JSP Měření a regulace Napájecí zdroje - NA /09 NÁVOD PR9202B. Jiskrově bezpečný oddělovač pulsních signálů

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "JSP Měření a regulace Napájecí zdroje - NA /09 NÁVOD PR9202B. Jiskrově bezpečný oddělovač pulsních signálů"

Transkript

1 JSP Měření a regulace Napájecí zdroje - NA /09 NÁVOD PR9202B Jiskrově bezpečný oddělovač pulsních signálů Jedno nebo dvoukanálové provedení. Přesnost 0,1 %. Galvanické oddělení 2,6 kv ST. Napájecí napětí 19,2 až 1,2 V SS. Rozšířená diagnostika a detekce poruchy kabelu. Programování pomocí odnímatelného displeje. Pro montáž na lištu DIN, odnímatelná svorkovnice. ATEX II (1) G, II (1) D, I (M1). Certifikace SIL 2 (Full Assessment dle IEC 61508). Předloha: 9202V105-UK JSP, s.r.o. TEL. / FAX JSP Slovakia s.r.o. TEL. / FAX Raisova jsp@jsp.cz Karloveská predaj@jsp.sk CZ Jičín SK Bratislava

2 Obsah 1. Obecné pokyny a informace Použité symboly Bezpečnostní upozornění a varovaní Rozsah dodávky Popis dodávky a balení Skladování Instalace a uvedení do provozu Náhradní díly Opravy Záruka Ukončení provozu a likvidace Ukončení provozu Nakládání s obaly a likvidace Popis výrobku Použití Pokročilé funkce Technický popis Programovací displej Aplikace Blokové schéma Pokyny pro instalaci, obsluhu a údržbu Instalace a uvedení do provozu Konfigurace Vývojový diagram Vývojový diagram - pokročilá nastavení (ADV.SET) Rolující pomocný text na. řádku displeje Konfigurace kontroly poruchy kabelu Indikace chyby s čelním programovacím displejem Indikace chyby signálu a poruchy kabelu bez čelního programovacího panelu Obsluha a údržba Parametry přístroje Technické parametry Objednání Objednací tabulka Kontakty

3 1. Obecné pokyny a informace 1.1 Použité symboly značka varování, pro bezpečné použití je nutné postupovat dle návodu. značka CE osvědčuje shodu výrobku se zákonnými požadavky symbol zdvojené izolace ukazuje, že modul je chráněn dvojitou nebo zesílenou izolací výrobek splňuje požadavky pro prostředí s nebezpečím výbuchu dle další specifikace výrobek nepatří do komunálního odpadu a podléhá oddělenému sběru. 1.2 Bezpečnostní upozornění a varovaní Definice Nebezpečné napětí je definováno v rozpětí 75 až 1500 V SS a 50 až 1000 V ST. Techniky se rozumí kvalifikované osoby, které jsou vyučené nebo vyškolené k montáži, obsluze a také odstraňování závad technicky správným způsobem a v souladu s bezpečnostními předpisy. Operátoři, kteří jsou seznámeni s obsahem tohoto manuálu, nastavují a ovládají tlačítka nebo potenciometry během běžného provozu. Upozornění! V ČR smí zařízení instalovat pouze kvalifikovaná osoba (min. osoba znalá dle 5 vyhlášky č. 50/1978 Sb.) po seznámení s tímto návodem. Přístroj nesmí být používán jinak než v souladu s tímto návodem. Upozornění! Z důvodu zamezení elektrickému šoku a požáru dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu a směrnice. Nepřekračujte technické parametry a zařízení používejte pouze dle následujícího popisu. Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte návod. Zařízení by měl instalovat pouze kvalifikovaný pracovník (technik). V případě použití zařízení jiným způsobem, než uvádí výrobce, může dojít k porušení ochrany poskytované zařízením. Dokud není zařízení instalováno, nepřipojujte ho k nebezpečnému napětí. Opravy modulu smí provádět pouze firma JSP, s.r.o. Během kalibrace a seřizování musí být měření a připojení vnějšího napětí provedeno v souladu se specifikacemi uvedenými v návodu. Technik musí použít nástroje a přístroje, jejichž použití je bezpečné. Operátoři mohou seřizovat a obsluhovat pouze přístroje, které jsou bezpečně upevněny na panelech atd., aby se předešlo zranění osob nebo škodám. To znamená, že zde nehrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem, a že přístroj je snadno přístupný. Vyhněte se přímému slunečnímu záření, prachu, vysokým teplotám, mechanickým vibracím a otřesům, dešti a vysoké vlhkosti. V případě nutnosti by se mělo předcházet teplotám okolního prostředí vyšším než uvedené limity ventilací. Přístroj musí být instalován do prostředí se stupněm znečištění 2 nebo lepší. Přístroj je určen pro bezpečný provoz do nadmořské výšky 2000 m. Varování! Montáž, připojování a odpojování kabelů a demontáž smí být prováděna pouze v odpojeném stavu a za podmínek vyloučení elektrostatického výboje. Opravy přístroje a výměnu pojistek smí provádět pouze výrobce. Varování! Neotvírejte přední panel přístroje, protože to způsobí porušení konektoru pro displej/programovací jednotku PR4501. Tento přístroj neobsahuje DIP přepínače ani propojky. 1. Rozsah dodávky K výrobku se dodává: -- návod na montáž, obsluhu a údržbu 1.4 Popis dodávky a balení Výrobek je zabalen do ochranného obalu a označen identifikačním štítkem se značkou výstupní kontroly. Výrobek nesmí být při přepravě vystaven přímému dešti, otřesům a rázům. 1.5 Skladování Výrobky se skladují v suchých prostorách s teplotou -20 až +60 C bez kondenzace vodních par. 1.6 Instalace a uvedení do provozu Přístroj by měli instalovat pouze technici, kteří jsou seznámeni s technickými pojmy, upozorněními a pokyny v návodu a kteří jsou sto tyto pokyny dodržet. Montáž a připojení zařízení by mělo vyhovovat národní legislativě upravující montáž elektrických materiálů, tj. průřez vodičů, ochranné pojistky a umístění. Existují-li nějaké pochybnosti, co se týče správné manipulace s modulem, kontaktujte Vašeho místního distributora, nebo JSP, s.r.o., tel.: Použití lankových vodičů v napájecím obvodu není dovoleno, pokud nejsou použity kabelové koncovky. Popisy vstupních/výstupních a napájecích napojení jsou uvedeny v tomto návodu a na bočním štítku. Modul je vybaven svorkami pro napájení s tím, že musí být napájen z napájecího zdroje, který má dvojitou / zesílenou izolaci. Vypínač by měl být snadno přístupný a v blízkosti modulu a označen štítkem sdělujícím, že slouží k vypínání napětí u modulu. Při instalaci na napájecí lištu 9400 je modul napájen z jednotky řízení napájení Rok výroby lze zjistit z prvních dvou číslic výrobního čísla. 1.7 Náhradní díly Každou kompaktní část výrobku, k jejíž výměně nejsou nutné speciální postupy nebo technologické operace, lze zároveň objednat jako náhradní díl. - -

4 1.8 Opravy Výrobky opravuje výrobce. Do opravy se výrobky zasílají v obalu, který zaručuje tlumení rázů a otřesů a chrání před poškozením během dopravy. 1.9 Záruka Na výrobek se poskytuje záruka 5 let ode dne dodání uvedeného na dodacím listu. Výrobce ručí za technické a provozní parametry výrobků v rozsahu dle platné dokumentace. Záruční doba je uvedena u jednotlivých položek a běží ode dne převzetí zboží kupujícím nebo od předání přepravci. Reklamace vad se uplatňuje písemně u výrobce v záruční době spolu s reklamovaným výrobkem. Reklamující uvede identifikaci výrobku, číslo dodacího listu a popis závady. Výrobce neodpovídá za vady způsobené nesprávným skladováním, nesprávným vnějším zapojením, poškozením vnějšími vlivy, zejména působením veličin nepřípustné velikosti, neodbornou montáží, chybným seřízením, nesprávnou obsluhou nebo běžným opotřebením. 2. Ukončení provozu a likvidace 2.1 Ukončení provozu Při ukončení provozu je možno po odpojení napájecího napětí provést demontáž a likvidaci. 2.2 Nakládání s obaly a likvidace Veškeré výrobcem používané obaly, obalové materiály a součásti obalů uváděné námi na trh nebo do oběhu splňují podmínky stanové zákonem č.477/2001 Sb. Společnost JSP, s.r.o. má v souvislosti s nakládáním s obaly uzavřenou smlouvu o sdruženém plnění č. EK-F s autorizovanou obalovou společností EKO-KOM a.s. a dále je zapojena do kolektivního systému RETELA, zajišťujícímu v souladu s ustanovením 7h odst. 1. písm. c) a 7n odst.. zákona o odpadech společné plnění povinností výrobců pro zpětný odběr, oddělený odběr, zpracování, využití a odstranění elektrozařízení a elektroodpadu na území České republiky. Elektronické výrobky, uváděné společností JSP poprvé na trh, jsou označeny značkou pro recyklaci a logem JSP. Staré výrobky mohou zákazníci vracet ve sběrných místech systému RETELA, případně v místě nákupu. Seznam sběrných míst systému RETELA najdete na stránkách

5 . Popis výrobku PR9202B Jiskrově bezpečný HART oddělovač Jedno nebo dvoukanálové provedení. Přesnost 0,1 %. Galvanické oddělení 2,6 kv ST. Napájecí napětí 19,2 až 1,2 V SS. Rozšířená diagnostika a detekce poruchy kabelu. Programování pomocí odnímatelného displeje. Pro montáž na lištu DIN, odnímatelná svorkovnice. ATEX II (1) G, II (1) D, I (M1). Certifikace SIL 2 (Full Assessment dle IEC 61508)..1 Použití Konfigurace a monitorování pomocí odnímatelného čelního programovacího displeje (PR 4501). Volba přímé nebo invertované funkce pro každý kanál pomocí PR Pokročilé monitorování interní komunikace a uložených dat. Volitelné přídavné napájení přes napájecí lištu a/nebo samostatný přívod. Funkce SIL 2 je volitelná a je nutno ji aktivovat v nabídce..2 Pokročilé funkce Modul je možné namontovat v bezpečném prostředí a v Zóně 2 / Třída 1, Podtř. 2; přijímat signály lze ze Zón 0, 1, 2 a 20, 21, 22 včetně M1 / Třída I/II/III, Podtř. 1, Sk. A-G. Pulsní izolátor pro přenos signálů z čidel NAMUR a mechanických spínačů nainstalovaných v nebezpečném prostředí do bezpečného prostředí. Monitorování chybových událostí a poškození kabelu pomocí jednotlivých stavových relé a/nebo společného elektronického signálu přes napájecí lištu. Modul 9202 je navržen, vyvinut a certifikován pro použití v aplikacích SIL 2 v souladu s normou IEC Technický popis Provozní stavy a poruchy signalizuje 1 zelená a 2 žluté / červené LED kontrolky na přední straně. Galvanické oddělení 2,6 kv ST mezi vstupem, výstupem a napájením..4 Programovací displej 4501 Funkce Jednoduchá a přehledná struktura nabídek i srozumitelné texty nápovědy vás bez námahy a automaticky provedou jednotlivými konfiguračními kroky, díky čemuž budete moci výrobek velmi snadno používat. Popis funkcí a konfigurací předvoleb najdete v kapitole Konfigurace. Aplikace Komunikační rozhraní pro modifikaci provozních parametrů v 9202B. Pro zobrazení průběžných dat a stavu oddělovače při montáži v procesu

6 Technická charakteristika LCD displej se 4 řádky: 1. řádek (v = 5,57 mm) zobrazuje stav jednotlivých kanálů (OK nebo chyba). 2. řádek (v =, mm) zobrazuje výstup kanálu 1 (ON / OFF).. řádek (v =, mm) zobrazuje výstup kanálu 2 (ON / OFF). 4. řádek zobrazuje, zda má modul zajištění SIL - plná tečka znamená zajištění SIL a blikající tečka nezajištění SIL. 4. řádek také zobrazuje stav relé 1 a relé 2. Přístup k programování lze blokovat přiřazením hesla. Heslo je uloženo v zařízení pro zajištění vysokého stupně bezpečnosti proti neoprávněným úpravám konfigurace. Montáž a demontáž displeje 4501 / Zasuňte 4501 / 4511 do otvorů v horní části přístroje (viz obr.). 2. Otočte displejem na místo Demontáž displeje:. Stiskněte uvolňovací tlačítko na spodní straně 4501 / 4511 a otočte displejem 4501 / 4511 směrem nahoru (viz obr.)

7 .5 Aplikace Vstupní signály Výstupní signály Kanál 1: NAMUR Mechanický spínač + - R s Relé Relé Relé Relé Kanál 2: N.O. nebo N.C. Kanál 1: N.O. nebo N.C. Opto + Kanál 2: Opto - Opto + Kanál 1: Opto - Napájecí lišta Stavový signál relé Lišta, +24 VSS Lišta, zem Kanál 2: NAMUR + - Mechanický spínač R s Napájení 1 2 Zem - Napájení +19,2 až 1,2 VSS Stav modulu N.C Stav modulu Zóna 0, 1, 2, 20, 21, 22, M1 & Třída I/II/III, Podtř. 1 Sk. A-G Napájení pomocí napájecí lišty Zóna 2 / Třída 1, Podtř. 2, Sk. A-D nebo nevýbušné prostředí - 7 -

8 .6 Blokové schéma Připojení k napájecí liště Stav přístroje, zelená Stav Kan. 1, žlutá/červená Stav Kan. 2, žlutá/červená CPU FLASH +24 V Zem N C* NC* 1 2 Zem - Napájení +24 VSS Stavové relé N.C. Kontakt, porucha kabelu NAMUR čidlo 44 Kanál 1 V NAMUR 4 Stavové relé N.C. R s () (4) (2) (1) B1 9202B2...B Kanál Opto + nebo relé N.O. nebo relé N.C. Opto - nebo relé N.O. or relay N.C. = 15 kω R s = 750 Ω Kontakt, porucha kabelu NAMUR čidlo 54 Kanál 2 V NAMUR Kanál 2 14 Opto + nebo relé N.O. nebo relé N.C. R s B1 9202B2...B 1 Opto - nebo relé N.O. nebo relé N.C. () (4) (2) (1) * NC = nepřipojeno Popis funkce Příklady zapojení najdete na obr. elektrického připojení a v blokovém schématu (1) až (4). (1) Snímač NAMUR, u něhož byla detekována chyba v případě odpojení nebo zkratu kabelu. (2) Mechanický kontakt s detekcí poruchy kabelu v případě odpojení nebo zkratu kabelu, jsou-li na kontaktu namontovány Rs a Rp. () Mechanický kontakt s detekcí poruchy kabelu v případě odpojení kabelu, je-li na kontaktu namontován Rp. (4) Mechanický kontakt bez detekce poruchy kabelu

9 4. Pokyny pro instalaci, obsluhu a údržbu 4.1 Instalace a uvedení do provozu Všeobecně Po montáži a bezchybném připojení se přístroj uvede do provozu zapnutím napájecího napětí Podmínky pro instalaci dle ATEX 9202B Pro bezpečnou instalaci oddělovače 9202B musí být dodrženy následující podmínky. Oddělovač musí být instalován pracovníkem s příslušnou kvalifikací, který zná národní a mezinárodní zákony, směrnice a normy vztahující se k této oblasti. Rok výroby lze zjistit z prvních dvou číslic výrobního čísla Pro instalaci v Zóně 2 je nutné dodržet následující pokyny. Programovací modul 4501 je možné použít výhradně s moduly PR electronics. Je důležité, aby modul nebyl poškozený a nebyla na něm provedena žádná změna ani úprava. Instalovat lze pouze moduly 4501, které nejsou zaprášené nebo vlhké. ATEX certifikát: KEMA 07 ATEX 0146 X Značení: II (1) G [Ex ia Ga] IIC/IIB/IIA II G Ex na nc IIC T4 Gc II (1) D [Ex ia Da] IIIC I (M1) [Ex ia Ma] I Normy: EN :2009, EN :2007, EN :2005, EN :2007, EN :2006 Napájení (svorky 1, 2) Napětí: 19,2 až 1,2 V SS Stavové relé (svorky, 4) Max. napětí: 125 V ST / 110 V SS Max. výkon: 62,5 VA / 2 W Max. proud: 0,5 A ST / 0, A SS Instalace v Zóně 2: Max. napětí: 2 V ST / 2 V SS Max. výkon: 16 VA / 2 W Max. proud: 0,5 A ST / 1 A SS Poznámky k instalaci Instalujte ve stupni znečištění 2, kategorie přepětí II dle specifikace v EN Neoddělujte konektory, je-li modul napájen a vyskytuje-li se výbušná směs plynů. Neupevňujte zařízení na napájecí lištu ani ho z ní neodstraňujte při výskytu výbušné směsi plynů. Před prováděním servisu odpojte od napájení. Připojení nepoužívaných svorek není povoleno. U typu ochrany [Ex ia Da] lze použít parametry jiskrové bezpečnosti pro plyny skupiny IIB. Při instalaci v Zóně 2 je třeba instalovat modul v krytu s ochranou typu Ex n nebo Ex e, se zajištěním stupně krytí min. IP 54. Stejné požadavky musí splňovat i vstupní kabelové vývodky a ucpávky. Pro instalaci na napájecí lištu v Zóně 2 je povolena pouze napájecí lišta typu 9400 napájená jednotkou řízení napájení typu 9410 (certifikát o typové zkoušce KEMA 07ATEX0152 X)

10 Prostředí s nebezpečím výbuchu Zóna 0, 1, 2, 20, 21, 22 Prostředí bez nebezpečí výbuchu nebo Zóna 2-20 Ta +60 C CH CH Napájecí lišta U o : I o : P o : L o /R o : 10,6 V SS 12 ma SS 2 mw 1150 µh/ohm U m : 25 V, max. 400 Hz Napájení / Výstup: (svorky 11, 12, 1, 14) (svorky 1, 2,, 4) (svorky 91, 92, 9, 94, 95) IIC IIB IIA I C o 2,0 µf 6,0 µf 18 µf 90 µf L o 260 mh 780 mh 1000 mh 1000 mh Ex vstup: Kanál 1 (svorka 41, 42, 4, 44) Kanál 2 (svorka 51, 52, 5, 54) Svorky Kanál 1 (11, 12) Kanál 2 (1, 14) Digitální výstup: NPN výstup: Max. napětí 0 V SS Max. proud 80 ma Svorky Kanál 1 (11, 12) Kanál 2 (1, 14) Reléový výstup: Prostředí bez nebezpečí výbuchu: Instalace v Zóně 2: Max. napětí 250 V ST / 0 V SS 2 V ST / 0 V SS Max. výkon: 500 VA / 60 W 64 VA / 60 W Max. proud 2 A ST / 2 A SS 2 A ST / 2 A SS

11 4.1. Elektrické připojení Napájení Připojení Napájení k napájecí liště a stavové relé Chyba Zem +24 V NC NC Zem +24 V N.C. NC = nepřipojeno (1)...(4) = viz Popis funkce Vstupy Kanál 1 čidlo NAMUR, porucha kabelu (1) Kontakt, porucha kabelu (2) Kontakt, bez Kontakt, porucha poruchy kabelu (4) kabelu, vypnutí () R s Kanál 2 čidlo NAMUR, porucha kabelu (1) Kontakt, porucha kabelu (2) Kontakt, bez Kontakt, porucha poruchy kabelu (4) kabelu, vypnutí () R s Výstupy Rp = 15 kω Rs = 750 Ω Kanál 1 Relé, N.C Relé, N.O Opto, NPN Kanál 2 Relé, N.C Relé, N.O Opto, NPN

12 4.2 Konfigurace (Dokumentace pro vývojový diagram) Obecně Při konfiguraci pomocí příručky můžete vybrat nastavení, které se nejlépe hodí pro požadovanou aplikaci. Pro každou položku v menu je k dispozici rolovací nápověda, která se zobrazí automaticky na displeji ve třetím řádku. Konfigurace je prováděna pomocí funkčních tlačítek: - zvyšuje numerickou hodnotu nebo vybírá další parametr - snižuje numerickou hodnotu nebo vybírá předchozí parametr - potvrzuje vybranou hodnotu a ukončuje menu Jestliže je konfigurace ukončena, displej se vrátí do základního stavu 1.0. Při podržení tlačítka OK se přístroj vrátí do předchozího menu nebo do původního stavu (1.0) bez uložení změny parametrů. Jestliže není aktivováno žádné tlačítko po dobu 1 minuty, přístroj se vrátí do původního stavu (1.0) bez uložení změny parametrů Další funkce Ochrana heslem: Můžete použít heslo, kterým zabráníte vstupu do menu a změně parametrů. Heslo je uloženo v přístroji a zajišťuje vysokou ochranu proti nežádoucím změnám v nastavení. Při použití speciálního hesla 2008 jsou všechna menu přístupná. Informace o poruše kabelu na čelním displeji 4501 Porucha kabelu (viz mezní hodnoty v tabulce) je indikována hlášením CA.BR (přetržení kabelu) nebo CA.SH (zkrat kabelu). Porucha kabelu je zobrazena nezávisle pro každý kanál, konfigurace je však pro oba kanály společná. V případě poruchy kabelu bliká podsvícení. Reset můžete provést stiskem tlačítka OK. Po odstranění poruchy kabelu se modul vrátí k normálnímu provozu Pokročilé funkce Přístroj umožňuje přístup k řadě pokročilých funkcí, a to odpovědí Yes (Ano) ve volbě adv.set. Nastavení displeje Zde lze nastavit jas, kontrast a podsvícení. Nastavení čísla TAG s 5 alfanumerickými znaky. Volba funkčního zobrazení ve 2. a. řádku displeje výběr mezi hodnotou proudové smyčky a číslem TAG. Zvolíte-li ALT, bude se zobrazení přepínat mezi proudovou smyčkou a číslem TAG. Heslo Zde si můžete vybrat heslo od 0000 do 9999 za účelem ochrany jednotky před neoprávněnými úpravami konfigurace. Jednotka se dodává bez hesla. Jazyk V nabídce LANG si lze vybrat ze sedmi jazykových verzí textové nápovědy, která se objevuje v nabídce. Nabídku tvoří angličtina (EN), němčina (DE), francouzština (FR), italština (IT), španělština (ES), švédština (SE) a dánština (DK). Napájecí lišta V nabídce RAIL si můžete zvolit, zda budou chyby čidla přenášeny do centrální řídicí jednotky PR9410. Bezpečnost SIL Více informací nejdete v bezpečnostní příručce (Safety Manual), která je součástí originální anglické verze návodu k použití

13 4. Vývojový diagram Pokud po dobu 1 minuty nestisknete žádné tlačítko, vrátí se displej do výchozího stavu 1.0, aniž by se uložily změny v konfiguraci. zvýšení číselné hodnoty nebo výběr následujícího parametru snížení číselné hodnoty nebo výběr předchozího parametru uložení zvolené hodnoty a přechod do další nabídky Přidržením tlačítka se vrátíte do předchozí nabídky / nabídky 1.0 bez uložení. Zapnutí napájení Při přímém zablokování SIL na [EN.SIL] ON OFF PASSW. Txt 1 NO YES NO ADV.SET Txt 2 NO YES YES CA.SH Txt NO YES YES CA.BR Txt 4 DIR INV DIR CH1.FUN Txt 7 DIR INV DIR CH2.FUN Txt 7 Do výchozího stavu 1.0 Indikace závady, příklad CA.SH OFF Txt 18 ON CA.BR Txt 19 YES ADV.SET Txt 2 Pokračování na následující straně: Vývojový diagram - pokročilá nastavení 1.0 = Výchozí stav Řádek 1 ukazuje stav kanálu 1 a kanálu 2. Řádek 2 ukazuje stav čidla 1. Řádek ukazuje stav čidla 2. Řádek 4 ukazuje, zda je modul zablokován přes SIL. 1.1 = Pouze při ochraně heslem 1.2 = Pokud je zadáno heslo. Symboly na řádku 1: = OK. Blikání = chyba Symboly na řádku 2 a : Vstupní frekvence > 1 Hz = Symboly na řádku 4: Statická tečka = blokování SIL Blikající tečka = bez blokování SIL Červený text zvýrazňuje bezpečnostní parametry v konfiguraci SIL. Podrobnosti najdete v bezpečnostní příručce

14 4.4 Vývojový diagram - pokročilá nastavení (ADV.SET) DISP, PASS, LANG, RAIL, SIL DISP SETUP Txt CONTRA Txt LIGHT Txt 10 9 A TAG1 TAGNO Txt 11 TAG A.OUT TAG2 TAGNO Txt 11 ALT TAG STAT STAT DISP Txt 12 PASS SETUP Txt 6/1 YES NO YES EN.PASS Txt NEW.PAS Txt 16 NO LANG SETUP Txt 6/2 DE, DK, ES, FR, IT, SE, UK UK LANGUA Txt 17 Do výchozího stavu 1.0 RAIL SETUP Txt 6/ YES NO YES RAIL.ER Txt 5 SIL SETUP Txt 6/4 YES NO YES EN.SIL Txt NEW.PAS Txt 16 NO LOCK OPEN LOCK CONFIG Txt 1 Ověření konfigurace SIL SIL.OK

15 4.5 Rolující pomocný text na. řádku displeje [01] Set correct password [ PASS ] [02] Enter advanced setup [ ADV.SET ] [0] Enable cable short circuit error indication [ CA.SH ] [04] Enable cable breakage error indication? [ CA.BR ] [05] Enable rail status signal output? [ RAIL.ER ] [06] Enter language setup [ SETUP ] [6/1] Enter password setup [ SETUP ] [6/2] Enter display setup [ SETUP ] [6/] Enter rail setup [ SETUP ] [6/4] Enter SIL setup [ SETUP ] [07] Select Direct channel function [ CH1.FUN ] [CH2.FUN ] Select Inverted channel function [ CH1.FUN ] [ CH2.FUN ] [09] Adjust LCD contrast [ CONTRA ] [10] Adjust LCD backlight [ LIGHT ] [11] Write a 5-character channel TAG [ TAGON ] [ TAGON ] [12] Show Output load in display [ DISP ] Show Output state in display Show TAG in display Alternate information shown in display [1] Configuration SIL status (Open / Locked) [ CONFIG ] [14] Enable SIL configuration lock [ EN.SIL ] [15] Enable Password protection [ EN.PASS ] [16] Set New password [ NEW.PAS ] [17] Select Language [ LANGUA ] [18] Cable short circuit [ I CA.SH ] [ II OFF ] [19] Cable breakage [ I ON ] [ II CA.BR ] 4.6 Konfigurace kontroly poruchy kabelu Modul: 9202 Diagnostika Kontrola poruchy kabelu,samostatná detekce a zobrazení pro každý kanál Konfigurace, společná pro oba kanály Detekce poruchy kabelu CA.BR = Ano nebo CA.SH = Ano ON (zapnuto) Jiné : OFF (vypnuto) Detekce poruchy kabelu Detekce poruchy kabelu (CA.BR, CA.SH) Vstup: Událost: Hlášení: Mez: Všechny Přetržení kabelu CA.BR < 0,1 ma Vš echny Zkrat na kabelu CA.SH > 6,5 ma

16 4.7 Indikace chyby s čelním programovacím displejem 4501 Stav při hardwarové chybě Nalezená chyba Stav Příčina chyby Komunikační test 4501 / 9202B NO.CO Chyba připojení Chyba EEPROM - kontrola konfigurace FL.ER Chyba konfigurace nebo neshoda CRC, načtena obnova konfigurace Hardwarová chyba DE.ER Chybná obnovená konfigurace v přístroji Hardwarová chyba FC.ER Chybný kontrolní součet kódu v 4501 Chyba EEPROM - kontrola konfigurace CO.ER Neplatná konfigurace (CRC nebo data) Hardwarová chyba CA.ER Chybná výrobní kalibrace Hardwarová chyba HW.ER Nastavení HW - neshoda konfigurace Hardwarová chyba OC.ER Komunikační chyba ovladače hlavního výstupu Hardwarová chyba MS.ER Hlavní interní napájení mimo dané meze Hardwarová chyba MI.ER Selhání hlavní inicializační samokontroly Hardwarová chyba MC.ER Selhání sebekontroly hlavní flash nebo RAM! Všechna chybová hlášení blikají na displeji jednou za sekundu. Text nápovědy vysvětluje chybu. V případě poruchy kabelu bliká také podsvícení displeje. Toto lze resetovat stisknutím tlačítka OK. Chyby, které ovlivňují oba kanály, jsou zobrazeny jako chyby na kanálu 1 (řádek zobrazující stav kanálu 2 je prázdný). Chybu hardwaru lze resetovat dvěma způsoby. Buď procházením menu (v případě, že druhý kanál zůstane v provozu) nebo vypnutím a zapnutím přístroje. 4.8 Indikace chyby signálu a poruchy kabelu bez čelního programovacího panelu Přehled LED a indikátorů chybových signálů Stav Zelená LED Kanál 1: žlutá / Kanál 2: žlutá / Stavové relé, Stav signálu červená LED červená LED N.C. napájecí lišty Modul v pořádku bliká aktivováno vypnuto Bez napájení nesvítí nesvítí nesvítí deaktivováno zapnuto Modul je vadný nesvítí červená červená deaktivováno zapnuto Kanál 1, relé aktivováno bliká žlutá aktivováno vypnuto Kanál 1, relé deaktivováno zapnuto bliká bliká červená deaktivováno po poruše kabelu (je-li aktivován) Kanál 1, relé deaktivováno bliká nesvítí aktivováno vypnuto Kanál 2, relé aktivováno bliká žlutá aktivováno vypnuto Kanál 2, relé deaktivováno zapnuto bliká bliká červená deaktivováno po poruše kabelu (je-li aktivován) Kanál 2, relé deaktivováno bliká nesvítí aktivováno vypnuto 4.9 Obsluha a údržba Obsluha může u správně nainstalovaného přístroje pomocí programovacího displeje číst nastavení a měřené hodnoty. Měnit nastavení přístroje smí pouze tehdy, pokud náhlá změna výstupního proudu nemůže způsobit poruchu technologického zařízení nebo regulace (případný regulátor přepněte na manuální řízení)! Přístroj nevyžaduje údržbu. Je-li přístroj odpojen, lze ho čistit hadříkem navlhčeným destilovanou vodou

17 5. Parametry přístroje 5.1 Technické parametry Podmínky prostředí: Rozsah použití: -20 až +60 C Teplota skladování: -20 až +85 C Kalibrační teplota: 20 až 28 C Relativní vlhkost: < 95 % (bez kondenzace) Stupeň krytí: IP 20 Instalace: do stupně znečištění 2 a kategorie přepětí II. Mechanická specifikace: Rozměry (v x š x h), bez displeje: 109 x 2,5 x 104 mm Rozměry (v x š x h), s 4501/4511: 109 x 2,5 x 116 / 11 mm Hmotnost: cca. 170 g Hmotnost včetně 4501/4511: cca. 185 g / 270 g Typ DIN lišty: DIN EN mm Průřez vodiče: 0,1...2,08 mm 2 / AWG , lankový kabel Utahovací moment svorek: 0,5 Nm Vibrace: IEC : až 1,2 Hz ±1 mm 1,2 až 100 Hz ±0,7 g Elektrická specifikace: Napájecí napětí: 19,2 až 1,2 V SS Maximální spotřeba: W (2 kanály) Pojistka: T400 ma / 250 V ST (pomalá) Elektrická pevnost izolace - testovací / pracovní Vstupy / výstupy / napájení: 2,6 kv ST / 00 V ST zesílené Výstup 1 na výstup 2: 1,5 kv ST / 150 V ST zesílené Stavové relé na napájení: 1,5 kv ST / 150 V ST zesílené Komunikační rozhraní: čelní programovací displej 4501 čelní programovací displej 4511 s rozhraním MODBUS RTU Doba odezvy při poruše kabelu: < 200 ms Kalibrační teplota: 20 až 28 C Pomocné napájení Napájení NAMUR: 8 V SS / 8 ma Vstupy: Typ snímače: NAMUR: dle EN Mechanický spínač se sériovým (RS) a paralelním (RP) odporem R S : jmen. 750 Ohm R P : jmen. 15 kohm Frekvenční rozsah: 0 až 5 khz Min. délka impulsu: > 0,1 ms Vstupní odpor: jmen. 1 kohm Spínací úroveň, signál: < 1,2 ma, > 2,1 ma Spínací úroveň, porucha kabelu: < 0,1 ma, > 6,5 ma Výstupy Reléové výstupy: Stavové relé: Max. napětí: Max. proud: Max. výkon: Reléové výstupy: Max. spínací frekvence: Max. napětí: Max. proud: Max. výkon: 125 V ST / 110 V SS 0,5 A ST / 0, A SS 62,5 VA / 2 W 20 Hz 250 V ST / 0 V SS 2 A ST / 2 A SS 500 VA / 60 W

18 Opto, výstupy NPN: Max. spínací frekvence: Min. délka impulsu: Max. zátěž, proud / napětí: Úbytek napětí při 80 ma: 5 khz 60 μs 80 ma / 0 V SS < 2,5 V SS Schválení: EMC 2004/108/EC EN LVD 2006/95/EC EN UL, bezpečnostní norma UL EAC TR-CU 020/2011 EN Námořní schválení Det Norske Veritas, Ships & Offshore: Standard for Certification No. 2.4 Ex / I.S. schválení: ATEX 94/9/EC KEMA 07ATEX0146 X IECEx IECEx KEM X c FM us 0440-C INMETRO NCC X CCOE P749/5 EAC Ex TR-CU 012/2011 RU C-DK.GB08.V Funkční bezpečnost: SIL2 - certifikována a plně posouzena dle IEC Objednání 6.1 Objednací tabulka Typ Popis PR9202B Jiskrově bezpečný oddělovač pulsních signálů, (Ex) II (1) G [Ex ia Ga] IIC/IIB/IIA, (Ex) II (1) D [Ex ia Da] IIIC, (Ex) I (M1) [Ex ia Ma] I Kód Spínač 1 Opto 2 N.O. relé N.C. relé Kód Počet kanálů A 1 kanál B 2 kanály Kód Volitelné příslušenství 4501 čelní programovací displej 4511 čelní programovací displej s rozhraním Modbus RTU 9400 napájecí lišta, délka až 100 cm (viz list č. OA168, OA169, OA2102) Příklad objednávky: PR9202B 2 B 4501 Záruka 5 let

19 JSP, s.r.o. - Česká republika Vedení společnosti, prodej Raisova 547, Jičín, tel.: , fax: Jičín jsp@jsp.cz, Pobočka Ústí nad Labem Klíšská 977/77, Ústí nad Labem, tel.: jsp.usti@jsp.cz Pobočka Plzeň Lobezská 15, Plzeň, tel.: jsp.plzen@jsp.cz Pobočka Brno Tuřanka 115, Brno, tel.: jsp.brno@jsp.cz Kancelář Praha Evropská, Praha 6, tel.: jsp.praha@jsp.cz Kancelář Ostrava Plzeňská 18, Ostrava, tel.: jsp.ostrava@jsp.cz JSP Slovakia s.r.o. - Slovensko Vedení společnosti, prodej Karloveská 6, Bratislava, tel.: , fax: Bratislava predaj@jsp.sk, Pobočka Košice Krivá 2, Košice, tel.: , , fax: jsp.kosice@jsp.sk SERVISNÍ LINKA JSP

NÁVOD ZS-010, ZS-011

NÁVOD ZS-010, ZS-011 JSP Měření a regulace Napájecí zdroje - NA0003CZ - 2016/05 NÁVOD ZS-010, ZS-011 Stabilizované napájecí zdroje Napájení převodníků neelektrických veličin ve dvou-, tří- a čtyřvodičovém zapojení. Výstupní

Více

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /05 NÁVOD PRETRANS Pasivní oddělovač proudového signálu 4 až 20 ma

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /05 NÁVOD PRETRANS Pasivní oddělovač proudového signálu 4 až 20 ma JSP Měření a regulace Převodníky - NB0781-2015/05 NÁVOD PRETRANS 6185 Pasivní oddělovač proudového signálu 4 až 20 ma Jedno, dvou nebo čtyřkanálové provedení Šířka menší než 6 mm na kanál nebo 168 kanálů

Více

NÁVOD ZS-030. Jiskrově bezpečný oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART

NÁVOD ZS-030. Jiskrově bezpečný oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART JSP Měření a regulace Napájecí zdroje - NA0045CZ - 2017/09 NÁVOD ZS-030 Jiskrově bezpečný oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART Galvanicky odděluje

Více

NÁVOD ZS-020. Oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART

NÁVOD ZS-020. Oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART JSP Měření a regulace Napájecí zdroje - NA0026CZ - 2016/05 NÁVOD ZS-020 Oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART Galvanicky odděluje proudový signál a

Více

NÁVOD DPS 200. Snímač nízkých tlaků

NÁVOD DPS 200. Snímač nízkých tlaků JSP Měření a regulace Snímače tlaku - ND2035-2015/05 NÁVOD DPS 200 Snímač nízkých tlaků Měření tlakové diference a relativního tlaku vzduchu a neagresivních plynů. Rozsah od 600 Pa do 100 kpa. Přesnost

Více

NÁVOD ZS-010, ZS-011

NÁVOD ZS-010, ZS-011 JSP Měření a regulace NA0003-2011/07 NÁVOD ZS-010, ZS-011 Stabilizované napájecí zdroje Napájení převodníků neelektrických veličin ve dvou-, tří- a čtyřvodičovém zapojení. Výstupní napětí 24 V SS ±0,5

Více

NÁVOD T1508. Termoelektrické snímače teploty tyčové s ochrannou trubkou z SiC Ø22

NÁVOD T1508. Termoelektrické snímače teploty tyčové s ochrannou trubkou z SiC Ø22 JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC0CZ - 0/08 NÁVOD T08 Termoelektrické snímače teploty tyčové s ochrannou trubkou z SiC H H L L 00 0 Ø 0 Termočlánek x / x J, K. Měřicí rozsah 0 až 800 C ( J ),

Více

JSP Měření a regulace Napájecí zdroje - NA /05 NÁVOD PR9106B. Jiskrově bezpečný HART oddělovač

JSP Měření a regulace Napájecí zdroje - NA /05 NÁVOD PR9106B. Jiskrově bezpečný HART oddělovač JSP Měření a regulace Napájecí zdroje NA1063 2015/05 NÁVOD PR9106B Jiskrově bezpečný HART oddělovač Jedno nebo dvoukanálové provedení. Přesnost 0,1 %. Galvanické oddělení 2,6 kv ST. Napájecí napětí 19,2

Více

NÁVOD ZS-020. Oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART

NÁVOD ZS-020. Oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART JSP Měření a regulace NA0026-2011/07 NÁVOD ZS-020 Oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART Galvanicky odděluje proudový signál a zároveň napájí převodník.

Více

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /07 NÁVOD PRETRANS Dvouvodičový programovatelný převodník

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /07 NÁVOD PRETRANS Dvouvodičový programovatelný převodník JSP Měření a regulace Převodníky - NB0791-2014/07 NÁVOD PRETRANS 6333 Dvouvodičový programovatelný převodník Vstup pro Pt100, Pt1000, Ni100 nebo lineární odpor. Přesnost 0,1 %. Výstup 4 až 20 ma. Třívodičové

Více

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /04 NÁVOD PRETOP Dvouvodičový programovatelný převodník

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /04 NÁVOD PRETOP Dvouvodičový programovatelný převodník JSP Měření a regulace Převodníky - NB0787-2015/04 NÁVOD PRETOP 5333 Dvouvodičový programovatelný převodník Vstup pro Pt100, Pt1000, Ni100 nebo lineární odpor. Přesnost 0,1 %. Výstup 4 až 20 ma. Třívodičové

Více

NÁVOD PR3101, PR3102, PR3111, PR3112, PR3113, PR3331, PR3333, PR3337

NÁVOD PR3101, PR3102, PR3111, PR3112, PR3113, PR3331, PR3333, PR3337 JSP Měření a regulace Převodníky - NB2499CZ - 2016/05 NÁVOD PR3101, PR3102, PR3111, PR3112, PR3113, PR3331, PR3333, PR3337 Převodníky teploty na lištu DIN Univerzální převodníky pro odporová a termoelektrická

Více

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /07 NÁVOD PRETRANS Dvouvodičový programovatelný převodník

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /07 NÁVOD PRETRANS Dvouvodičový programovatelný převodník JSP Měření a regulace Převodníky NB0790 2014/07 NÁVOD PRETRANS 6331 Dvouvodičový programovatelný převodník Vstup pro Pt100, Pt1000, Ni100, lineární odpor, B, E, J, K, L, N, R, S, T, U, W3, W5, LR nebo

Více

NÁVOD NJ-14. Nastavovací jednotka pro převodníky P5102, P5201

NÁVOD NJ-14. Nastavovací jednotka pro převodníky P5102, P5201 JSP Měření a regulace NB0325-2011/08 NÁVOD NJ-14 Nastavovací jednotka pro převodníky P5102, P5201 Slouží ke změně nastavení rozsahu, tlumení a mezí komparátorů převodníků P5102 a P5201. Napájení z připojeného

Více

NÁVOD P5410, P5411, P5435

NÁVOD P5410, P5411, P5435 JSP Měření a regulace Převodníky - NB1113-2012/08 NÁVOD P5410, P5411, P5435 Jednokanálové nebo dvoukanálové univerzální převodníky s komunikací pro montáž na stěnu Univerzální převodník pro běžná odporová

Více

NÁVOD PRETRANS Dvouvodičový převodník s protokolem HART

NÁVOD PRETRANS Dvouvodičový převodník s protokolem HART JSP Měření a regulace Převodníky - NB0792-2013/05 NÁVOD PRETRANS 6335 Dvouvodičový převodník s protokolem HART Vstup pro Pt100, Pt1000, Ni100, lineární odpor, B, E, J, K, L, N, R, S, T, U, W3, W5 nebo

Více

NÁVOD T1565. Termoelektrické snímače teploty kabelové plastikářské L L1

NÁVOD T1565. Termoelektrické snímače teploty kabelové plastikářské L L1 JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC0995-2014/05 NÁVOD T1565 Termoelektrické snímače teploty kabelové plastikářské D1 D2 L 120 L1 L2 AL 200 D Termočlánek 1x J, K. Měřicí rozsah -50 až +800 C. Třída

Více

NÁVOD T1020. Odporové snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem

NÁVOD T1020. Odporové snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC0506-2014/05 NÁVOD T1020 Odporové snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem Rychlá reakce na změnu teploty. Měřicí odpor 1x / 2x Pt100.

Více

NÁVOD T1506. Termoelektrické snímače teploty tyčové úhlové Ø22 Ø22

NÁVOD T1506. Termoelektrické snímače teploty tyčové úhlové Ø22 Ø22 JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC07CZ - 0/08 NÁVOD T0 Termoelektrické snímače teploty tyčové úhlové L 00 Ø H M0x, 7 H L Ø M0x, 0 Termočlánek x / x J, K. Měřicí rozsah -0 až 800 C ( J ), -0 až

Více

NÁVOD T1061, T1561. Snímače teploty plastikářské a ložiskové s kovovou ochrannou hadicí

NÁVOD T1061, T1561. Snímače teploty plastikářské a ložiskové s kovovou ochrannou hadicí JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC1197-2014/05 NÁVOD T1061, T1561 Snímače teploty plastikářské a ložiskové s kovovou ochrannou hadicí Měřicí odpor 1x / 2x Pt100. Třída přesnosti A, B dle ČSN EN

Více

NÁVOD LMP 307. Ponorná sonda k měření výšky hladiny

NÁVOD LMP 307. Ponorná sonda k měření výšky hladiny JSP Měření a regulace Snímače tlaku - NE0242-2015/06 NÁVOD LMP 307 Ponorná sonda k měření výšky hladiny Měření výšky hladiny kapalin, kalů, suspenzí a emulzí. Rozsah od 10 kpa do 2,5 MPa (1 až 250 m vodního

Více

NÁVOD T1529. Termoelektrické snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem

NÁVOD T1529. Termoelektrické snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC0497-2014/05 NÁVOD T1529 Termoelektrické snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem Termočlánek 1x / 2x J, K. Měřicí rozsah -200 až +1100

Více

NÁVOD T1533. Pláš ové termoelektrické snímače teploty s plochým konektorem

NÁVOD T1533. Pláš ové termoelektrické snímače teploty s plochým konektorem JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC0603-2014/05 NÁVOD T1533 Pláš ové termoelektrické snímače teploty s plochým konektorem Termočlánek 1x / 2x J, K. Měřicí rozsah -200 až +1200 C. Třída přesnosti

Více

NÁVOD T1026. Odporové snímače teploty kabelové pro kryogenní teploty Ø4,8 Ø7,5 L

NÁVOD T1026. Odporové snímače teploty kabelové pro kryogenní teploty Ø4,8 Ø7,5 L JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC1216C - 2017/10 NÁVOD T1026 Odporové snímače teploty kabelové pro kryogenní teploty 12 12 55 L 29 30 AL 12 14 55 Ø4,8 Ø7,5 ØD L + 29 30 AL Ø4,8 Ø7,5 ØD Měřicí

Více

JSP Měření a regulace Převodníky - NB2059-2013/05 NÁVOD PR3114. Univerzální programovatelný převodník

JSP Měření a regulace Převodníky - NB2059-2013/05 NÁVOD PR3114. Univerzální programovatelný převodník JSP Měření a regulace Převodníky - NB2059-2013/05 NÁVOD PR3114 Univerzální programovatelný převodník Vstup pro Pt100, Ni100, lineární odpor, potenciometr, B, E, J, K, L, N, R, S, T, U, W3, W5, LR, ma nebo

Více

NÁVOD DMD 331. Snímač tlakové diference

NÁVOD DMD 331. Snímač tlakové diference JSP Měření a regulace Snímače tlaku - ND0404-2015/05 NÁVOD DMD 331 Snímač tlakové diference Měření tlakové diference kapalin a plynů. Rozsahy od 20 kpa do 1,6 MPa. Rozsah diferenciálního tlaku lze volit

Více

NÁVOD P5102 LT. Odporové snímače teploty prostorové s programovatelným dvouvodičovým převodníkem

NÁVOD P5102 LT. Odporové snímače teploty prostorové s programovatelným dvouvodičovým převodníkem JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC2094-2012/08 NÁVOD P5102 LT Odporové snímače teploty prostorové s programovatelným dvouvodičovým převodníkem Měřicí odpor Pt100. Měřicí rozsah: s kabelovým čidlem

Více

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE) Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE) obchodní označení TEDIA typové označení výrobce (BKE) technické parametry originální uživatelská příručka výkon při teplotě

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

JSP Měření a regulace Převodníky - NC0788-2015/05 NÁVOD PRELEVEL 5343. Dvouvodičový programovatelný převodník pro potenciometry do 100 kohm

JSP Měření a regulace Převodníky - NC0788-2015/05 NÁVOD PRELEVEL 5343. Dvouvodičový programovatelný převodník pro potenciometry do 100 kohm JSP Měření a regulace Převodníky - NC0788-2015/05 NÁVOD PRELEVEL 5343 Dvouvodičový programovatelný převodník pro potenciometry do 100 kohm Vstup pro lineární odpor nebo potenciometr do 100 kohm. Přesnost

Více

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /09 NÁVOD PRETRANS Dvouvodičový programovatelný převodník

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /09 NÁVOD PRETRANS Dvouvodičový programovatelný převodník JSP Měření a regulace Převodníky NB0784 2015/09 NÁVOD PRETRANS 5131 Dvouvodičový programovatelný převodník Vstup pro Pt100, Pt1000, Ni100, lineární odpor, B, E, J, K, L, N, R, S, T, U, W3, W5, LR, ma nebo

Více

NÁVOD T1026. Odporové snímače teploty kabelové pro kryogenní teploty 4,8 7,5 30 AL L +29

NÁVOD T1026. Odporové snímače teploty kabelové pro kryogenní teploty 4,8 7,5 30 AL L +29 JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC1216-2014/05 NÁVOD T1026 Odporové snímače teploty kabelové pro kryogenní teploty L2 14 55 29 30 AL 12 4,8 7,5 30 AL 7,5 L Z L +29 D 6 Měřicí odpor 1x / 2x Pt100.

Více

NÁVOD T1532. Pláš ové termoelektrické snímače teploty s napojeným kompenzačním vedením

NÁVOD T1532. Pláš ové termoelektrické snímače teploty s napojeným kompenzačním vedením JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC0602-2014/05 NÁVOD T1532 Pláš ové termoelektrické snímače teploty s napojeným kompenzačním vedením Termočlánek 1x / 2x J, K. Měřicí rozsah -200 až +1200 C. Třída

Více

NÁVOD T1506. Termoelektrické snímače teploty tyčové úhlové.

NÁVOD T1506. Termoelektrické snímače teploty tyčové úhlové. Snímače teploty - NC07CZ - 09/07 NÁVOD T0 Termoelektrické snímače teploty tyčové úhlové L 00 H M0x, 7 H L M0x, 0 Termočlánek x / x J, K. Měřicí rozsah -0 až 800 C ( J ), -0 až 00 C ( K ). Třída přesnosti

Více

NÁVOD T1061, T1561. Snímače teploty plastikářské a ložiskové s kovovou ochrannou hadicí.

NÁVOD T1061, T1561. Snímače teploty plastikářské a ložiskové s kovovou ochrannou hadicí. Snímače teploty - NC1197C - 2018/09 NÁVOD T1061, T1561 Snímače teploty plastikářské a ložiskové s kovovou ochrannou hadicí L + 1 (zdvih 3,5 mm) ~30 AL ~150 10 20 6HR 19 Ø8 Ø7 Ø6 Ø3 ochranná hadice pružina

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

NÁVOD P5335. Jednokanálové a dvoukanálové univerzální HART převodníky na lištu DIN

NÁVOD P5335. Jednokanálové a dvoukanálové univerzální HART převodníky na lištu DIN JSP Měření a regulace Převodníky - NB1015CZ - 2017/11 NÁVOD P5335 Jednokanálové a dvoukanálové univerzální HART převodníky na lištu DIN Univerzální vstup pro všechna běžná odporová a termoelektrická čidla

Více

NÁVOD T1027. Odporové snímače teploty kabelové

NÁVOD T1027. Odporové snímače teploty kabelové JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC0727-2015/09 NÁVOD T1027 Odporové snímače teploty kabelové Měřicí odpor 1x / 2x Pt100, Pt500, Pt1000 dle ČSN EN 60751. Měřicí odpor 1x Ni1000 dle DIN 43760. Měřicí

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

NÁVOD T1027. Odporové snímače teploty kabelové Ø 4,7 Ø 14 9,6 Ø 6

NÁVOD T1027. Odporové snímače teploty kabelové Ø 4,7 Ø 14 9,6 Ø 6 JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC0727C - 2017/10 NÁVOD T1027 Odporové snímače teploty kabelové L2 L1 L1 40 9,6 Ø 14 40 L1 Měřicí odpor 1x / 2x Pt100, Pt500, Pt1000 dle ČSN EN 60751. Měřicí odpor

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014 Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Pokyny pro bezpečné použití v oblastech s nebezpečím výbuchu 1 Použití Zařízení, která jsou připojena na prověřený, zabezpečený proudový

Více

NÁVOD DMK 351. Snímač nízkých tlaků s keramickou membránou

NÁVOD DMK 351. Snímač nízkých tlaků s keramickou membránou JSP Měření a regulace Snímače tlaku - ND2306-2015/05 NÁVOD DMK 351 Snímač nízkých tlaků s keramickou membránou Měření malých systémových tlaků a výšek hladin. Rozsahy od 4 kpa do 2 MPa. Přesnost 0,35 %,

Více

SensoTrans DMS A 20220

SensoTrans DMS A 20220 Převodník SensoTrans DMS A 20220 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1. Základní

Více

P5201 Univerzální programovatelné převodníky s galvanickým oddělením

P5201 Univerzální programovatelné převodníky s galvanickým oddělením Převodníky - KB0288-2015/05 P5201 Univerzální programovatelné převodníky s galvanickým oddělením Jeden typ převodníku pro všechna běžná odporová i termoelektrická čidla. Výstupní signál dle provedení 4

Více

NÁVOD T1005. Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem

NÁVOD T1005. Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC0296-2014/05 NÁVOD T1005 Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem Měřicí odpor 1x / 2x Pt100. Měřicí rozsah -50 až +120 C. Třída přesnosti

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3 NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění

Více

Quick Start SITRANS F

Quick Start SITRANS F SITRANS MAG 6000 I / 6000 I Ex Quick Start Převodník indukčního průtokoměru SITRANS F Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

NÁVOD T1025. Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem ~60 ~50 H3 Ø 11. M20x1,5; G1/2 M27x2; G3/4 ~66 Ø8; Ø11

NÁVOD T1025. Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem ~60 ~50 H3 Ø 11. M20x1,5; G1/2 M27x2; G3/4 ~66 Ø8; Ø11 JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC0678CZ - 2016/08 NÁVOD T1025 Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem ~50 H1 ~60 H2 L 15 20 75 100 (40) 72 OK27 OK32 Ø 11 ~50 H3 102 M20x1,5;

Více

ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití

ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití Převodník teploty ThermoTrans A 20210 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1.

Více

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka. RCIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní modul vstupů a výstupů RCIO je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul se skladbou vstupů a výstupů optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul

Více

DMP 331 / 333 Snímače relativního a absolutního tlaku

DMP 331 / 333 Snímače relativního a absolutního tlaku Snímače tlaku - KD0028-2015/05 DMP 331 / 333 Snímače relativního a absolutního tlaku Měření relativního a absolutního tlaku kapalin, plynů a par. Rozsahy od 10 kpa do 60 MPa. Přesnost 0,35 %, 0,5 % (0,25

Více

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /05 NÁVOD PRETOP Převodník s protokoly PROFIBUS PA a FOUNDATION FIELDBUS

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /05 NÁVOD PRETOP Převodník s protokoly PROFIBUS PA a FOUNDATION FIELDBUS JSP Měření a regulace Převodníky NB0789 03/05 NÁVOD PRETOP 5350 Převodník s protokoly PROFIBUS PA a FOUNDATION FIELDBUS Vstup pro Pt5... Pt000, Ni5... Ni000, Cu0... Cu000, lineární odpor, potenciometr,

Více

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /04 NÁVOD PRETOP Dvouvodičový převodník s protokolem HART

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /04 NÁVOD PRETOP Dvouvodičový převodník s protokolem HART JSP Měření a regulace Převodníky - NB0786-2015/04 NÁVOD PRETOP 5335 Dvouvodičový převodník s protokolem HART Vstup pro Pt100, Pt1000, Ni100, lineární odpor, B, E, J, K, L, N, R, S, T, U, W3, W5 nebo mv.

Více

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny

Více

NÁVOD T1001. Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem

NÁVOD T1001. Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC0291-2014/05 NÁVOD T1001 Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem,, Měřicí odpor 1x / 2x Pt100. Měřicí rozsah -70 až +500 C. Třída přesnosti

Více

R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ

R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ Čapkova 22 678 01 Blansko tel.: +420 516 416942, 419995 fax: +420 516 416963 R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ Zobrazovač je určen pro měření odporu, signálu z RTD, termočlánků, napětí 0-10V

Více

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí

Více

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače Převodníky SensoTrans R P 32300, A 20230 pro odpory a odporové vysílače Univerzální napájení (P 32300) Infraport pro komunikaci (P 32300) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans

Více

Jiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika

Jiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika průmyslová elektronika Návod k OBSLUZE Jiskrově bezpečné napájecí jednotky Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje

Více

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Převodník MM 6012 AC DC

Převodník MM 6012 AC DC MM GROUP, s.r.o. Pikartská 7, areál VVUÚ, 76 00 Ostrava Radvanice, Česká republika Tel: +420 596 232 0 Fax: +420 596 232 23 GSM: +420 602 70 63 e-mail: mmgroup@mmgroup.cz www.mmgroup.cz Převodník MM 602

Více

MANELER R C17. Elektroměr 9910D. Elektroměr 9911D STATIC THREE-PHASE FOUR-WIRE A B C WATT-HOUR METER. 9908M kwh. 1000IMP/kWh

MANELER R C17. Elektroměr 9910D. Elektroměr 9911D STATIC THREE-PHASE FOUR-WIRE A B C WATT-HOUR METER. 9908M kwh. 1000IMP/kWh IEC60253-2 000IMP/ Elektroměr 990D Modulární provedení na DIN lištu, 4 moduly Pro napětí 3x230V/400VAC 3X5 (00)A C7 ový rozsah: 3x0/80A, Impulsní výstup: 800 imp/ Přehledný digitální display Třída přesnosti:

Více

ŘADA 7E Elektroměr elektronický. 7E xx

ŘADA 7E Elektroměr elektronický. 7E xx ŘADA lektroměr elektronický ŘADA elektronické elektroměry činné energie jedno- nebo dvousměrné s rozhraním (RS485), pro 1- nebo 3-fázový proud, pro přímé měření nebo měření přes měřicí transformátor optimální

Více

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika technika modul pro nouzové zastavení BL 5931 safemaster Grafické znázornění spínacího postupu Tlačítko Síť nebo nouzové zastavení (vypnutí) Při zkratu v obvodu zapínacího tlačítka () u typu BL 5931.64/002

Více

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2. tel , fax ,

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2. tel , fax , ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 tel. 596 135 422, fax. 596 135 425, e-mail: obchod@zam-servis.cz NÁVOD K OBSLUZE MODULOVÝ HLADINOVÝ STAVOZNAK typ BOS-21-X č. 5928 Tento návod

Více

P5315 Přesné programovatelné převodníky s galvanickým oddělením

P5315 Přesné programovatelné převodníky s galvanickým oddělením JSP Měření a regulace Převodníky - KB2098CZ - 2017/08 P5315 Přesné programovatelné převodníky s galvanickým oddělením Přesný převodník pro odporová i termoelektrická čidla a potenciometry. Výstupní signál

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Programovatelný kanálový procesor ref. 5179

Programovatelný kanálový procesor ref. 5179 Programovatelný kanálový procesor Programovatelný kanálový procesor je určen ke zpracování digitálního (COFDM, QAM) nebo analogového TV signálu. Procesor může být naprogramován jako kanálový konvertor

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3 NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zkouška funkčnosti modulu 6. Zobrazení a inicializace alarmů 7. Funkce "FAULT" 8. Instalace

Více

Vazební člen, 7-10 A 58.P3 58.P4 ŘADA 58. vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami

Vazební člen, 7-10 A 58.P3 58.P4 ŘADA 58. vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami.p3.p4 typ.p3-3p / 10 A typ.p4-4p / 7 A cívky AC a DC LED indikační a EMC ochranný modul mechanická aretace a mechanický indikátor šířka 31 mm kontakty bez Cd

Více

Multifunkční digitální relé 600DT

Multifunkční digitální relé 600DT Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas

Více

LMK 351 / 331 Snímače tlaku s keramickou čelní membránou

LMK 351 / 331 Snímače tlaku s keramickou čelní membránou JSP Měření a regulace Snímače tlaku - KD0159CZ - 2017/06 LMK 351 / 331 Snímače tlaku s keramickou čelní membránou Měření tlaku nebo výšky hladiny kapalin, kalů, suspenzí a emulzí bez tlakových rázů. Rozsahy

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91 4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Digitální multimetr Kat. číslo

Digitální multimetr Kat. číslo Digitální multimetr Kat. číslo 111.4020 Strana 1 z 6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento multimetr je vyroben v souladu s normou IEC 1010, platnou pro elektronické měřicí přístroje kategorie přepětí CAT II a třídy

Více

Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000

Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000 Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000 Profesionál na galvanické oddělení a převod standardních signálů Flexibilní a extrémně přesný s kalibrovanými rozsahy Univerzální napájení 20 253 Vac/dc Bezpečné

Více

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92 4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

VSTUPNÍ VÝSTUPNÍ ROZSAHY

VSTUPNÍ VÝSTUPNÍ ROZSAHY Univerzální vysokonapěťový oddělovací modul VariTrans P 29 000 P0 ní signály ±30 mv až ±1000 V ±20 ma, ±10 V nebo 0(4)..20 ma Pracovní napětí až 1000 V ac/dc Přesnost 0,1 nebo 0,2 % z rozsahu Zkušební

Více

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Návod k obsluze DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Čtěte pozorně všechny instrukce Měřicí přístroje řady EV3M jsou digitální elektronické multimetry trms určené k zobrazování základních elektrických

Více

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o. ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...

Více

NÁVOD. LMP 331i. Inteligentní nerezová vestavná sonda k měření výšky hladiny

NÁVOD. LMP 331i. Inteligentní nerezová vestavná sonda k měření výšky hladiny JSP Měření a regulace Snímače tlaku - ND0776-2015/05 NÁVOD LMP 331i Inteligentní nerezová vestavná sonda k měření výšky hladiny Měření hydrostatického tlaku a výšky hladiny neutrálních a agresivních kapalin.

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Modul univerzálních analogových vstupů R560. Shrnutí

Modul univerzálních analogových vstupů R560. Shrnutí R560 Modul univerzálních analogových vstupů Shrnutí Modul analogových vstupů R560 je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul s osmi vstupy s volitelným rozsahem (napětí, odpor, teplota, proudová smyčka).

Více

Modul TX OPEN RS232/485

Modul TX OPEN RS232/485 s 8 185 8185P01 TX-I/O ; DESIGO OPEN Modul TX OPEN RS/485 TXI1.OPEN pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému DESIGO (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího

Více

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP 12 Obsah Popis a použití 1 Instalace 1 Technické údaje 2 Popis funkce 2 Nastavení parametrů 3 Údržba a servis 4 Popis a použití Regulátor je určen k symetrizaci nestejnoměrně

Více

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004 TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název

Více

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm 0102 Objednací název Vlastnosti Přímá nástavbová montáž na normované pohony Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Diody LED

Více

FRECON FREG až VA

FRECON FREG až VA Regulátor otáček ventilátorů s jednofázovým asynchronním motorem FRECON FREG až 1 800 VA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 18.6.2008 FRECON, spol. s r.o. Hodkovická 115, 142 00 Praha 4 tel.: 241 713 244-45 fax: 241

Více

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO UŽIVATELSKÝ NÁVOD Uložte tento uživatelský návod na bezpečném místě aby bylo možno do něj rychle nahlédnout v případě potřeby. Tento uživatelský

Více

Technická data. Rozměry

Technická data. Rozměry 0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt

Více

NÁVOD DMK 331. Snímače relativního a absolutního tlaku s keramickou membránou

NÁVOD DMK 331. Snímače relativního a absolutního tlaku s keramickou membránou JSP Měření a regulace Snímače tlaku - ND0072-2015/05 NÁVOD DMK 331 Snímače relativního a absolutního tlaku s keramickou membránou Čidlo s keramickou oddělovací membránou bez náplně pro měření agresivních

Více