Oscilátor Global. Návod k provozu P/N _01 - Czech - Vydání 9/11
|
|
- Tereza Novotná
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Oscilátor Global Návod k provozu - Czech - Vydání 9/ Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìjší verzi najdete na adrese NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA
2 tents Obsah Nordson International... O O Europe... O Distributors in Eastern & Southern Europe.. O Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa... O Africa / Middle East... O Asia / Australia / Latin America... O Japan... O North America... O Bezpečnostní upozornění... Kvalifikované osoby... Plánované použití... Předpisy a schválení... Bezpečnost osob... Požární bezpečnost... Uzemnění... Postup v případě nesprávné funkce zařízení Likvidace... Popis... 4 Instalace... 6 Vyjmutí oscilátoru z přepravního obalu... 6 Instalace oscilátoru... 8 Elektrické zapojení... 8 Uzemnění... 8 Nastavení parametrů pro konfigurace VFD. 0 Nastavení parametrů pro vzdálený pohon VFD... Nastavení četnosti cyklů... Maximální rychlost vozíku... Instalace držáku pistolí a pistolí... 4 Připojení přívodu vzduchu ke vstupu vzduchu 6 Seřízení tlaku vzduchu... 6 Namontování panelů a krytů... 6 Provoz... 8 Seřízení zdvihu... 8 Údržba... 0 Vyhledávání závad... Oprava... Demontáž panelů a krytu převodového motoru... Výměna válečků... 4 Výměna pohonu VFD... 5 Výměna převodového motoru... 6 Výměna ložisek... 8 Demontáž vzduchového válce... 8 Demontáž sestavy ložisek... 0 Výměna hřídele a ložisek... Instalace sestavy ložisek... 4 Instalace vzduchového válce... 5 Výměna vzduchového válce... 6 Náhradní díly... 8 Sestavy oscilátoru... 9 Převodové motory... 9 Měniče... 9 Snímače... 9 Sady Technické údaje Schémata zapojení... 4 Kontaktujte nás Spoleènost Nordson Corporation pøivítá žádosti o informace, pøipomínky a dotazy týkající se jejích výrobkù. Všeobecné informace o spoleènosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Tato publikace spoleènosti Nordson Corporation je chránìna autorskými právy. Pùvodní autorská práva pocházejí z roku 0. Žádná èást tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo pøekládána do jiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson Corporation. Informace obsažené v této publikaci podléhají zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Ochranné známky Nordson a the Nordson logo jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. Ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím jejich příslušných majitelů.
3 Introduction O Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_O 0
4 O Introduction Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_O 0 0 Nordson Corporation All rights reserved
5 Oscilátor Global Oscilátor Global Bezpečnostní upozornění Žádáme vás o přečtení a dodržování těchto bezpečnostních předpisů. V dokumentaci jsou na příslušných místech uvedena varování, upozornění a pokyny specifické pro jednotlivé úkony nebo zařízení. Zajistěte, aby veškerá dokumentace k zařízení, včetně těchto pokynů, byla trvale přístupná všem osobám, které zařízení obsluhují nebo provádějí jeho opravy a údržbu. Kvalifikované osoby Vlastníci zařízení zodpovídají za to, že zařízení dodané společností Nordson bude nainstalováno, obsluhováno a opravováno kvalifikovanými osobami. Kvalifikovanými osobami se rozumějí ti zaměstnanci nebo pracovníci dodavatelů, kteří jsou vyškoleni tak, aby bezpečně zvládali svěřené úkoly. Jsou obeznámeni se všemi příslušnými bezpečnostními pravidly a předpisy a mají náležitou fyzickou způsobilost k provádění svěřených úkolů. Plánované použití Používání zařízení Nordson jiným způsobem, než jaký je popsán v dokumentaci, která je společně s ním dodána, může mít za následek úraz osob nebo škodu na majetku. Za nesprávný způsob používání zařízení se pokládá například: používání neslučitelných materiálů provádění neoprávněných úprav odstraňování nebo obcházení bezpečnostních krytů a blokovacích zařízení používání neslučitelných nebo poškozených dílů používání neschválených přídavných zařízení překračování maximální provozní zatížitelnosti zařízení Předpisy a schválení Zajistěte, aby zařízení bylo jako celek dimenzováno a schváleno pro prostředí, ve kterém bude používáno. Veškerá schválení obdržená pro provoz zařízení dodaného společností Nordson pozbývají platnosti, pokud nejsou dodrženy pokyny pro jeho instalaci, obsluhu, opravy a údržbu. Všechny fáze instalace zařízení musí probíhat v souladu s federálními, státními i místními zákony.
6 Oscilátor Global Bezpečnost osob Dodržováním následujících pokynů předejdete úrazům. Nesvěřujte obsluhu ani opravy či údržbu zařízení osobám, které nemají potřebnou kvalifikaci. Neuvádějte zařízení do provozu, pokud jsou porušeny jeho bezpečnostní kryty, dvířka či víka nebo pokud jeho automatická blokovací zařízení nefungují správně. Neobcházejte ani nevyřazujte z činnosti žádná bezpečnostní zařízení. Udržujte bezpečnou vzdálenost od zařízení, které je v pohybu. Je-li třeba provést nastavení nebo opravu zařízení, které je dosud v pohybu, vypněte přívod proudu a vyčkejte, dokud zařízení nebude v naprostém klidu. Odpojte přívod proudu a zařízení zajistěte tak, aby se zamezilo jeho nenadálému uvedení do pohybu. Před zahájením seřizování nebo opravy systémů nebo součástí, které jsou pod tlakem, uvolněte (vypusťte) hydraulický i vzduchotechnický tlak. Před zahájením opravy elektrických obvodů zařízení vypněte spínače, zablokujte je a opatřete výstražnými tabulkami. Ke všem používaným materiálům si obstarejte příslušné listy s bezpečnostními údaji a důkladně se s nimi seznamte. Dodržujte pokyny výrobce k bezpečnému používání materiálů a manipulaci s nimi a používejte doporučené osobní ochranné prostředky. Aby se předešlo úrazům, je na pracovišti nutno věnovat pozornost i méně zjevným nebezpečím, která často nelze úplně odstranit, například horkým povrchům, ostrým hranám, elektrickým obvodům pod napětím a pohyblivým dílům, které z praktických důvodů nemohou být uzavřeny nebo jinak chráněny. Požární bezpečnost Dodržováním následujících pokynů předejdete vzniku požáru nebo nebezpečí výbuchu. V místech, kde se používají nebo skladují hořlavé materiály, nekuřte, neprovádějte svářečské nebo brusičské práce a nepoužívejte otevřený oheň. Zajistěte řádné větrání a zamezte tak možnosti vzniku nebezpečných koncentrací těkavých materiálů nebo výparů. Při používání materiálů se řiďte místními zákonnými předpisy nebo příslušnými materiálovými listy s bezpečnostními údaji. Během práce s hořlavými materiály neodpojujte elektrické obvody, které jsou pod napětím. Při vypínání elektrického proudu použijte vždy nejdříve hlavní vypínač, aby se zamezilo jiskření. Seznamte se s umístěním tlačítek nouzových vypínačů, uzavíracích ventilů a hasicích přístrojů. Dojde-li ke vzniku požáru ve stříkací kabině, neprodleně vypněte stříkací systém i odsávací ventilátory. Čištění, údržbu, zkoušky a opravy zařízení provádějte v souladu s pokyny uvedenými v dokumentaci dodané se zařízením. Používejte pouze originální náhradní díly, které jsou pro zařízení určeny. Informace a rady týkající se náhradních dílů získáte u svého zástupce společnosti Nordson.
7 Oscilátor Global Uzemnění VAROVÁNÍ: Provoz závadného elektrostatického zařízení je nebezpečný a může způsobit smrtelný úraz elektrickým proudem, požár nebo výbuch. Do plánu periodické údržby zařaďte kontroly elektrického odporu. Jestliže zaznamenáte i mírný elektrický šok nebo si povšimnete jiskření či vzniku elektrického oblouku, neprodleně vypněte všechna elektrická nebo elektrostatická zařízení. Neuvádějte zařízení opět do provozu, dokud nebude problém rozpoznán a odstraněn. Uzemnění uvnitř kabiny a v blízkosti jejich otvorů musí vyhovovat požadavkům NFPA pro třídu II, oddíl nebo, nebezpečná prostředí. Viz NFPA, NFPA 70 (články NEC 500, 50 a 56) a NFPA 77 v posledním znění. Všechny elektricky vodivé předměty v oblastech stříkání prášku mají být uzemněny, přičemž elektrický odpor zemnícího vedení měřený pomocí přístroje, který kontrolovaný obvod napájí napětím o velikosti nejméně 500 voltů, nemá být vyšší než megaohm. Mezi součásti zařízení, které mají být uzemněny, patří mimo jiné podlaha oblasti stříkání prášku, obslužné plošiny, násypné zásobníky, držáky fotobuněk a profukovací trysky. Obslužný personál pracující v oblasti stříkání prášku musí být rovněž uzemněn. Elektrostatický potenciál na povrchu lidského těla může být zdrojem nebezpečí vznícení. Osoby, které stojí na povrchu opatřeném nátěrem, například na obslužné plošině, nebo které mají nevodivou obuv, nejsou uzemněné. Obslužný personál musí při práci s elektrostatickým zařízením nebo v jeho okolí používat obuv s vodivými podrážkami nebo zemnicí pásek. Pracovníci obsluhy musí při práci s ručními elektrostatickými stříkacími pistolemi udržovat trvalý kontakt mezi pokožkou rukou a rukojetí pistole, aby tak zamezili případným elektrickým šokům. Pokud je nezbytné použití rukavic, odstřihněte jejich dlaňovou část nebo prsty, případně používejte elektricky vodivé rukavice nebo zemnicí pásek připojený k rukojeti pistole nebo k jinému skutečnému zemnícímu bodu. Před zahájením seřizování nebo čištění práškových stříkacích pistolí odpojte zdroj elektrostatického náboje a uzemněte elektrody pistolí. Po dokončení opravy nebo údržby zařízení opět připojte všechny jeho odpojené součásti, zemnicí kabely a vodiče. Postup v případě nesprávné funkce zařízení Pokud systém nebo kterékoli z jeho zařízení nefungují správně, neprodleně je vypněte a proveďte následující kroky: Odpojte přívod elektrického proudu a zablokujte jej. Zavřete vzduchotechnické uzavírací ventily a uvolněte tlaky. Zjistěte důvod nesprávné funkce zařízení a proveďte příslušnou nápravu. Teprve poté je zařízení možno opět spustit. Likvidace Likvidaci zařízení a materiálů použitých při jeho provozu provádějte v souladu s místními zákonnými předpisy.
8 4 Oscilátor Global Popis Viz Obr.. Úkolem svislých oscilátorů je zajišťovat pohyb stříkacích pistolí nahoru a dolů v plynulém, opakujícím se schématu, aby bylo dosaženo dokonalého pokrytí lakovaných dílů. Oscilátory unesou až 80 kg nebo přibližně 6 automatických stříkacích pistolí. Oscilátory jsou k dispozici i s pohonem s proměnnou frekvencí (VFD), který ovládá rychlost zdvihu. Oscilátory se obvykle montují buďto na podlahu nebo na vodorovné polohovadlo, které podle potřeby přesunuje oscilátor na linku nebo mimo linku. Popisy jednotlivých součástí viz Tabulka Obr. Hlavní součásti
9 Oscilátor Global 5 Tabulka Popisy součástí Položka Součást Funkce Pohon VFD Ovládá rychlost zdvihu Regulátor vnitřního vzduchu Reguluje přívod vzduchu do tlakového zásobníku a vzduchového válce Převodový motor Otáčí zkrutným ramenem a pohybuje tak s vozíkem na pistole 4 Nastavitelné zkrutné rameno Pohybuje s vozíkem na pistole a slouží k nastavení délky zdvihu v rozmezí mm 5 Vzduchový válec Vyvažuje vozík na pistole, když je oscilátor v provozu 6 Tlakový zásobník Je v něm uložen vzduch používaný pro ovládání vzduchového válce 7 Spojovací tyč Připojuje vozík na pistole ke zkrutnému ramenu 8 Vozík na pistole Montážní bod pro držáky pistolí a pistole 9 Šroub s okem Zdvihací bod pro stěhování oscilátoru 0 Konektory pro snímače a motor Přípojky pro kabely snímačů a motoru z ovladače systému; pouze pro modely bez pohonu VFD, které využívají bezdotykový snímač - Bezdotykový snímač Instalovaný na modelech, které nepoužívají pohon VFD. Vysílá signál do ovladače, kterým oznamuje, že vozík na pistole dosáhl dolní meze
10 6 Oscilátor Global Instalace VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Než zahájíte proces instalace oscilátoru do systému, prostudujte si pečlivě následující postupy. Podle potřeby můžete požádat o radu s těmito postupy svého místního zástupce firmy Nordson. Instalace zahrnuje splnění následujících úkolů: Vyjmutí oscilátoru z přepravního obalu Instalace oscilátoru Instalace držáků pistolí a pistolí Elektrické zapojení Vyjmutí oscilátoru z přepravního obalu VAROVÁNÍ: Použijte pouze schválené a vyzkoušené zdvihací zařízení, které je schopné zvednout nejméně 70 kg. Vázací popruhy, lana nebo řetězy používané se zdvihacím zařízením také musí unést nejméně 70 kg. Nedodržení toho varování může mít za následek poškození majetku nebo zranění či smrt osob.. Demontujte horní a příčné podpěry a všechny bočnice z přepravního obalu.. Viz Obr.. Upevněte vázací prostředek ke šroubu s okem (6). Opatrně zvedněte oscilátor do vzpřímené polohy a ven z přepravního obalu.. Postavte oscilátor na podlahu nebo na polohovadlo. 4. Odšroubujte šrouby () a pojistné podložky () zajišťující kryty (, 4 ) a kryt převodového motoru (5).
11 Oscilátor Global Obr. Demontáž krytů
12 8 Oscilátor Global Instalace oscilátoru POZOR: Tento oscilátor je určen pro použití s polohovadlem Nordson. Chcete-li použít jiný typ polohovadla, ujistěte se, že je schopné unést alespoň 40 kg. Oscilátor se obvykle instaluje na ruční nebo automatické polohovadlo, pevný stojan nebo se přišroubuje k podlaze. Polohovadla Nordson se dodávají se sadou příslušenství, která obsahuje držáky pro instalaci oscilátoru. Chcete-li použít jiný typ polohovadla, budete možná potřebovat jiné držáky. POZNÁMKA: Použití polohovadla - Užitečné zatížení oscilátoru je 80 kg; přibližně 6 automatických pistolí s hadicemi, kabely a montážním příslušenstvím. Pokud užitečné zatížení dosáhne nebo přesáhne hodnotu 60 kg, tj. přibližně pistolí nebo více, může být nutné namontovat sadu protizávaží. Tato sada slouží jako protiváha, aby nemohlo dojít k uvolnění zadních kol polohovadla. Údaje k objednání sady protizávaží viz část Sady.. POUZE POLOHOVADLA: Proveďte následující kroky: a. Postavte oscilátor na polohovadlo a zajistěte ho na vozík polohovadla. b. Viz Obr.. Namontujte protizávaží (4) na oscilátor pomocí šroubu (6) a pojistných podložek (5). Tento šroub bezpečně utáhněte.. Chcete-li namontovat oscilátor na podlahu nebo pevný stojan, použijte čtyři stávající montážní otvory (8). Podle potřeby vyvrtejte nové otvory do základny nebo podlahy. K zajištění oscilátoru použijte držáky přiměřených rozměrů. POZOR: Musíte odstranit pryžovou zátku z přetlakového otvoru, aby nedošlo k přílišnému nárůstu tlaku v sestavě pohonu.. Vyjměte pryžovou zátku () z přetlakového otvoru (). 4. Namontujte držák kabelu (5) na základnu oscilátoru (9) pomocí šroubů () a pojistných podložek (4). Tyto šrouby bezpečně utáhněte. Elektrické zapojení VAROVÁNÍ: Připojte napájecí kabel oscilátoru k odpojovači nebo jinému zařízení, které umožní odpojení napájení při provádění servisu. Nedodržení těchto pokynů by mohlo vést ke zranění osob či způsobit smrt. POZNÁMKA: Zkontrolujte identifikační štítek převodového motoru, abyste se ujistili, že do něj přivádíte správné napětí. Uzemnění Viz Obr.. Uzemněte oscilátor pomocí zemnicího kolíku (6) ke skutečnému uzemnění. Vyzkoušejte uzemnění a zkontrolujte, že splňuje požadavky místních zákonů. POUZE MOTORY ATEX: Je-li oscilátor vybaven motorem ATEX, ujistěte se, že zemnicí vodič převodového motoru je připojen k zemnicímu kolíku (7).
13 Oscilátor Global 9. Oscilátory bez VFD: Proveďte následující kroky: a. Viz Obr.. Připojte zákazníkem dodaný napájecí kabel z ovladače systému do konektoru (0). b. Připojte zákazníkem dodaný kabel bezdotykového snímače z ovladače systému do konektoru (). V případě potřeby najdete na obrázku schéma zapojení.. Oscilátory s VFD: Připojte zákazníkem dodaný napájecí kabel do konektoru (6). MOTOR ATEX ZEMNICÍ VODIČ Obr. Instalace
14 0 Oscilátor Global Nastavení parametrů pro konfigurace VFD V Tabulce jsou uvedeny parametry pohonu VFD, které jsou nastavené ve výrobě, společně s parametry, které jsou specifické pro dané napájecí napětí. POZNÁMKA: Před uvedením oscilátoru do provozu ověřte, že jsou nastaveny parametry pohonu VFD vhodné pro dané napájecí napětí. Před ověřením parametrů pohonu VFD zkontrolujte následující skutečnosti: Tlačítka RUN a RF na klávesnici pohonu VFD nejsou aktivní. Napájení oscilátoru je možné zablokovat vypnutím vypínače VFD. Oscilátor se může okamžitě rozběhnout, když bude přivedeno napájení do pohonu VFD. Upozorněte personál nacházející se v blízkosti oscilátoru, aby se vzdálil, než zapnete napájení pohonu VFD. Oscilátor je možné kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka STOP. Oscilátor není možné spustit z klávesnice pohonu VFD. Vypnutím a opětovným zapnutím napájení pro pohon VFD znovu spustíte oscilátor. Na displeji pohonu VFD se zobrazuje počet cyklů/minutu. Rozsah rychlosti je 9,5-40 cyklů/min. Použijte tlačítka se šipkami nahoru a dolů pro změnu rychlosti. Viz Obr. 4 a Tabulka. Pomocí následujícího postupu nastavte nebo změňte parametry pohonu VFD.. Přepněte vypínač pohonu VFD () do polohy ON (zapnuto). Pokud se oscilátor rozběhne, stiskněte tlačítko STOP na klávesnici ().. Stisknutím tlačítka M na klávesnici () získáte přístup k parametrům.. Je-li použito heslo, objeví se na displeji () Pomocí tlačítka se šipkou nahoru nebo dolů zadejte heslo 5. Stisknutím M potvrďte heslo. NEBO Pokud se objeví Pnnn, můžete pomocí tlačítka se šipkou nahoru nebo dolů nastavit číslo parametru. 4. Změna nastavení parametru: a. Stiskněte tlačítko M. Objeví se aktuální nastavení parametru. b. Stiskněte tlačítko se šipkou nahoru nebo dolů, až se na displeji objeví požadované nastavení. c. Stisknutím M uložíte nastavení parametru a opustíte nastavení.
15 Oscilátor Global AUTO FWD REV RUN M R F STOP Obr. 4 Nastavení parametrů VFD Tabulka Nastavení parametrů Nastavení z výroby (A) Parametr Nastavení P00: Zdroj pro ovládání spuštění: Svorkovnice P0: Minimální frekvence (B) P0: Maximální frekvence (B) 90,0 90,0 90,0 90,0 90,0 P04: Čas zrychlení,0,0,0,0,0 P05: Čas zpomalení,0,0,0,0,0 P0: Způsob spuštění: Spuštění při zapnutí P77: Jednotky rychlosti: Zobrazení ot/min. (C) P78: Faktor přepočtu pro P77 0,44 0,44 0,44 0,44 0,44 Nastavení specifická pro napájecí napětí Napájecí napětí (V stříd.) (D) Číslo dílu oscilátoru Parametr Nastavení P07: Výběr napětí vedení (E) 0 0 P0: Napětí motoru P0: Proud motoru P04: Frekvence motoru P05: Otáčky motoru (A) Musíte obnovit nastavení z výroby, pokud vyměňujete pohon VFD, který byl dodán s oscilátorem. (B) Nastavení minimální a maximální frekvence omezuje zdvih oscilátoru v rozmezí 0-40 cyklů/min. (C) Tato hodnota znamená počet cyklů/min. (D) Spínací skříňka převodového motoru musí být nakonfigurována pro nízké napětí. (E) Napětí přiváděné do pohonu VFD je určeno nastavením: 0 - pokud přiváděné napětí je nebo V stříd. - pokud přiváděné napětí je 460 nebo 575 V stříd.
16 Oscilátor Global Nastavení parametrů pro vzdálený pohon VFD Před spuštěním oscilátoru se ujistěte, zda jsou nastaveny následující parametry na vzdáleném pohonu VFD: Parametr Specifické pro motor Minimální výstupní frekvence (A) Maximální výstupní frekvence (A) Zrychlení Zpomalení Nastavení Musí odpovídat údajům uvedeným na identifikačním štítku motoru 0 Hz 90 Hz,0 s,0 s nebo podle potřeby (A) Nastavení minimální a maximální frekvence omezuje zdvih oscilátoru v rozmezí 0-40 cyklů/min. Nastavení četnosti cyklů Viz Obr. 5. Cyklus zahrnuje jeden úplný zdvih nahoru a jeden úplný zdvih dolů. Rozsah četnosti cyklů je 9-40 cyklů / min. a nastavuje se změnou frekvenčního výstupu pohonu VFD. Pro určení požadované frekvence použijte následující rovnici: Četnost ( cykly / min. ) x, = Frekvence (Hz) Například, frekvenční výstup pro požadovanou četnost 0 cyklů / min. je: 0 x, = 44 Hz 40 ČETNOST CYKLŮ 0 Příklad FREKVENCE (Hz) Obr. 5 Graf závislosti četnosti cyklů na frekvenci
17 Oscilátor Global Maximální rychlost vozíku Viz Obr. 6. Maximální přípustná rychlost vozíku je 00 ft / min (cca 0 m/min.). Maximální rychlosti je dosaženo uprostřed zdvihu nahoru nebo dolů a je funkcí délky zdvihu a četnosti cyklů. Při délce zdvihu větší než cca 4 cm je četnost cyklů omezena výše uvedenou maximální rychlostí vozíku. Pro určení maximální četnosti cyklů použijte následující rovnici: 8/zdvih = Max. četnost (cyklů/min.) Například, pokud známý zdvih je palců (0,5 cm), je maximální četnost cyklů: 8/ =,8 cyklů/min. POZNÁMKA: Více informací o seřízení zdvihu viz část Seřízení zdvihu. Příklad 40 MAXIMÁLNÍ ČETNOST CYKLŮ (MINIMÁLNÍ) 95 8 (MAXIMÁLNÍ) ZDVIH Obr. 6 Maximální rychlost vozíku
18 4 Oscilátor Global Instalace držáku pistolí a pistolí Viz Obr. 7. Maximální užitečné zatížení oscilátoru je 80 kg ve vzdálenosti 60 mm od montážní příruby.. Namontujte stříkací pistole na vhodný držák.. Namontujte držák pistolí na vozík na pistole () pomocí vhodného spojovacího materiálu.. Ujistěte se, že držák pistolí nenarušuje chod oscilátoru (). 80 kg (76 lb) 60 mm (4 ) MAX. UŽITEČNÉ ZATÍŽENÍ Obr. 7 Instalace držáku pistolí a pistolí
19 Oscilátor Global 5 Poznámky:
20 6 Oscilátor Global Připojení přívodu vzduchu ke vstupu vzduchu. Viz Obr. 8. Připojte přívodní vedení vzduchu 8 mm (6) na vzduchovou armaturu (5) na oscilátoru (7).. Proveďte postup Seřízení tlaku vzduchu, abyste vyvážili hmotnost pistolí a montážního příslušenství. Seřízení tlaku vzduchu Tlak vzduchu musí být seřízen tak, aby vyvážil pistole a montážní příslušenství (zatížení) namontované na vozíku na pistole. Provozní požadavky na tlak vzduchu jsou následující: Provozní požadavky na tlak vzduchu,4 bar (0 psi) A až 5,8 bar (85 psi) B A: Bez pistolí nebo montážního příslušenství B: Maximální užitečné zatížení 80 kg Proveďte následující kroky:. Odpojte a zablokujte přívod napájení do oscilátoru.. Ujistěte se, že k pistolím jsou připojené hadice a kabely.. Odšroubujte šrouby () a pojistné podložky () zajišťující spodní přístupový panel () k oscilátoru (7). 4. Použijte regulátor tlaku vzduchu (4), začněte na tlaku,4 bar (0 psi) a pomalu tlak zvyšujte, až bude možné spojovací tyč ručně vytáhnout do vodorovné polohy a až zde zůstane. 5. Ručně pohněte zátěží lehce nahoru, potom dolů. Podle potřeby upravte tlak vzduchu, až síla potřebná k přesunu zatížení nahoru a dolů bude přibližně stejná v obou směrech. 6. Namontujte dolní přístupový panel () pomocí pojistných podložek () a šroubů (). Tyto šrouby bezpečně utáhněte. Namontování panelů a krytů Viz Obr.. Zkontrolujte, že jsou všechny kryty a panely nainstalované a zajištěné pomocí pojistných podložek a šroubů.
21 Oscilátor Global 7 4 SPOJOVACÍ TYČ ZNÁZORNĚNÁ VE VODOROVNÉ POLOZE Obr. 8 Připojení přívodu vzduchu
22 8 Oscilátor Global Provoz Provoz je závislý na požadavcích aplikace. Provozní postupy najdete v Dokumentaci k systému dodané společně se systémem. VAROVÁNÍ: Nedodržení následujících pokynů může vést k poškození majetku, zranění osob či smrti: Před spuštěním oscilátoru se přesvědčte, že nic nebrání v pohybu držáku pistolí nebo stříkacích pistolí. Oscilátor se může okamžitě rozběhnout, když je přivedeno napájení do pohonu VFD. Upozorněte personál nacházející se v blízkosti oscilátoru, aby se vzdálil, než zapnete napájení pohonu VFD. Nikdy neotvírejte přístupové panely, když je oscilátor v provozu. Seřízení zdvihu Viz Obr. 9. Zdvih můžete seřídit pomocí následujícího postupu:. Zablokujte přívod napájení do oscilátoru.. Oscilátory s VFD: Demontujte šrouby (4) a pojistné podložky (5) zajišťující spodní přístupový panel (6). Oscilátory bez VFD: Demontujte šrouby (, 4) a pojistné podložky (, 5) zajišťující horní a spodní přístupový panel (, 6).. Zdvih můžete seřídit pomocí následujícího postupu: a. Povolte šrouby bloku podpěry zkrutného ramena (0). b. Otáčením seřizovací matice () po směru hodinových ručiček zvýšíte nebo proti směru hodinových ručiček snížíte vzdálenost mezi osami podpěry zkrutného ramena (9) a konce spojovací tyče (). Zdvih se rovná této vzdálenosti vynásobené. c. Utáhněte šrouby zkrutného ramena (0) na 6 N m. 4. Oscilátory bez VFD: S vozíkem na pistole v nejnižší poloze povolte šrouby (8) a znovu seřiďte cíl snímače (7), jak je naznačeno na obrázku. Tyto šrouby bezpečně utáhněte. 5. Namontujte všechny přístupové panely (, 6), které jste demontovali, a to pomocí pojistných podložek (, 5) a šroubů (, 4). Tyto šrouby bezpečně utáhněte. POZOR: Po provedení tohoto postupu může být nutné znovu nastavit četnost cyklů, aby nedocházelo k příliš velké rychlosti vozíku na pistole. Maximální přípustná rychlost vozíku je 00 ft/min (cca 0 m/min.). 6. Podle potřeby upravte četnost cyklů. Postupy viz část Maximální rychlost vozíku.
23 Oscilátor Global 9 A 7 8 A SNÍMAČ CÍL / PRŮMĚRU SNÍMAČE B B SNÍMAČ REF. - MM 9 0 Stroke Distance Obr. 9 Změna zdvihu
24 0 Oscilátor Global Údržba VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. VAROVÁNÍ: Před provedením servisu odpojte zařízení od sítě. Nedodržení těchto varovných pokynů může mít za následek vážný úraz elektrickým proudem. Viz tabulka a Obr. 0. Tabulka Plán údržby Popis Položka Frekvence Postup Obecné čištění Každý týden Vyčistěte vnitřní povrch oscilátoru. Vodicí tyč a ložiska vozíku na pistole Konce zkrutného ramena Šrouby bloku podpěry zkrutného ramena POZNÁMKA: Pokud se oscilátor nachází v prostředí, které je z podstaty znečištěné, nebo pokud dochází k nadměrnému přestřiku, zvažte instalaci přetlakové jednotky. K dispozici jsou i oscilátory se zabudovanou přetlakovou jednotkou. Více informací získáte u zástupců firmy Nordson., Každý týden Otřete stopy přestřiku z vodicí tyče a namažte ji tenkou vrstvou oleje IN ONE nebo strojního oleje vyhovujícího třídě ISO -. Každý měsíc Zkontrolujte opotřebení vodicí tyče. Drážky znamenají, že je nutné vyměnit ložiska a vodicí tyč., 4 Každý měsíc Ujistěte, že šrouby jsou pevně utažené. Utahovací moment: 0-5N m. 5 Každý měsíc Ujistěte, že šrouby jsou pevně utažené. Utahovací moment: 6 N m Motor 6 Každý měsíc Vyčistěte mřížku ventilátoru na zadní straně motoru. Zkontrolujte, že se na ní neusadily nečistoty. Prvních 500 hodin / pět týdnů provozu Zkontrolujte proudový odběr motoru a porovnejte s hodnotou uvedenou na identifikačním štítku motoru. Skutečný odběr by měl být % hodnoty uvedené na identifikačním štítku. Vzduchový válec 7 Každý měsíc Odpojte napájení. Nechejte zapnutý přívod vzduchu a poslouchejte, zda nedochází k úniku vzduchu. Opravte nebo vyměňte netěsné součásti. Převodovka hodin nebo roky Vyměňte převodový olej.
25 Oscilátor Global Obr. 0 Body pro údržbu
26 Oscilátor Global Vyhledávání závad VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Tyto postupy při odstraňování závad postihují pouze nejběžnější problémy. Pokud nevyřešíte problém za pomoci poskytnutých informací, obraťte se na svého zástupce společnosti Nordson. Problém Možná příčina Nápravná opatření. Nadměrné vibrace Opotřebená vodicí tyč nebo ložiska vozíku na pistole. Opotřebovaná převodovka.. Oscilátor se nerozběhne Opotřebovaný vzduchový válec. Uvolněné šrouby bloku podpěry zkrutného ramena. Motor se nerozběhne. Nadměrné zatížení. Nedostatečný nebo žádný tlak vzduchu. Vadný pohon VFD. Zkontrolujte nadměrné opotřebení vodicí tyče. Podle potřeby vyměňte vodicí tyč a ložiska. Zkontrolujte, zda nedochází k nadměrnému hluku, k přílišnému zahřívání nebo k příliš vysokému proudovému odběru. V případě potřeby převodovku vyměňte. Zkontrolujte vzduchotěsnost, uvolnění a drhnutí. Podle potřeby vyměňte vzduchový válec. Zkontrolujte šrouby a podle potřeby je dotáhněte. Utahovací moment: 6 N m Zkontrolujte veškerá elektrická zapojení vedoucí do motoru. Ověřte, že je do motoru přiváděno správné napětí. Zkontrolujte všechny jističe motoru. Zkontrolujte směr otáčení motoru. Na motoru nesmí být překážky. Zkontrolujte zatížení. Snižte zatížení, pokud překročí limity oscilátoru. Seřiďte tlak vzduchu. Vyměňte pohon VFD.
27 Oscilátor Global Oprava VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Demontáž panelů a krytu převodového motoru. Viz Obr.. Odstraňte šrouby () a pojistné podložky () z příslušného panelu (, 4) nebo krytu převodového motoru (5), abyste získali přístup k příslušné části oscilátoru.. Až budou opravy dokončeny, namontujte příslušný kryt pomocí pojistných podložek a šroubů. Tyto šrouby bezpečně utáhněte. 5 4 Obr. Demontáž krytů
28 4 Oscilátor Global Výměna válečků Před provedením tohoto postupu si připravte Sadu vodicích válečků. Informace o způsobu objednání naleznete v části Náhradní díly.. Uvolněte tlak vzduchu v oscilátoru.. Viz Obr.. Ujistěte se, že vozík na pistole (0) je v dolní poloze.. Odstraňte šrouby (6) a pojistné podložky (7) zajišťující válečkový blok (8) ke stabilizační tyči (). 4. Odšroubujte šroub s přírubou (5) zajišťující kolečko (4), ložisko () a osu () k válečkovému bloku (8). Zlikvidujte pouze kolečko a ložisko. 5. Namontujte nové kolečko (4), nové ložisko () a osu () na válečkový blok(8) pomocí šroubu s přírubou (5). Tyto šrouby bezpečně utáhněte. 6. Namontujte válečkový blok (8) na stabilizační tyč () pomocí pojistných podložek (7) a šroubů (6). Tyto šrouby bezpečně utáhněte Obr. Typická sestava válečků (zobrazena konfigurace pro pohon VFD)
29 Oscilátor Global 5 Výměna pohonu VFD VAROVÁNÍ: Před zahájením oprav odpojte a zablokujte napájení oscilátoru. Přesvědčte se, že vypínač pohonu VFD je vypnutý.. Odšroubujte šrouby (8) zajišťující kryt (7) k pohonu VFD ().. Uvolněte kabelové průchodky (0). Odpojte vodiče kabelu převodového motoru (6) a vodiče napájecího kabelu (5) ze svorkovnice (9).. Odšroubujte šrouby (4) a pojistné podložky () zajišťující pohon VFD () k oscilátoru (). 4. Namontujte nový pohon VFD () na oscilátor () pomocí pojistných podložek () a šroubů (4). Tyto šrouby bezpečně utáhněte. 5. Vložte kabel motoru a napájecí kabel do kabelových průchodek (0). Připojte vodiče kabelu převodového motoru (6) a vodiče napájecího kabelu (5) ke svorkovnici (9), jak je naznačeno na obrázku. 6. Obstarejte si 50 mm drátu 8 AWG. Odstraňte 6 mm izolace z obou konců drátu. 7. Připojte drát () mezi svorky a 4, jak je naznačeno na obrázku. 8. Znovu nainstalujte kryt (7) pomocí šroubů (8). Tyto šrouby bezpečně utáhněte. 9. Více informací o nastavení parametrů viz odstavec Nastavení parametrů pro konfigurace VFD v části Instalace. 4 A A U/T V/T W/T X X X X ZELENOŽLUTÝ PE ČERNÝ ČERVENÝ BÍLÝ L L 9 ZELENOŽLUTÝ L Obr. Výměna pohonu VFD
30 6 Oscilátor Global Výměna převodového motoru POZOR: Převodový motor je těžký. Pro bezpečnou demontáž převodového motoru z oscilátoru je potřebný pomocník.. Viz Obr. 4. Přesuňte vozík na pistole () do nejvyšší polohy. Použijte hranol () pro zajištění vozíku na pistole (), jak je naznačeno na obrázku.. Odpojte napájení a uvolněte tlak vzduchu v systému.. Proveďte následující kroky: a. Odšroubujte šrouby (5) a pojistné podložky (6) zajišťující kryt (7) k spínací skříňce (4). b. Poznačte si orientaci propojek svorek ve spínací skříňce. Ujistěte se, že propojky ve skříňce nového převodového motoru jsou ve stejných polohách. c. Demontujte kabelovou průchodku (8) a uschovejte ji pro použití na novém převodovém motoru. d. Odpojte vodiče kabelu ve spínací skříňce (4). Opatrně vytáhněte kabel (9) ze spínací skřínky. 4. Odšroubujte šrouby (8) zajišťující zkrutné rameno (7) k bloku hřídele (5). Zvedněte zkrutné rameno a vytočte ho do strany. 5. Demontujte matice (), pojistné podložky () a podložky () zajišťující převodový motor() k montážním kolíkům (6). Vyjměte převodový motor z oscilátoru. 6. Povolte šroub (4) na bloku hřídele (5). Demontujte blok hřídele z převodového motoru (). POZNÁMKA: Zkontrolujte délku nového a starého klínu hřídele (0). Pokud je nový klín hřídele delší než starý, musíte ho zkrátit nebo použít starý klín hřídele. 7. Nasaďte klín hřídele (0) na nový převodový motor (). 8. Namontujte blok hřídele (5) na převodový motor (), až dosedne. Utáhněte šroub () na 6 N m. 9. Proveďte následující kroky: a. Namontujte převodový motor () na montážní kolíky (6) pomocí podložek (), pojistných podložek () a matic (). Matice utáhněte na 50 N m. b. Otočte hřídelí převodového motoru, abyste zarovnali otvor se závitem na bloku hřídele (5) s otvorem se závitem na zkrutném ramenu (7). c. Připojte zkrutné rameno (7) k bloku hřídele (5) pomocí šroubů (8). Utáhněte šrouby na 6 N m.
31 Oscilátor Global 7 POZNÁMKA: Ujistěte se, že propojky ve spínací skříňce nového převodového motoru jsou ve stejné konfiguraci jako v případě starého motoru. 0. Proveďte následující kroky: a. Odšroubujte šrouby (5) a podložky (6) zajišťující kryt (7) k spínací skříňce (4). Namontujte kabelovou průchodku (8) ze starého převodového motoru. b. Vložte kabel (9) do kabelové průchodky (8). Připojte vodiče kabelu ve spínací skříňce (4). Podle potřeby nahlédněte do odstavce Schéma zapojení. c. Utáhněte kabelovou průchodku (8). d. Namontujte kryt (7) na spínací skříňku (4) pomocí šroubů (5) a pojistných podložek (6). Tyto šrouby bezpečně utáhněte. (ZATÍŽENÍ NEZOBRAZENO) DODÁVÁ SE S MOTOREM Obr. 4 Výměna převodového motoru
32 8 Oscilátor Global Výměna ložisek Při výměně ložisek použijte následující postup. Před provedení těchto postupů si přečtěte následující pokyny: Demontujte zatížení z vozíku na pistole. Připravte si k ruce sadu ložisek. Informace o způsobu objednání naleznete v části Náhradní díly. Pro bezpečnou demontáž sestavy ložisek z oscilátoru je potřebný pomocník. Je potřebný hranol k zajištění vozíku na pistole v horní poloze. Dohlédněte na to, aby hranol unesl hmotnost vozíku na pistole. Demontáž vzduchového válce. Viz Obr. 5. Demontujte pistole a montážní příslušenství z montážní konzoly na vozíku ().. Přesuňte vozík na pistole () do nejvyšší polohy. Použijte hranol () pro zajištění vozíku na pistole (), jak je naznačeno na obrázku.. Uvolněte tlak vzduchu v oscilátoru. 4. Odpojte vzduchové potrubí () z armatury vzduchového válce (4). 5. Demontujte svorky (6) a kolík (7) zajišťující vzduchový válec (5) na držáku (8). Demontujte vzduchový válec z montážního profilu sestavy ložisek (9). POZNÁMKA: Vozík na pistole musí být naveden dolů, protože by sjel dolů vlastní vahou. 6. Přesuňte vozík na pistole () do nejnižší polohy poté, co opatrně odeberete hranol (). 7. Demontujte sestavu ložisek z oscilátoru. Viz postup Demontáž sestavy ložisek.
33 Oscilátor Global ZOBRAZENO V HORNÍ POLOZE 6 8 Obr. 5 Demontáž vzduchového válce
34 0 Oscilátor Global Demontáž sestavy ložisek. Viz Obr. 6. Odšroubujte šrouby () a pojistné podložky (4) zajišťující stabilizační tyč (5) k montážnímu profilu ložisek (8). Demontujte stabilizační tyč. POZOR: Při demontáži šroubů v následujícím kroku buďte opatrní. Vozík na pistole sjede dolů asi o 5 mm, dokud se ložiska nedostanou do kontaktu s bloky podpěry.. Odstraňte šroub (6) zajišťující spojovací tyč (7) na montážním profilu ložisek (8). Vytočte spojovací tyč doleva a mimo montážní profil ložisek.. Odstraňte šrouby () zajišťující sestavu montážní konzoly pistolí () na montážní profil ložisek (8). Demontujte sestavu montážní konzoly pistolí. 4. Požádejte pomocníka, aby přidržel sestavu ložisek. Odšroubujte šrouby (9) a pojistné podložky (0) zajišťující sestavu ložisek k oscilátoru (). Vytáhněte sestavu ložisek z oscilátoru () přes spodní otvor. 5. Vyměňte ložiska. Viz postup Výměna ložisek.
35 Oscilátor Global ZOBRAZENO V HORNÍ POLOZE Obr. 6 Demontáž sestavy ložisek
36 Oscilátor Global Výměna hřídele a ložisek. Viz Obr. 7. Povolte šrouby () zajišťující dvě koncové podpěry hřídele (A, D). Demontujte dvě koncové podpěry hřídele.. Demontujte šrouby (6) a pojistné podložky (5) zajišťující ložiska (4A, 4B) k montážnímu profilu ložisek (8). Stáhněte ložiska z hřídele (7).. Demontujte poslední dvě podpěry hřídele (B, C) z hřídele (7). POZOR: Nová ložiska jsou promazaná a smontovaná s těsněními. Buďte mimořádně opatrní, aby nedošlo ke znečištění vnitřní části ložisek. 4. Namontujte nová ložiska (4A, 4B) na nový montážní profil ložisek (8) pomocí pojistných podložek (5) a šroubů (6). V tomto okamžiku šrouby neutahujte. 5. Proveďte následující kroky: a. Vložte konec hřídele (7) zkosený pod úhlem 0 skrz horní ložisko(4a). b. Z konce hřídel zkoseného o 0 (7) nasuňte dvě podpěry hřídele (B, C) na hřídel (7). c. Zasuňte hřídel do spodního ložiska (4B). Utáhněte šrouby ložisek (6) na 6 N m. 6. Zajistěte podpěry hřídele: POZNÁMKA: Ujistěte se, že mezery i orientace všech podpěr hřídele jsou správné. a. Horní podpěru (A) umístěte tak, jak je naznačeno na obrázku. Šroub () bezpečně utáhněte. b. Zbývající podpěry hřídele (B, C, D) umístěte na jejich příslušná místa. Šrouby () bezpečně utáhněte. 7. Namontujte sestavu ložisek na oscilátor. Viz postup Instalace sestavy ložisek.
37 Oscilátor Global D 4 B 0 ZKOSENÍ C B 4 A A ZKOSENÍ HORNÍ - mm ( ) HORNÍ 67 mm 04,7 mm 67 mm (4.95 ) (8.059 ) (4.95 ) Obr. 7 Výměna ložisek
38 4 Oscilátor Global Instalace sestavy ložisek. Viz Obr. 8. Pořádejte pomocníka, aby umístil sestavu ložisek do oscilátoru (). Zajistěte sestavu ložisek k oscilátoru pomocí pojistných podložek (0) a šroubů (9). Tyto šrouby bezpečně utáhněte.. Namontujte vozík na pistole () na montážní profil (8) pomocí šroubů. Tyto šrouby bezpečně utáhněte.. Naneste mazivo na závity šroubu (6). Namontujte spojovací tyč (7) na montážní profil (8) pomocí šroubu. Šroub utáhněte na 0-5 N m. 4. Namontujte stabilizační tyč (5) na montážní profil ložisek (8) pomocí pojistných podložek (4) a šroubů (). Tyto šrouby bezpečně utáhněte. 5. Namontujte vzduchový válec. Viz postup Instalace vzduchového válce ZOBRAZENO V HORNÍ V HORNÍ POLOZE 9 0 Obr. 8 Instalace sestavy ložisek
39 Oscilátor Global 5 Instalace vzduchového válce. Viz Obr. 9. Přesuňte vozík na pistole () do nejvyšší polohy. Použijte hranol () pro zajištění vozíku na pistole (), jak je naznačeno na obrázku.. Namontujte vzduchový válec na montážní profil sestavy ložisek (9). Zajistěte vzduchový válec pomocí pomocí kolíku (7) a svorek (6).. Připojte vzduchové potrubí () na armaturu vzduchového válce (4). POZNÁMKA: Vozík na pistole musí být naveden dolů, protože by jinak sjel dolů vlastní vahou. 4. Přesuňte vozík na pistole () do nejnižší polohy poté, co opatrně odeberete hranol (). Vozík na pistole by se měl snášet dolů. 5. Namontujte držák pistolí na montážní konzolu vozíku na pistole () ZOBRAZENO V HORNÍ POLOZE 6 8 Obr. 9 Instalace vzduchového válce
40 6 Oscilátor Global Výměna vzduchového válce. Viz Obr. 9. Přesuňte vozík na pistole () do nejvyšší polohy. Použijte hranol () pro zajištění vozíku na pistole (), jak je naznačeno na obrázku.. Uvolněte tlak vzduchu v oscilátoru.. Viz Obr. 0. Odpojte vzduchové potrubí () z armatury vzduchového válce (4). 4. Demontujte svorky (6) a kolík (7) zajišťující vzduchový válec (5) na držáku (8). Demontujte vzduchový válec z montážního profilu sestavy ložisek (9). 5. Proveďte následující kroky: a. Demontujte armaturu (4), průduch (0), podložku (), opěrnou desku() a pojistnou matici () ze starého vzduchového válce. b. Namontujte tyto součásti na nový vzduchový válec. Utáhněte pojistnou matici, až se dotkne desky, potom ji povolte o ½ otáčky. 6. Namontujte nový vzduchový válec na montážní profil sestavy ložisek (9). Zajistěte vzduchový válec pomocí pomocí kolíku (7) a svorek (6). 7. Připojte vzduchové potrubí () na armaturu vzduchového válce (4). POZNÁMKA: Vozík na pistole musí být naveden dolů, protože by jinak sjel dolů vlastní vahou. 8. Viz Obr. 9. Přesuňte vozík na pistole () do nejnižší polohy poté, co opatrně odeberete hranol (). Vozík na pistole by se měl snášet dolů.
41 Oscilátor Global Obr. 0 Instalace vzduchového válce
42 8 Oscilátor Global Náhradní díly Chcete-li objednat náhradní díly, zavolejte zákaznické a servisní středisko Nordson Industrial Coating na čísle (800) 4 99 nebo se obraťte na místního zástupce společnosti Nordson. Náhradní díly uvedené v této příručce jsou použity na všech modelech oscilátorů. Informace o dílech, které nejsou uvedené v této příručce, získáte u svého zástupce firmy Nordson nebo v zákaznickém a servisním středisku Nordson Industrial Coating Používáte-li ruční polohovalo, objednejte sadu rukojeti, abyste mohli s oscilátorem pohybovat. Obr. Náhradní díly
43 Oscilátor Global 9 Sestavy oscilátoru K dispozici jsou následující oscilátory. P/N Popis Oscillators Configured With VFD 0699 OSCILATOR, 0/80-45 Vac, 50/60 Hz, VFD OSCILATOR, 0/80-45 Vac, 50/60 Hz, VFD, ATEX OSCILATOR, 460 Vac, 50/60 Hz, VFD OSCILATOR, 00 Vac, 50/60 Hz, VFD OSCILATOR, 575/600 Vac, 50/60 Hz, VFD Oscillators Configured Without VFD 0700 OSCILATOR, 0/80-45 Vac, 50 Hz 070 OSCILATOR, 0/80-45 Vac, 50 Hz, ATEX 070 OSCILATOR, 0/460 Vac, 60 Hz 070 OSCILATOR, 08 Vac, 60 Hz 0704 OSCILATOR, 575/600 Vac, 60 Hz OSCILATOR, 00 Vac, 60 Hz Převodové motory Viz Obr. a následující seznam dílů. Položka P/N Popis 0855 GEAR MOTOR, 400 V-50 Hz, 0 mm diameter shaft 0857 GEAR MOTOR, 400 V-50 Hz, ATEX, 0 mm diameter shaft GEAR MOTOR, 0/460 V-60 Hz, 0 mm diameter shaft 0858 GEAR MOTOR, 08 V-60 Hz, 0 mm diameter shaft 0859 GEAR MOTOR, 575 V-60 Hz, 0 mm diameter shaft Měniče Viz Obr. a následující seznam dílů. Položka P/N Popis 067 INVERTER DRIVE, hp, disconnect, 00/40 V INVERTER DRIVE, hp, disconnect, 400/480 V 0674 INVERTER DRIVE, hp, disconnect, 480/600 V Snímače Položka P/N Popis SENSOR, inductive, proximity, wire, NO, NPN, 8 mm Not Shown SENSOR, inductive, proximity, wire, NO, PNP, 8 mm
44 40 Oscilátor Global Sady Viz Obr. a následující seznam dílů Položka P/N Popis KIT, SHAFT, gun carriage KIT, BEARING, linear,.5 diameter, with seals 0780 KIT, FLAP SEAL, oscillator KIT, AIR CYLINDER, 500 mm stroke, 50 mm diameter KIT, ROD END KIT, COUNTERWEIGHT,.9 Kg, GBL oscillator KIT, HANDLE, In/Out mover KIT, REGULATOR, with gage, 0-00 psi, /8 NPT 088 KIT, GUIDE WHEEL Technické údaje Viz tabulka 4. Napájecí zdroj Motor Plášť Hmotnost Rozsah rychlosti pistolí Vzdálenost osy zdvihu od základny Seřízení délky zdvihu Maximální užitečné zatížení Rozsah okolních provozních teplot Tabulka 4 Technické údaje Hardwarové specifikace Viz popisy čísel dílů v části Sestavy oscilátoru. Viz identifikační štítek motoru TEFC, IP55 0 kg bez pistolí nebo montážního příslušenství Provozní specifikace Minimální: 9 cyklů za minutu (nahoru a dolů) při 0 Hz Maximální: 40 cyklů za minutu (nahoru a dolů) při 88 Hz 90 mm (bez polohovadla) mm 80 kg při vzdálenosti 60 mm od montážní příruby pistolí 5-50 C Rozměry S pohonem VFD: 667,7 mm V x 84, mm Š x 77,5 mm H () Bez pohonu VFD: 667,7 mm V x 70 mm Š x 77,5 mm H () Doporučený olej redukční převodovky Minerální olej s aditivem EP (DIN557, typ CLP, viskozita ISO, třída EP0 (AGMA 5EP) Požadavky na stlačený vzduch Přívodní tlak Minimální: 5,8 bar (85 psi) Maximální: 0, bar (50 psi) Spotřeba vzduchu Zanedbatelná
45 Oscilátor Global 4 Schémata zapojení Viz Obr. a. VFD U/T V/T W/T ČERNÝ X X X X L ZELENOŽLUTÝ ČERVENÝ PE L ZELENOŽLUTÝ BÍLÝ L SPÍNACÍ SKŘÍŇKA PŘEVODOVÉHO MOTORU W U U V V W ZELENOŽLUTÝ VNĚJŠÍ STĚNA Obr. Schéma zapojení pro oscilátory s VDF
46 4 Oscilátor Global SCHÉMA ZAPOJENÍ TŘÍFÁZOVÉHO MOTORU KABEL PROPOJUJÍCÍ TŘÍFÁZOVÝ MOTOR OSCILÁTORU S OVLADAČEM (NENÍ SOUČÁSTÍ TÉTO SESTAVY) SPÍNACÍ SKŘÍŇKA MOTORU W U V U V W ZELENOŽLUTÝ ZELENOŽLUTÝ 4 4 OPLETENÝ OPLETENÝ 4 ZELENOŽLUTÝ ZEMNICÍ SVORKA (POUZE ATEX) SPÍNACÍ SKŘÍŇKA SNÍMAČE/MOTORU VNĚJŠÍ STĚNA SCHÉMA ZAPOJENÍ SNÍMAČŮ KABEL PROPOJUJÍCÍ SNÍMAČ S OVLADAČEM (NENÍ SOUČÁSTÍ TÉTO SESTAVY) OPLETENÝ HNĚDÝ MODRÝ ČERNÝ SNÍMAČ KONCE ZDVIHU N.O. +4 V stejn. 4 V COM VÝSTUP SNÍMAČE ZDVIHU HNĚDÝ BÍLÝ ZELENÝ KABEL "CF" +4 V stejn. 4 V COM SNÍMAČ KONCE ZDVIHU SPÍNACÍ SKŘÍŇKA SNÍMAČE/MOTORU Obr. Schéma zapojení pro oscilátory bez VFD
Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100
Elektrostatická napájecí jednotka EXP-00 Návod k provozu - Czech - Vydání 5/0 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Obsah Nordson International... O Vyhledávání závad... 5 Europe... O Vyhledávání pneumatických
Nordson Vodorovné polohovadlo s řemenovým pohonem
Nordson Vodorovné polohovadlo s řemenovým pohonem Návod k provozu Díl 7169440_02 - Czech - Vydání 6/11 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com.
Encore HD Ruční prášková stříkací pistole
Encore HD Ruční prášková stříkací pistole Návod k provozu P/N 7192399_07 - Czech - Vydání 10/15 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi a dostupné jazykové verze naleznete
Rhino Čerpadla SD2/XD2
Rhino Čerpadla SD2/XD2 Návod k provozu Vydání /0 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing. NORDSON CORPORATION
Demontáž těsnicí ucpávky
Výměna těsnicí ucpávky Rhino SD3/XD3 Provozní pokyn 7580852_01 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících
Šikmý stříkací nástavec Encore
Provozní pokyn - Czech - Popis Šikmé stříkací nástavce Encore jsou k dispozici ve verzích 4, 60 a 90 stupňů. Jsou navrženy pro použití na automatických práškových stříkacích pistolích Encore a Encore HD
Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE
Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Ustavovací kus součástí Viz obr. 1 a Tabulka 1. P/N 7179410_01 - Czech - ZOBRAZENO V POLOZE OPEN 1 3 8 4 7 6 5 Obr. 1 Položka Ustavovací kus součástí
Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy
Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy Návod k provozu - Czech - Vydání 4/2015 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete
Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí
Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
Řada NVR Zařízení se svislým vratným pohybem
Řada NVR Zařízení se svislým vratným pohybem Návod k provozu Díl 7697_0 - Czech - Vydání 6/ Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 133-6318 Form No. 3406-718 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek
TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
Pneumatické detektory hladiny v kontejneru Rhino SD3/XD3
Provozní pokyn P/N 7580859_0 Pneumatické detektory hladiny v kontejneru Rhino SD3/XD3 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole
Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole Návod k provozu Czech Datum vydání 03/04 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON
Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)
Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Form No. Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 132-4165 3395-935 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek
Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem
Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
Montážní návod pro dílenský jeřáb
Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,
Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E
Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji
Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji Návod k provozu - Czech - Vydání 06/4 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete
Demontáž převodovky. Všeobecně. Přípravky. Popis prací. Platí pro převodovky GA866 a GA867/R. Příklady vhodných přípravků od společnosti Scania:
Všeobecně Všeobecně Platí pro převodovky GA866 a GA867/R Přípravky Příklady vhodných přípravků od společnosti Scania: Číslo dílu Označení 82 320 Plošinový zvedák 98 405 Upevňovací příčka a držák 98 655-9
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní
Lumination LED světla
GE Lighting Solutions Montážní příručka Lumination LED světla Zavěšené LED světlo (Řada EP14) Vlastnosti Životnost (jmenovitá životnost 50000 hodin) 5 let záruka IP30 Určeno pro suché prostředí PŘEDTÍM
PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
POL. T26801 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE POKYNY PRO POUŽITÍ Nosnost 1500 lb SKLÁDACÍ STOJAN PRO MOTOR VAROVÁNÍ PROSTUDUJTE, POCHOPTE A DODRŽUJTE VEŠKERÁ VAROVÁNÍ A POKYNY PŘED POUŽITÍM STOJANU. NEPŘEKRAČUJTE
Sada pro výměnu měkkého zboží Rhino AB
Provozní pokyn VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Popis zahrnuje díly, které
Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem
Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem Návod k provozu Czech Vydání 10/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese
PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II
PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
Práškové čerpadlo pro keramické smalty Encore
Pokyny - Czech - Práškové čerpadlo pro keramické smalty Encore Úvod VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních
Panel HD čerpadel pro automatické systémy Encore
Panel HD čerpadel pro automatické systémy Encore Návod k provozu P/N 7506_0 -Czech- Vydání 0 7 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Řadové práškové podávací čerpadlo Encore
Provozní pokyn P/N 80_02 - Czech - VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Popis
Systém mobilního přečerpávače z krabic Prodigy
Provozní pokyn - Czech - Systém mobilního přečerpávače z krabic Prodigy Popis Systém mobilního přečerpávače z krabic Prodigy přečerpává prášek z krabic prášku o objemu 5 kg (50 lb) do násypných zásobníků
Pneumatické moduly pro zjištění hladiny Rhino VE/CE. Popis P/N _01. - Czech -
Pneumatické moduly pro zjištění hladiny Rhino VE/CE Popis Viz obr. 1. Moduly pro stanovení hladiny využívají koncové spínače kladkového plunžeru na vodicích kolejnicích k monitorování vzdálenosti mezi
In-line regulátor CP II
In-line regulátor CP II Návod k provozu - Czech - Vydání 3/10 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing. NORDSON
Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI
Jet - pohon pro křídlové brány Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
Výměna horního pojistného ventilu Rhino AB
Provozní pokyn VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Výměna horního pojistného
Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100
Form No. 3399-948 Rev C Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Číslo modelu 04293 Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U
Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci
Stropní ventilátor Sulion Handair
Stropní ventilátor Sulion Handair 072643 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před montáží ventilátoru a příslušenství odpojte přívod elektřiny, aby nedošlo k poranění elektrickým proudem. 2. Před montáží ventilátoru
ALGINATE MIXER MX-300. automatická alginátová míchačka
ALGINATE MIXER MX-300 automatická alginátová míchačka POPIS DÍLŮ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. hlavní vypínač 2. zapnutí/vypnutí přístroje 3. tlačítko START/STOP 4. displej zobrazující čas míchání 5. zvýšení nastaveného
1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením
NÁVOD K OBSLUZE KOMPRESOR AS 18-3 Děkujeme Vám za nákup kompresoru. Seznamte se důkladně s následujícím návodem k obsluze a řiďte se všemi v něm uvedenými pokyny. Nedodržování pokynů v návodu může mít
Vykladač vaků Big Bag
Vykladač vaků Big Bag Návod k obsluze produktu P/N 7580288_03 - Czech - Vydání 11/18 - Překlad originálu - Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com.
Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/
Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3
Návod k instalaci. Myčka nádobí
Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít
Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty
Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod
SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu Obsah Obsah... 1 Bezpečnostní pokyny... 2 Montáž brzdových válců SAF... 3 Montáž membránových válců... 3 Montáž válců s dvojitou membránou... 5 Mechanické uvolnění
SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI
Před instalací je nutné přečíst a pochopit celý tento návod Pozorně si pročtěte tyto pokyny Potenciální rizika: nedbání pokynů nesprávné použití produktu nedostatečně kvalifikovaný personál Klapka musí
Popis. Moduly ucpávky Rhino VE. P/N 7179411_02 - Czech -
Moduly ucpávky Rhino VE Popis Viz obr.. Modul ucpávky se připojí k hydraulické části čerpadla (). Je určen k vytlačení materiálu z kontejnerů s rovnými stěnami. Moduly desky ucpávky jsou dostupné podle
Dávkovací zásobníky Pro Meter, řady S
Dávkovací zásobníky Pro Meter, řady S Návod k provozu P/N 77999_06 - Czech - Vydání 0/ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Obsah Nordson International... O Europe... O Distributors in Eastern & Southern
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU FUTURA II ECO LED
PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU FUTURA II ECO LED BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Informace obsažené v tomto návodu jsou připraveny tak, aby vám pomohly bezproblémově zprovoznit stropní ventilátor. 1. Tento produkt
Držák projektoru. se zápustnou montáží
Držák projektoru Univerzální stropní držák Projektoru se zápustnou montáží se zápustnou montáží Uživatelská příručka www.optoma.com Model: OCM818W-RU/OCM818B-RU DŮLEŽITÉ POZNÁMKY Děkujeme vám za váš nákup
Série SMARTY. Návod k montáži
Série SMARTY Návod k montáži Důležité informace (přečtěte si před instalací pohonů) Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. POZOR! Důkladně si přečtěte tyto instrukce. Nesprávná instalace nebo nesprávné používání
Výměna těsnicí ucpávky Rhino AB
Provozní pokyn Výměna těsnicí ucpávky Rhino AB VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech.
Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie
Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému
Rhino SD2/XD2 Rámy NAP
Rhino SD2/XD2 Rámy NAP Návod k obsluze Vydání 6/09 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe / Hors
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení
Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI
Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo nesprávné instalace. - Pohon
Měřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň
2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 10006684 10006685 10006686 10006687 10006688 10006689 http://www.auna-multimedia.com ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Řešení Kontrolka napájení se nerozsvítí. Uvolněná
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;
Stropní ventilátor. Technická podpora:
CS Stropní ventilátor VAROVÁNÍ: Tento ventilátor nepoužívejte v jedné místnosti současně s plynem nebo ohněm, pokud nebyl kouřovod za těchto podmínek testován odborně způsobilou osobou. Technická podpora:
CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné
Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*
2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je
tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
Dávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY
Návod k použití a údržbě ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY 30.4.2004 Strana 1 (celkem 10) TECNOINOX 5410.147.01 Vnější rozměry (cm) PC35E/0 PC35E/6/0 PC35E/G6/0 35 x 65 x 28 35 x 60 x 28 35 x 60 x 30 PC35E/1 PC35E/6/1
Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441
Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441 Obsah Rady a pokyny 3 Montáž 4 Obsluha 5 Údržba 5 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál
STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro
STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 ČEŠTINA CS 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokynů může vést k
měřicího přístroje provozních hodin.
Form No. 3401-935 Rev A Sada kabelového svazku světla LED a bezdrátového měřicího přístroje provozních hodin Sekačka Greensmaster řady 800, 1000, 1600, Flex 1800 nebo 2100 modelového roku 2012 a novější
Montážní návod SLO 01L / SLO 01S
1000 45 55 120 mm 28 35 12 12 32 8 32 Otvory pro upevňovací konzole 565 250 1000 55-60 Otvor pro přívod napájení 220-240V Kryt napájení na boku osoušeče 1) a 3) 2) Uchycení osoušeče ve spodní části (v
Vysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
Trilogy Air Spray a LVLP spádové ruční stříkací pistole
Trilogy Air Spray a LVLP spádové ruční stříkací pistole Návod k provozu - Czech - Vydání 5/2012 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com.
Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná
Souprava kabelového svazku Užitkové vozidlo s pohonem 4 kol Workman HDX-D DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Form No. Souprava kabelového svazku Užitkové vozidlo s pohonem 4 kol Workman HDX-D Číslo modelu 136-1166 3407-279 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.
Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité
První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E
První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E První hanácká BOW, s.r.o. Identifikace produktu Obsah Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E Výrobce
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Myčky na nádobí Návod k instalaci CDI 45 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel
STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150
NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150 UMACON, S.A. utiles y maquinas para la construccion, S.A. - Polígono Industrial Malpica C/F n 26 Tel. +34 976 571 212 Fax +34
UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA
Sada pro výměnu brzdy Užitkové vozidlo Twister nebo Workman Číslo modelu 136-1199 Form No. 3407-722 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek obsahuje
D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993
STIGA PARK 121 M 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar därav, omfattas
ARTEMIS. Distributor: firma Dalap
ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem
Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy
Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu
OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5
CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z
Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI
Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI 2 3 Vážený zákazníku, z důvodu bezpečnosti a správného používání si před prvním použitím topidla důkladně přečtěte
MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24
MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24 Děkujeme Vám za zakoupení nástěnného reproduktoru TOA. Prosím, pečlivě si prostudujte pokyny v tomto návodu pro zajištění dlouhého
TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
Poznámka: Zkontrolujte přiložené montážní příslušenství (háček pro krycí desku dvířek, šroub)
Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a zvolíte optimální polohu pro umístění myčky.
NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V
Přijímač dálkového ovládání Orienta Receiver RTS NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností přijímače dálkového ovládání Orienta Receiver RTS, přečtěte si prosím pečlivě tento návod
Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná
Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná Obj. č: 4416 Obecná upozornění: Napáječka je určena pouze k napájení hospodářských zvířat. Jiné použití napáječky je zakázáno. Na
NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VENTILÁTORY WX 6 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis WX 6 jsou vysokovýkonné axiální ventilátory pro odvod vzduchu se zabudovanou automatickou (bimetal) klapkou, vhodné pro instalaci na stěnu.