CHLADÍRENSKÉ A MRAZÍRENSKÉ BOXY MINI
|
|
- Karel Bařtipán
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CHLADÍRENSKÉ A MRAZÍRENSKÉ BOXY MINI Průvodní technická dokumentace Sídlo firmy: Mělnická 150, Lužec nad Vltavou Tel..: Fax: horak@horak-bros.com Obchodně-technické oddělení Praha: Plzeňská 59, Praha 5 Tel.: , Fax: oto@horak-bros.com
2 Vážená paní, vážený pane, zakoupil(a) jste si chladírenský či mrazírenský box Horák modelové řady MINI. Box se skládá z vlastní izolační skříně naší výroby a z chladicího zařízení (pokud je součástí dodávky naší firmy, viz samostatný návod k použití). Výrobě a kompletaci Vašeho boxu byla věnována maximální péče. V předaném výrobku jsme se snažili skloubit nejmodernější výrobní technologie s dlouholetými zkušenostmi nejstarší české firmy v oboru (firma Horák byla založena r. 1898, od r se zabývá výrobou chladíren). Použití nejkvalitnějších dostupných materiálů je u nás samozřejmostí. V brožurce, kterou Vám tímto předkládáme, jsou obsaženy potřebné technické údaje, návod ke správnému užívání, záruční list a návod na montáž. Dovolujeme si Vás požádat o pečlivé prostudování těchto podkladů před uvedením zařízení do trvalého provozu, aby Vám naše zařízení při správném používání mohlo sloužit k Vaší plné spokojenosti. Těšíme se na veškeré Vaše připomínky a zkušenosti, které nám pomohou při dalším zdokonalování našich výrobků a služeb. Přejeme Vám spokojené užívání našeho výrobku. Bratři Horákové, s.r.o. 2
3 1. Popis a údržba zařízení Box MINI slouží k ukládání potravin či surovin, které vyžadují kontrolovaný a řízený teplotní režim. Svým moderním řešením zajišťuje udržení potřebného teplotního spádu, eliminaci tepelných můstků a potřebné hygienické podmínky. Svou konstrukcí je určen pro rozsah teplot ve vychlazeném prostoru v rozmezí +10 C až -2 C pro provedení MINI-P a -15 C až -18 C pro provedení MINI-N do max. teploty okolního prostoru +25 C, při relativní vlhkosti max. 60%. Spoj panel sloupek - panel Obrázek 1 Izolační boxy jsou kompletně sestaveny ze sendvičových panelů a soustavy rohových sloupků. Je použita izolace 75mm (k=0,27 W/m 2 K). Panel je klasifikován do třídy E v souladu s článkem 11.3 normy ČSN EN A1:2010. Tvrdá polyuretanová (PUR) pěna bez obsahu látek skupiny A a B dle zákona č.86/2002 Sb. Plášť panelů je vyroben z bíle lakovaného žárově pozinkovaného plechu tl. 0,6mm, krytého montážní ochrannou fólií. Při výrobě dochází k dokonalému přilnutí pěny k plášti, čímž vzniká samonosný velmi lehký konstrukční panel s vynikajícími izolačními vlastnostmi. Speciální zámkový spojovací systém umožňuje přesnou a rychlou montáž a trvale zaručuje pevnost a tuhost konstrukce izolačního boxu. Díky použití trvale pružným tmelům, je zajištěna dokonalá parotěsnost a tím prakticky neomezená životnost izolace. Detail funkce excentrického zámku Obrázek 2 3
4 Box je opatřen vstupními dveřmi světlosti 650 x 1800mm v provedení pravém, jejichž zárubeň je u provedení MINI-N opatřena vyhříváním proti přimrznutí křídla. V případě náhodného uzavření osoby ve vnitřním prostoru boxu (pokud jsou dveře opatřeny zámkem) je možné otevřít dveře z vnitřní strany (viz schema uvnitř boxu). Dveře lze pro snížení tepelných ztrát na přání doplnit clonou z PVC lamel. Podlaha boxu je z PUR panelu, krytého plechem s protiskluzovou úpravou. Únosnost podlahy je při plošném zatížení 3000 kg/m2. Osvětlení není standardní součástí dodávky boxu, je-li součástí dodávky chladící jednotka ZANOTTI modelové řady GM nebo SB, je osvětlení osazeno na tělese výparníku (vypínač osvětlení je součástí řídícího panelu, dále viz Návod k použití jednotky ZANOTTI). Podle účelu použití lze boxy vybavit soustavou regálů a závěsných háků. Veškerá vestavba i eventuelně dodatečně montovaná, musí mít samonosnou konstrukci protože nelze bez dalších úprav využít zavěšení na strop. Pro zajištění stability je přípustná fixace do obvodových panelů pomocí nýtovacích matic. Vzhledem k variabilitě systému není vestavba standardní součástí dodávky boxu. Firma Bratři Horákové s.r.o. dodává regálový systém a závěsné háky v provedení z korozivzdorné oceli, základní informace jsou uvedeny v samostatných prospektech. Chlazení zajišťuje jednotka Zanotti (je-li součástí dodávky), jejíž typ pro daný box je uveden v kupní smlouvě. V následující tabulce jsou uvedeny základní technické parametry včetně standardně použitého typu blokové jednotky pro daný typ boxu. TYP Rozměr boxu [mm] (vnější) Model jedn. Napětí [V] Jmenovitý příkon [W] Jištění [A] C Vnější rozměry kondenz. části chl. jednotky [mm] (d x š x v) Vyprodukované kond. teplo [kw] MINI 3000-PA 1150x1650x2150 MSB 120TOF x 430 x 378 1,34 MINI 3000-PB 1150x1650x2150 MGM 103 F x 430 x 748 1,18 MINI 4000-PA 1150x2150x2150 MSB 120TOF x 430 x 378 1,34 MINI 4000-PB 1150x2150x2150 MGM 103 F x 430 x 748 1,18 MINI 4500-PA 1650x1650x2150 MSB 120TOF x 820 x 310 1,34 MINI 4500-PB 1650x1650x2150 MGM 103F x 454 x 695 1,18 MINI 5000-PA 1150x2650x2150 MSB 120TOF x 820 x 310 1,34 MINI 5000-PB 1150x2650x2150 MGM 105 F x 454 x 695 1,44 MINI 6000-PA 1650x2150x2150 MSB 125NF x 820 x 310 1,73 MINI 6000-PB 1650x2150x2150 MGM 105 F x 454 x 695 1,44 MINI 7500-PA MINI 7500-PB MINI 3000-NA 1650x2650x x2650x x1650x2150 MSB 125NF MGM 105 F BSB 125TF x 820 x x 454 x x 820 x 310 MINI 3000-NB 1150x1650x2150 BGM 110 F x 454 x 695 1,03 MINI 4000-NA 1150x2150x2150 BSB 125TF x 820 x 310 1,77 MINI 4000-NB 1150x2150x2150 BGM 112 F x 454 x 695 1,29 MINI 4500-NA 1650x1650x2150 BSB 125TF x 820 x 310 1,77 MINI 4500-NB 1650x1650x2150 BGM 117F x 454 x 695 1,50 MINI 5000-NA 1150x2650x2150 BSB 125TF x 820 x 310 1,77 MINI 5000-NB 1150x2650x2150 BGM 117F x 454 x 695 1,50 MINI 6000-NA 1650x2150x2150 BSB 225 TF x 820 x 310 2,52 MINI 6000-NB 1650x2150x2150 BGM 117F x 454 x 695 1,50 MINI 7500-NA 1650x2650x2150 BSB 225 TF x 820 x 310 2,52 MINI 7500-NB 1650x2650x2150 BGM 117F x 454 x 695 1,50 1,73 1,77 1,77 4
5 2. Balení, přeprava, umístění Skříň boxu je z výrobního závodu expedována v demontovaném stavu na paletě (paletách). Palety jsou naskládány do výšky maximálně cca 1500mm. V samostatné krabici jsou dodávány silikonový tmel, montážní klíč, šroubky prahu dveří, zátky otvorů zámků případně další montážní materiál. Chladicí jednotka (pokud je součástí naší dodávky) je umístěna v samostatné bedně. Palety s panelovými prvky nesmí být dlouhodobě skladovány na přímém slunci, doporučuje se montáž /nebo alespoň stržení folie/ nejpozději do 3 měsíců od data expedice (viz bod 3.5.) Firma Bratři Horákové, s.r.o. zajišťuje naložení dodávky na dopravní prostředek, není-li dohodnuto jinak. Montáž boxu a uvedení jednotky do provozu musí být provedena přesně dle uvedeného technologického postupu montáže a návodu na obsluhu chladicí jednotky pověřenou servisní organizací. Není-li tato podmínka dodržena, nemůže firma Bratři Horákové poskytnout záruku. Box se montuje na rovnou podlahu nebo na betonový základ. Ochrana promrzání je u provedení MINI-N řešena jeho umístěním na větrací membráně PLATON o výšce 20mm, (dodávka firmy Bratři Horákové), položeným na rovnou podlahu. Boxy řady MINI jsou určeny k instalaci uvnitř budov. Jiné umístění nutno konzultovat s dodavatelem. 3. Postup montáže boxu Hlavní zásady - panelový systém a skladba panelů Předností použitého panelového systému je, že se montáž panelů provádí z vnitřní strany boxu a tím se minimalizují požadavky na montážní plochu. Ovládací otvory zámků jsou vždy uvnitř boxu. Při pohledu zevnitř boxu má každý stěnový panel vlevo drážku a vpravo pero, tzn. pero obíhá dokola ve směru hodinových ručiček Požadavky na připravenost montážního pracoviště - rovinnost podlahy s přesností +/-3 mm (měřena na třímetrovém pravítku). - samostatně jištěný přívod el. energie pro jednotku zakončený zásuvkou ve vzdálenosti do 1m od místa instalace jednotky. Není-li tato součástí dodávky, je nutné ve spolupráci s dodavatelem chlazení řešit u mrazírenského boxu připojení vyhřívání dveří a pojistného ventilu. Parametry přívodu jednotek viz návod na použití jednotek. - vzdálenost mezi stěnami boxu a stěnami místnosti, kde je umístěn, má být minimálně 40 80mm s ohledem na tolerance stavby a nutnou cirkulaci vzduchu. Mezi stropním panelem a stropem místnosti musí být alespoň 150mm volného prostoru Ochrana podloží proti promrzání (u typu MINI-N) Ochrana podloží proti promrzání je standardně řešena izolační vrstvou "Platon" (dodávka firmy Bratři Horákové) Příprava před montáží - zkontrolujte provedení podlahy prostoru, odstraňte prach a nečistoty - proměřte půdorys místa umístění boxu - zkontrolujte instalaci el. přívodu pro napájení chladicí jednotky (umístění, napětí, jištění) - zkontrolujte neporušenost obalů dodávky - odstraňte obaly a dle expediční rozpisky zkontrolujte úplnost dodávky boxu - zkontrolujte, zda jsou západky zámků v krajní otevřené (natažené) poloze 5
6 3. 5. Příprava panelu před namontováním Z panelu před namontováním strhneme krycí folii, (v celé ploše nebo alespoň okraje - pokud chceme box ochránit před poškozením během montáže. Pozor: Folie musí být v každém případě odstraněna nejpozději do tří měsíců po expedici, jinak vzniká nebezpečí neodstranitelného přilnutí k plechu. Tento čas se zkracuje při skladování boxu na přímém slunci. Do profilu panelu poté aplikujeme silikonový tmel (viz obr. č.1 a č.3). Po sestavení (zamčení) panelů a sloupků dojde k vytlačení tmelu ve spárách. Spáru poté přetmelíme a začistíme. Na zvláštní přání mohou být též dodány spec. těsnící pásky, pokud je požadována jednoduchá demontáž boxu. Obrázek Vlastní montáž, zamykání excentrických zámků Montáž boxu provádíme dle sestavného výkresu boxu a dle postupu uvedeného v následujících odstavcích. Číslo na výkrese boxu je shodné s číslem na boku panelu. Otvory pro zasunutí klíče zámků jsou vždy na "studené" vnitřní straně panelů!! Excentrické zámky se ovládají šestihranným klíčem otočením o 180. Používejte výhradně originální klíče dodané výrobcem. Při manipulaci se zámky nepoužívejte nepřiměřené násilí. Všechny zámky jsou již z výroby ve výchozí (natažené) poloze. Postup zamykání: Postup zamykání je zřejmý z uvedeného obrázku Sestavení skříně boxu Provedeme sestavení podlahy boxu dle obr. č. 4. Podlahové panely položíme na místo umístění boxu, otvory pro zámky směrem nahoru. Jestliže se podlaha skládá ze dvou panelů, přiložíme tyto k sobě a zamkneme dle odst Potom přikládáme dolní sloupky a zamykáme k podlahovému panelu, přičemž při dotahování stále kontrolujeme rovnost čel sloupku a panelu. Provedeme montáž svislých sloupků a stěnových panelů. Do vzdálenějšího rohu postavíme svislý sloupek a k němu z každé strany zamkneme stěnový panel (viz. obr. č. 5). Stěnové panely stavíme a zamykáme otvory pro zámky směrem dovnitř boxu. Tímto způsobem zamkneme všechny stěnové panely včetně dveří (viz obr. č. 6). Pod dveřmi je umístěn prahový sloupek s vyříznutou částí pro práh dveří. Poslední svislý sloupek nezamykáme. Připravíme si strop boxu (horní sloupky zamkneme k stropnímu panelu stejně jako podlahu - pozor otvory pro zámky jsou směrem dolů), takto připravený strop zamkneme ke stěnovým panelům a dokončíme zamknutí posledního svislého sloupku se stěnovými panely - viz. obr. č všechny otvory ovládání zámků v panelech uzavřeme zátkami Montáž blokové chladící jednotky (pokud je součástí dodávky naší firmy) Jednotku opatrně vyjmeme z přepravního obalu. S jednotkou manipulujeme vždy ve svislé poloze. Překontrolujeme velikost otvoru pro jednotku v panelu a porovnáme s rozměrem izolované části jednotky. Jednotku zasuneme do otvoru a zajistíme proti posunutí. Při zasouvání dbáme aby nedošlo k poškození kabelu pro připojení osvětlení. Do předvrtaných otvorů na vnější přírubě 6
7 jednotek vyvrtáme otvory 3,5 pro šrouby do plechu. Spáru uvnitř boxu mezi izolovanou částí jednotky a výřezem v panelu utěsníme silikonovým tmelem. K zabezpečení optimálního výkonu zařízení je třeba zajistit řádnou ventilaci prostoru, kde je umístěna chladící jednotka. Hodnota vyprodukovaného kondenzačního tepla je uvedena v tabulce Zapojení jednotky, vyhřívání dveří a podtlakové klapky (pouze typy MINI-N) Bude realizováno podle typu dodané chladicí jednotky a dle návodu k obsluze jednotky. Elektrická instalace je provedena dle platných ČSN zejména dle ČSN ochrana před úrazem el. proudem je provedena proudovým chráničem F=0,03, instalovaným zákazníkem. Zapojení jednotky a vyhřívání dveří je oprávněna provádět pouze osoba s elektrotechnickou kvalifikací minimálně dle 6 vyhlášky č. 50. Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené nesprávným zapojením. Schema zapojení vyhřívání dveří a podltlakové klapky (pouze pro MINI -N) je uvedeno na následujících dvou stránkách. Schéma zapojení jednotky, vyhřívání dveří a podltlakové klapky je uvedeno na následujících stránkách. 4. Použití a údržba zařízení Při provozu chladírenského a mrazírenského boxu je v zájmu uživatele ponechat vstupní dveře otevřené jen po dobu nezbytně nutnou k manipulaci se zbožím. Z hlediska úspory energie doporučujeme a jako nadstandard dodáváme lamelové dveřní clony a koncové dveřní spínače (vypínají ventilátory chladicí jednotky a zapínají světlo uvnitř boxu). Chladírenské a mrazírenské boxy MINI jsou určeny pro skladování a přechovávání potravin a surovin, které požadují kontrolovatelný a řízený teplotový režim. Ukládá se do nich již zchlazené či zmražené zboží. Za normálních provozních podmínek (četnost otevírání dveří, zdržování personálu uvnitř boxu) bezpečně udržují teplotu zboží chlazeného na nadnulové teploty (0 C až +10 C) a zboží zmrazeného (-18 C) při teplotě okolního vzduchu do 25 C a relativní vlhkosti max. 60%. Zpravidla nejsou určeny pro zchlazování a v žádném případě pro zmrazování zboží. V omezeném rozsahu (cca 15% náplně denně) jsou schopny dochladit zavezené zboží o několik C během několika hodin, proto dbejte na to, aby zavážecí teplota zboží odpovídala hygienickým požadavkům na přepravu chlazeného nebo zmrazeného zboží. Chlazený prostor boxu se nesmí přeplňovat skladovaným zbožím, aby se neomezilo volné proudění vzduchu a tak nesnižovala účinnost chlazení. Potraviny je nejlépe skladovat balené nebo v uzavřených nádobách. Omezíme tím vysychání povrchu a úbytek na váze zboží, jakož i kondenzaci vlhkosti z venkovního vzduchu při otevírání dveří a manipulaci se zbožím při otevřených dveřích. Údržba chladírenského a mrazírenského boxu spočívá v občasném promazání čepů závěsů a zámků dveří. Vložka zámku se musí mazat grafitem (ne olejem!!!!). Občasnou pozornost doporučujeme věnovat těsnění dveří, které se při nešetrném zacházení může poškodit. Netěsné dveře zvyšují náklady na provoz boxu. Vnitřní prostor boxu je nutno udržovat v čistotě pravidelným omytím běžnými mycími prostředky pro kuchyňská zařízení, s vyjímkou prostředků obsahujících abrazivní částice (písky apod.). Po umytí necháme dveře otevřené, dokud se vnitřní povrch neosuší. Při čištění a mytí boxu nikdy nepoužívejte tlakovou a tekoucí vodu. Dezinfekci je třeba provádět podle potřeby vhodnými dezinfekčními prostředky. Vždy je třeba dbát doporučení výrobce dezinfekčních prostředků. Upozornění: konstrukce boxu není dimenzována pro další zatížení stropu případným skladováním zboží. Náhradní díly pro chladírenské a mrazírenské boxy v případě potřeby zajistí prodejní nebo servisní organizace. Vlastní box však při správném zacházení nevyžaduje zásadní výměnu dílů. 7
8 8
9 Schema postupu montáže Sestavení podlahy Obrázek 4 Začátek montáže stěn Obrázek 5 9
10 Ukončení montáže stěn Obrázek 6 Montáž stropu Obrázek 7 10
11 5. Likvidace zařízení po použití Likvidaci výrobku po ukončení životnosti je nutné provést s maximálním ohledem na životní prostředí a je nutné se při ní řídit platnými právními předpisy (Zákon o odpadech). Nejvhodnějším způsobem je dodání výrobku společnosti, která se specializuje na likvidaci podobných výrobků. Níže uvedená tabulka zhruba popisuje možnost likvidace a recyklace jednotlivých částí: Část materiál likvidace Skříň polyuretanová pěna řízené spalování ocelový nebo hliníkový plech roztavení plastové části recyklace Těsnění pryž recyklace elektrické komponenty v souladu s místními předpisy 11
Boxy pro KYNÁRNY. Průvodní technická dokumentace. Sídlo firmy: Obchodně-technické oddělení Praha:
Boxy pro KYNÁRNY Průvodní technická dokumentace Sídlo firmy: Mělnická 150, 277 06 Lužec nad Vltavou Tel.: +420 315 619 111 Fax: +420 315 619 999 E-mail: horak@horak-bros.com Obchodně-technické oddělení
CHLADÍRENSKÉ A MRAZÍRENSKÉ BOXY KLASIK
CHLADÍRENSKÉ A MRAZÍRENSKÉ BOXY KLASIK Průvodní technická dokumentace Sídlo firmy: Mělnická 150, 277 06 Lužec nad Vltavou Tel.: +420 315 619 111 Fax: +420 315 619 999 E-mail: horak@horak-bros.com Obchodně-technické
CHLADÍRENSKÉ A MRAZÍRENSKÉ DVEŘE POSUVNÉ F1 jednokřídlé
CHLADÍRENSKÉ A MRAZÍRENSKÉ DVEŘE POSUVNÉ F1 jednokřídlé Průvodní technická dokumentace Sídlo firmy: Mělnická 150, 277 06 Lužec nad Vltavou Tel.: +420 315 619 111 Fax: +420 315 619 999 E-mail: horak@horak-bros.com
VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C
PODNIKOVÁ NORMA VĚTRACÍ JEDNOTKY PC 12 7336 1. POPIS VĚTRACÍ JEDNOTKY A NÁZVOSLOVÍ Základní částí větrací jednotky N-RVJ- C je radiální oběžné kolo poháněné elektromotorem. Před povětrnostními vlivy je
TECHNICKÝ LIST MRAZÍRENSKÉ OTOČNÉ DVEŘE
TECHNICKÝ LIST MRAZÍRENSKÉ OTOČNÉ DVEŘE OBSAH : 1. Charakteristika a použití 2. Popis standardního provedení 3. Standardní rozměry dveří 4. Technické parametry 5. Předpis k chladícím místnostem 6. Nadstandardní
CHLADICÍ VITRÍNY VK. Průvodní technická dokumentace. (statické - s přirozeným oběhem vzduchu) Vitríny VK_ptd_
CHLADICÍ VITRÍNY VK (statické - s přirozeným oběhem vzduchu) Průvodní technická dokumentace Sídlo firmy: Mělnická 150, 277 06 Lužec nad Vltavou Tel.: 315 619 111, Fax: 315 619 999 E-mail: horak@horak-bros.com
Nosný roletový překlad HELUZ pro zajištění Vašeho soukromí WWW.HELUZ.CZ. Komplexní cihelný systém. 1 Technické změny vyhrazeny
E L U Z Nosný roletový překlad HELUZ pro zajištění Vašeho soukromí Komplexní cihelný systém 1 Technické změny vyhrazeny 6) 1) 2) 5) 4) 2 Technické změny vyhrazeny VÝHODY ROLETOVÉHO PŘEKLADU HELUZ 1) Překlad
1. Popis Provedení Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění... 4
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "Lineární štěrbinové vyústě SDL". Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu.. Popis.... Provedení...
Dveře plné ocelové falcované/ s polodrážkou s požární odolností EW 30 DP1
OBSAH : Úvod, kontakty 1. Charakteristika a použití 2. Standardní rozměry 3. Popis standardního provedení 4. Technické parametry 5. Nadstandardní provedení za příplatek 6. Stavební příprava 7. Záruční
Chladírenské otočné jednokřídlé dveře
OBSAH : Úvod, legislativa vztahující se k výrobkům (dveřím) 1. Charakteristika a použití 2. Standardní rozměry 3. Popis standardního provedení 4. Technické parametry 5. Nadstandardní provedení za příplatek
OTOČNÉ CHLADÍRENSKÉ A MRAZÍRENSKÉ DVEŘE. CHLADÍRENSKÉ A MRAZÍRENSKÉ OTOČNÉ DVEŘE Typ: 500 TN, 500 TN-2B, 604 LWT
OBSAH : MONTÁŽNÍ CHLADÍRENSKÉ A MRAZÍRENSKÉ OTOČNÉ DVEŘE Typ: Úvod, legislativa vztahující se k výrobkům(dveřím). Schématický nákres výrobku 2. Příprava stavebního otvoru 3. Montáž zárubně 4. Seřízení
MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU
MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU 2011 - 1 - Tento předpis platí pro montáž, provoz a údržbu elektrických ohřívačů vzduchu EO : Do dodaného potrubí Kruhové potrubí s přírubou Kruhové
Mrazírenské otočné jednokřídlé dveře
Typ: 60 LWT OBSAH : Úvod, legislativa vztahující se k výrobkům (dveřím) 1. Charakteristika a použití 2. Standardní rozměry 3. Popis standardního provedení. Technické parametry 5. Nadstandardní provedení
Chladící a mrazící boxy
IZOLAČNÍ SYSTÉMY ROMA Chladící a mrazící boxy Úsporný stavebnicový systém s izolačními panely ROMA pro rychlou výstavbu 02 Naše chladící boxy se přizpůsobí požadavkům Vašeho provozu Pokud se Váš provoz
POSUVNÉ CHLADÍRENSKÉ A MRAZÍRENSKÉ DVEŘE. typ: 480 TN, 480 TN-E
OBSAH : MONTÁŽNÍ typ: Úvod, legislativa vztahující se k výrobkům(dveřím) 1. Schématický nákres výrobku. Příprava stavebního otvoru 3. Montáž zárubně 4. Seřízení dveří 5. Předání dveří, školení uživatele
Průhledná lamelová zástěna
chladicí a mrazicí stavebnicové boxy chladicí a mrazicí jednotky chladicí a mrazicí miniboxy cr Chladicí a mrazicí stavebnicové boxy Posuvné nebo otevírací dveře Zámkový systém spojů Velmi účinná izolace
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem
VÝSUVNÉ OKNO B
NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU VÝSUVNÉ OKNO 103.09B BLOCK a.s., Stulíková 1392, 198 00 Praha 9 Kyje, Czech Republic; +420 571 670 111 Vydal: Laža Pavel Datum vydání: 9. 3. 2017 1/11 Výrobce: BLOCK a. s. Stulíkova
hliníkový plech s polyuretanovým jádrem, nebo PVC válcovaný nebo extrudovaný hliník, čela litý hliník extrudovaný hliník, syntetický kartáček
VENKOVNÍ ROLETY ZAOBLENÁ ROLETA 1. Charakteristika výrobku Jedná se o venkovní roletu s viditelným krycím boxem roletového pancíře. Je určena do exteriéru, lze ji však použít i v interiéru. Splňuje požadavek
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
CHLADICÍ SKŘÍNĚ KOMBI
CHLADICÍ SKŘÍNĚ KOMBI Průvodní technická dokumentace Sídlo firmy: Mělnická 150, 277 06 Lužec nad Vltavou Tel.: 315 619 111, Fax: 315 619 999 E-mail: horak@horak-bros.com Obchodně-technické oddělení Praha:
RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list
RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list KOVOPLAST Chlumec nad Cidlinou, a.s. ul. Kozelkova, č.p.131/iv. Chlumec nad Cidlinou PSČ 503 51 tel.: 495 484 543 E - mail: kovoplast@kovoplast.cz
Uživatelská příručka 30637114.014PS
Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...
ELEKTRONICKÝ INDIKÁTOR TOPNÝCH NÁKLADŮ E-ITN 10.7
ELEKTRONICKÝ INDIKÁTOR TOPNÝCH NÁKLADŮ E-ITN 10.7 Popis: Přístroj E-ITN 10.7 je elektronický indikátor pro rozdělování nákladů na vytápění místností pracující se dvěma snímači teploty. Jeden snímač snímá
CHLADICÍ / MRAZICÍ SKŘÍNĚ 1400 L
NABÍDKA MODELŮ Nabídka 4 modelů s vnitřní cirkulací vzduchu o kapacitě 1400 l, které nabízí nejvyšší možný provozní standard a účinnost. Tyto modely jsou nabízeny v provedení chladicím nebo mrazicím, s
Chladírenské otočné jednokřídlé dveře
OBSAH : Úvod, legislativa vztahující se k výrobkům (dveřím) 1. Charakteristika a použití 2. Standardní rozměry 3. Popis standardního provedení 4. Technické parametry 5. Nadstandardní provedení za příplatek
hliníkový plech s polyuretanovým jádrem nebo PVC válcovaný nebo extrudovaný hliník, čela litý hliník extrudovaný hliník, syntetický kartáček
Technické listy VENKOVNÍ ROLETY PODOMÍTKOVÁ ROLETA 1. Charakteristika výrobku Jedná se o venkovní roletu s viditelným krycím boxem roletového pancíře. Je určena do exteriéru, lze ji však použít i v interiéru.
Chladicí a mrazicí stavebnicové boxy Chladicí a mrazicí jednotky Chladicí a mrazicí stavebnicové miniboxy CHLADICÍ A MRAZICÍ BOXY
Chladicí a mrazicí stavebnicové boxy Chladicí a mrazicí jednotky Chladicí a mrazicí stavebnicové miniboxy CHLADICÍ A MRAZICÍ BOXY 5 CHLADICÍ A MRAZICÍ BOXY POSUVNÉ NEBO OTEVÍRACÍ DVEŘE ZÁMKOVÝ SYSTÉM SPOJŮ
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;
CHLADICÍ A MRAZICÍ BOXY
CHLADICÍ A MRAZICÍ BOXY Chladicí stavebnicové boxy Chladicí a mrazicí stavebnicové miniboxy CHLADICÍ A MRAZICÍ BOXY 15 Chladicí stavebnicové boxy VELMI RYCHLÁ MONTÁŽ VELMI ÚČINNÁ IZOLACE ZÁMEK KXH CHLADICÍ
R O Z V Á D Ě Č E A R O Z V O D N I C E
VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky R O Z V Á D Ě Č E A R O Z V O D N I C E 1. DĚLENÍ ROZVÁDĚČŮ 2. KONSTRUKČNÍ PROVEDENÍ 3. STAVEBNÍ ÚPRAVY Ostrava, listopad
MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA KOMBI
MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA KOMBI Všeobecné informace Prosím řádně překontrolujte obal i zboží z důvodu možného mechanického poškození při přepravě. Překontrolujte prosím i obsah balení, jestli obsahuje všechny
Návod k používání a obsluze. ventilátory MULTIFAN
Návod k používání a obsluze ventilátory MULTIFAN Obsah I. BEZPEČNOST PRÁCE 3 II. TECHNICKÝ POPIS 4 III. TECHNICKÉ ÚDAJE...6 IV. MONTÁŽ.13 V. OBSLUHA A ÚDRŽBA..15 VI. BALENÍ, PŘEPRAVA SKLADOVÁNÍ A LIKVIDACE...15
IRIS regulační a měřící clona
IRIS regulační a měřící clona NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavova 1420; 250 01 Stará Boleslav 20.3.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská 1420, tel: +420 326 909 030, fax:
Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN
Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Vážení uživatelé, děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt od společnosti Anadem Europe, která se zaměřuje na moderní LED osvětlovací techniku, LED světelné
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení
OVLÁDACÍ SKŘÍNĚ SL 3000
OVLÁDACÍ SKŘÍNĚ SL 3000 Univerzální skříně pro automatizaci. Volitelné rozměry pro šířku, délku a hloubku. Přední i zadní dvířka na pantech. Možnost instalace čelního panelu z vnější nebo vnitřní strany.
air INDUCTair ODSÁVACÍ ZÁKRYTY se vstřikovým vzduchem - OZV bez vstřikového vzduchu - OZO NÁVOD NA INSTALACI, PROVOZ A ÚDRŽBU
air air INDUCTair ODSÁVACÍ ZÁKRYTY se vstřikovým vzduchem - OZV bez vstřikového vzduchu - OZO NÁVOD NA INSTALACI, PROVOZ A ÚDRŽBU 1. Popis zákrytů: 1 - Odsávaný prostor zákrytu 2 - Podtlaková komora 3
REGULAČNÍ KLAPKY TĚSNÉ RKT 250
1/10 TECHNICKÉ PODMÍNKY Výrobek: REGULAČNÍ KLAPKY TĚSNÉ RKT 250 Výrobce: EKOM vzduchotechnika, s.r.o. tel: 326 733 749 Bezděčín 124 fax: 326 735 674 293 01 Mladá Boleslav e-mail:ekom@ekom-vzt.cz www.ekom-vzt.cz
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň
Přímočinné regulátory tlaku Přepouštěcí ventil Typ M 44-7 Obr. 1 Typ M 44-7 Přepouštěcí ventil, připojení G1, Kvs = 3.6 1. Konstrukce a funkční princip Tlakový regulační ventil, typ M 44-7, se skládá z
NÁVOD NA POUŽITÍ Stomatologické světlo XENOS
CHIRANA DENTAL Vrbovská cesta 17 921 01 Piešťany SLOVENSKO NÁVOD NA POUŽITÍ Stomatologické světlo NÁVOD NA POUŽITÍ Světlo Chirana - Dental, s.r.o. sj_enos _2010_01 2/6 Stomatologické světlo ÚVOD Tento
Pokyny pro přepravu a manipulaci s deskami Polydar
Manipulace, montáž a údržba desek Polydar Pokyny pro přepravu a manipulaci s deskami Polydar Během přepravy a skladování dbejte zvýšené opatrnosti, aby jste zabránili poškrábání desek nebo poškození hran.
Garážová sekční vrata
Garážová sekční vrata Montážní data: stav k 1.6.2008 Obsah Obsah Strana LTE 0, drážka S, Woodgrain 3 LTE 0, drážka M, Woodgrain LTE 0, kazeta S, Woodgrain 5 LTE 0, kazeta M, Woodgrain 6 EPU 0, drážka M,
PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II
PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
Průmyslová vrata. Sekční průmyslová vrata VM 01, VM 02, VM 03. spolehněte se!
Průmyslová vrata Sekční průmyslová vrata VM 01, VM 02, VM 03 spolehněte se! Značková kvalita, bezpečný a spolehlivý provoz Sestava torzních pružin v kombinaci s lanovými bubny zajišťuje snadnou manipulaci
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326
Chladírenské posuvné jednokřídlé dveře
OBSAH : Úvod, legislativa vztahující se k výrobkům (dveřím) 1. Charakteristika a použití 2. Standardní rozměry 3. Popis standardního provedení 4. Technické parametry 5. Nadstandardní provedení za příplatek
ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka PROPOJOVACÍ OPTICKÁ SKŘÍŇ POK-72XX POK-36XX
ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ Uživatelská PROPOJOVACÍ OPTICKÁ SKŘÍŇ POK-72XX POK-36XX č. dokumentace: 212 16 Tato uživatelská obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení
3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní údaje Výpočtové a určující veličiny Materiál...
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení pásů stěnových mřížek (dále jen pásů mřížek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž a provoz. 1. Popis... 2 2.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY NÁVODY N MONTÁŽ, OSLUHU ÚDRŽU 1. Popis xiální ventilátory jsou vybaveny axiálními oběžnými koly a motory s vnějším rotorem. Plášť je u obou variant vyrobeny z pozinkovaného ocelového plechu
ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka PROPOJOVACÍ OPTICKÁ SKŘÍŇ POK-72XX POK-36XX
ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ Uživatelská příručka PROPOJOVACÍ OPTICKÁ SKŘÍŇ POK-72XX POK-36XX č. dokumentace: 212 16 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž,
MGM-I AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE
AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE MGM-I Automatické teplovodní MGM-I na plynná a kapalná paliva jsou standardně vyráběny ve 14 výkonových typech. Na přání zákazníka lze vyrobit i jiné výkonové varianty kotlů
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
NÁVOD NA OBSLUHU JOGURTOVAČE J3
NÁVOD NA OBSLUHU JOGURTOVAČE J3 Úvodní informace Jsme potěšeni, že jste si zakoupili jogurtovač. Doufáme, že Váš nový jogurtovač uspokojí všechna Vaše přání a požadavky. Doporučujeme Vám, abyste si pečlivě
3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 8
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení pro "REGULÁTOR KONSTANTNÍHO PRŮTOKU VZDUCHU - ČTYŘHRANNÝ RPMC-K" (dále jen REGULÁTOR). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky,
3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Materiál Záruka Montáž...
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK RKALM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1. Popis...
Vzduchové dveřní clony pro náročné interiéry TWISTO
vysoká estetická hodnota pro komfortní interiéry nerezová nebo lakovaná skříň vodní nebo elektrický ohřívač skříň až do velikosti 3000 mm regulace na tel. 602 679 69 a návrh clony tel. 72 071 506 Skříň
AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE
NÁVOD K OBSLUZE AKUMULAČNÍ AKUMULAČNÍ NÁDRŽE OCELOVÉ NÁDRŽE ST-500AF, ST-300AF HEAT PUMPS AKUMULAČNÍ NÁDRŽE VODY ST-300AF, ST-500AF Obsah 1. Popis zařízení...4 1.1. Objemová řada...4 1.2. Tepelná izolace...4
Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte
Stavebně architektonická část (sloučené územní a stavební řízení) FORŠT - Stavební projekce, Ke Klejnarce 344, Starý Kolín
1 STAVEBNÍ PROJEKCE ing. Milan Foršt, Ke Klejnarce 344, Starý Kolín 281 23, tel/fax:+420 321 764 285, mobil +420 603 728 439, e-mail:projekce.forst@quick.cz Stavebně architektonická část (sloučené územní
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č. 20212
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z č. 20212 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu,
Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).
OHŘÍČE RB NÁODY N MONTÁŽ, OBSLUHU ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z nerezové oceli, plášť a skříň z galvanizovaného
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230
INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ
INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte
KATALOGOVÝ LIST OBJÍMKY SPIRO
KATALOGOVÝ LIST OBJÍMKY SPIRO KM 0058/04 Vydání: 11/04 Strana: 1 Stran: 3 Kruhové objímky spiro (dále jen objímky) jsou určeny k zavěšování kruhového potrubí sk. I, potrubí spira a flexo hadic v horizontální
HIERO SPRCHOVÝ PANEL SE SPRCHOVOU ZÁSTĚNOU
MONTÁŽNÍ NÁVOD HIERO SPRCHOVÝ PANEL SE SPRCHOVOU ZÁSTĚNOU TEiKO spol. s r.o. 763 64 Spytihněv č.p. 576, Zlínský kraj tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 http:// www.teiko.cz, e-mail: teiko@teiko.cz
Výstavba chladíren a mrazíren
IZOLAČNÍ SYSTÉMY ROMA Výstavba chladíren a mrazíren Panel typu P pro rychlou výstavbu chladíren a mrazíren 02 Panel ROMA typu P pro výstavbu chladíren a mrazíren Naprosto efektivní Optimální izolace a
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Světlomet SV-01. číslo dokumentace: 205 22-150
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Světlomet SV-01 číslo dokumentace: 205 22-150 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrž NADO 500/300 v1 NADO 750/250 v1 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326
NÁSTĚNNÁ DUO SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AM-40 - AM-70 Návod k instalaci
1 NÁSTĚNNÁ DUO SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AM-40 - AM-70 Návod k instalaci Děkujeme Vám, že jste si vybrali naši klimatizaci. - Pro správné a spolehlivé použití zařízení, pečlivě prostudujte návod a uschovejte
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
Přírubová lišta splňuje vysoké požadavky na těsnost a tuhost. Na potrubí se připevňuje pomocí prolisů nebo bodováním.
KATALOGOVÝ LIST KM 0043/96h PŘÍRUBOVÁ LIŠTA Vydání: 8/07 DK 20/3; DK 30/3; DK 40/4 Strana: 1 Stran: 4 Přírubová lišta splňuje vysoké požadavky na těsnost a tuhost. Na potrubí se připevňuje pomocí prolisů
MRAZICÍ SKŘÍNĚ, PULTOVÉ MRAZNIČKY, CHLADICÍ A MRAZICÍ BOXY
MRAZICÍ SKŘÍNĚ, PULTOVÉ MRAZNIČKY, CHLADICÍ A MRAZICÍ BOXY MRAZICÍ SKŘÍNĚ, PULTOVÉ MRAZNIČKY, CHLADICÍ A MRAZICÍ BOXY Mrazicí skříně plné dveře Mrazicí skříně prosklené dveře Pultové mrazničky plné víko
S TERMOSTATICKÝM OVLÁDÁNÍM PRO VÝŠKU STROPU
SYSTEMAIR a.s. Sídlo firmy: Oderská 333/5, 196 00 Praha 9 Kanceláře a sklad: Hlavní 826, 250 64 Hovorčovice Tel : 283 910 900-2 Fax : 283 910 622 E-mail: central@systemair.cz http://www.systemair.cz VÍŘIVÉ
Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů
Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-U; KM 15-U; KM 22,5-U; KM 30-U; KM 36-U; KM 45-U Příloha B3 Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,
MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA II
MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA II Všeobecné informace Prosím řádně překontrolujte obal i zboží z důvodu možného mechanického poškození při přepravě. Překontrolujte prosím i obsah balení, jestli obsahuje všechny
3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Výpočtové a určující veličiny... 12
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení stěnových vyústek (dále jen vyústek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž a provoz. 1. Popis... 2 2. Provedení...
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v11 NADO 400/20v11 NADO 750/25v11 NADO 1000/25v11 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420
Obsah. Přehled obsahu
Sekční garážová vrata Montážní údaje: stav 01.06.2009 Obsah Přehled obsahu Strana Typ vrat/křídlo vrat 3-4 Typ dveří/dveřní křídlo 4 LTE 40, drážka S, Woodgrain 5 LTE 40, drážka M, Woodgrain 6 LTE 40,
Digitální mrazicí skříně - 600 L
Nabídka se sestává z jednoho modelu s vnitřní cirkulací vzduchu o kapacitě 600 l, který poskytuje vysoký provozní standard z hlediska výkonu a účinnosti. Tyto modely jsou nabízeny ve verzi s provozní teplotou
II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč... 3. III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis... 4. 3. Provedení... 4. 5. Popis funkce... 4 IV.
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí podstropních ventilátorů. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz, údržbu a revize. I. OBSAH II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU
II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK KRUHOVÝCH RKKM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu.
Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů
Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-U; KM 15-U; KM 22,5-U; KM 30-U; KM 36-U; KM 45-U Příloha B2 Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,
3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK TĚSNÝCH RKTM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1.
Trouby SPIRO z NEREZ materiálu (dále jen trouby) se používají pro klimatizaci a větrání. Mohou se použít i jinde, kde svými parametry vyhovují.
KATALOGOVÝ LIST KM 0034/94d TROUBY SPIRO Vydání: 8/07 z oceli NEREZ Strana: 1 Stran: 2 Trouby SPIRO z NEREZ materiálu (dále jen trouby) se používají pro klimatizaci a větrání. Mohou se použít i jinde,
Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396..
Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Obsah Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 2 Instalace regulátoru prostorové
Ceramic flues & intelligent building solutions
KERAMICKÝ KOMÍNOVÝ SYSTÉM Ceramic flues & intelligent building solutions Ceramic flues & intelligent GRUPPO EFFE2 S.p.A. je v Evropě již více než 50 let lídrem ve výrobě keramických komínových systémů,
Ventilátor» Nehlučný, jiskrám odolný» Odvětrávání
Ventilátory Ventilátor» Nehlučný, jiskrám odolný» Odvětrávání» Pro odsávací ramena, teleskopická ramena a odsávací hadice» Velké množství kouře a prachu» Nepřetržité používání Přednosti» Vzhledem k plášti
Návod k používání. Hydrant nadzemní HND DN80 PN16 typ
Návod k používání Hydrant nadzemní HND DN80 PN16 typ 2002.1 Alumo, s.r.o. Tel.: 382 212 770, 603 834 116 WWW: www.alumo.cz Za Nádražím 2695 Fax: 382 212 770 E-mail: prodej@alumo.cz 39701 Písek 04/2018
Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320
v Ocelové rozváděče s krytím IP66 v Testováno dle EN 61439-1 v Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - spínané zdroje 120W 48, 24 nebo 12 VDC - jistič 4A-char. C - přepěťová ochrana 1 + 2 stupeň
Sekční garážová vrata
Sekční garážová vrata Montážní údaje: stav 01.03.2012 Obsah Přehled obsahu Strana Typ vrat / křídlo vrat 3 4 Typ dveří / dveřní křídlo 4 LTE 40, drážka S, Woodgrain 5 LTE 40, drážka M, Woodgrain 6 LTE
Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215
Ocelové rozváděče s krytím IP66 Vhodné pro venkovní instalace media konvertorů 200M/2G a injektorů PoE-PSE Testováno dle EN 61439-1 Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - zdroj 12, 24 nebo 48V
CIRKULAČNÍ JEDNOTKA PRO ZAVĚŠENÍ POD PODHLED NEBO NA PŘEMÍSTITELNÝ BOX
kat. č. 110.04 CIRKULAČNÍ JEDNOTKA PRO ZAVĚŠENÍ POD PODHLED NEBO NA PŘEMÍSTITELNÝ BOX Cirkulační jednotka je určena k zajištění přívodu filtrovaného vzduchu na pracovní místo pro ochranu produktu před
TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od
Chladicí skříně, 750 l Compact digitální
Řada zavážecích a zavážecích/průchozích skříní Electrolux je vyráběna pro zákazníky s velkým objemem výroby jídel, jako např.cateringové společnosti, nemocnice, letištní kuchyně atd., kteří požadují co
MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD VANOVÁ ZÁSTĚNA GERONA
MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD VANOVÁ ZÁSTĚNA GERONA Všeobecné informace Prosím řádně překontrolujte obal i zboží z důvodu možného mechanického poškození při přepravě. Překontrolujte prosím i obsah balení, jestli obsahuje
Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441
Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441 Obsah Rady a pokyny 3 Montáž 4 Obsluha 5 Údržba 5 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál
BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)
BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P00 (V/8W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE.. 07 / REVIZE:.. 07 CZ . Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: obrázek. 5 6 7 8 4 OBR. Krabice propojovací
vzduchové clony DELTA, IOTA VCD,VCIC,VCIW VZDUCHOVÉ CLONY DELTA a IOTA NÁVOD K POUŽITÍ VZDUCHOVÝCH CLON DELTA a IOTA
VZDUCHOVÉ CLONY DELTA a IOTA NÁVOD K POUŽITÍ VZDUCHOVÝCH CLON DELTA a IOTA VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ Tento manuál je součástí výrobku a nemůže být od něj oddělen. Čtěte ho pozorně, protože obsahuje důležité