Hraní dvěma zvuky ve vrstvách (Dual Play) Můžete hrát různými zvuky v levé a pravé ruce (Split Play) Uložení nastavení pro hru (Registration)
|
|
- Miloslav Jaroš
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Uživatelský manuál Hraní na piano Hraní různými zvuky Tento nástroj je vybaven rozsáhlou kolekcí zvuků. Můžete je volně volit a hrát jimi. Hraní dvěma zvuky ve vrstvách (Dual Play) Na jedné klávese mohou znít dva různé zvuky současně. Můžete hrát různými zvuky v levé a pravé ruce (Split Play) Klaviaturu můžete rozdělit na levou a pravou zónu, a pro každou z nich určit jiný zvuk. Uložení nastavení pro hru (Registration) Můžete uložit své nastavení zvuku a Dual Play nebo Split, a znovu je snadno vyvolat. page 8 page 9 page 9 page 16 Cvičení se songy Zvuk metronomu Můžete spustit metronom. Cvičení podle integrovaných songů V paměti je řada připravených songů. Blíže viz Výpis interních songů, na konci manuálu. Nahrávání songu během cvičení Svoji hru můžete i nahrávat. page 10 page 11 page 12 Upravte si své vlastní piano Nastavení citlivosti úhozu Můžete nastavit citlivost padů a přizpůsobit je tak svému osobnímu stylu hry. Doladění výšky k jiným nástrojům Pokud hrajete v doprovodu jiných nástrojů, můžete se sladit podle referenční výšky těchto nástrojů (Master Tuning). Vytvoření vlastního piana (Piano Designer) Můžete si vytvořit vlastní zvuk, úpravou zvukových prvků zvuku koncertního křídla. page 8 page 20 page 15 Pouhým otevřením či zavřením víka nástroj zapnete i vypnete 1. Jakmile otevřete víko, nástroj se automaticky zapne. Jakmile zavřete víko, nástroj se automaticky vypne. 2. Stiskem tlačítek [Volume] upravte hlasitost. page 5 Zajištění funkcí Bluetooth Podle země zakoupení, nemusí být funkce Bluetooth k dispozici. Pokud jsou k dispozici funkce Bluetooth Po zapnutí se objeví logo Bluetooth. Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ POKYNY (příručka BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE a Uživatelský manuál (p. 29)). Po přečtení ponechejte tento dokument k dispozici i pro pozdější použití. Copyright 2016 ROLAND CORPORATION
2 Rychlé nastavení Výběr zvuku Nástroj umožňuje hrát různými zvuky piana a dalšími. Výběr a přehrávání songů Můžete hrát s doprovodem rytmiky. Výběr songu 1. Stiskněte jedno z tlačítek zvuků. Výběr skupiny zvuků Tlačítko Tlačítko [Piano] Tlačítko [E. Piano] Tlačítko [Organ] Tlačítko [Strings] 1 2 Vysvětlení Zvuky koncertního křídla Zvuky elektrického piana Varhanní zvuky Volí zvuky strunných nástrojů, jako jsou housle, ale i jiných, používaných v orchestru. Volí různé zvuky, jako varhany, basy nebo Tlačítko [Other] doprovodné zvuky. 2. Stiskem tlačítka [-] nebo [+] vyberte zvuk. Blíže viz Výpis zvuků, na konci manuálu. Použití metronomu Můžete hrát podle znějícího metronomu. 1. Stiskněte tlačítko [Metronome]. 2. Stiskněte tlačítka [Slow] [Fast]. Tempo metronomu se změní. 1 2 page 8 page Stiskněte tlačítko [Song]. Kategorie Tempo Rytmus Takt Jméno songu 2. Stiskem tlačítek [K] [J] vyberte kategorii. Kategorie Vysvětlení USB Memory Songy, uložené na USB flash disku Interní paměť Songy, uložené do interní paměti Poslech Pianové songy, doporučené k poslechu Masterpieces Easy Piano Scales Hanon Beyer Burgmüller Czerny100 Interní songy v nástroji 3. Tlačítky [-] [+] zvolte song. Piano Masterpieces Songy, odpovídající přibalené sadě partitur, Roland Classical Piano Masterpieces. Slavné a populární songy a klasické kompozice Songy, odpovídající přibalené sadě partitur, Let s Enjoy Piano. Stupnice pro celou klaviaturu (durové, mollové) Songy, odpovídající přibalené sadě partitur, Let s Enjoy Piano. The Virtuoso Pianist No.120 Vorschule im Klavierspiel Op.101 No Études faciles et progressives Op Übungsstücke Op.139 Blíže viz Výpis interních songů, na konci manuálu. Přehrání songu Stiskněte tlačítko [s]. Song se spustí. 2. Stiskněte znovu tlačítko [s]. Song se zastaví. Operace se songem 2 Vrátí na začátek songu Play/Stop Převíjení vzad Převíjení vpřed Přehrajte všechny songy ve zvolené kategorii (All Song Play) Změna tempa songu Stiskněte tlačítko [u]. Stiskněte tlačítko [s]. Stiskněte tlačítko [x]. Stiskněte tlačítko [y]. Podržte tlačítko [Song] a stiskněte tlačítko [s]. Stiskněte tlačítka [Slow] [Fast]. page 11
3 Obsah Výběr zvuku Výběr zvuku Použití metronomu Výběr a přehrávání songů Hlavní specifikace Než začnete hrát Otevření/ zavření horní desky Zapínání/ vypínání nástroje (Otevřením/Zavřenímvíka) Popis panelu Zapojení externího vybavení Návod k použití Výběr zvuků Nastavení celkové hlasitosti Přidání ozvěny zvuku (Ambience) Nastavení jasu zvuku (Brilliance) Různá nastavení (Function Mode) Změna odezvu klaviatury (Key Touch) Transpozice výšky (Transpose) Rozdělení klaviatury pro dva hráče (Twin Piano) Uložení nastavení pro hru (Registration) Hraní různými zvuky pravou a levou rukou Vytvoření vlastního zvuku Piano (Piano Designer) Vrstvení dvou zvuků (Dual Play) Displej Použití funkce Bluetooth Výběr položky/editace hodnoty Zvuk metronomu Výběr songu Přehrávání a nahrávání Deaktivace tlačítek na panelu(panel Lock) Výběr partů pro přehrání (Part Mute) Pokročilé operace Nahrávání vaší hry Vytvoření SMF nahrávky Nahrávání nového songu Doplnení nahrávky (Overdubbing) Vytvoření zvukové nahrávky Přejmenování songu (Rename Song) Kopírování uloženého songu (Copy Song) Vymazání uloženého songu (Delete Song) Přizpůsobení zvuku piana (Piano Designer) Uložení nastavení pro hru (Registration) Vyvolání Registrace Uložení aktuálního nastavení do Registrace Uložení sady Registrací (Registration Export) Načtení uložené Sady Registrací (Registration Import).. 17 Načtení/ uložení nastavení piana Uložení nastavení piana (Piano Setup Export) Načtení nastavení piana (Piano Setup Import) Užitečné funkce Inicializace paměti (Format Media) Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) Různá nastavení (Function Mode) Základní operace v režimu Function Doladění k jiným nástrojům (Master Tuning) Nastavení metody ladění(temperament) Výběr tóniky (Temperament Key) Nastavení hlasitosti SMF nahrávky (Song Volume SMF).. 20 Nastavení hlasitosti zvukové nahrávky (Song Volume Audio) Nastavení hlasitosti připojeného zvukového zařízení (Input Volume) Nastavení režimu přehrávání SMF nahrávky (SMF Play Mode) Výběr formátu pro nahrávání (Recording Mode) Nastavení Damper pedálu (Damper Pedal Part) Určení funkce středního pedálu (Center Pedal) Určení funkce levého pedálu (Left Pedal) Using a Pedal to Switch Registrations (Reg. Pedal Shift). 21 Nastavení jasu displeje (Display Contrast) Zadání maximální hlasitosti (Volume Limit) Prevence zdvojení tónů při zapojení do sekvenceru (Local Control) Nastavení MIDI vysílacího kanálu (MIDI Transmit Ch) Změna jazyka zobrazení na displeji (Language) Vypínání napájení, když zavřete víko (Power Off by the Lid) Automatické vypínání nástroje po zadané době (Auto Off) Automatické ukládání nastavení (Auto Memory Backup) 22 Použití funkcionality Bluetooth Podívejte se, co můžete dělat Přehrávaní zvuku přes Bluetooth Registrace mobilního zařízení (Pairing) Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení Nastavení hlasitostí zvuku přehrávaného přes Bluetooth Použití pedálu k obracení stránek v Music Score Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení Změna pracovních kláves u funkce Page Turning Změna operace obracení stránek Vysílání MIDI dat Řešení problémů Chybové zprávy BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE DŮLEŽITÉ POKYNY Hlavní specifikace Roland GP607: Digitální piano Zvukový generátor Klaviatura Bluetooth Zdroj napájení Spotřeba Rozměry Zvuk Piana: SuperNATURAL Piano Modeling PHA-50 Klaviatura: Hybridní dřevěná a plastová struktura s technologií Escapement a simulací ebenu/ slonoviny u klaviatury (88 kláves) Audio: Bluetooth Ver 3.0 (podporuje ochranu obsahu SCMS-T) MIDI, Otáčení stránek partu: Bluetooth Ver 4.0 AC Adaptér 12 W S otevřenou horní deskou: (Š) x 949 (H) x (V) mm 55-7/16 (W) x 37-3/8 (D) x 59-15/16 (H) inches Se zavřenou horní deskou: (Š) x 949 (H) x 927 (V) mm 55-7/16 (W) x 37-3/8 (D) x 36-1/2 (H) inches Hmotnost Příslušenství Volitelné (nutno dokoupit) 86 kg / 189 lbs 10 oz Uživatelský manuál, leták Sestavení stojanu, leták BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE, Roland Classical Piano Masterpieces, Roland Piano Arrange Collections Let s Enjoy Piano, AC Adaptér, napájecí kabel, zavěšení sluchátek Sluchátka, USB flash disk (*1) *1: Použijte USB paměť od dealera Roland. Nelze zaručit funkčnost operací v případě jiných produktů. * Tento dokument objasňuje specifikace produktu v době, kdy byl vydán. Nejnovější informace, viz webovou stránku Roland. 3
4 Než začnete hrát Otevření/ zavření horní desky Postavení stojanu na noty * Postavte stojan na noty dříve, než zvednete horní desku piana. Naopak nejprve zavřete horní desku piana, než položíte stojan na noty. 1. Zvedněte opatrně stojan na noty. * Pokud zvedáte či pokládáte stojan na noty, dbejte, abyste si neskřípli prsty mezi piano a stojan. V místech, kde si hrají malé děti, je nezbytný dozor dospělého. 2. Zasuňte podpěry do podložky, takže je stojan pod správným úhlem. Otevření horní desky * Horní desku musí otevírat i zavírat dospělá osoba. * Pokud zavíráte/ otevíráte horní desku, dbejte, abyste si neskřípli prsty mezi tělo a víko nástroje. V místech, kde si hrají malé děti, je nezbytný dozor dospělého. 3. Oběma rukama pevně uchopte horní desku za pravou stranu (ve směru k vyšším tónům: v poloze A na obrázku), a pomalu ji zvedněte. 1. A 2. Použití fixačních držáků Aby se vám neobracely stránky, použijte držáků. Jestliže je nepotřebujete, ponechte je spuštěné. Stiskněte * Při otevírání desky, dejte pozor, abyste ji neotevřeli příliš. Dostatečný úhel je 30 stupňů. Otevřením desky výrazně přes tento úhel může poškodit piano, nebo způsobit vypadnutí horní desky. Rovněž před otevřením desky zjistěte, zda v dráze nic nestojí. * Nepřesouvejte piano s otevřenou horní deskou. Mohlo by se stát, že podpěra vypadne z podložky, a způsobí pád horní desky. 4. Jednou rukou neustále držte desku, zvedněte podpěru a usaďte ji do podložky. * Při práci s podpěrou si dejte pozor, abyste nezasunuli prsty mezi pohyblivé části a panel. V místech, kde si hrají malé děti, je nezbytný dozor dospělého. 5. Posunutím hrotu podpěry do polohy B podložky, fixujete horní desku. B Podpěra musí být v zajištěném stavu v podložce, aby nedošlo k pádu desky. Nepouštějte desku z rukou, dokud není podpěra bezpečně zasunutá do podložky. * Chcete-li zavřít horní desku, opakujte postup v opačném pořadí. 4
5 Než začnete hrát Zapínání/ vypínání nástroje (Otevřením/Zavřením víka) * Jakmile máte vše správně zapojené (p. 7), dodržte následující postup při zapínání zařízení. Jestliže zapnete přístroje ve špatném pořadí, riskujete poškození nebo selhání zařízení. * Než zapnete či vypnete přístroj, ověřte, že máte staženou hlasitost. I když hlasitost ztlumíte, je možné, že uslyšíte při zapínání a vypínání nástroje zvuk. Je to běžné a není důvod k obavám. Využití víka k ukrytí panelu (klasický vzhled) Víkem můžete zakrýt panel s tlačítky. Tak se můžete soustředit na hraní a nesledovat tlačítka ani displej. Víko Nástroj můžete jednoduše za/vypnout tím, že otevřete/zavřete víko. Zapnutí přístroje 1. Minimalizujte hlasitost u připojeného zařízení. 2. Otevřete víko. K otevření krytu použijte obou rukou, lehce jej pozvedněte a zasuňte směrem od sebe. 3. Stiskem tlačítek [Volume] upravte hlasitost. * Toto zařízení je vybaveno ochranným okruhem. Proto zabere po zapnutí přístroje určitou dobu (několik sekund), než začne pracovat normálně. Vypnutí přístroje 1. Zavřete víko. Při uzavření vysuňte víko směrem k sobě a opatrně položte. 5 Stiskem tlačítka [L] můžete nástroj za/vypnout, i když je víko otevřené (p. 6). 5 Můžete si vybrat, zda se bude napájení vypínat, když zavřete víko (p. 22). * Pokud zavíráte/ otevíráte víko, dbejte, abyste si neskřípli prsty mezi tělo a víko nástroje. V místech, kde si hrají malé děti, je nezbytný dozor dospělého. * Jestliže jsou na víku položeny předměty (papíry, kovové předměty, apod.), nesmíte je otevřít. Jinak mohou tyto předměty sklouznout do nástroje a můžete jej tak zničit. * Chcete-li nástroj vypnout, nevytahujte napájecí kabel, dokud svítí LEDka Phones u konektoru Phones. O funkci Auto Off Nástroj se automaticky vypne po předem zadané době od poslední akce při hraní, nebo tlačítky a kontrolery na panelu (funkce Auto Off). Pokud nechcete, aby se nástroj vypínal automaticky, funkci Auto Off vypněte (p. 22). 5 Nastavení, které jste neuložili, bude po vypnutí ztraceno. Jestliže potřebujete uchovat aktuální nastavení, musíte je nejprve uložit. 5 Normální chod obnovíte zapnutím/ vypnutím přístroje. 5
6 Popis panelu Tlačítko [L] Za/vypne nástroj, jakmile otevřete/zavřete víko. Jestliže chcete za/vypnout nástroj i při otevřeném víku, stiskněte tlačítko [L]. Chcete-li nástroj vypnout, stiskněte vypínač znovu. * Nikdy neodpojujte napájecí kabel, dokud je na obrazovce Don t disconnect the power. Spodní panel Zapojte sluchátka a USB flash disk. page 7 Zavěšení sluchátek Kdykoliv nepoužíváte sluchátka, můžete je pověsit na speciální háček vlevo dole. Čelní panel Zde ovládáte nástroj. page 8 * Nezavěšujte na háček nic jiného než sluchátka a nezatěžujte jej příliš. Můžete jej tak zcela zničit. Pedál Podpěra Vytočte podpěru, až se opře pevně o podlahu. V případě, že jste umístili piano na koberec, musíte podpěru vytočit tak, až se pevně opře o podlahu. Damper pedál Tímto pedálem prodloužíte zvuk. Držíte-li pedál, tóny budou prodlouženy po určitou dobu, i když uvolníte ruce z klaviatury. Když stisknete damper pedál u akustického piana, nejprve klade lehký odpor, ale jak stisknete více, začne klást větší odpor. U tohoto nástroje je zmíněné chování věrně simulováno. U akustického piana, když stisknete damper pedál, slyšíte nejprve zvuk tlumítek, jak uvolňují struny. Potom byste měli slyšet zvuk strun, sousedících s těmi, na které uhodilo kladívko a měla by zaznít sympathetická rezonance, což výrazně obohatí celkový zvuk. Navíc, když použijete techniku half-pedálu, jádro zvuku zmizí rychleji, kdežto bohatá, prostorová rezonance přetrvává, což vede k jedinečné formě ozvěny. Náš nástroj tyto jedinečné, prodloužené zvuky vyrábí technikou half-pedálu, kromě zvuku uvolněných strun (Damper Noise) a zvuku rezonance (Damper Resonance). Sostenuto Pedál Tóny, které jste zahráli při stisknutém pedálu, budou prodlouženy. Soft Pedál Tímto pedálem můžete celkový zvuk změkčit. Budete-li hrát se stisknutým soft pedálem, získáte zvuk, který není tak silný, jako když hrajete stejně, leč bez pedálu. Jde o stejné chování, jako má levý pedál u akustického piana. Změkčení zvuku můžete jemně měnit hloubkou stisku pedálu. * Pokud pracujete s pedálem, dbejte, abyste si neskřípli prsty mezi základnu a pohyblivou část pedálu. Zvláště dejte pozor, jestliže přístroj používají děti. 6
7 Zapojení externího vybavení Konektor INPUT Pokud zde zapojíte audio přehrávač či jiné audio zařízení, můžete přehrávat zvuk tohoto audio zařízení v nástroji. Pomocí Input Volume (p. 21) nastavte hlasitost zařízení, zapojeného do konektoru Input. Výstupní konektory Jestliže zapojíte tyto konektory do aktivních monitorů, bude znít zvuk nástroje přes ně. * Dříve než vypnete nástroj, musíte nejprve vypnout všechna zařízení, připojená do konektorů Output. USB Memory Port S USB flash diskem můžete provádět následující věci. 5 Data WAVE nebo MIDI souborů (SMF), zkopírovaná z počítače lze přehrávat v nástroji. 5 Můžete vytvářet audio nahrávky své vlastní hry na klaviaturu. 5 Audio nahrávky songů, které jste uložili, lze přehrávat v počítači. * Pečlivě zasuňte USB paměť zcela dovnitř až si pevně zasedne. * Nikdy nevypínejte přístroj, ani neodpojujte USB flash disky, dokud svítí nebo bliká LEDka přístupu na USB flash disk * Použijte USB disk, prodávaný dealery Roland. U produktů jiných výrobců nelze zaručit správnou funkčnost. Konektory Phones Sem můžete připojit stereo sluchátka. Jelikož má jednotka dva sluchátkové konektory, mohou je využít dva lidé současně. Aplikuje se efekt Headphones 3D Ambience, který působí dojmem, že je zvuk vyzařován z piana samotného, a to i v případě použití sluchátek. * Efekt Headphones 3D Ambience se aplikuje pouze na zvuk piana, nikoliv na jiné zvuky. * Efekt Headphones 3D Ambience však můžete také vypnout (p. 8). * Tlačítkem [Ambience] pak upravíte efekt Headphones 3D Ambience. Port USB Computer Propojíte-li nástroj s počítačem běžně dostupným USB kabelem, můžete provádět následující operace. 5 SMF, přehrávaný MIDI kompatibilním software může hrát z nástroje. 5 MIDI data lze přenášet mezi jednotkou a SW sekvencerem v počítači, což nabízí širokou škálu možností využití pro hudební produkci a editaci. * Abyste předešli poškození nebo selhání zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení. 7
8 Návod k použití Základní operace Výběr položek nabídky Použijte tlačítka [K] [J]. Editace hodnoty Použijte tlačítka [] [+]. Obnovení standardního nastavení Stiskem tlačítek [] [+] současně. Výběr zvuků Kromě zvuků piana, umožňuje nástroj hrát i mnoha dalšími zvuky. Tyto zvuky nazýváme jednoduše Zvuky. Ty jsou rozděleny do pěti různých skupin, každé z nich je přiřazeno jiné tlačítko Tone. Chcete-li zvolit zvuk Zobrazení displeje Tempo Rytmus Stiskněte tlačítko zvuku (např. [Piano]) a pak použijte tlačítka [] [+]. Takt Jméno zvuku Transpozice songu Transpozice klaviatury Poslech zvuků (Tone Demo) 1. Podržte tlačítko [Key Touch] a stiskněte tlačítko [Transpose]. 2. Zvolte zvuk. Slyšíte zvukové demo prvního zvuku v každé skupině zvuků. 3. Chcete-li ukončit zvukové demo, stiskněte tlačítko [u]. Blíže viz Výpis zvuků, na konci manuálu. Skupiny zvuků Tlačítko [Piano] tlačítko [E. Piano] tlačítko Tlačítko [Organ] [Strings] tlačítko Vysvětlení Zvuky koncertního křídla Zvuky elektrického piana Varhanní zvuky * Pokud jste zvolili varhanní zvuk, pro který je k dispozici rotary efekt (*1), jako je Combo Jz. U zvuku Org nebo Ballad Organ, můžete stiskem tlačítka [Organ] přepínat rychlost modulace rotary efektu. Volí zvuky strunných nástrojů, jako jsou housle, ale i jiných, používaných v orchestru. Volí různé zvuky, jako varhany, basy nebo doprovodné zvuky. [Other] tlačítko Tlačítky [K] [J] zvolte zvuky následující kategorie. *1 Rotary je efekt, který simuluje zvuk rotujících reproduktorů. Máte na vývěr ze dvou nastavení: Fast a Slow. Nastavení celkové hlasitosti Můžete nastavit hlasitost interních reproduktorů, nebo ve sluchátkách, pokud jste je zapojili. Nastavení hlasitosti Přidání ozvěny zvuku (Ambience) Ozvěna (reverberation) je charakteristická pro zvuk koncertní síně, a můžete ji ke zvuku přidat. Nastavení prostorovosti zvuku (Ambience) Headphones 3D Ambience 010 (standardní hodnota: 2) * Pokud je efekt Headphones 3D Ambience na on můžete nastavit intenzitu efektu Headphones 3D Ambience. Používáte-li sluchátka, můžete aplikovat efekt Headphones 3D Ambience, který působí dojmem, že zvuk plyne z piana samotného. Off, On (standardně: On) * Efekt ozvěny (Reverberation) se neaplikuje na audio soubory. Nastavení jasu zvuku (Brilliance) Můžete nastavit jas zvuku, hraného na klávesy nebo přehrávaného songu. Nastavení jasu zvuku (standardní hodnota: 0) Různá nastavení (Function Mode) Zde můžete provádět různá nastavení nástroje. 1. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance]. 2. Tlačítky [K] [J] vyberte položku, kterou chcete nastavit. 3. Tlačítky [] [+] změníte hodnotu. page 20 Transpozice výšky (Transpose) Klaviaturu i song můžete transponovat v půltónových krocích. Např. je-li song v tónině E dur a chcete hrát v C dur, nastavte Transpose na 4. Hrajete-li C E G0 Bude znít E G H (standardní hodnota: 0) Můžete také změnit nastavení Kbd Transpose transpozice klaviatury, když podržíte tlačítko [Transpose] a stisknete notu, která bude tónikou (root note) transponované tóniny. Song Transpose (standardní hodnota: 0) Změna odezvu klaviatury (Key Touch) Můžete také měnit odezvu kláves (touch), na které hrajete. Nastavení odezvy kláves Hammer Response Fix, 1100 standardní hodnota: 50) * Zvolíte-li Fix, bude znít pevně daná hlasitost bez ohledu na intenzitu úhozu. Nastaví dobu, od stisku klávesy, než zazní zvuk. Vyšší hodnota značí větší efekt Delay. Off, 1-10 (standardně: 1)
9 Návod k použití Rozdělení klaviatury pro dva hráče (Twin Piano) Klaviaturu můžete rozdělit na levou a pravou oblast, takže mohou hrát dva lidé ve stejném rozsahu výšek. Jak aktivovat funkci Twin Piano Změna zvuku Twin Piano Změna způsobu, jak bude zvuk slyšet (Mode) Zapněte tlačítko [Twin Piano]. 1. Stiskněte tlačítko zvuku. 2. Použijte tlačítka [] [+]. Pár Individual Noty v pravé sekci jsou hlasitější v pravém reproduktoru, noty v levé sekci naopak v levém. Používáte-li sluchátka, slyšíte také hru partnera. Noty v pravé sekci jsou slyšet pouze v pravém reproduktoru, noty v levé sekci naopak v levém. Používáte-li sluchátka, neslyšíte hru partnera. Vytvoření vlastního zvuku Piano (Piano Designer) Můžete si vytvořit vlastní zvuk piana, úpravou prvků zvuku koncertního křídla podle potřeby. 1. Stiskněte tlačítko [Piano Designer]. 2. Tlačítky [K] [J] vyberte položku, kterou chcete nastavit. 3. Tlačítky [][+] upravte hodnotu. Piano Designer využijete pouze pro úpravu zvuků tlačítka [Piano]. page 15 Běžná klaviatura C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 Twin Piano C3 C4 Damper pedál pro levou oblast C5 C6 C3 dělící bod C4 C5 C6 Damper pedál pro pravou oblast Uložení nastavení pro hru (Registration) Můžete uložit své nastavení zvuku a Dual Play nebo Split, a znovu je snadno vyvolat. page 16 Hraní různými zvuky pravou a levou rukou (Split Play) Můžete hrát různými zvuky v oblastech nalevo a napravo od zadané klávesy. Např. v levé ruce hrajete basovým zvukem a v pravé zvukem piana. To se nazývá Split Play a klávesa, na které je klaviatura rozdělena, se nazývá Split Point. Zapnutí rozdělení klaviatury Změna zvuku v pravé a levé ruce Dělící bod Balance Levý Shift Zapněte tlačítko [Split]. 1. Pomocí tlačítek [K] [J] zvolte zvuk pravé ruky nebo zvuk levé ruky. 2. Stiskněte tlačítko zvuku. 3. Použijte tlačítka [] [+]. Změna dělícího bodu. Dělící bod můžete určit, když podržíte tlačítko [SPLIT] a stisknete požadovaný tón na klaviatuře. H1H6 (standardně: F#3) Změna vyvážení hlasitostí v režimu Split Play. 9:19:91:9 (standardně: 9:9) Změní výšku zvuku v levé ruce v jednotkách oktáv (standardní hodnota: 0) F#3 Zvuk levé ruky Zvuk pravé ruky Dělící bod (Při zapnutí standardně(: F#3 * Jestliže zvolíte zvuk tlačítka [Piano] pro levou ruku, může znít jinak, než obvykle. Vrstvení dvou zvuků (Dual Play) Na jedné klávese mohou znít dva různé zvuky současně. Tato funkce se nazývá Dual Play. Zapněte tlačítko [Dual]. Zapnutí funkce Dual Dual Play můžete použít také stiskem obou tlačítek zvuku současně. 1. Pomocí tlačítek [K] [J] zvolte zvuk 1 nebo zvuk 2. Změna zvuku 1 a 2 2. Stiskněte tlačítko zvuku. 3. Použijte tlačítka [] [+]. Určuje vyvážení hlasitostí Balance (zvuk 1: zvuk 2) v režimu Dual Play. 9:19:91:9 (standardně: 9:4) Můžete změnit výšku zvuku 2 po Tone 2 Shift oktávách (standardní hodnota: 0) * Podle kombinace zvuků se nemusí efekt aplikovat na zvuk 2, takže se zvuk jeví jinak, než obvykle. * Jestliže zvolíte zvuk tlačítka [Piano] jako zvuk 2, může znít jinak, než obvykle. Čtení jména noty (např. C4) Abecední indikace pro nastavení, např. Split Point, udává jméno noty. Např. C4 značí čtvrté C z levé strany klaviatury. C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 9
10 Návod k použití Displej Na displeji vidíte informace, jako je jméno zvuku, jméno stylu, jméno songu, tempo a rytmus. Výběr položky/editace hodnoty Výběr položek nabídky Použijte tlačítka [K] [J]. Editace hodnoty Použijte tlačítka [] [+]. Postupná změna hodnoty Podržte tlačítko [+] nebo []. Chcete-li se vrátit ke standardnímu rozložení Podržte tlačítko [+] a [] současně. Stav zapojení Rytmus Bluetooth Tempo Takt Transpozice Jméno zvuku klaviatury nebo Jméno Transpozice songu songu Použití funkce Bluetooth Zvuk z Bluetooth vybaveného audio přehrávače, můžete přehrát v nástroji, a pomocí jeho pedálu stránkovat partituru, zobrazenou na displeji Bluetooth vybaveného přehrávače. Po zapnutí nástroje se indikátor Bluetooth rozsvítí. Během párování, nebo při zapojení či odpojení, indikátor bliká. page 23 Zvuk metronomu Při hraní můžete použít metronom. Můžete měnit i tempo a rytmus metronomu. Během přehrávání songu zní metronom v tempu podle zadaného rytmu songu. Zvuk metronomu Změna tempa Beat (doba): Down beat Pattern Volume (hlasitost) Tone Zapněte tlačítko [Metronome]. Stiskněte tlačítka [Slow] [Fast] Nastavte rytmus metronomu. Můžete měnit nastavení podržením tlačítka [Metronome] a stiskem tlačítek [Slow] a [Fast]. 2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8 (standardní hodnota:: 4/4) Zazní těžká doba. Off, On (standardně: On) Mění pattern metronomu. Off, Osminová nota, Osminová triola, Shuffle, 16tinová nota, čtvrťová triola, čtvrťová nota, osmina s tečkou (standardně: Off) Změna hlasitosti metronomu Off, 1-10 (standardně: 5) Mění zvuk metronomu. Click, Electronic, Voice (Japanese), Voice (English) (standardní hodnota: Click) 10
11 Návod k použití Výběr songu Songy volíte na obrazovce Song. 1. Stiskem [Song] vstoupíte na obrazovku Song. Tempo Kategorie Rytmus Takt 2. Stiskem tlačítek [K] [J] vyberte kategorii. 3. Tlačítky [-] [+] zvolte song. 4. Stiskem tlačítka [s] přehrajete song. Jméno songu Chcete-li zvolit song ze složky na USB flash disku, následujícím způsobem. Vstupte do složky Vystupte ze složky Tlačítky [] [+] zvolte složku a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Tlačítkem [] zvolte (up)" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Výpis kategorií Kategorie Vysvětlení USB Memory Songy, uložené na USB flash disku Interní paměť Songy, uložené do interní paměti Poslech Pianové songy, doporučené k poslechu Masterpieces Easy Piano Stupnice Hanon Beyer Burgmüller Czerny100 Interní songy v nástroji Piano Masterpieces Songy, odpovídající přibalené sadě partitur, Roland Classical Piano Masterpieces. Slavné a populární songy a klasické kompozice Songy, odpovídající přibalené sadě partitur, Let s Enjoy Piano. Stupnice pro celou klaviaturu (durové, mollové) Songy, odpovídající přibalené sadě partitur, Let s Enjoy Piano. The Virtuoso Pianist No.120 Vorschule im Klavierspiel Op.101 No Études faciles et progressives Op Übungsstücke Op.139 Blíže viz Výpis interních songů, na konci manuálu. Přehrávání a nahrávání Jak přehrávat a nahrávat song. Vrátí na začátek songu Play/Stop Vstup do režimu standby nahrávání. Záznam Převíjení vzad Převíjení vpřed Přehrajte všechny songy ve zvolené kategorii (All Song Play) Změna tempa songu Přehrávání v pevném tempu (Tempo Mute) Zvuk odpočítání (*1) Stiskněte tlačítko [u]. Stiskněte tlačítko [s]. V zastaveném stavu stiskněte tlačítko [t]. Ve stavu standby pro nahrávání, stiskněte tlačítko [s]. Stiskněte tlačítko [x]. Stiskněte tlačítko [y]. Podržte tlačítko [Song] a stiskněte tlačítko [s]. Stiskněte tlačítka [Slow] [Fast]. Podržte tlačítko [s] a stiskněte tlačítko [Slow] nebo [Fast]. Chcete-li vypnout funkci Tempo Mute, podržte znovu tlačítko [s], a stiskněte tlačítka [Slow] nebo [Fast]. Podržte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítko [s]. *1 Sérii rytmicky zahraných zvuků, indikujících tempo před spuštěním songu, nazýváme odpočítání count-in. Jestliže zazní odpočítání, je pro vás jednodušší synchronizovat svou hru k tempu přehrávání. Proveďte novou nahrávku 1. Vyberte zvuk, kterým chcete hrát. 2. Stiskněte tlačítko [t]. 3. Stiskem tlačítka [s] (Play/Stop) zastavíte nahrávání. 4. Stiskem tlačítka [s] (Play/Stop) zastavíte nahrávání. Použití overdubbingu 1. Zvolte song, který chcete vrstvit. 2. Stiskněte tlačítko [t]. 3. Stiskněte tlačítko [J]. 4. Stiskněte tlačítko partu, který chcete nahrát; začne blikat. 5. Stiskem tlačítka [s] (Play/Stop) zastavíte nahrávání. 6. Stiskem tlačítka [s] (Play/Stop) zastavíte nahrávání. page 12 Deaktivace tlačítek na panelu (Panel Lock) Deaktivací tlačítek, jiných než tlačítko [L] a tlačítek [Volume], můžete předejít nežádoucím operacím. Uzamčení panelu Odemčení panelu Podržte tlačítko [pravé], až se na obrazovce objeví symbol. Podržte tlačítko [Right], dokud ikona nezmizí, nebo se nevypne nástroj. Výběr partů pro přehrání (Part Mute) Songy v nástroji sestávají ze tří partů: doprovod, levá ruka a pravá ruka. Konkrétní part můžete umlčet, takže nebude znít; a uslyšíte pouze ty party, které slyšet potřebujete. Nechejte part hrát Umlčení partu Doprovodný part Nechejte svítit tlačítka těch partů, které chcete přehrát. Zhasněte tlačítka těch partů, které chcete umlčet. Part levé ruky Part pravé ruky * Některé songy neobsahují part levé ruky ani doprovodný part. V tom případě se LEDka odpovídajícího partu stiskem nerozsvítí. * Funkce Part Mute není během přehrávání audio souboru dostupná. Formáty souborů, které lze přehrát v nástroji Nástroj může přehrávat data v následujících formátech. 5 SMF formáty 0/1 5 Audio soubory: WAV formát, 44.1 khz, 16-bit lineárně 11
12 Pokročilé operace Nahrávání vaší hry Snadno si nahrajete svou vlastní hru. Můžete přehrávat nahraný záznam a zkontrolovat jej, nebo hrát s doprovodem ze záznamu. Spuštění nahrávání a uložení Typ nahrávání Nahrávání SMF 5 Party budou oddělené. 5 Můžete znovu nahrát kteroukoliv část songu. 5 Říkáme tomu overdubbing. 1 2 Nahrávání zvuku 5 Vaše hra bude nahrána jako audio data. 5 Nahraný song lze použít v počítači. * Efekt Acoustic Projection (*1) se neaplikuje na song, nahraný jako audio. * Chcete-li použít nahrávání audio, musíte zapojit USB flash disk (nutno dokoupit) do portu USB Memory. *1 Acoustic Projection je efekt, který hraje v jednotlivých reproduktorech různými zvuky, aby vynikla hloubka a prostorový dojem zvuku piana. Tento efekt se aplikuje při hraní na klávesy nebo při přehrávání songu, nahraného ve formě SMF dat. Vytvoření SMF nahrávky Nahrávání nového songu * Chcete-li nahrávat se zapnutou funkcí Twin Piano, nastavte režim SMF Play Mode (p. 21) na External. Příprava k nahrávání Vyberte zvuk, kterým chcete hrát (p. 8). 2. Zvuk metronomu lze nastavit (p. 10). Můžete nastavit tempo i rytmus metronomu. Nastavení tempa metronomu a rytmu se ukládá do songu, takže metronom hraje správně, i když song jen přehráváte. 3. Stiskněte tlačítko [t]. Tlačítko [t] svítí a nástroj vstoupí do režimu standby pro nahrávání. Nechcete-li nahrávat, stiskněte tlačítko [t] znovu. 4. Stiskněte tlačítko partu, který chcete nahrát; začne blikat. Svou hru můžete také nahrát pro každou ruku zvlášť, stiskem tlačítka [Levé], pro záznam hry levou rukou, nebo tlačítka [Pravé] pro záznam hry pravou rukou. Můžete také nahrávat znovu, hned po nahrávání. * Pokud jste nyní nezvolili part, vaše hra se nahrává pod následující tlačítka. Při hraní jedním zvukem Split Play Twin piano play [Pravé] tlačítko Tlačítka [Right] a [Left] 4 1. Stiskněte tlačítko [s]. Uslyšíte dvoutaktové odpočítání (číslo taktu vidíte dole vpravo na displeji, jako -2 a -1 ) a pak se spustí nahrávání. Jakmile se spustí nahrávání, tlačítka [t] a [s] se rozsvítí trvale. Nahrávání můžete spustit také stiskem klávesy, když začnete hrát. V tomto případě nezazní zvuk odpočítání. 2. Stiskněte tlačítko [s]. Nahrávané stopy i vaše hra se ukládají automaticky. 5 Můžete změnit jméno songu (p. 13). 5 Song můžete i vymazat (p. 14). Nikdy nevypínejte nástroj, dokud je na displeji Saving.... Poslech nahraného záznamu Po dokončení nahrávky, je zvolen nově nahraný song. 1. Stiskněte tlačítko [s]. Přehrávání nahraného záznamu se vždy spustí od začátku. Doplnení nahrávky (Overdubbing) Na SMF záznam můžete navrstvit další party. Můžete např. nahrát party levé a pravé ruky nezávisle, nebo je nahrát spolu se songem. * Pokud nahráváte metodou overdubbing jinými zvuky, nastavte režim SMF Play Mode (p. 21) na External. 1. Vyberte song, ke kterému chcete nahrávat overdubbing (p. 11). Pokud chcete spustit nahrávání jen části songu, stiskněte tlačítko [x] [y] a posuňte se na takt, kde chcete nahrávání spustit. 2. Stiskněte tlačítko [t]. Tlačítko [t] svítí a nástroj vstoupí do režimu standby pro nahrávání. V tom případě je zvolen New Song. Nechcete-li nahrávat, stiskněte tlačítko [t] znovu. 3. Stiskněte tlačítko [J]. Zvolen je song, vybraný v kroku 1. Tempo a rytmus songu je dáno nastavením zvoleného songu. 4. Stiskněte tlačítko partu, který chcete nahrát; začne blikat. Party, jejichž tlačítka svítí, se budou během nahrávání přehrávat. 5. Spustíte nahrávání, dle popisu v Starting your recording and saving it (p. 12). Dual Play Tlačítka [Right] a [Accomp] 12
13 Pokročilé operace Vytvoření zvukové nahrávky Jak nahrávat hru do nástroje jako audio. Nahraný song lze použít v počítači. * Efekt Acoustic Projection (*1) (p. 12) se neaplikuje na song, nahraný jako audio. Příprava k nahrávání Zapojte USB flash disk do USB Memory portu (p. 7). * Audio data nelze uložit do interní paměti. 2. Vyberte zvuk, kterým chcete hrát (p. 8). Konverze nahraného songu SMF do audio formátu Song, nahraný jako SMF, je možné nahrát znovu jako audio signál, takže jej lze přehrát v počítači. 1. Vyberte si song, který chcete konvertovat na audio (p. 11). 2. Příprava nahrává audio signálu ( Getting ready to record (p. 13)). 1. Zapojte USB flash disk. 2. Podržte tlačítko [t] a stiskem tlačítka [+] zvolte Audio. 3. Stiskněte tlačítko [t]. 3. Tlačítkem [J] vyberte song v kroku Stiskem tlačítka [s] spustíte nahrávání audio ( Starting your recording and saving it (p. 13)). * Během nahrávání, jsou veškeré zvuky vaší hry na klaviaturu, nebo které vstupují přes USB port, konektor Input, či Bluetooth audio, zahrnuty do audio signálu, nahraného během této konverze. Umlčené party se nenahrají. * Podle SMF, nemusí být možné konvertovat na identický audio signál, jak byl song nahraný. 3. Podržte tlačítko [t] a stiskem tlačítka [+] zvolte Audio. Můžete to také zadat v nastavení režimu Function Režim nahrávání (p. 21). 4. Stiskněte tlačítko [t]. Tlačítko [t] svítí a nástroj vstoupí do režimu standby pro nahrávání. Nechcete-li nahrávat, stiskněte tlačítko [t] znovu. Nikdy nevypínejte nástroj ani nevyjímejte USB paměť během nahrávání. Přejmenování songu (Rename Song) Jak přejmenovat dříve uložený song. 1. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance]. 2. Tlačítky [K] [J] zvolte Rename Song" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Objeví se obrazovka Rename Song. 5. Zvuk metronomu lze nastavit (p. 10). Spuštění nahrávání a uložení 3. Tlačítky [-] [+] můžete vybrat medium (interní paměť nebo USB disk) se songem, který chcete přejmenovat. 4. Stiskněte tlačítko [J] Stiskněte tlačítko [s]. Nahrávání se spustí. Jakmile se spustí nahrávání, tlačítka [t] a [s] se rozsvítí trvale. 2. Stiskněte tlačítko [s]. Nahrávané stopy i vaše hra se ukládají automaticky. 5 Můžete změnit jméno songu (p. 13). 5 Song můžete i vymazat (p. 14). Poslech nahraného záznamu Po dokončení nahrávky, je zvolen nově nahraný song. 1. Stiskněte tlačítko [s]. Přehrávání nahraného záznamu se vždy spustí od začátku. 5. Tlačítky [] [+] vyberte song, který chcete přejmenovat a stiskněte tlačítko [J]. 6. Přejmenujte song. Tlačítka [K] [J] Vyberte pozici, na které chcete změnit znak. Tlačítka [-] [+] Změňte znak. Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit). 7. Stiskněte tlačítko [s] (Enter). Objeví se dotaz na potvrzení. Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit). 8. Tlačítkem [J] zvolte Yes" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Song je přejmenovaný. Pokud je na displeji Executing..., nikdy nevypínejte nástroj, ani neodpojujte USB paměť. 9. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance] ukončíte režim Function. 13
14 Pokročilé operace Kopírování uloženého songu (Copy Song) Songy, uložené v interní paměti lze kopírovat do USB paměti. Popř. songy uložené v USB paměťovém zařízení, lze zkopírovat do interní paměti. * Zvukové soubory kopírovat nelze. * Pokud není zapojený USB flash disk, nemůžete provést tuto operaci. 1. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance]. 2. Tlačítky [K] [J] zvolte Copy Song" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Objeví se obrazovka kopírování songu. Vymazání uloženého songu (Delete Song) Povíme si, jak vymazat song, který jste uložili do interní nebo do USB paměti. Pokud chcete vymazat všechny songy, uložené mezi v interní paměti, inicializujte paměť. * Pokud chcete vymazat song z USB flash disku, zapojte USB flash disk do portu USB Memory, než budete pokračovat. 1. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance]. 2. Tlačítky [K] [J] zvolte Delete Song" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Objeví se obrazovka Delete Song. 3. Tlačítky [-] [+] zvolte zdroj pro kopírování a cílové místo (interní paměť nebo USB flash disk). 4. Stiskněte tlačítko [J]. 3. Tlačítky [-] [+] můžete vybrat medium (interní paměť nebo USB disk) se songem, který chcete vymazat. 4. Stiskněte tlačítko [J]. 5. Tlačítky [-] [+] můžete vybrat, který song chcete zkopírovat. Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit). 6. Stiskněte tlačítko [s] (Enter). Spustí se kopírování. Pokud je na displeji Executing..., nikdy nevypínejte nástroj, ani neodpojujte USB paměť. 7. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance] ukončíte režim Function. 5. Tlačítky [-] [+] můžete vybrat, který song chcete vymazat. 6. Stiskněte tlačítko [s] (Enter). Objeví se dotaz na potvrzení. Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit). 7. Tlačítkem [J] zvolte Yes" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Spustí se vymazání. Pokud je na displeji Executing..., nikdy nevypínejte nástroj, ani neodpojujte USB paměť. 8. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance] ukončíte režim Function. 14
15 Pokročilé operace Přizpůsobení zvuku piana (Piano Designer) Co je to Piano Designer? Nástroj umožňuje vytvořit si vlastní zvuk piana, nastavením různých prvků, jež ovlivňují zvuk: chování fyzických strun piana, rezonanci od pedálů, zvuk kladívek po úhozu na struny, atd. Tuto funkci nazýváme Piano Designer. Hammer Noise Úpravy zvuku piana podle potřeby String Resonance 5 Piano Designer využijete pouze pro úpravu zvuků tlačítka [Piano]. 5 Vaše nastavení se ukládá pro každý zvuk tlačítka [Piano] Stiskněte tlačítko [Piano Designer]. Objeví se obrazovka Piano Designer. 2. Tlačítky [K] [J] vyberte položku, kterou chcete nastavit. 3. Tlačítky [][+] upravte hodnotu. 4. Chcete-li ukončit Piano Designer, stiskněte tlačítko [Piano Designer] nebo [u] (Exit). Objeví se dotaz na potvrzení. Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit). Parametr Hodnota Vysvětlení Duplex Scale Full Scale String Res. Damper Resonance Key Off Resonance Cabinet Resonance Soundboard Type Damper Noise Single Note Tuning Single Note Volume Single Note Character Resetování nastavení OFF, 1-10 OFF, 1-10 OFF, 1-10 OFF, 1-10 OFF, OFF, Zde nastavíte sympathetické vibrace Duplex Scale akustického piana. Vyšší hodnota zesílí sympathetické vibrace. Nastaví zvuk rezonance akustického piana (zvuk, vyrobený dříve stisknutými strunami, vibrujícími sympatheticky s nově zahranými notami, nebo zvuk ostatních strun, vibrujících sympatheticky s notami, zahranými se stisknutým damper pedálem). Vyšší nastavení dává hlasitější sympathetické rezonance. Nastaví celkovou rezonanci akustického piana, když stisknete damper pedál (zvuk ostatních strun, vibrujících sympatheticky při stisku damper pedálu, a rezonance celého nástroje). Vyšší nastavení dává hlasitější sympathetické rezonance. Zde nastavíte sympathetické vibrace, jako při uvolnění kláves akustického piana (jemný zvuk, který vzniká při uvolnění klávesy). Vyšší hodnota vyrobí během fáze Decay větší změnu zvuku. Určuje rezonance těla křídla. Vyšší hodnota značí hlubší rezonanci. Určuje, jak bude rezonovat ozvučná deska akustického piana. Můžete volit z pěti různých typů rezonance. Zde nastavíte šum pedálu u akustického piana, tedy jemné zašumění strun při uvolnění damper pedálu. Aplikuje stretched tuning systém, který je vyhrazen zvuku piana, při kterém je vyšší rozsah laděný lehce výše než je standardní ladění a nižší rozsah naopak o něco níže. Nastavení hlasitosti každé klávesy. Vyšší hodnota zvýší hlasitost. Nastaví zvukový charakter pro každou klávesu. Vyšší hodnota vyrobí tvrdší zvuk, a nižší vyrobí měkčí. Povíme si, jak vrátit nastavení zvoleného zvuku do stavu po výrobě. 1. Stiskněte tlačítko [s] (Enter). Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit). 2. Tlačítkem [J] zvolte Yes" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Nastavení se vrátí do stavu z výroby. 5. Tlačítkem [J] zvolte Yes" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Nastavení Piano Designer je uloženo. Pokud se rozhodnete ukončit operaci bez nastavení, tlačítkem [K] zvolte No a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Parametr Piano Designer Parametr Hodnota Vysvětlení Víko 0-6 Key Off Noise Hammer Noise OFF, Nastaví stupeň otevření křídla. Zvuk je měkčí když přivřete křídlo piana na obrazovce. Zvuk je jasnější, když otevřete křídlo piana na obrazovce. Určuje šum, který slyšíte, když uvolníte klávesu. Vyšší hodnota značí hlasitější šum. Zde nastavíte zvuk, způsobený úhozem kladívka akustického piana na strunu. Vyšší hodnota značí hlasitější zvuk kladívka u struny. Nastavení pro 88 kláves (Single Note Tuning, Single Note Volume, Single Note Character) 1. Zvolte parametr 88-key a stiskněte tlačítko [s] (Enter). 2. Zahrajte na klávesu, kterou chcete upravit a tlačítky [] [+] proveďte nastavení. Tlačítka [K] [J] využijete k posunu na další parametr 88-klávesové klaviatury. 3. Stiskem tlačítka [u] (Exit) se vrátíte na předchozí obrazovku. Co je to Duplex Scale? Duplex Scale je systém sympatheticky vibrujících strun, který někdy zaznamenáte u křídel a pian. Tyto sympatheticky vibrující struny nejsou přímo ovlivněny uhozením kladívka, ale vibrace vzniká v souvislosti s vibrací ostatních strun. Rezonancí harmonických je zvuku těchto strun přidána bohatost a jasnost. Tyto sympathetické vibrace jsou přidány pouze v horních registrech, nad tónem cca C4. Jelikož tyto struny nemají tlumení (mechanismus, který by zastavil jejich zvuk), tak zní stále, i když hrajete běžně a uvolněním kláves zastavíte zvuk těchto strun. 15
16 Pokročilé operace Uložení nastavení pro hru (Registration) Nastavení zvuku a nastavení Dual Play nebo Split Play můžete uložit a později snadno vyvolat. Tato nastavení nazýváme Registrace (Registration). Můžete uložit celkem 25 Registrací, pět pod každým z tlačítek [1][5]. Těchto 25 Registrací souhrnně nazýváme Sadou Registrací Registrací = Sada Registrací Nastavení, uložená do Registrace Nastavení Stránka Ambience p. 8 Rotary Speed p. 8 Key Touch p. 8 Transposition p. 8 Zvolený zvuk (včetně variant Split nebo Dual) p. 8 Split on/off p. 9 Split Point p. 9 Left Shift p. 9 Dual on/off p. 9 Tone 2 Shift p. 9 Balance (Split, Dual) p. 9 Twin Piano on/off p. 9 Twin Piano Mode p. 9 Damper Pedal Part p. 21 Center Pedal p. 21 Left Pedal p. 21 MIDI Transmit Ch p. 22 Vyvolání Registrace 1. Stiskněte tlačítko [Registration]. 2. Stiskněte příslušné číslo paměti ([1][5]), kde je uložena požadovaná sada rejstříků. 3. Stiskem tlačítka [-] nebo [+] zvolíte variaci rejstříku. Nastavení se příslušně změní. Editaci zvolené Registrace lze provést stiskem tlačítka [J]. 5 K vyvolání Registrace můžete využít pedál (p. 21). 5 Pokud stisknete tlačítko [Registration], ukončíte obrazovku Registration, vrátíte se do stavu před vyvoláním Registrace. Uložení aktuálního nastavení do Registrace Jestliže ukládáte rejstřík do konkrétní paměti, přepíše rejstřík, který zde již byl uložený. 1. Podržte tlačítko [REGISTRATION], stiskem tlačítka [1] [5] zvolíte registr a pak stiskem tlačítek [] [+] zvolíte variaci registru. 2. Přejmenování Registrace. Tlačítka [K] [J] Tlačítka [-] [+] Vyberte pozici, na které chcete změnit znak. Změňte znak. Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit). 3. Stiskněte tlačítko [s] (Enter). Registrace se uloží. Pokud je na displeji Executing..., nikdy nevypínejte nástroj. 16
17 Pokročilé operace Uložení sady Registrací (Registration Export) Můžete uložit veškeré Registrace v paměti do Sady Registrací, která se ukládá na USB flash disk. 1. Zapojte USB flash disk do portu USB Memory (p. 7). 2. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance]. 3. Tlačítky [K] [J] zvolte Registration Export" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Objeví se obrazovka Registration Export. 4. Přejmenování Sady Registrací. Načtení uložené Sady Registrací (Registration Import) Povíme si, jak můžete načíst data, uložená na USB disku pod tlačítkem [Registration]. Když načtete Sadu Registrací, všechny Registrace, uložené pod tlačítkem [Registration] budou přepsány a ztraceny. Jestliže nechcete přijít o tyto Registrace, uložte je na USB Flash disk. 1. Zapojte USB flash disk do USB Memory portu (p. 7). 2. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance]. 3. Tlačítky [K] [J] zvolte Registration Import" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Objeví se obrazovka Registration Import. Tlačítka [K] [J] Vyberte pozici, na které chcete změnit znak. Tlačítka [-] [+] Změňte znak. Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit). 5. Stiskněte tlačítko [s] (Enter). Nastavení je uloženo. Pokud je na displeji Executing..., nikdy nevypínejte nástroj. 6. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance] ukončíte režim Function. 4. Pomocí tlačítek [-] [+] vyberte Sadu Registrací, kterou chcete načíst. 5. Stiskněte tlačítko [s] (Enter). Objeví se dotaz na potvrzení. Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit). 6. Tlačítkem [J] zvolte Yes" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Nastavení je načtené. Pokud je na displeji Executing..., nikdy nevypínejte nástroj. 7. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance] ukončíte režim Function. 17
18 Pokročilé operace Načtení/ uložení nastavení piana Tento nástroj umožňuje načíst nastavení piana, uložené na USB flash disku, nebo uložit vaše nastavení na USB flash disk. Načíst můžete jen ta nastavení, která jste vytvořili v nástroji. Nastavení, která jsou uložena jako pianová. Nastavení Stránka Hlasitost reproduktorů p. 8 Načtení nastavení piana (Piano Setup Import) 1. Zapojte USB flash disk do USB Memory portu (p. 7). 2. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance]. 3. Tlačítky [K] [J] zvolte Piano Setup Import" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Objeví se obrazovka Piano Setup Import. Hlasitost sluchátek p. 8 Ambience p. 8 Headphones 3D Ambience p. 8 Brilliance p. 8 Key Touch p. 8 Hammer Response p. 8 Piano Designer settings p. 15 Hlavní ladění p Tlačítky [-] [+] můžete vybrat nastavení piana, které chcete načíst. 5. Stiskněte tlačítko [s] (Enter). Objeví se dotaz na potvrzení. Temperament p. 20 Temperament Key p. 20 Volume Limit p. 22 Uložení nastavení piana (Piano Setup Export) 1. Zapojte USB flash disk do USB Memory portu (p. 7). 2. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance]. 3. Tlačítky [K] [J] zvolte Piano Setup Export" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Objeví se obrazovka Piano Setup Export. Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit). 6. Tlačítkem [J] zvolte Yes" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Nastavení je načtené. Pokud je na displeji Executing..., nikdy nevypínejte nástroj, ani neodpojujte USB paměť. 7. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance] ukončíte režim Function. 4. Přejmenujte nastavení piana. Tlačítka [K] [J] Tlačítka [-] [+] Vyberte pozici, na které chcete změnit znak. Změňte znak. 5. Stiskněte tlačítko [s] (Enter). Nastavení je uloženo. Pokud je na displeji Executing..., nikdy nevypínejte nástroj, ani neodpojujte USB paměť. 6. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance] ukončíte režim Function. 18
19 Pokročilé operace Užitečné funkce Inicializace paměti (Format Media) Povíme si, jak vymazat všechny soubory, uložené v interní paměti nebo na USB flash disku. 5 Během inicializace budou všechny registrace či songy, uložené v interní paměti nebo na USB flash disku, ztraceny. 5 Jestliže chcete vrátit jiné, než interní nastavení, do stavu z výroby, spusťte funkci Factory Reset (p. 19). 1. Chcete-li zformátovat USB flash disk, zapojte jej do portu USB Memory (p. 7). 2. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance]. 3. Tlačítky [K] [J] zvolte Format Media" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Objeví se obrazovka Format Media. Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) Zde se dozvíte, jak obnovit všechny registrace a interní nastavení na standardní nastavení z výroby. Tato operace se nazývá Factory Reset. Factory Reset vymaže veškerá uložená nastavení, a vrátí je do stavu z výroby. Tato funkce nevymaže songy z interní paměti ani z USB flash disku (nutno dokoupit). Pokud chcete vymazat všechny songy z interní paměti nebo z USB paměti, viz Inicializace paměti (Format Media) (p. 19). 1. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance]. 2. Tlačítky [K] [J] zvolte Factory Reset" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Objeví se dotaz na potvrzení. Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit). 4. Tlačítky [-] [+] můžete vybrat medium (interní paměť nebo USB disk), které chcete zformátovat. 5. Stiskněte tlačítko [s] (Enter). Objeví se dotaz na potvrzení. Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit). 3. Tlačítkem [J] zvolte Yes" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Paměť se resetuje do stavu po výrobě. Pokud je na displeji Executing..., nikdy nevypínejte nástroj. 4. Vypněte a zapněte nástroj (p. 4). Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit). 6. Tlačítkem [J] zvolte Yes" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Paměť je nyní zformátovaná. Nikdy neodpojujte USB flash disk, ani nevypínejte nástroj, dokud je na obrazovce Executing Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance] ukončíte režim Function. Nastavení, která se ukládají automaticky Následující nastavení se ukládá automaticky. Nastavení Stránka Hlasitost reproduktorů p. 8 Hlasitost sluchátek p. 8 Veškerá nastavení funkce Bluetooth p. 23 Vypínání pomocí víka p. 22 Auto Off p. 22 Nastavení, ukládaná funkcí Auto Memory Backup Auto Memory Backup ukládá následující nastavení. Nastavení Stránka Ambience p. 8 Headphones 3D Ambience p. 8 Brilliance p. 8 Key Touch p. 8 Hammer Response p. 8 Balance (Split, Dual) p. 9 Režim Twin Piano p. 9 Metronome (volume, tone, down beat) p. 10 Hlavní ladění p. 20 Temperament p. 20 Temperament Key p. 20 Vstupní hlasitost p. 21 SMF Play Mode p. 21 Damper Pedal Part p. 21 Reg. Pedal Shift p. 21 MIDI Transmit Ch p. 22 Display Contrast p. 22 Volume Limit p. 22 Language p
20 Pokročilé operace Různá nastavení (Function Mode) Základní operace v režimu Function 1. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance]. Jednotka je v režimu Function. 2. Tlačítky [K] [J] vyberte položku, kterou chcete nastavit. Podle zvolené položky se může objevit jiná obrazovka, což umožňuje vybrat další položky. 3. Tlačítkem [] nebo [+] změňte hodnotu. 4. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance] ukončíte režim Function. Indikace Hodnota Vysvětlení Hlavní ladění Temperament Temperament Key Doladění k jiným nástrojům (Master Tuning) Pokud hrajete v kapele s jinými nástroji a v podobných situacích, můžete doladit standardní výšku k jinému nástroji. Standardní referenční tón odpovídá tónu, hranému na střední klávese A (440Hz). Pro čistější zvuk kapely během hry s dalšími nástroji, ověřte správnost naladění všech nástrojů na stejnou výšku. Přizpůsobení všech nástrojů k tomuto tónu se nazývá Hlavní ladění Hz440.0Hz466.2Hz Nastavení metody ladění (Temperament) Můžete hrát klasická díla, třeba barokní, v historickém ladění. Většina moderních songů je komponována a přehrávána v temperovaném ladění, nejběžnějším v dnešní době. Ale kdysi byly využívány různé druhy ladících systémů. Hrajete-li dílo v tom ladění, ve kterém bylo napsáno, uslyšíte harmonické v akordech, původně zamýšlených autorem songu. Equal Just Major Just Minor Pythagorean Kirnberger I Kirnberger II Kirnberger III Meantone Werckmeister Arabic Toto ladění dělí oktávu na 12 stejných částí. Je ladění, které se u dnešních pian používá nejčastěji. Každý interval má stejnoměrné rozložení disonance. U těchto ladění jsou primární triády čistě konsonantní. Nehodí se ke hraní melodie a nelze je transponovat, ale má krásný zvuk. Ladění Just se liší pro durové a mollové klíče. Toto ladění, pocházející od filozofa Pythagora, eliminuje disonance v kvartách a kvintách. Ačkoliv zní trády lehce disonantně, je toto ladění vhodné i pro songy s jednoduchou melodií. Jako u ladění Just, jsou primární triády u tohoto ladění konsonantní. Nádhernou zvučnost získáte, pokud jsou songy napsány v tóninách, odpovídajících tomuto ladění. Revize ladění Kirnberger I, která redukuje omezení použitelných kláves. Vylepšená ladění Mean Tone a obě Just, nabízí velké možnosti modulace. Hraní je možné na všech klávesách. Poněvadž se rezonance liší podle tóniny, akordy, hrané v tomto ladění, ve srovnání s temperovaným laděním, rezonují jinak. Toto ladění poněkud zužuje kvintu vůči ladění Just. Zatímco ladění Just obsahuje dva typy celotónové (durový a mollový), ladění Meantone používá pouze jeden typ celotónového zvuku (mean whole tone). Transpozice je možná jen v omezené míře. Toto ladění obsahuje osm čistých kvint a čtyři zmenšené kvinty. Hraní na všechny klávesy je možné. Jelikož různé klávesy produkují odlišná chvění, budou akordy rezonovat odlišným způsobem, ve srovnání s temperovaným laděním (Werckmeister I (III)). Toto ladění je vhodné pro hudbu z arabských zemí. Výběr tóniky (Temperament Key) Pokud hrajete s jiným, než temperovaným laděním, musíte zadat toniku pro skladbu, kterou budete hrát, tedy tón, který odpovídá C pro durovou řadu a A pro mollovou. Pokud si zvolíte temperované ladění, není třeba tóniku zadávat. CB Bluetooth Audio Viz Using Bluetooth Audio (p. 23). Bluetooth Page Turn/MIDI Viz Using the Pedal to Turn Pages on a Music Score App (p. 24). Bluetooth ID Viz Specifying the Bluetooth ID (p. 23). Song Volume SMF Song Volume Audio Nastavení hlasitosti SMF nahrávky (Song Volume SMF) Nastavení hlasitosti songu (SMF). * Pokud je SMF Play Mode nastaven na Internal, hlasitost některých partů se při zadání hodnoty Song Volume SMF, nezmění. Pokud je SMF Play Mode nastaven na External, bude se hlasitost všech partů měnit Nastavení hlasitosti zvukové nahrávky (Song Volume Audio) Nastavení hlasitosti songu (audio)
21 Pokročilé operace Indikace Hodnota Vysvětlení Vstupní hlasitost SMF Play Mode Nastavení hlasitosti přehrávání audio zařízení (Input Volume) Hlasitost přehrávání audio zařízení, zapojeného do konektorů Input Nastavení režimu přehrávání SMF nahrávky (SMF Play Mode) Pokud přehráváte song (SMF), zvolte odpovídající nastavení, podle toho, zda přehráváte interní song nebo externí data. Můžete přepínat režim SMF Play podržením tlačítka [s] a pomocí tlačítek [] a [+]. * Efekt Akustické projekce (p. 12) není slyšet, je-li režim SMF Playback nastaven na External. Některé efekty Piano Designeru se v tomto případě neaplikují. Auto Select Automaticky přepíná režim SMF Play Mode buď na Internal nebo External, podle songu, který právě zní. Internal External Je zvolen nejvhodnější zvuk pro daný song. Toto nastavení je ideální, pokud přehráváte interní song nebo song, nahraný do nástroje. Pro přehrávání songu je použitý aktuálně zvolený zvuk. Toto nastavení je ideální, když přehráváte externí data, která jsou běžně dostupná k zakoupení. Výběr formátu pro nahrávání (Recording Mode) Zvolte si, zda chcete nahrávat SMF nebo audio. Režim záznamu Můžete přepínat režim nahrávání podržením tlačítka [t] a stiskem tlačítek [] a [+]. SMF SMF party budou nahrány zvlášť. To umožní nahrát znovu jen jeden part, popř. provést overdubbing různých partů. Audio Záznam bude proveden jako audio data. Nahraný song lze použít v počítači. Rename Song Viz Renaming a Song (Rename Song) (p. 13). Copy Song Viz Copying a Saved Song (Copy Song) (p. 14). Delete Song Viz Deleting a Saved Song (Delete Song) (p. 14). Piano Setup Export Viz Saving Piano Settings (Piano Setup Export) (p. 18). Piano Setup Import Viz Loading Piano Settings (Piano Setup Import) (p. 18). Damper Pedal Part Center Pedal Left pedal Reg. Pedal Shift Nastavení Damper pedálu (Damper Pedal Part) Pokud stisknete damper pedál v režimu Dual nebo Split, pak se efekt damper pedálu normálně aplikuje na oba zvuky, ale můžete určit zvuk, na který se efekt aplikuje. Right & Left Vpravo Levý Vše povoleno Aplikuje se jen na Tone 1 (v režimu dual)/ Zvuk pravé ruky (v režimu split) Aplikuje se jen na Tone 2 (v režimu dual)/ Zvuk levé ruky (v režimu split) Určení funkce středního pedálu (Center Pedal) Při zapnutí nástroje funguje střední pedál jako sostenuto pedál (p. 6). Můžete změnit funkci pedálu na jinou. * Nastavení funkce pedálu má prioritu v následujícím pořadí: Reg. Pedal Shift 0 Page Turn (p. 24) 0 Center/Left Pedal. Sostenuto Nastaví funkci sostenuto pedálu. Play/Stop Pedál bude mít stejnou funkci jako tlačítko [s]. Vrstva Stiskem pedálu se zapne zvuk Tone 2 ve vrstvě, využitý v režimu Dual. * Funkci Layer můžete aplikovat jen, je-li Dual play aktivní. Určení funkce levého pedálu (Left Pedal) Při zapnutí nástroje funguje levý pedál jako soft pedál (p. 6). Můžete zadat, aby prováděl i jiné funkce. * Nastavení funkce pedálu má prioritu v následujícím pořadí: Reg. Pedal Shift 0 Page Turn (p. 24) 0 Center/Left Pedal. Soft Funkce soft pedálu. Play/Stop Pedál bude mít stejnou funkci jako tlačítko [s]. Vrstva Stiskem pedálu přidáte zvuk 2, funkce Dual Play. * To je dostupné pouze při použití Dual Play. Použití pedálu k přepínání registrací (Reg. Pedal Shift) Pedálu můžete přiřadit postupné přepínání registrací. S každým stiskem pedálu přepnete na další registraci. * Nastavení funkce pedálu má prioritu v následujícím pořadí: Reg. Pedal Shift 0 Page Turn (p. 24) 0 Center/Left Pedal. Off Stiskem pedálu se registrace nezmění. Levý pedál Center Pedal Soft pedál využijete pouze k přepínání registrací. V tom případě nelze použít funkci, přiřazenou soft pedálu. Sostenuto pedál využijete pouze pro přepínání registrací. V tom případě nelze použít funkci, přiřazenou sostenuto pedálu. Export registrace Viz Saving a Registration Set (Registration Export) (p. 17). Import registrace Viz Loading a Saved Registration Set (Registration Import) (p. 17). 21
22 Pokročilé operace Indikace Hodnota Vysvětlení Display Contrast Volume Limit Local Control MIDI Transmit Ch Language Vypínání pomocí víka Auto Off Auto Memory Backup Nastavení jasu displeje (Display Contrast) Můžete nastavit jas displeje jednotky Zadání maximální hlasitosti (Volume Limit) Můžete zadat maximální hodnotu hlasitosti. Tím zabráníte nečekanému zvýšení hlasitosti, při náhodném dotyku tlačítek [Volume]. 20, 40, 60, 80, 100 Prevence zdvojení tónů při zapojení do sekvenceru (Local Control) Máte-li zapojený MIDI sekvencer, nastavte tento parametr na Local Off. Jelikož má většina sekvencerů zapnutou funkci Thru, noty zahrané na klávesy mohou zaznít 2x, popř. vůbec. Aby k tomu nedošlo, aktivujte hodnotu Local Off, takže jsou klaviatura a interní zvukový generátor zcela odpojeny. Off On Local Control je vypnuto. Klaviatura je odpojena od interního zvukového generátoru. Při hraní na klávesy neslyšíte zvuk. Local Control je zapnuto. Klaviatura je zapojena do interního zvukového generátoru. Nastavení MIDI vysílacího kanálu (MIDI Transmit Ch) Toto nastavení specifikuje MIDI kanál, na kterém bude nástroj vysílat. Jednotka bude přijímat na všech 16 kanálech (116). OFF, 1-16 Změna jazyka zobrazení na displeji (Language) Můžete změnit jazyk, kterým se zobrazuje text na obrazovce. English, Japanese Vypínání napájení, když zavřete víko (Power Off by the Lid) Můžete si vybrat, zda se bude napájení vypínat, když zavřete víko. Ineffective Effective I když zavřete víko, nástroj se nevypne. Chcete-li přístroj vypnout, musíte stisknout vypínač [L]. * Je-li aktivní Auto Off, napájení se vypne automaticky, jakmile uplyne zadaná doba po hraní nebo jiném ovládání nástroje. Jakmile zavřete víko, nástroj se vypne. Automatické vypínání nástroje po zadané době (Auto Off) Dle nastavení z výroby, se bude nástroj vypínat automaticky po 30 minutách, když skončíte hraní nebo provedete poslední operaci na panelu. Jestliže chcete, aby přístroj zůstal stále zapnutý, musíte změnit nastavení AUTO OFF na OFF, dle popisu níže. Off, 10, 30, 240 (min) Automatické ukládání nastavení (Auto Memory Backup) Můžete nastavit, aby se nastavení automaticky ukládalo, takže se nezmění, když vypnete a zapnete nástroj. Off Nastavení se neukládá. Když nástroj vypnete a znovu zapnete, nastavení se vrátí do standardních hodnot. On Nastavení se ukládá automaticky. Blíže o uložení položek, viz Settings that are saved by Auto Memory Backup (p. 19). Format Media Viz Initializing the Memory (Format Media) (p. 19). Factory Reset Viz Restoring the Factory Settings (Factory Reset) (p. 19). Verze Zkontrolujte verzi systémového software jednotky. 22
23 Pokročilé operace Použití funkcionality Bluetooth Zajištění funkcí Bluetooth Podle země zakoupení, nemusí být funkce Bluetooth k dispozici. Pokud jsou k dispozici funkce Bluetooth Po zapnutí se objeví logo Bluetooth. Podívejte se, co můžete dělat Bluetooth funkcionalita vytváří bezdrátové spojení mezi mobilním zařízením, např. smartphonem či tabletem (nadále označováno jako mobilní zařízení ) a touto jednotkou, a umožňuje následující. Bluetooth audio Hudební data, přehrávaná v mobilním zařízení, slyšíte v reproduktorech nástroje. Obracení stránek page 24 Zobrazení hudební partitury v aplikaci u mobilního zařízení lze ovládat z jednotky. Vysílání a příjem MIDI dat page 25 Mezi jednotkou a mobilním zařízením můžete posílat MIDI data. Přehrávaní zvuku přes Bluetooth Registrace mobilního zařízení (párování) Párování je procedura, pomocí které registrujete použité mobilní zařízení do nástroje (obě zařízení se vzájemně detekují). Proveďte nastavení tak, aby hudební data, uložená v mobilním zařízení bylo možné přehrát bezdrátově v nástroji. 5 Jakmile jste spárovali mobilní zařízení s nástrojem, nemusíte je již znovu párovat. Chcete-li propojit nástroj s mobilním zařízením, které je již spárováno, viz Connecting an Already- Paired Mobile Device (p. 23). 5 Nové párování je vyžadováno, pokud spustíte Factory Reset (p. 19). 5 Následující kroky jsou jen jedním z možných postupů. Více informací najdete v manuálu mobilního zařízení. 1. Mobilní zařízení, které chcete zapojit, umístěte poblíž jednotky. Jestliže používáte více než jednu jednotku tohoto modelu, zapněte pouze tu, kterou chcete spárovat (a vypněte ostatní). 2. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance]. 3. Tlačítky [K] [J] zvolte Bluetooth Audio" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Objeví se obrazovka Bluetooth Audio. 4. Tlačítky [K] [J] zvolte "Bluetooth Pairing" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). Na displeji vidíte Now pairing..., a nástroj čeká na odezvu z mobilního zařízení. Chcete-li operaci párování zrušit, stiskněte [u] (Exit). page 23 Párování 5. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení. V tomto příkladu používáme iphone. Více informací najdete v manuálu mobilního zařízení. 6. Klikněte na ikonu GP607 Audio, kterou vidíte na obrazovce Bluetooth mobilního zařízení. Jednotka je spárována s mobilním zařízením. Pokud je spárování úspěšné, objeví se GP607 Audio ve výpisu spárovaných zařízení v mobilním zařízení. Jestliže je na obrazovce mobilního zařízení požadavek na zadání Pass Key, zadejte 0000 (čtyři nuly). 7. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance] ukončíte režim Function. Specifikace Bluetooth ID Můžete zadat číslo, které bude přidáno ke jménu zařízení v seznamu těch, která jsou připojena přes Bluetooth. Jestliže máte zapojených více stejných nástrojů, je to jednoduchý způsob, jak je rozlišit. 1. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance]. 2. Tlačítky [K] [J] zvolte "Bluetooth ID" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). 3. Tlačítkem [] nebo [+] změňte hodnotu. Hodnota 0-99 Vysvětlení Nastavte 0 : GP607 Audio, GP607 (standardní hodnota) Nastavte 1 : GP607 Audio1, GP607_1 Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení 1. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení. 5 Pokud se vám nepodařilo ustavit spojení pomocí výše uvedené procedury, klikněte na GP607 Audio, zobrazené na obrazovce Bluetooth, mobilního zařízení. 5 Chcete-li je odpojit, buď vypněte funkci Bluetooth Audio jednotky na Off (režim Function 0 Bluetooth Audio 0 Bluetooth Audio na Off) nebo vypněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení. Nastavení hlasitosti u Bluetooth Audio Normálně můžete nastavit hlasitost mobilního zařízení. Pokud není nastavení hlasitosti dle vašich představ, můžete ji upravit následujícím způsobem. 1. Pokračujte kroky 23 v Registering a Mobile Device (Pairing) (p. 23). 2. Pomocí tlačítek [K] [J] vyberte Bluetooth Volume a tlačítky [] [+] nastavte hlasitost. 23
24 Pokročilé operace Použití pedálu k obracení stránek v Music Score Povíme si, jak použít pedál jednotky k ovládání (stránkování) hudební partitury v aplikaci u mobilního zařízení. Pamatujte, že používáte již spárované ios zařízení Následující operaci musíte provést pokaždé, když přepnete Bluetooth stránkování/ MIDI funkce nebo spustíte Factory reset. 1 Odpojte GP Vypněte. Více informací najdete v Uživatelském manuálu ios zařízení. ios 1. Mobilní zařízení, které chcete zapojit, umístěte poblíž jednotky. Jestliže používáte více než jednu jednotku tohoto modelu, zapněte pouze tu, kterou chcete spárovat (a vypněte ostatní). 2. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance]. 3. Tlačítky [K] [J] zvolte "Bluetooth Page Turn/MIDI" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). 4. Pomocí tlačítek [K] [J] vyberte Bluetooth Turn/MIDI a tlačítky [] [+] zvolte Page Turn". Zde zvolte Page Turn&MIDI, pak můžete využít funkci obracení stránek a funkci MIDI vysílání/ přijímání současně. Např. to umožňuje použít pedál pro ovládání funkce ovládání stránek i během přijímání MIDI a hraní na nástroj. 5. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení. 6. U mobilního zařízení klikněte na GP607. Jednotka bude spárována s mobilním zařízením. Je-li spárování úspěšné, jméno modelu jednotky ( GP607 ) se objeví v seznamu spárovaných zařízení u mobilního zařízení. 5 Pokud používáte ios zařízení (iphone nebo ipad), na obrazovce ios zařízení vidíte Bluetooth Pairing Request. Stiskněte tlačítko [Pair]. 5 Jestliže je na obrazovce mobilního zařízení požadavek na zadání Pass Key, zadejte 0000 (čtyři nuly). 7. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance] ukončíte režim Function. Začněte aplikací hudební partitury v mobilním zařízení, sostenuto pedálem můžete obrátit na další stránku, nebo soft pedálem na stránku předchozí. * Nastavení funkce pedálu má prioritu v následujícím pořadí: Reg. Pedal Shift (p. 21) 0 Page Turn 0 Center/Left Pedal (p. 21). 24 Jestliže nevidíte klaviaturu mobilního zařízení V určitých případech, podle aplikace použitého mobilního zařízení, se přestává klaviatura zobrazovat (klaviatura je nedostupná). Pokud chcete zobrazit klaviaturu mobilního zařízení během funkce stránkování, podržte tlačítko [Accomp] a stiskněte tlačítko [Left]. Chcete-li skrýt klávesnici mobilního zařízení, podržte tlačítko [Accomp] a stiskněte tlačítko [Left]. Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení 1. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení. Jednotka bude do mobilního zařízení připojena bezdrátově. 5 Pokud výše uvedené kroky nevedou k aktivaci spojení, klikněte na jméno modelu ( GP607 ), které vidíte na obrazovce Bluetooth, u mobilního zařízení. 5 Chcete-li je odpojit, buď vypněte funkci Bluetooth Page Turnu jednotky na Off (režim Function 0 Bluetooth Turn/ MIDI 0 Bluetooth Turn&MIDI (*1) Off) nebo vypněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení. (*1) Podle režimu Function a nastavení Bluetooth Turn/MIDI, je na obrazovce Bluetooth Page Turn nebo Bluetooth MIDI. Změna pracovních kláves u funkce Page Turning Operace kláves při stránkování se liší podle použité aplikace zobrazení partitury. Můžete si vybrat, které klávesy jednotky budou provádět funkci stránkování. 1. Pokračujte kroky 23 v Using the Pedal to Turn Pages on a Music Score App (p. 24). 2. Pomocí tlačítek [K] [J] vyberte Page Turn Assign a tlačítky [] [+] zvolte funkci. Nastavení Vysvětlení Kurzor Klávesy [] Klávesy [/] na klávesnici využijete ke nahoru/dolů stránkování. Page Up/ Klávesy [Page Up] [Page Down] na klávesnici využijete v Down aplikaci ke stránkování. Kurzor levý/ Klávesy [1] [0] na klaviatuře využijete pro obracení pravý stránek. 3. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance] ukončíte režim Function. Změna operace obracení stránek Můžete zvolit typ operace s pedálem, kterou obracíte stránky. 1. Pokračujte kroky 23 v Using the Pedal to Turn Pages on a Music Score App (p. 24). 2. Pomocí tlačítek [K] [J] vyberte Page Turn Assign a tlačítky [] [+] zvolte funkci. Hodnota Vysvětlení Jedenkrát Stránka se obrátí, když stisknete pedál 1x. Dvakrát Stránka se obrátí, když stisknete pedál 2x rychle za sebou. Pokud stisknete pedál 1x, funguje pedál normálně. 3. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance] ukončíte režim Function.
25 Pokročilé operace Vysílání MIDI dat Povíme si, jak provést nastavení vysílání a přijímání MIDI dat mezi jednotkou a mobilním zařízením. Pamatujte, že používáte již spárované ios zařízení ios Následující operaci musíte provést pokaždé, když přepnete Bluetooth stránkování/ MIDI funkce nebo spustíte Factory reset. Stav propojení mezi jednotkou a mobilním zařízení Podle funkcionality připojeného mobilního zařízení, vidíte na displeji následující ikony. Funkce Zobrazená ikona Funkce Bluetooth audio (AUDIO) Funkce procházení stránek (PAGE) Vysílání/příjem MIDI dat (MIDI) Funkce obracení stránek a vysílání/ přijímání MIDI dat (P+MID) 1 Odpojte GP Vypněte. Více informací najdete v Uživatelském manuálu ios zařízení. 1. Mobilní zařízení, které chcete zapojit, umístěte poblíž jednotky. Jestliže používáte více než jednu jednotku tohoto modelu, zapněte pouze tu, kterou chcete spárovat (a vypněte ostatní). 2. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance]. 3. Tlačítky [K] [J] zvolte "Bluetooth Page Turn/MIDI" a stiskněte tlačítko [s] (Enter). 4. Pomocí tlačítek [K] [J] vyberte Bluetooth Turn/MIDI a tlačítkem [+] zvolte MIDI". 5. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení. V tomto příkladu používáme iphone. Více informací najdete v manuálu mobilního zařízení. 6. V aplikaci mobilního zařízení (např. GarageBand), aktivujte spojení s jednotkou. Neklikejte na GP607, který vidíte v nastavení Bluetooth mobilního zařízení. 25
Tento nástroj je vybaven rozsáhlou kolekcí zvuků. Můžete je volně volit a hrát jimi. Hraní dvěma zvuky ve vrstvách (Dual Play)
Uživatelský manuál Hrát na piano Hraní různými zvuky Tento nástroj je vybaven rozsáhlou kolekcí zvuků. Můžete je volně volit a hrát jimi. Hraní dvěma zvuky ve vrstvách (Dual Play) Na jedné klávese mohou
Tento nástroj je vybaven rozsáhlou kolekcí zvuků. Můžete je volně volit a hrát jimi. Více o zvucích, viz Seznam zvuků" na konci manuálu.
Uživatelský manuál Hraní na piano Hraní různými zvuky Tento nástroj je vybaven rozsáhlou kolekcí zvuků. Můžete je volně volit a hrát jimi. Více o zvucích, viz Seznam zvuků" na konci manuálu. Hraní dvěma
Hraní dvěma zvuky ve vrstvách (Dual Play) Můžete hrát různými zvuky v levé a pravé ruce (Split Play) Uložení nastavení pro hru (Registration)
Uživatelský manuál Hrát na piano Hraní různými zvuky Tento nástroj je vybaven rozsáhlou kolekcí zvuků. Můžete je volně volit a hrát jimi. Hraní dvěma zvuky ve vrstvách (Dual Play) Na jedné klávese mohou
Upravte si své vlastní piano Nastavte si odezvu klaviatury
Uživatelský manuál Hraní na piano Hraní různými zvuky Tento nástroj je vybaven rozsáhlou kolekcí zvuků. Můžete je volně volit a hrát jimi. Hraní dvěma zvuky současně (Dual Play) Na jedné klávese mohou
Upravte si své vlastní piano
Uživatelský manuál Hrát na piano Hraní různými zvuky Tento nástroj je vybaven rozsáhlou kolekcí zvuků. Můžete je volně volit a hrát jimi. Blíže viz Výpis zvuků, na konci manuálu. Hraní dvěma zvuky ve vrstvách
Hraní dvěma zvuky ve vrstvách (Dual Play) Můžete hrát různými zvuky v levé a pravé ruce (Split Play)
Uživatelský manuál Hrát na piano Hraní různými zvuky Tento nástroj je vybaven rozsáhlou kolekcí zvuků. Můžete je volně volit a hrát jimi. Blíže viz Výpis zvuků na konci manuálu. (p. ) Hraní dvěma zvuky
Pokud vaše zařízení neumí načíst QR kód, použijte následující odkaz.
Uživatelský manuál Přístup k Video manuálu Prohlédněte si Quick Start Video. Pokud vaše zařízení neumí načíst QR kód, použijte následující odkaz. http://roland.cm/hp700 * Jestliže se nezobrazují titulky,
Pokud vaše zařízení neumí načíst QR kód, použijte následující odkaz.
Uživatelský manuál Přístup k Video manuálu Pokud vaše zařízení neumí načíst QR kód, použijte následující odkaz. http://roland.cm/lx700 Najdete zde video manuál, objasňující použití digitálního piana Roland.
Hraní různými zvuky. Hraní dvěma zvuky současně (Dual Play)
Uživatelský manuál Hrát na piano Hraní různými zvuky Tento nástroj je vybaven rozsáhlou kolekcí zvuků. Můžete je volně volit a hrát jimi. Hraní dvěma zvuky současně (Dual Play) Na jedné klávese mohou znít
Rozměry (se stojanem na noty) Příslušenství. Volitelné (nutno dokoupit)
Uživatelský manuál Obsah Návod k použití................................................ 2 Hraní........................................................ 2 Přehrávání songů............................................
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...
Náramek s diktafonem
Náramek s diktafonem Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení přístroje 1
MK 20 Přenosné klávesy
MK 20 Přenosné klávesy Uživatelský manuál 2015 AUDIO PARTNER s.r.o. 1 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A POKYNY POZOR! RIZIKO ELEKTRICKÉHO ŠOKU! NEOTVÍREJTE! VAROVÁNÍ: NEODSTRAŇUJTE ŠROUBY, ZABRÁNÍTE TAK VZNIKU POŽÁRU
Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:
Kamera Angel Eye Návod k použití Výhody přístroje: Delší výdrž při nepřetržitém nahrávání videa až 6 hodin Ideální k ukrytí do oděvu, např. do knoflíku DVR přijímač s možností použít kartu až 32GB www.spyshops.cz
Fox 2175. elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ
Fox 2175 elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ Prosíme, dodržujte následující pravidla pro používání, abyste sebe nebo osoby ve vaší blízkosti nezranili a rovněž, abyste nepoškodili okolní zařízení.
Ovládací prvky a funkce
E-Piano 10006324 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Uživatelská příručka
WATCH ME Uživatelská příručka DIGITÁLNÍ PŘEHRÁVAČ MÉDIÍ Přehled funkcí Watch me je hodinkový Bluetooth přehrávač formátu MP3 s kapacitním dotykovým displejem, uživatel se může prsty dotknout ikony na obrazovce
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Hlavní vlastnosti Uživatelský manuál Tento nástroj je vybaven klaviaturou s umělou slonovinou a speciálně tvarovanými klávesami pro náročného hráče. Při hraní na piano můžete využívat plnou výrazovou škálu,
Obsah. Hlavní specifikace Roland FP-30: digitální piano DIGITAL PIANO. Uživatelský manuál
DIGITAL PIANO Uživatelský manuál Obsah Návod na ovládání (čelní panel)... 2 Výběr zvuku... 2 Nastavení hlasitosti... 2 Nastavení jednotlivých funkcí (FUNCTION)... 2 Hraní s různými zvuky pravou a levou
DIGITÁLNÍ PIANO. Děkujeme za zakoupení digitálního piana Korg SP-280. Uživatelský manuál
DIGITÁLNÍ PIANO Děkujeme za zakoupení digitálního piana Korg SP-80. Uživatelský manuál Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle
Citlivý diktafon s aktivací hlasem
Citlivý diktafon s aktivací hlasem Návod k obsluze Hlavní výhody VOR/AVR nastavitelná citlivost u aktivace hlasem Čtyři úrovně kvality nahrávání Doba nepřetržitého nahrávání až 12 hodin na jedno nabití
Hlavní vlastnosti. Obsah. Zajištění funkcí Bluetooth. [PIANO] StageGrand 01. Uživatelský manuál
Hlavní vlastnosti Funkce Loop Mix umožňuje tvořit skvěle znějící hudbu, jednoduchým výběrem žánru a stiskem kláves. Tvorba je snadná, aniž byste museli dbát o výšku tónu nebo časování. Krom toho můžete
Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68
Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68 Specifikace přístroje: - Nahrávání ve smyčce (pokud je planá kapacity paměti, automaticky se začne přemazávat nejstarší záznam - Nahrávání videa jedním tlačítkem
MOBILE KEYS 25 & 49 UŽIVATELSKÝ MANUÁL AUDIO PARTNER s.r.o.
MOBILE KEYS 25 & 49 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Blahopřejeme vám k zakoupení Line 6 Mobile Keys! Díky kvalitnímu designu, malé spotřebě elektřiny a široké kompatibilitě s ostatními zařízeními jsou kontrolery Mobile
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání
Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla
Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce kamery... 1 Popis kamery
Nový firmware pro GENOS (v1.2) a aktualizace programu Yamaha Expansion Manager (v2.5.1)
Nový firmware pro GENOS (v1.2) a aktualizace programu Yamaha Expansion Manager (v2.5.1) Jen několik měsíců po uvedení Yamahy Genos na trh se tento model drží pevně pozici nového standardu mezi klávesovými
Návod na používání CARNEGY-61, ELEKTRONICKÝ KLAVÍR
Návod na používání 10009094 CARNEGY-61, ELEKTRONICKÝ KLAVÍR Vážený zákazníku, V první řadě se Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození, prosíme Vás,
Jednou klávesou můžete hrát dva vrstvené zvuky. * Hrát různými zvuky pro levou a pravou ruku
Uživatelský manuál Přečtěte si, co vše můžete dělat! Hrát na piano * Používat různé zvuky Nabízíme velmi širokou škálu zvuků. Sami si můžete vybrat, který ze zvuků si vyberete pro svou hru. * Hrát dvěma
Digitální diktafon Esonic MR-250
Návod k obsluze Digitální diktafon Esonic MR-250 Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz 1 Rychlý průvodce 1) Ze
STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač
STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Funkce ovladače 16kanálový DMX dimmer ovladač Jednoduché programování 16 vestavěných programů 16 uživatelských programů Midi In, Out, a Thru
DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem
DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3
Obsah Úvod... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Operace v režimu DAW Control... 10
Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Přípravy... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Celkové nastavení nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Skupina kontrolerů... 5 Knoby... 6 Slidery... 6 Solo tlačítka/mute
Kamera do auta ECONOMY
Kamera do auta ECONOMY Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Snadné ovládání Nízká cena www.spyshops.cz Stránka 1 (doplněk k originálnímu návodu) 1. Popis produktu strana 2 1) USB slot 2) HDMI slot 3)
Scan Operator 12 FX Světelný ovladač
Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Obsah 1. Popis ovládacích prvků...4 1.1 Čelní panel...4 1.2 Zadní panel...6 2. Ovládání...7 2.1 Spuštění režimu Program...7 2.2 Programování scén...7 2.2.1 Editace
WRW 206 Cvičný metronom
Návod k použití WRW 206 Cvičný metronom Děkujeme vám a gratulujeme k zakoupení cvičného metronomu WRW 206 od firmy Cherub. Udělejte si prosím čas k pročtení tohoto manuálu abyste výrobek co nejlépe využili.
Digitální diktafon s nahráváním tel. hovorů
Digitální diktafon s nahráváním tel. hovorů Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. HD kamera do auta HQS-205A je špičkové řešení pro náročné uživatele
BALENÍ OBSAHUJE hlavní jednotku dětského hudebního centra přenosný přehrávač dětského hudebního centra osobní manuál sluchátka.
ÚVOD Děkujeme za zakoupení Vtech dětské hudební centrum. Jedná se o jedinečné klávesy navržené speciálně pro mladší děti. Můžete nahrávat vlastní písničky a melodie. Jestli se chcete podělit o své vlastní
FunKey 61 Keyboard Uživatelský manuál
Upozornění Před použitím čtěte pozorně Prosím všimněte si následujících základních pokynů týkajících se používání elektronických varhan, abyste se tak vyhnuli případnému poškození vašeho nástroje a mohli
NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem
NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu
Hlavní vlastnosti. Uživatelský manuál
Uživatelský manuál * Toto zařízení obsahuje demo fráze (90 99). Jakmile je vymažete, nelze je obnovit. Proto si je zálohujte dle popisu v Zálohování do počítače (str. 37). Dle nastavení z výroby, se bude
Uživatelský manuál. Zajištění funkcí Bluetooth. Podle země zakoupení, nemusí být funkce Bluetooth k dispozici. Jsou-li k dispozici funkce Bluetooth
Uživatelský manuál Zajištění funkcí Bluetooth Podle země zakoupení, nemusí být funkce Bluetooth k dispozici. Jsou-li k dispozici funkce Bluetooth Po zapnutí se objeví logo Bluetooth. Uživatelský manuál
Digitální diktafon v karabině
Digitální diktafon v karabině Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis produktu
Systém nabídky 4 RANDOM ON/OFF 5 REPEAT ON/OFF 6 EDIT CD ON/OFF 7 TIMER ON/OFF 8 EDIT A.MEM ARRANGE CONTENT RENAME FOLDER
BeoSound 4 Dodatek Systém nabídky Tento dodatek obsahuje opravy příručky pro BeoSound 4. V důsledku použití nového softwaru je váš hudební systém vybaven novými funkcemi. Systém nabídky se změnil ve srovnání
Duo Cinema. Návod k obsluze
Duo Cinema Návod k obsluze Před prvním použitím si pečlivě prostudujte tento manuál. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: Během přehrávání nemanipulujte s přístrojem. Pokud chcete přístroj přenášet, vyjměte z něj disk,
AMERICAN AUDIO POCKET RECORD. Uživatelská příručka
AMERICAN AUDIO POCKET RECORD Uživatelská příručka POCKET RECORD POCKET RECORD POCKET RECORD INTRODUCTION NOTICE Popis ovladačů a funkcí Vstupy, ovladač, funkce 1. Levý kanál vestavěného mikrofonu Omni-kondenzátorový
Česká příručka. Seznam: Obsah balení a systémové požadavky:
Česká příručka Tato česká příručka slouží pouze k základnímu obeznámení s nejdůležitějšími funkcemi a nastaveními zařízení. Detailnější informace naleznete v originálním anglickém manuálu. Seznam: Str.
Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu
Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu Návod k použití Hlavní výhody přístroje: Výdrž baterie až 90min Detekce pohybu Sportovní design www.spyshops.cz stránka 1 1. Začínáme Funkce hodinek : - Pracují
Duální Full HD kamerový systém Secutek C-M2W
Duální Full HD kamerový systém Secutek C-M2W Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz 1 Rychlý průvodce
Špičkový diktafon v propisce
Špičkový diktafon v propisce Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Dálkové ovládání sloužící jak k nastavení přístroje, tak přehrávání www.spionazni-technika.cz
Systém Sound Bar. Návod k obsluze HT-ST3
Systém Sound Bar Návod k obsluze CZ HT-ST3 Obsah Nastavení Co je součástí dodávky 3 Instalace 4 Připojení reproduktorové lišty a subwooferu 5 Připojení 6 Zapnutí systému 8 Základní operace Poslech zvuku
Minidiktafon EDIC mini LCD
Minidiktafon EDIC mini LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Extrémní výdrž až 250 hodin nahrávání v kuse Miniaturní rozměry Jednoduché ovládání www.spyshops.cz Stránka 1 1. Obsah balení Digitální
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití Pro bezpečné používání Varování Nerozebírejte, nepokoušejte se opravit nebo manipulovat s tímto metronomem, mohlo by dojít ke zkratu. Nepoužívejte tlačítka,
STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL
STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL Česky WWW.NGS.EU SPECIFIKACE STARLIGHT PŘENOSNÝ BLUETOOTH REPRODUKTOR Bluetooth verze: 2.1 + EDR Bluetooth dosah: 8-10 metrů Výkon reproduktoru: 20W Výdrž baterie: až 3 hodiny
Návod na hodinky s kamerou model SY-195
Návod na hodinky s kamerou model SY-195 ( doplněk k originálnímu návodu ) Funkce hodinek : - Pracují i při nízkém osvětlení - Volitelné video rozlišení : 1280x720, 640x480, 352x288 - Rozlišení fotek :
OD - 4H08 Rychlý návod
OD - 4H08 Rychlý návod Na instalaci HDD a uvedení do provozu Rychlý návod 1 I. Instalace Instalace HDD a) Vložte a přišroubujte HDD do držáku jako na obrázku. b) Držák přišroubujte k základní desce DVR.
Mikrodiktafon EDIC-mini Tiny B22
Mikrodiktafon EDIC-mini Tiny B22 Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Vysoká výdrž Miniaturní rozměry Kvalitní záznam zvuku www.spyshops.cz Stránka 1 1. Začátek 1.1 Obsah balení Rekordér USB kabel
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR Návod k obsluze Výhody produktu: Možnost současného sledování a nahrávání Kompaktní design Široká oblast použití 1. Diagram produktu www.spyobchod.cz Stránka 1 Jednotlivé
DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka
DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Spuštění a nabíjení... 3 Popis kamery a ovládacích prvků...
WA-225W Wi-Fi STEREO ZESILOVAČ
WA-225W Wi-Fi STEREO ZESILOVAČ NÁVOD K POUŽITÍ POPIS - Wi-Fi stereo zesilova č. Výkon 2x 20W RMS do 4 Ω. - Umožňuje vytvoření multiroom zvukového systému, který umožňuje ovládání více zesilova čů a různých
ION_MUSTANG_LP_CZ MUSTANG LP. Návod k použití
ION_MUSTANG_LP_CZ MUSTANG LP Návod k použití PRŮVODCE RYCHLÝM STARTEM Ujistěte se, že jsou dodány všechny položky uvedené v seznamu: MUSTANG LP Ochranný kryt 45 RPM adaptér Příručka rychlého spuštění Brožura
BDVR 2.5. Návod na použití
Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis Zařízení 2 1) SD slot 2) Zelená LED (spuštěné zařízení)
Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady:
i Pozor! Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady: Varování Napájecí adaptér: Používejte jen adaptér odpovídající specifikacím,
resident dj 4-kanálový mixážní pult
resident dj 4-kanálový mixážní pult 10028788 10028789 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
T.Sonic 820. Uživatelský manuál
T.Sonic 820 Uživatelský manuál Představení produktu A B C D E F G H I J K L M N O P Q Mikrofon Zdířka na sluchátka Otvor na provlečení šňůrky na krk Line-In port audio vstup Vysokorychlostní mini USB2.0
Digitální klávesy RK-61. Obj. č.: 119 60 94
Účel použití Výrobek generuje zvuky, které uživatel přehrává přes zabudované reproduktory pomocí kláves. Lze k němu připojit sluchátka nebo externí zesilovač. Přístroj je vybaven USB portem pro připojení
Uživatelský manuál Děkujeme za zakoupení digitálního toy piana Korg tinypiano.
Uživatelský manuál Děkujeme za zakoupení digitálního toy piana Korg tinypiano. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA PRO ZÁKAZNÍKY Tento produkt byl vyroben podle přísných specifikací a požadavků na napětí aplikovaných v
Návod k obsluze DX50
Návod k obsluze DX50 Obsah 1. Obsah balení 2. Popis přístroje a jeho funkcí 3. Základní obsluha 4. Uživatelské rozhraní přehrávače Obsah balení DX50 Micro USB kabel / Koaxiální kabel Pouzdro Ochranná fólie
NA2750. Automobilový přehrávač DVD a CD disků a souborů MP3
NA2750 Automobilový přehrávač DVD a CD disků a souborů MP3 Dotykový displej 6,8 USB konektor Vstup pro SD kartu Vstup pro externí zařízení Uživatelská příručka 1 Obsah Ukázka základního ovládání Demo...
Špionážní digitální hodiny
Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180
Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY
Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál
Diktafon UR-12 ve formě USB flash disku
Diktafon UR-12 ve formě USB flash disku Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz 1 Rychlý průvodce
Diktafon s HD kamerou
Diktafon s HD kamerou Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení přístroje 1.1
DVR přijímač. Návod k použití. Hlavní výhody produktu:
DVR přijímač Návod k použití Hlavní výhody produktu: Možnost podrobného nastavení jednotlivých funkcí Možnost připojit a nahrávat záznam ze dvou kamer najednou (1. kamera video, 2. kamera fotky) Síťový
T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka
T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Nastavení monitoru... 5 Funkce tlačítek a indikátoru... 5 Seznam
Digitální piana série SLP UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Digitální piana série SLP UŽIVATELSKÝ MANUÁL SLP- 100/SLP- 200/SLP- 300 Dynatone SLP série 1 2011 Audio Partner s.r.o. Vítejte Děkujeme a gratulujeme vám k zakoupení digitálního piana Dynatone série SLP.
DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)
DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Před spuštěním kamery... 2 Napájení kamery...2 Poloha a montáž kamery...2 Paměťová
/ NVR-4008 / NVR-4016
DINOX rekordéry: NVR-4004 NVR-4008 NVR-4016 Rychlá uživatelská příručka Obsah Rychlá uživatelská příručka... 1 Před instalací NVR... 3 Instalace NVR... 3 Instalace pevného disku... 3 Přední panel... 5
Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál
Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál Popis 1. Eject: Posunutím přepínače otevřete držák kazety 2. Volume: nastavení hlasitosti sluchátek a USB připojení 3. Headphones: konektor pro připojení sluchátek
DIGITÁLNÍ PIANO. Uživatelský manuál. Tabulka MIDI implementace
DIGITÁLNÍ PIANO Uživatelský manuál Tabulka MIDI implementace Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou
Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky
Kapitola 1: Úvod 1.1 Obsah balení Po obdržení televizního adaptéru TVGo A03 zkontrolujte, zda balení USB TV Super Mini obsahuje následující položky. Adaptér TVGo A03 Disk CD s ovladači Dálkový ovladač
RAZER HUNTSMAN ELITE
RAZER HUNTSMAN ELITE Česká příručka Tato česká příručka slouží pouze k základnímu obeznámení s nejdůležitějšími funkcemi a nastaveními zařízení. Detailnější informace naleznete v originálním anglickém
Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563
Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563 Vlastnosti: Plug-in-Play - Prohlížení digitálních fotografií, sledování filmů a přehrávání hudebních
Kovový mini diktafon s dálkovým odposlechem
Kovový mini diktafon s dálkovým odposlechem Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.
AU231 Digitální audio přehrávač*1 USB propojovací kabel*1 (mini USB na standard USB) Stereo sluchátka*1 Uživatelská příručka *1 Baterie AAA *1
www.apacer.com Důležité upozornění Pokud kupujete přehrávač s interním flash diskem, tak i když jsou jeho funkce téměř stejné jako u těch bez disku, měli byste vědět toto: 1. V případě, že karta SD/MMC
Diktafon s rotační kamerou
Diktafon s rotační kamerou Návod k obsluze Hlavní výhody Malé rozměry Otočná kamera Snadné ovládání www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis produktu Rewind - Zpětné přetáčení Microphone hole - Mikrofon Forward
MX-1400 DSP. Uživatelská příručka a návod k obsluze. Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.
MX-1400 DSP Uživatelská příručka a návod k obsluze Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.cz Bezpečnostní pokyny: Mixážní pult MX 1400/MX 1400 DSP jsou elektrická
AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329
AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA Návod k použití 10007329 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Ochrana před prachem 2) Ladění / SKIP UP / DOWN tlačítko 3) RECORD tlačítko 4) Otvírání
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Kamera do auta HQS-205B je zařízení pro nenáročné uživatele, kterým
Hodinky s diktafonem a detekcí zvuku WR-19
Hodinky s diktafonem a detekcí zvuku WR-19 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.
HD AUTOKAMERA Návod k použití
HD AUTOKAMERA Návod k použití 87231 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Vložte do autokamery paměťovou kartu a naformátujte
PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.
PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte
Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.
Uživatelská příručka Hodinky s kamerou Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v
Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.
Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Pozor! 1.Tento výrobek je citlivé zařízení, zacházejte s ním opatrně. Chcete-li ochránit
BDVR HD IR. Návod na použití
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis zařízení 3 1) HDMI konektor 2) USB konektor 3) Konektor
Kamera do auta DFS-J510
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-J510 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)NAHORU 3)MENU 4)DOLŮ 5)mikrofon 6)Reset 7)Power 8)HOLD 9)Mode 10)OK 11)USB 12)HDMI výstup Popis prvků TF Slot TF
Náramek s diktafonem WR07
Náramek s diktafonem WR07 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz 1 Rychlý průvodce 1) Normální
Vestavěný hudební system
Vestavěný hudební system 10031947 10031948 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.