacích lekcí pro mateřské školy. Realizované Městskou knihovnou Písek
Nabídka vzdělávacích lekcí pro mateřské školy Realizované Městskou knihovnou Písek Školní rok 2015/2016 Lekce pro mateřské školy Naší prioritou je v průběhu lekce děti do veškerého dění aktivně zapojit
Copyright Jiří Janda ISBN 978-80-260-3716-3
1 Copyright Jiří Janda ISBN 978-80-260-3716-3 2 Mojí nejskvělejší manželce Lucii a všem mým studentům 3 PŘEDMLUVA" 4 CO JE TO KONDICIONÁL A PROČ JE V ANGLIČTINĚ POTŘEBA" 6 PRVNÍ KONDICIONÁL" 9 DRUHÝ KONDICIONÁL"
Využití hlasového zadávání Google
Využití hlasového zadávání Google K převodu mluvy do písemné podoby osobám s postižením sluchu, nebo k nácviku výslovnosti, lze efektivně využít hlasové zadávání Google. Dvě základní metody před Android
Vytvořeno v rámci výzkumu Povědomí žáků základních škol Jihomoravského kraje o problematice sluchového postižení
Příloha 3. Informační brožura Brno 2012 Základní informace o sluchovém postižení Vytvořeno v rámci výzkumu Povědomí žáků základních škol Jihomoravského kraje o problematice sluchového postižení Sluchové
Nabídka vzdělávacích lekcí pro mateřské školy. Realizované Městskou knihovnou Písek
Nabídka vzdělávacích lekcí pro mateřské školy Realizované Městskou knihovnou Písek Školní rok 2016/2017 Lekce pro mateřské školy Naší prioritou je v průběhu lekce děti do veškerého dění aktivně zapojit
Zpráva o zájemci o pěstounství. Část E Hodnocení způsobilosti
Zpráva o zájemci o pěstounství Tento materiál vznikl v Amalthea o. s. z podkladů organizace British Association for Adoption & Fostering (2008) v rámci spolupráce s Pardubickým krajem, Nadací LUMOS, Centrem
Všechny fotografie v této diplomové práci byly zveřejněny s laskavým svolením MŠ Raduška Kadaň a MŠ Šafaříkova Louny.
VI SEZNAM PŘÍLOH Příloha č. 1 Fotografie Fotografie 1 Třída Motýlci (dostupné z http://raduska.kadan.cz/fotogalerie) Fotografie 2 Pískovnice (vlastní) Fotografie 3 Dílna (vlastní) Fotografie 4 Knihy a
Vážení přátelé zde v sále.
Vážení přátelé zde v sále. Je mi ctí, že mohu vystoupit na této konferenci. Opravdu pečlivě jsem se na ni připravovala abych měla kvalitní informace o životě a vzdělávání lidí neslyšících a s těžkou sluchovou
VÝZNAM A DOSTUPNOST ODLEHČOVACÍCH SLUŽEB POHLEDEM PEČUJÍCÍCH O DĚTI S POSTIŽENÍM. Vybraná data z výzkumu pro Jihomoravský kraj
VÝZNAM A DOSTUPNOST ODLEHČOVACÍCH SLUŽEB POHLEDEM PEČUJÍCÍCH O DĚTI S POSTIŽENÍM Vybraná data z výzkumu pro Jihomoravský kraj Péče bez překážek, z. s. Praha 2019 JIHOMORAVSKÝ KRAJ 3483 2 příjemců příspěvku
Korpus fikčních narativů
1 Korpus fikčních narativů prózy z 20. let Dvojí domov (1926) Vigilie (1928) Zeměžluč oddíl (1931) Letnice (1932) prózy z 30. let Děravý plášť (1934) Hranice stínu (1935) Modrá a zlatá (1938) Tvář pod
No dobře, je pravda, že není ani nudný. V tu chvíli přišla do třídy Margaretina učitelka, aby si promluvila s naším učitelem, což bylo dobré, protože
1. KAPITOLA Všimla jsem si, že učitelům se často pletou slova zajímavý a nudný. Ale když náš učitel řekl Třído, teď vám povím o jednom zajímavém projektu, stejně jsem ho začala poslouchat. Naše škola se
Jak koupit nemovitost
Jak koupit nemovitost Bezpečně? Co nejlépe? Bez starostí a stresu? Část 1. www.alisen.cz Proč vznikla tato kniha? Koupě nemovitosti bývá pro většinu z nás životní investicí. Vydáváme velké, často půjčené
Někteří lidé ho charakterizují jako věčného kluka. Souhlasíš s nimi? A co z toho pro tebe vyplývalo? Teda kromě toho užívání
Ale já jsem se chtěla o Jirkovi Hrzánovi dozvědět něco bližšího. Tak jsem o něm začala psát sama. No, sama jak se to vezme. Pročetla jsem dostupné materiály, ale především jsem na něj nechala vzpomínat
1. Je pravda, že po třicítce je matematik odepsaný?
Kapitola 8 1. Je pravda, že po třicítce je matematik odepsaný? Matematika Tento široce rozšířený mýtus je založen na chybné představě o povaze matematického nadání. Lidé si s oblibou představují matematiky
Vždyť si to přečtou...
Vždyť si to přečtou... Neslyšící děti v muzeích a galeriích mariana.koutska@gmail.com Přístupnost muzeí a galerií pro neslyšící Problematika sluchového postižení Neslyšící a kulturní práva Kulturní politika
Mít motivované účastníky. Mluvit srozumitelně dle zásad ETR. Ověřovat, zda účastníci všemu rozumí. Používat materiály ve srozumitelné podobě.
Mít motivované účastníky. Mluvit srozumitelně dle zásad ETR. Ověřovat, zda účastníci všemu rozumí. Používat materiály ve srozumitelné podobě. Vše, co je řečené, je dobré mít i v písemné podobě (nebo promítnuté
Návod jak nejen reference získat, ale i efektivně využít. Publikace je chráněna autorským právem Pavel Fara 2013
Návod jak nejen reference získat, ale i efektivně využít. Publikace je chráněna autorským právem Pavel Fara 2013 1 Určitě sami dobře víte, že lidé neradi dávají doporučení na finanční zprostředkovatele.
mluviti, mlčeti (uvažování nad argumentací ke svobodě slova)
mluviti, mlčeti (uvažování nad argumentací ke svobodě slova) (Maminka se zvedá z lavičky a míří k pískovišti. Čas jít domů. Ale dítě vůbec nechápe, proč je zrovna teď ta pravá chvíle jít domů a proč by
Různé úhly pohledu. Zdroje
Různé úhly pohledu Účastníci se při vyhodnocování informací spojených s tím, jak se na internetu prezentují oni sami nebo ostatní, přesvědčí o významu úhlu pohledu. Udělají si přehled o relevantních faktorech
384/2008 Sb. ZÁKON ze dne 23. září 2008, ČÁST PRVNÍ
384/2008 Sb. ZÁKON ze dne 23. září 2008, kterým se mění zákon č. 155/1998 Sb., o znakové řeči a o změně dalších zákonů a další související zákony Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST
384/2008 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o znakové řeči
384/2008 Sb. ZÁKON ze dne 23. září 2008, kterým se mění zákon č. 155/1998 Sb., o znakové řeči a o změně dalších zákonů a další související zákony Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST
Titul: TV_1303_Duchovné praktikovanie a úprimnosť pomáhajú planéte_iii Zdravím, Mistryně! (Ahoj.) Ano?
Zdravím, Mistryně! (Ahoj.) Ano? Dělám to teď dobře. Velice ráda Vás vidím! Já také, drahá, já také. Jste tak hezká! A toto je moje tchýně. Och, ano? Celá rodina je tady, dobrá! Dobrá, zpět k vaší poezii.
MŮJ STRACH. Nejstrašnější bída je samota a pocit, že mě nikdo nepotřebuje. - Matka Tereza
MŮJ STRACH Nejstrašnější bída je samota a pocit, že mě nikdo nepotřebuje. - Matka Tereza Byla jsem hrozně vyděšená, hlavně z toho, že lidé, které jsem zázrakem potkala, mě jednoduše opustí. Proč by někdo
Můj strach. Nejstrašnější bída je samota a pocit, že mě nikdo nepotřebuje.
Můj strach Nejstrašnější bída je samota a pocit, že mě nikdo nepotřebuje. - Matka Tereza Byla jsem hrozně vyděšená, hlavně z toho, že lidé, které jsem zázrakem potkala, mě jednoduše opustí. Proč by někdo
Ahoj kamarádi, rok se s rokem sešel a v našem lese je bílo až oči přecházejí. Všechny stromy se oblékly do nadýchaných jiskřivých kabátů, na kterých
Ahoj kamarádi, rok se s rokem sešel a v našem lese je bílo až oči přecházejí. Všechny stromy se oblékly do nadýchaných jiskřivých kabátů, na kterých šišky vypadají jako velké hnědé knoflíky. V lese zavládlo
Výstavba mluveného projevu
Výstavba mluveného projevu Typy projevů Pracovní projev představení své práce představení své organizace referát, přednáška úvod k tématu, workshopu, diskusi Společenský projev projev k jubileu konferování
Školní Revue. Mimořádné vydání - ZASTÁVka Telč
Školní Revue Mimořádné vydání - ZASTÁVka Telč Toto zařízení je sociální službou (řídí se dle Zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách), kde pracují odborně vzdělaní pracovníci, kteří dbají na nejvyšší
Honzík. dobrodružství v městečku Postýlkov
Honzík a jeho dobrodružství v městečku Postýlkov Je brzy ráno. Sluníčko nakukuje do Honzíkovy ložnice. Honzík leží v posteli a spí. Áááááá Honzík se vzbudí a zívne si. Otočí se na bok. Pak se s úlekem
Recenze klientů Lůžkového oddělení následné péče
Recenze klientů Lůžkového oddělení následné péče r. 2015 - Zdravotnický personál dělá vše pro to, aby pacient opět dostal chuť do života podle stávajících možností. - Dodržování doby návštěv. Ve 14 hod.
Proč si všichni na střední musí připadat jako králové nebo královny?
Proč si všichni na střední musí připadat jako králové nebo královny? Nikdo si mě za celý týden ani nevšiml. Jsem jen další nová studentka na nové škole. Přestoupila jsem z té minulé z toho důvodu, že se
NÁVŠTĚVNÍCI MUZEÍ SE SPECIÁLNÍMI POTŘEBAMI NESLYŠÍCÍ NAĎA HYNKOVÁ DINGOVÁ. 1.10.2013, Praha
NÁVŠTĚVNÍCI MUZEÍ SE SPECIÁLNÍMI POTŘEBAMI NESLYŠÍCÍ NAĎA HYNKOVÁ DINGOVÁ 1.10.2013, Praha POSKYTOVÁNÍ TLUMOČNICKÝCH SLUŽEB V SOUČASNOSTI Dne 21. května 1998 byl prezidentem Václavem Havlem podepsán zákon
Ahoj kamarádi, tak co íkáte na ty dva hlupáky a vykutálence, kte í malému Jakubovi tak moc ublížili? Taky je vám z toho smutno? No aby nebylo!
Ahoj kamarádi, tak co říkáte na ty dva hlupáky a vykutálence, kteří malému Jakubovi tak moc ublížili? Taky je vám z toho smutno? No aby nebylo! Vždyť je to ostuda, když se lidi k sobě chovají tak surově
Bariéry z pohledu osob se sluchovým postižením
Bariéry z pohledu osob se sluchovým postižením Ing. Martin Novák, Mgr. Věra Strnadová, Ing. Zdeněk Kašpar Česká unie neslyšících Ing. Martin Novák a Mgr. Věra Strnadová, Česká unie neslyšících, 2017 Symbol
Vážení spoluobčané, Zajisté vás zajímá co se vlastně děje, proč jsem učinil rozhodnutí vzdát se starostování, co bude dál. Žádné rozhodnutí nespadne
Vážení spoluobčané, Zajisté vás zajímá co se vlastně děje, proč jsem učinil rozhodnutí vzdát se starostování, co bude dál. Žádné rozhodnutí nespadne z nebe, většinou v nás zraje delší dobu. Po loňských
Nejčastější otázky k léčbě
Nejčastější otázky k léčbě Přináší s sebou léčba lymfomů omezení toho, co mohu dělat? Různé druhy léčby s sebou nesou, jak jsme si již řekli, různé vedlejší účinky, jež mohou mít vliv na vaše každodenní
Jazyková výchova. Psaní velkých písmen. Psaní velkých písmen ve vlastních jménech
Šablona č. II, sada č. 2 Vzdělávací oblast Vzdělávací obor Tematický okruh Téma Český jazyk a literatura Jazyková výchova Psaní velkých písmen Psaní velkých písmen ve vlastních jménech Ročník 2. Anotace
escribe: Online přepisovací centrum pro neslyšící
escribe: Online přepisovací centrum pro neslyšící Dr. Lukáš Kencl Ing. Zdeněk Bumbálek Mgr. Tomáš Pop Ing. Jan Zelenka Bc. Boris Šimák Ing. Martin Novák Jaroslav Winter Mgr. Věra Strnadová Ladislav Kratochvíl
Výborně! Těším se na setkání
Výborně! Těším se na setkání zítra! Ahoj, jmenuji se Sema! Přišla jsem do Maďarska před několika měsíci, před nedávnem jsem začala řídit křesťanské společenství, které jsme založili s mými krajany. 143
Scénář ukázkového testu Přetištěno z knihy Nenuťte uživatele přemýšlet! 2010 Steve Krug
Scénář ukázkového testu Přetištěno z knihy Nenuťte uživatele přemýšlet! 2010 Steve Krug Ve webovém prohlížeči by měla být načtení nějaká neutrální stránka, například Google. Dobrý den. Jmenuji se a budu