NOTICE DE MONTAGE. * Présenter la plaque de fixation E aux points W - X, puis 2rondelles DEC12
|
|
- Šimon Němeček
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 PREPARATION NOTICE DE MONTAGE BLOC VISSERIE FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM37\NDM3732-D - FOLIO NDM3732-D * Démonter et supprimer la barre d'arrimage. 2 vis HM12x110 cl vis HM12x90 cl 8.8 * Côté droit : Abaisser le caisson de climatisation. 1 vis HM6x30 cl écrous HM12 2 rondelles DEC12 Q V 1 rondelle plate 6/20 2 rondelles DEC12 Y 2 écrous HM12 1 rondelle DEC6 2 rondelles plates 12,5/25 1 rondelle plate 12,5/27 MONTAGE * Modèle 3/5 portes : 2 vis HM12x30 cl vis HM12x120 cl vis HM16x45 * Présenter les bras de fixation aux points V - W du véhicule, 2 rondelles DEC12 2 écrous HM12 2 écrous HM16 puis fixer, sans serrer, à l'aide des ensembles visserie V - W. W Z 2 rondelles DEC12 2 rondelles DEC16 * Sous les longerons, présenter, puis fixer, sans serrer, les 2 rondelles plates 12,5/25 renforts C et D aux points de fixation S - T - U 3/5 portes 2 vis HM12x40 cl 8.8 et U1 5 portes avec leur visserie respective. S 2 rondelles DEC12 2 vis HM12x110 cl 8.8 * Modèles 5 portes : 2 écrous HM12 X 2 écrous HM12 5 ptes * Présenter la plaque de fixation E aux points W - X, puis 2rondelles DEC12 seul la fixer, sans serrer, à l'aide des ensembles visserie W - X. 2 vis HM12x35 cl rondelles plates 12,5/25 T 2 rondelles DEC12 2 écrous HM12 FINITION * Serrer l'ensemble aux couples indiqués ci-dessous dans l'ordre suivant : V - W - X (5 portes) - U - U1 (5 portes) - T - S - R. U 8 vis HM12x35 pas 125 cl 8.8 * Remonter le caisson de climatisation à l'aide du bloc visserie Q. 8 rondelles DEC12 U1 * Monter la tête d'attelage aux points Y avec sa visserie. COUPLES DE SERRAGE : R Type Homologation Poids Total Poids Total Charge verti- Valeur SI059 de Type n maxi autorisé remorquable cale maxi D Attelage pour Mitsubishi Pajéro e24*94/20*01* kg kg 140 kg 16,36 kn 3/5 portes NOTA : Schéma électrique à l'intérieur de nos faisceaux universels ou personnalisés. ATTENTION : (pour connaître les caractéristiques d'utilisation consulter la carte grise) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Installé suivant nos recommandations, cet attelage vous donnera entière satisfaction. M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm Nous dégageons toute responsabilité en cas de transformation ou d'utilisation illicite M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm de celui-ci.
2 NOTICE DE MONTAGE FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM01\NDM3732-D - FOLIO NDM3732-D
3 PREPARATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS FASTENING KIT FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM37\NDM3732-D - FOLIO NDMANG * Remove and discard the tie-down bar. 2 HM12x110 cl 8.8 screws 2 HM12x90 cl 8.8 screws * Right-hand side: Take out the air conditioning housing. 1 HM6x30 cl 8.8 screws 2 HM12 screws 2 DEC12 washers Q V 1 6/20 plain washers 2 DEC12 washers Y 2 HM12 nuts 1 DEC6 washer 2 12,5/25 plain washers 1 12,5/27 plain washers ASSEMBLY * 3/5-door model : 2 HM12x30 cl 8.8 screws 2 HM12x120 cl 8.8 screws 2 HM16x45 screws * Mount the fastening arms at points V W on the vehicle, and 2 DEC12 washers 2 HM12 nuts 2 HM16 nuts then fasten them, without tightening, using bolting kits V W. W Z 2 DEC12 washers 2 DEC16 washers * Under the side-members, mount and then fasten, without tightening, 2 12,5/25 plain washers the reinforcements C and D at fastening points S T U 3/5-door 2 HM12x40 cl 8.8 screws and U1 5-door, with their respective bolting. S 2 DEC12 washers 2 HM12x110 cl 8.8 screws * 5-door model : 2 HM12 nuts X 2 HM12 nuts 5-door * Mount the fastening plate E at points W X, and then fasten it, 2 DEC12 washers only without tightening, using bolting kits W X. 2 HM12x35 cl 8.8 screws 2 12,5/25 plain washers T 2 DEC12 washers 2 HM12 nuts FINISHING * Tighten the assembly to the torques indicated below, in the following order : V W X (5-door) U U1 (5-door) T S R. U 8 HM12x35 pas 125 cl 8.8 screws * Refit the air conditioning housing using bolting block Q. 8 DEC12 washers U1 * Fit the coupling head at point Y with its bolting. TORQUES : R Type Type Max. Total Max. Total Max. Verti- Value SI059 Approval No. Authori. Weight Towable Weight cal load D Tow bar for Mitsubishi Pajéro e24*94/20*01* kg kg 140 kg 16,36 kn 3/5 doors (Standard) NB : Electrical diagram inside our universal or custom wiring kits. PLEASE NOTE : (to familiarise yourself with the operating charasteristics refer to the log) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm If this tow bar is fitted in accordance with our recommendations it will give a complete- M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm ly satisfaction. We cannot accept any responsability in the event of changes to or M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm improper use of this item.
4 37-32 ASSEMBLY INSTRUCTIONS FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM01\NDM3732-D - FOLIO NDMANG doors 5 doors
5 PŘÍPRAVA MONTÁŽNÍ POSTUP SADY ŠROUBŮ FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM37\NDM3732-D - FOLIO NDMTCHE * Odmontujte a sejměte upevňovací tyč. 2 šrouby HM12x110 cl šrouby HM12x90 cl 8.8 * Pravá strana: Sklopte schránku klimatizace. 1 šrouby HM6x30 cl šroubů HM12 2 podložky DEC12 Q V 1 ploché podložky 6/20 2 podložky DEC12 Y 2 šroubů HM12 1 podložky DEC6 2 ploché podložky 12,5/25 1 ploché podložky 12,5/27 MONTÁŽ * 3/5 dveřový model : 2 šrouby HM12x30 cl šrouby HM12x120 cl šrouby HM16x45 * Přiložte upínací rameno k bodům V W na voze, 2 podložky DEC12 2 šroubů HM12 2 šroubů HM16 pomocí sad šroubů V W je upevněte, neutahujte. W Z 2 podložky DEC12 2 podložky DEC16 * Pod podélníky přiložte výztuhy C a D a bez utahování je 2 ploché podložky 12,5/25 pomocí příslušných sad šroubů upevněte k upínacím 2 šrouby HM12x40 cl 8.8 bodům S T U u 3/5 dveří a U1 u 5 dveří. S 2 podložky DEC12 2 šrouby HM12x110 cl 8.8 * Pětidveřový 5 model : 2 šroubů HM12 X 2 šroubů HM12 Pouze * Přiložte upínací destičku E do bodů W X, potom 2 podložky DEC12 5 dveří je pomocí sad šroubů W X upevněte, neutahujte. 2 šrouby HM12x35 cl ploché podložky 12,5/25 T 2 podložky DEC12 2 šroubů HM12 DOKONČOVACÍ PRÁCE * Vše utáhnete na níže uvedené upínací momenty, a to v následujícím pořadí : V W X (5 dveří) U U1 (5 dveří) T S R. 8 šrouby HM12x35 pas 125 cl 8.8 * Pomocí sady šroubů Q namontujte zpět skříňku klimatizace Q. 8 podložky DEC12 U1 * Pomocí příslušné sady šroubů namontujte hlavici závěsu pro tažné zařízení do bodů Y. Typ Homologace Celková maximá- Celková Maximální ver- Hodnota SI059 Typu č. lní povolená váha tažná hmotnost tikální zatížení D Tažné zařízení pro Mitsubishi Pajero e24*94/20*01* kg kg 140 kg 16,36 kn 3/5 dveří (Standard) POZNÁMKA: Elektrické schéma univerzálních nebo na míru upravených svazků. UPÍNACÍ MOMENTY: R U POZOR: (uživatelské charakteristiky naleznete v technickém průkazu) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Tažné zařízení instalované dle našich doporučení vás plně uspokojí. M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm V případě přestavby nebo neoprávněného užívání se zbavujeme veškeré odpovědnosti M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm
6 37-32 MONTÁŽNÍ POSTUP FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM01\NDM3732-D - FOLIO NDMTCHE dveří 5 dveří
7 FORBEREDELSE MONTERINGSVEJLEDNING BEFÆSTELSER FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM37\NDM3732-D - FOLIO NDMDANOIS * Afmonter og fjern trækstangen. 2 bolte HM12x110 cl bolte HM12x90 cl 8.8 * I højre side : Sænk klimaanlæggets boks. 1 bolte HM6x30 cl møtrikker HM12 2 skiver DEC12 Q V 1 flade skiver 6/20 2 skiver DEC12 Y 2 møtrikker HM12 1 skiver DEC6 2 flade skiver 12,5/25 1 flade skiver 12,5/27 MONTERING * Model 3-/5-dørs : 2 bolte HM12x30 cl bolte HM12x120 cl bolte HM16x45 * Placer bærearmene ved punkterne V W, og fastgør dem 2 skiver DEC12 2 møtrikker HM12 2 møtrikker HM16 herefter med befæstelserne V - W uden at tilspænde. W Z 2 skiver DEC12 2 skiver DEC16 * Placer forstærkningerne C og D under vangerne og fastgør dem 2 flade skiver 12,5/25 herefter ved befæstelsespunkterne S T U 3-/5-dørs og U1 2 bolte HM12x40 cl dørs med deres respektive befæstelser uden at tilspænde. S 2 rondelles DEC12 2 bolte HM12x110 cl 8.8 * Model 5-dørs : 2 møtrikker HM12 X 2 møtrikker HM12 kun * Placer befæstelsespladen E ved punkterne W X, og fastgør 2 skiver DEC12 5-dørs den herefter med befæstelserne W - X uden at tilspænde. 2 bolte HM12x35 cl flade skiver 12,5/25 T 2 skiver DEC12 2 møtrikker HM12 TIL SLUT * Tilspænd alt med nedennævnte momenter i følgende rækkefølge : V W X (5-dørs) U U1 (5-dørs) T S R. 8 bolte HM12x35 pas 125 cl 8.8 * Hæv klimaanlæggets boks med befæstelserne Q. 8 skiver DEC12 U1 * Monter kuglehovedet ved punkterne Y med dets befæstelser. R U TILSPÆNDINGSMOMENT: Type Godkendt Totalvægt Totalvægt Kugletryk Værdi SI059 typenr. maks. tilladt anhængervægt maks. D Anhængertræk til Mitsubishi Pajéro e24*94/20*01* kg kg 140 kg 16,36 kn 3-/5-dørs (Standard) NB: El-skema for vores universelle eller specielle ledningsnet. BEMÆRK: (for yderligere oplysninger om anvendelsesforhold henvises der til M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm registreringsattesten) M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm Hvis dette anhængertræk monteres i henhold til vores anvisninger, vil det være til din fulde tilfredshed. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm Vi fralægger os ethvert ansvar ved ulovlig ændring eller brug af anhængertrækket.
8 37-32 MONTERINGSVEJLEDNING FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM01\NDM3732-D - FOLIO NDMDANOIS dørs 5 dørs
9 VORBEREITUNG MONTAGEANLEITUNG SCHRAUBENSATZ FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM37\NDM3732-D - FOLIO NDMALLE * Kupplungsstange abnehmen und entfernen. 2 Schrauben HM12x90 cl 8.8 * Rechte Seite : Klimakasten herunterlassen. 1 Schrauben HM6x30 cl Schrauben HM16x45 2 Scheiben DEC12 Q 1 flache Scheiben 6/20 Z 2 Muttern HM16 Y 2 Muttern HM12 1 Scheiben DEC6 2 Scheiben DEC16 1 flache Scheiben 12,5/27 MONTAGE * Modell 3/5 Türen : 2 Schrauben HM12x30 cl 8.8 * Die Befestigungsarme an den Punkten V W des Fahrzeugs 2 Scheiben DEC12 2 Schrauben HM12x110 cl 8.8 anhalten, dann befestigen dann, ohne anzuziehen mit der 2 Muttern HM12 V gesamten Verschraubung V W befestigen. 2 Scheiben DEC12 * Bringen Sie die Längsträger ohne sie festzuziehen an den Befes- 2 Schrauben HM12x40 cl flache Scheiben 12,5/25 tigungspunkten S T- U der Verstärkungen C und D an3/5 Türen S 2 Scheiben DEC12 und U1 % Türen mit den entsprechenden Verschraubungen. 2 Muttern HM12 * Modell 5 Türen : 2 Schrauben HM12x120 cl 8.8 * Bringen Sie das Befestigungsblech E an die Punkte W X, 2 Schrauben HM12x35 cl Muttern HM12 dann befestigen Sie es, ohne anzuziehen, mit der gesamten T 2 Scheiben DEC12 W 2 Scheiben DEC12 Verschraubung W X. 2 Muttern HM12 2 flache Scheiben 12,5/25 2 Schrauben HM12x110 cl 8.8 FERTIGSTELLUNG U 8 Schrauben HM12x35 pas 125 cl 8.8 X 2 Muttern HM12 5 Türen * Ziehen Sie alles mit den unten angegebenen Drehmomenten U1 8 Scheiben DEC12 allein 2 Scheiben DEC12 und in folgender Reihenfolge fest : V W X (5 Türen) U 2 flache Scheiben 12,5/25 U1 (5 Türen) T S R * Bringen Sie den Klimakasten erneut mithilfe der Verschraubungen Q an. Typ EG Maximal zulässiges Maximal zulässiges Maximale Max. * Bringen Sie den Kupplungskopf mit der Verschraubung an den Punkten Y an. SI059 Genehmigungs-Nr. Gesamtgewicht Anhängelast Stützlast D-Wert Anhängevorrichtung Mitsubishi Pajéro e24*94/20*010* kg kg 140 kg 16,36 kn 3/5 Türen (Standard) HINWEIS: Elektroschema liegt unseren (Universal - oder spezifische) Kabelsätzen bei. ANZUGSDREHMOMENTE: R ACHTUNG: (Nutzungsmerkmale : siehe Fahrzeugschein) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Diese Anhängevorrichtung wird Sie voll zufrieden stellen, wenn Sie unsere M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm Montageanleitung befolgen. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm Im Falle der unerlaubten Veränderung oder des unerlaubten Gebrauchs lehnen wir jede Haftung ab.
10 37-32 MONTAGEANLEITUNG FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM01\NDM3732-D - FOLIO NDMALLE Türen 5 Türen
11 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΣΥΝΟΛΑ ΚΟΧΛΙΩΝ FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM37\NDM3732-D - FOLIO NDMGREC * Αποτοποθετήστε και καταργήστε την ράβδο στοίβασης. 2 βίδες HM12x110 cl βίδες HM12x90 cl 8.8 * εξιά πλευρά : Χαµηλώστε το κιβώτιο του κλιµατισµού. 1 βίδες HM6x30 cl περικόχλια HM12 2 ροδέλες DEC12 Q V 1 ροδελες πλακέ 6/20 2 ροδέλες DEC12 Y 2 περικόχλια HM12 1 ροδέλες DEC6 2 ροδελες πλακέ 12,5/25 1 ροδελες πλακέ 12,5/27 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ * Μοντέλο 3/5 θυρών : 2 βίδες HM12x30 cl βίδες HM12x120 cl βίδες HM16x45 * Φέρτε µέτωπο τους βραχίονες στερέωσης στα σηµεία V W 2 ροδέλες DEC12 2 περικόχλια HM12 2 περικόχλια HM16 του οχήµατος, κατόπιν στερεώστε,χωρίς να σφίξετε, µε την W Z 2 ροδέλες DEC12 2 ροδέλες DEC16 βοήθεια του συνόλου των κοχλιών V W 2 ροδελες πλακέ 12,5/25 * Κάτω από τις µηκίδες φέρτε µέτωπο και µετά στερεώστε χωρίς να 2 βίδες HM12x40 cl 8.8 σφίξετε, τις ενισχύσεις C και D στα σηµεία στερέωσης S T U S 2 ροδέλες DEC12 2 βίδες HM12x110 cl 8.8 των 3/5 θυρών και U1 των 5 θυρών µε τις αντίστοιχες βίδες τους. 2 περικόχλια HM12 X 2 περικόχλια HM12 * Μοντέλο 5 θυρών : για το 5 2 ροδέλες DEC12 θυρών * Φέρτε µέτωπο την πλάκα στερέωσης E στα σηµεία W X, κατόπιν στερε- 2 βίδες HM12x35 cl ροδελες πλακέ 12,5/25 µόνο ώστε την χωρίς να σφίξετε, µε τη βοήθεια του συνόλου των κοχλιών W X. T 2 ροδέλες DEC12 2 περικόχλια HM12 ΤΕΛΕΙΩΜΑ * Σφίξτε τα όλα µε ροπές στρέψης που αναφέρονται παρακάτω µε την 8 βίδες HM12x35 pas 125 cl 8.8 ακόλουθη σειρά : V W X (5 θυρών) U U1 (5 θυρών) T S R. 8 ροδέλες DEC12 U1 * Επανατοποθετήστε το κιβώτιο του κλιµατισµού µε τη βοήθεια του συνόλου των κοχλιών Q. * Τοποθετήστε την κεφαλή του συστήµατος ρυµούλκησης στα σηµεία Y µε τις βίδες του. ΡΟΠΕΣ ΣΤΡΕΨΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΣΦΙΞΗ R Τύπος Εγκριση Ολικό Βάρος µέγ Ολικό Βάρος Κατακόρυφο Τιµή SI059 Τύπου αριθ. Επιτρεπόµενο ρυµουλκήσιµο φορτίοµέγ. D Σύστηµα ρυµούλκησης για Mitsubishi Pajéro e24*94/20*01* kg kg 140 kg 16,36 kn 3/5 θυρών (Standard) ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Ηλεκτρικό κύκλωµα στο εσωτερικό των γενικής χρήσεως δεσµών µας ή προσωποποιηµένων. ΠΡΟΣΟΧΗ : (για να πληροφορηθείτε τα χαρακτηριστικά χρήσης συµβουλευτείτε την γκρίζα κάρτα) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Εγκατεστηµένο σύµφωνα µε τις συστάσεις µας, αυτό το σύστηµα ρυµούλκησης M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm θα σας ικανοποιήσει πλήρως. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm Απεκδυόµεθα πἀσης ευθύνης σε περίπτωση µετατροπής ή παράνοµης χρήσης αυτού. U
12 37-32 ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM01\NDM3732-D - FOLIO NDMGREC θυρών 5 θυρών
13 VALMISTELU ASENNUSOHJEET KIINNITYSKOKONAISUUS FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM37\NDM3732-D - FOLIO NDMFIN * Irrota ja ota pois 2 ruuvia HM12x110 cl ruuvia HM12x90 cl 8.8 * Oikea puoli : Laske ilmastointikoteloa alas. 1 ruuvia HM6x30 cl kehysmutteria HM12 2 välilevyä DEC12 Q V 1 litteää välilevyä 6/20 2 välilevyä DEC12 Y 2 kehysmutteria HM12 1 välilevyä DEC6 2 litteää välilevyä 12,5/25 1 litteää välilevyä 12,5/27 ASENNUS R * 3/5-ovinen malli : 2 ruuvia HM12x30 cl ruuvia HM12x120 cl ruuvia HM16x45 * Vie kiinnitysvarsi auton pisteisiin V W ja 2 rvälilevyä DEC12 2 kehysmutteria HM12 2 kehysmutteria HM16 kiinnitä kiristämättä ruuvien V W avulla. W Z 2 välilevyä DEC12 2 välilevyä DEC16 * Laita pitkittäispalkkien alle vahvikkeet C ja D 2 litteää välilevyä 12,5/25 kiinnityspisteisiin S T U ja kiinnitä kiristämättä 2 ruuvia HM12x40 cl 8.8 3/5 ovea ja U1 5 ovea, käytä omia ruuveja. S 2 välilevyä DEC12 2 ruuvia HM12x110 cl 8.8 * 5-ovinen malli : 2 kehysmutteria HM12 X 2 kehysmutteria HM12 Vain * Vei kiinnityslevy E pisteisiin W X ja kiinnitä 2 välilevyä DEC12 5 ovea kiristämättä ruuvien W X avulla. 2 ruuvia HM12x35 cl litteää välilevyä 12,5/25 T 2 välilevyä DEC12 2 kehysmutteria HM12 VIIMEISTELY * Kiristä kokonaisuus alla ilmoitetuilla momenteilla seuraavassa järjestyksessä: V W X (5 ovea) U U1 (5 ovea) T S R. U 8 ruuvia HM12x35 pas 125 cl 8.8 * Laita ilmastointikotelo takaisin ruuvien Q avulla. 8 rvälilevyä DEC12 U1 * Asenna vetokoukun pää pisteisiin Y ruuvien avulla. Tyyppi Tyyppihyväksyntä Suuri sallittu Vedettävissä oleva Suurin sallittu Arvo SI059 Numero kokonaiskuorma kokonaispaino pystysuora rasitus D Vetokoukku Mitsubishi Pajéro e24*94/20*01* kg kg 140 kg 16,36 Kn 3/5 ovea (vakio) HUOM: Sähköpiirros on yleisjohtojen tai yksilöllisten johtojen mukana. KIRISTYSMOMENTIT: HUOMIO: (käyttöominaisuuksiin tutustumiseksi on katsottava rekistreriotetta) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Suositusten mukaan asennettuna tämä vetokoukku täyttää odotuksesi. M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm Emme ota vastuuta, jos laitetta muutetaan tai käytetään ohjeiden vastaisesti. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm
14 37-32 ASENNUSOHJEET FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM01\NDM3732-D - FOLIO NDMFIN ovea 5 ovea
15 PREPARACIÓN MANUAL DE MONTAJE BLOQUE TORNILLERÍA FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM37\NDM3732-D - FOLIO NDMESP * Desmontar y suprimir la barra de estiba. 2 tornillos HM12x110 cl tornillos HM12x90 cl 8.8 * Lado derecho: Bajar el cajón de climatización. 1 tornillo HM6x30 cl tuercas HM12 2 arandelas DEC12 Q V 1 arandela plana 6/20 2 arandelas DEC12 Y 2 tuercas HM12 1 arandela DEC6 2 arandelas planas 12,5/25 1 arandela plana 12,5/27 MONTAJE R * Modelo 3/5 puertas : 2 tornillos HM12x30 cl tornillos HM12x120 cl tornillos HM16x45 * Presentar los brazos de fijación en los puntos V W del vehículo y 2 arandelas DEC12 2 tuercas HM12 2 tuercas HM16 fijar, sin apretar, con la ayuda del conjunto de tornillos y pernos V W. W Z 2 arandelas DEC12 2 arandelas DEC16 * Bajo los largueros, presentar, y fijar, sin apretar, los refuerzos C y D 2 arandelas planas 12,5/25 en los puntos de fijación S T U 3/5 puertas y U1 5 puertas 2 tornillos HM12x40 cl 8.8 con sus tornillos y pernos correspondientes. S 2 arandelas DEC12 2 tornillos HM12x110 cl 8.8 * Modelo 5 puertas : 2 tuercas HM12 X 2 tuercas HM12 Sólo 5 * Presentar la placa de fijación en los puntos W X y fijar, sin 2 arandelas DEC12 puertas apretar, con la ayuda del conjunto de tornillos y pernos W X. 2 tornillos HM12x35 cl arandelas planas 12,5/25 T 2 arandelas DEC12 2 tuercas HM12 ACABADO * Apretar el conjunto con las parejas indicadas a continuación, según el orden siguiente: V W X (5 puertas) U U1 (5 puertas) T S R. U 8 tornillos HM12x35 pas 125 cl 8.8 * Volver a montar el cajón de climatización con la ayuda del bloque de tornillos y pernos Q. U1 8 arandelas DEC12 * Montar la cabeza de ensamblaje en los puntos Y con sus tornillos y pernos. Tipo Homologación Peso Total má- Peso Total Carga verti- Valor SI059 de Tipo n ximo autorizado remolcable cal máxima D Enganche para Mitsubishi Pajéro e24*94/20*01* kg kg 140 kg 16,36 kn 3/5 puertas (Estándar) NOTA: Esquema eléctrico en el interior de nuestros haces universales o personalizados. PARES DE APRIETE: M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Instalado siguiendo nuestras recomendaciones, este enganche le dará total satisfacción. M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm No asumiremos ninguna responsabilidad en caso de que haya sido transformado M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm o utilizado ilícitamente ATENCIÓN: (para conocer las características de utilización, consultar el permiso de circulación)
16 37-32 MANUAL DE MONTAJE FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM01\NDM3732-D - FOLIO NDMESP puertas 5 puertas
17 PREPARAZIONE AVVERTENZE PER IL MONTAGGIO BLOCCO VITERIA FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM37\NDM3732-D - FOLIO NDMIT * Smontare ed eliminare la barra di traino. 2 viti HM12x110 cl viti HM12x90 cl 8.8 * Lato destro : Abbassare il comparto di climatizzazione. 1 viti HM6x30 cl dadi HM12 2 rondelle DEC12 Q V 1 rondelle piatte 6/20 2 rondelle DEC12 Y 2 dadi HM12 1 rondelle DEC6 2 rondelle piatte 12,5/25 1 rondelle piatte 12,5/27 MONTAGGIO R * Modello 3/5 porte : 2 viti HM12x30 cl viti HM12x120 cl viti HM16x45 * Posizionare il braccio di fissaggio nei punti V W del veicolo, quindi 2 rondelle DEC12 2 dadi HM12 2 dadi HM16 fissare, senza stringere, per mezzo dei gruppi viteria V W. W Z 2 rondelle DEC12 2 rondelle DEC16 * Posizionare sotto i longheroni, quindi fissare, senza stringere, 2 rondelle piatte 12,5/25 i rinforzi C e D nei punti di fissaggio S T U 3/5 porte 2 viti HM12x40 cl 8.8 e U1 5 porte con la rispettiva viteria. S 2 rondelle DEC12 2 viti HM12x110 cl 8.8 * Modello 5 porte : 2 dadi HM12 X 2 dadi HM12 Solo * Posizionare la piastra di fissaggio E nei punti W X, quindi 2rondelle DEC12 5 porte fissarla, senza stringere, per mezzo dei gruppi viteria W X. 2 viti HM12x35 cl rondelle piatte 12,5/25 T 2 rondelle DEC12 2 dadi HM12 RIFINITURA * Stringere il tutto alle coppie qui di seguito indicate nel seguente ordine : V W X (5 porte) U U1 (5 porte) T S R. U 8 viti HM12x35 pas 125 cl 8.8 * Rimontare il comparto di climatizzazione per mezzo del gruppo viteria Q. 8 rondelle DEC12 U1 * Montare la testa del gancio di traino nei punti Y con la sua viteria. COPPIE DI SERRAGGIO : Tipo Omologazione Peso totale mas- Peso totale Carico verti- Valore SI059 di Tipo n simo autorizzato Rimorchiabile cale massimo D Gancio da traino per Mitsubishi Pajéro e24*94/20*01* kg kg 140 kg 16,36 kn 3/5 porte (Standard) NOTA : Schema elettrico all interno dei nostri fasci universali o personalizzati. ATTENZIONE : (per conoscere le caratteristiche d uso consultare il libretto di circolazione) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Installato seguendo le nostre raccomandazioni, questo gancio da traino vi lascerà M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm completamente soddisfatti. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm Respingiamo ogni responsabilità in caso di trasformazione o utilizzo illecito dello stesso.
18 37-32 AVVERTENZE PER IL MONTAGGIO FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM01\NDM3732-D - FOLIO NDMIT porte 5 porte
19 VOORBEREIDING MONTAGEHANDLEIDING SCHROEFBLOK FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM37\NDM3732-D - FOLIO NDMNL * Demonteer en haal de vastzetstang weg. 2 schroeven HM12x110 cl schroeven HM12x90 cl 8.8 * Côté droit : Rechte kant : Haal de aircokast af. 1 schroeven HM6x30 cl moeren HM12 2 ringen DEC12 Q V 1 drukplaten 6/20 2 ringen DEC12 Y 2 moeren HM12 1 ringen DEC6 2 drukplaten 12,5/25 1 drukplaten 12,5/27 MONTAGE R * Model 3/5 deuren : 2 schroeven HM12x30 cl schroeven HM12x120 cl schroeven HM16x45 * Pas de bevestigingsarmen aan de punten V W van het voertuig, beves- 2 ringen DEC12 2 moeren HM12 2 moeren HM16 tig ze daarna, zonder te klemmen, met behulp van het schroefwerk V W. W Z 2 ringen DEC12 2 ringen DEC16 * Pas, onder de langsliggers, de verstevigingen C en D aan de bevesti- 2 drukplaten 12,5/25 gingspunten S T U 3/5 deuren en U1 5 deuren en bevestig ze 2 schroeven HM12x40 cl 8.8 daarna, zonder te klemmen, met hun respectievelijke schroefwerk. S 2 ringen DEC12 2 schroeven HM12x110 cl 8.8 * Model 5 deuren : 2 moeren HM12 X 2 moeren HM12 * Pas de bevestigingsplaat E aan de punten W X, bevestig ze daarna, 5 deuren 2 ringen DEC12 enkel zonder te klemmen, met behulp van het schroefwerk W X. 2 schroeven HM12x35 cl drukplaten 12,5/25 T 2 ringen DEC12 2 moeren HM12 AFWERKING * Zet het geheel vast op de hieronder aangegeven koppels in deze volgorde : V W X (5 deuren) U U1 (5 deuren) T S R. U 8 schroeven HM12x35 pas 125 cl 8.8 * Monteer de aircokist opnieuw met behulp van het schroefblok Q. 8 ringen DEC12 U1 * Monteer de koppelingskop aan de punten Y met haar schroefwerk. AANDRAAIMOMENTEN: Type Goedkeuring Max. toegestaan Totaal Max. verticale Waarde SI059 Type n totaalgewicht laadgewicht belasting D Koppeling voor Mitsubishi Pajéro e24*94/20*01* kg kg 140 kg 16,36 kn 3/5 dueren (standaard) NOTA BENE: Bedradingsschema aan binnenkant van onze universele bundels of gepersonaliseerd. LET OP: (voor gebruikskenmerken het kentekenbewijs raadplegen) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Indien u de koppeling volgens onze aanbevelingen heeft geïnstalleerd, zal het u tot M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm volle tevredenheid stemmen. Wij stellen ons niet aansprakelijk in geval van wijziging of M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm onrechtmatig gebruik.
20 37-32 MONTAGEHANDLEIDING FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM01\NDM3732-D - FOLIO NDMNL dueren 5 dueren
21 FORBEREDELSE MONTERINGSVEILEDNING SKRUESETT FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM37\NDM3732-D - FOLIO NDMNORV * Demonter og fjern lastestangen. 2 skruer HM12x110 cl skruer HM12x90 cl 8.8 * Høyre side : Ta ned kassen for klimaanlegget. 1 skruer HM6x30 cl muttere HM12 2 skiver DEC12 Q V 1 tetningsskiver 6/20 2 skiver DEC12 Y 2 muttere HM12 1 skiver DEC6 2 tetningsskiver 12,5/25 1 tetningsskiver 12,5/27 MONTERING * Modell med 3/5 dører : 2 skruer HM12x30 cl skruer HM12x120 cl skruer HM16x45 * Før festearmene til punktene V - W på kjøretøyet, og 2 skiver DEC12 2 muttere HM12 2 muttere HM16 fest disse uten å skru til, bruk skruesettene V - W. W Z 2 skiver DEC12 2 skiver DEC16 * Hold forsterkningene C og D under lengdestagene, og fest så 2 tetningsskiver 12,5/25 disse uten å skru til i festepunktene S - T - U for 3/5-dørs modell, 2 skruer HM12x40 cl 8.8 og U1 5-dørs med respektive skruesett. S 2 skiver DEC12 2 skruer HM12x110 cl 8.8 * Modell med 5 dører : 2 muttere HM12 X 2 muttere HM12 Kun * Før opp festeplaten E til punktene W - X og fest 2 skiver DEC12 5-dørs den uten å skru til, bruk skruesettene W - X. 2 skruer HM12x35 cl tetningsskiver 12,5/25 T 2 skiver DEC12 2 muttere HM12 ENDELIG UTFØRING * Skru til alle koblingene som vist nedenfor i følgende rekkefølge : V - W - X (5-dørs) - U - U1(5-dørs) - T - S - R. 8 skruer HM12x35 pas 125 cl 8.8 * Monter på igjen kassen for klimaanlegget ved hjelp av blokkfestet Q. 8 skiver DEC12 U1 * Monter kroken for hengerfestet i punktene Y med skruene for dette. R U DREININGSMOMENTER: Type Homologering Total vekt Total vekt mu- Totalvekt tilhenger Verdi SI059 type nr. maks. godkjent lig med tilhenger maks. avstand D Tilhengerfeste til Mitsubishi Pajéro e24*94/20*01* kg kg 140 kg 16,36 kn 3/5-dørs (standard) MERKNAD: Elektrisk skjema finnes i våre generelle eller personliggjorte brosjyrer. ADVARSEL: (for kunnskap om bruksegenskapene, se vognkortet) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Ved å installere innretningen i samsvar med våre anbefalinger vil du få maksimalt M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm utbytte av dette tilhengerfestet. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm Vi fraskriver oss alt ansvar hvis tilhengerfestet endres eller brukes på ulovlig måte.
22 37-32 MONTERINGSVEILEDNING FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM01\NDM3732-D - FOLIO NDMNORV dørs 5-dørs
23 INSTRUCKCJA MONTAŻU FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM37\NDM3732-D - FOLIO NDMPOLO PRZYGOTOWANIE ZESTAW ŚRUB 2 śruby HM12x110 cl 8.8 * Zdemontować i usunąć drążek mocujący. 2 nakładki HM12 * Prawa strona : Obniżyć komorę klimatyzacyjną. 1 śruby HM6x30 cl okrągłych podkładkach DEC12 Q 1 okrągłe podkładki płaskie 6/20 2 okrągłe podkładki płaskie 12,5/25 1 okrągłych podkładkach DEC6 MONTAŻ 2 śruby HM12x120 cl 8.8 * Model 3/5 drzwi : 2 śruby HM12x30 cl nakładki HM12 * Ułożyć ramię mocujące w punktach V W pojazdu, następnie R W 2 okrągłych podkładkach DEC12 2 okrągłych podkładkach DEC12 zamocować, bez dokręcania, za pomocą zestawów śrub V W. 2 okrągłe podkładki płaskie 12,5/25 * Pod podłużnicami, ułożyć, następnie zamocować bez dokręcania, wzmocnienia C i D w punktach mocowania S T- U modelu 3/5 2 śruby HM12x40 cl śruby HM12x110 cl 8.8 drzwiowego i modelu U1 5 drzwi, za pomocą odpowiednich śrub. S 2 okrągłych podkładkach DEC12 X 2 nakładki HM12 * Model 5 drzwiowy : 2 nakładki HM12 Tylko model 2 okrągłych podkładkach DEC12 * Ułożyć płytę mocującą E w punktach W X, następnie 5 drzwiowy 2 okrągłe podkładki płaskie 12,5/25 zamocować ja bez dokręcania, za pomocą zestawu śrub W X. 2 śruby HM12x35 cl 8.8 T 2 okrągłych podkładkach DEC12 2 śruby HM12x90 cl nakładki HM12 2 okrągłych podkładkach DEC12 WYKOŃCZENIE 2 nakładki HM12 * Dokręcić całość według momentów dokręcenia określonych poniżej, w nas- 1 okrągłe podkładki płaskie 12,5/27 tępującej kolejności : V W X (5 drzwi) U U1 (5 drzwi) T S R. U 8 śruby HM12x35 pas 125 cl 8.8 * Zamontować ponownie komorę klimatyzacyjną za mocą śrub Q. 8 okrągłych podkładkach DEC12 2 śruby HM16x45 U1 * Zamontować czoło dyszla w punktach Y za pomocą odpowiednich śrub. Z 2 nakładki HM16 2 okrągłych podkładkach DEC16 MOMENTY DOKRĘCENIA Typ Homologacja Ciężar całkowity Ciężar całkowity Maksymalne obcią- Wartość SI059 typu nr holowania / dopuszczalny holowania / dopuszczalny żenie pionowe D Dyszel holowniczy do Mitsubishi Pajéro e24*94/20*01* kg kg 140 kg 16,36 kn 3/5 drzwi (Standard) Uwaga: schemat elektryczny dołączony do wiązki podłączeniowej uniwersalnej lub specjalnej UWAGA (charakterystyki użytkowania należy sprawdzić w dowodzie rejestracyjnym) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Dyszel holowniczy będzie funkcjonował we właściwy sposób po zainstalowaniu go zgodnie z zaleceniami. M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wprowadzenia zmian lub M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm niedozwolonego użycia V Y
24 37-32 INSTRUCKCJA MONTAŻU FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM01\NDM3732-D - FOLIO NDMPOLO drzwi 5 drzwi
25 37-32 MONTERINGSANVISNING FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM37\NDM3732-D - FOLIO NDMSUED FÖRBEREDELSE SKRUVBLOCK * Montera ned och avlägsna laststången. 2 skruvar HM12x110 cl skruvar HM12x90 cl 8.8 * Höger sida : Sänk luftkonditioneringslådan. 1 skruvar HM6x30 cl muttrar HM12 2 fjäderbrickor DEC12 Q V 1 rundbrickor 6/20 2 fjäderbrickor DEC12 Y 2 muttrar HM12 1 fjäderbrickor DEC6 2 rundbrickor 12,5/25 1 rundbrickor 12,5/27 MONTERING R * Modell med 3/5 dörrar : 2 skruvar HM12x30 cl skruvar HM12x120 cl skruvar HM16x45 * Håll fästarmarna vid fordonets V W-punkter, fäst dem på 2 fjäderbrickor DEC12 2 muttrar HM12 2 muttrar HM16 plats utan att dra åt dem, med hjälp av skruvsatserna V-W. W Z 2 fjäderbrickor DEC12 2 fjäderbrickor DEC16 * Under långbalkarna, håll och fäst förstärkningarna C och D utan 2 rundbrickor 12,5/25 att dra åt dem, vid fästpunkterna S T U för 3/5 dörrar 2 skruvar HM12x40 cl 8.8 och U1 för 5 dörrar, med respektive skruvar. S 2 fjäderbrickor DEC12 2 skruvar HM12x110 cl 8.8 * Modell med 5 dörrar : 2 muttrar HM12 X 2 muttrar HM12 endast * Håll fästplåten E vid fordonets punkterna W X, fäst det sedan 2 fjäderbrickor DEC12 5 dörrarl på plats utan att dra åt, med hjälp av skruvsatserna W X. 2 skruvar HM12x35 cl rundbrickor 12,5/25 T 2 fjäderbrickor DEC12 2 muttrar HM12 SLUTLIGEN * Skruva åt alla skruvar med nedanstående vridmoment och i följande ordning: V W X (5 dörrar) U U1 (5 dörrar) T S R. U 8 skruvar HM12x35 pas 125 cl 8.8 * Montera tillbaka luftkonditioneringslådan med skruvsatsen Q. 8 fjäderbrickor DEC12 U1 * Montera dragkrokens huvud vid punkterna Y med tillhörande skruvar. VRIDMOMENT: Typexemplar Typgodkännande Totalvikt Totalvikt Vertikal Värde SI059 Av typexemplar n Maxi-vikt bogserbar maxi-vikt D Montering av Mitsubishi Pajéro e24*94/20*01* kg kg 140 kg 16,36 kn 3/5 portes Observera: Elektriskt schema finns i våra allmänna eller mer specialiserade anvisningar VARNING: (Läs igenom det grå bladet för att ta reda på rådande användningsvillkor) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Om du monterar produkten enligt våra anvisningar kommer du uppnå bästa möjliga resultat M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm Vi avsäger oss allt ansvar i de fall kunden inte följt våra anvisningar fullt ut. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm
26 37-32 MONTERINGSANVISNING FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM37\NDM3732-D - FOLIO NDMSUED dörrar 5 dörrar
27 Dispositivo di traino tipo : Per autoveicolo : Mitsubishi Pajéro 3/5 portes Tipo funzionale : V88 (3 portes) et V98 (5 portes) Classe e tipo di attacco : Omologazione : Valore D : Carico verticale max. S : Massa rimorchiabile : A50-X e24*94/20*01* ,36 kn 140 kg vedi carta di circolazione dell'autoveicolo In base alla Direttiva europea 94/20, la massa massima rimorchiabile del dispositivo di traino è derterminata dal valore di prova "D" cosí definito : D = (T x C) / (T + C) x 0,00981 = 15,89 kn dove : T = Massa complessiva max. della motrice (in kg) e C = Massa rimorchiabile max. della motrice (in kg) DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO : la sottoscritta Ditta dichiara che il dispositivo di traino tipo è stato installato a regola d'arte, nel rispetto dei punti d'attacco e delle prescrizioni fornite dalla Casa costruttrice sul veicolo timbro et firma targato lì Si dichiara inoltre di aver informato l'utente del veicolo sull'uso e MANUTENZIONE del dispositivo stesso.
NOTICE DE MONTAGE SIARR PREPARATION * Supprimer l'anneau d'arrimage.
NOTICE DE MONTAGE FICHIER : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDM51\NDM5113-B - FOLIO NDM5113-B PREPARATION * Supprimer l'anneau d'arrimage. MONTAGE * Fixer, sans serrer, les bras aux points de fixation, avec l'ensemble
NOTICE DE MONTAGE SIARR. PREPARATION * Enlever les 2 vis sous le pare-chocs pour faciliter le montage.
NOTICE DE MONTAGE FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM5000\NDM5408-B - FOLIO NDM5408-B PREPARATION * Enlever les 2 vis sous le pare-chocs pour faciliter le montage. MONTAGE * Fixer le bras droit B sur
SIARR NOTICE DE MONTAGE 5311
FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM5000\NDM5311-F - FOLIO NDM5311-F NOTICE DE MONTAGE 5311 PREPARATION * Démonter les feux. * Retirer le pare-chocs (dégarnir l'intérieur des ailes) : 2 vis derrière les
NOTICE DE MONTAGE SIARR
NOTICE DE MONTAGE FICHIER : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDM5000\NDM5383-A - FOLIO NDM5383-A PREPARATION * Démonter et supprimer le cache plastic se trouvant sous le véhicule. * Dégraffer le pot d'échappement,
NOTICE DE MONTAGE SIARR
NOTICE DE MONTAGE FICHIER : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDM18\NDM1835-E - FOLIO NDM1835-E PREPARATION * Démonter le pare-chocs arrière du véhicule. * Supprimer les pattes de fixation du pare-chocs. * Enlever
NOTICE DE MONTAGE. ! Coller l'étiquette à l'endroit indiqué.
PREPARATION * Démonter les feux. * Retirer le pare-chocs (dégarnir l'intérieur des ailes) : 2 vis derrière les feux (BL) - 2 vis sous les feux (Combi) - 3 vis en bout d'aile (BL) - 4 vis en bout d'aile
VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO
VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand spielen lassen! Operation by adults only! Do not let
Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod
Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation 321 739 Asennus- ja käyttöohjeet Installation
SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD 26225 85826-2008. montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.
MONTÁŽNÍ NÁVOD SVEA Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci
Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata
CUSTOMER SERVICES DEPARTMENT Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme
0-10 V Interface AM 4
Montage instructie Assembly instructions Instructions de montage Návod k montáži 0-10 V Interface AM 4 Bergen Master Line 0-10 V Interface Montage instructie voor 0-10 V interface Fitting instruction for
ANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions
MONTÁŽNÍ NÁVOD ANJA Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované Za pomoci tohoto
NORIN MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: +420 774 132 794 e-mail: obchod@karibu.cz www.karibu.cz. notice de montage. Building Instructions
MONTÁŽNÍ NÁVOD NORIN Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci
Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám
Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám DIN 4 size Optional anti-tilt and lock (right hand side) Installation width adjustable by 16mm Knock down frame easy assembly Handle cut out and front
BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges
3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО
CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží
1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *
SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo
BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47
DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ
Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
70336 19.10.2016 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen
notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio
70339 17.07.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33 Vergleichen
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7. Original operating manual/spare parts list 8-9
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7 Original operating manual/spare parts list 8-9 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 10-11 Manual de instrucciones original/lista de
Citroën C4 (5 door & Coupé) Peugeot 307 Hatchback (3/5 door) Peugeot 308 Hatchback (3/5 door)
D CZ DK E F FIN GB GR I N NL PL S Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Závěsné zařízení Montážní a provozní návod Anhængertræk Montage- og driftsvejledning Enganche
ERGOTORQUE basic Schraubendreher für TX-Schrauben mit Stirnlochbohrung. ERGOTORQUE basic Schraubendreher-Satz
DE EN IT NL PL CZ ERGOTORQUE basic Schraubendreher für Kreuzschlitzschrauben PH Klinge aus Chrom Vanadium ERGOTORQUE basic Schraubendreher für TX-Schrauben mit Stirnlochbohrung optimale Drehübertragung
Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus
Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus Elementi PzS energy plus, con connessioni imbullonate-dimensioni conformi alle norme DIN/EN 60254-2 e CEI 60254-2 serie E Elementos
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ ČEŠTINA ACHTUNG: DEUTSCH Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Original Aufbau und Verwendungsanleitung
Typ 68801, 68901, 69701, 69901, 69902
Škda Octavia II Limusine 06/04-11/08 Škda Octavia II Cmbi 01/05-11/08 Škda Octavia II Facelift Lim./Cmbi 12/08 Auspuffendrhr Lieferumfang: Auspuffblende Mntageanleitung MONTAGEANLEITUNG Kncvka výfuku Obsahbalení:
N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)
N AC 230V 1... AC 230V A1 N AC5a 2A AC1 16A Nmax =15 N = N N>Nmax 0x /h L 60 AC 230V OD-MIR-BK ax AC-1 In 16A Un 230V m N MIR 12 14 AC5a 12 14,, P>300W t=6sec. 12 14 (N) (N) 12 14 Rz 12 14 Rz () (AC 230
Montage- und Bedienungsanleitung. Mounting and Operating Instructions. Notice de montage et d utilisation. Manual de uso y montaje
Fahrradträger für Anhängevorrichtung - Uebler X2S, für 2 Fahrräder, Best.-Nr. 570 - Uebler X3S, für 3 Fahrräder, Best.-Nr. 5770 Trailer hitch bicycle rack - Uebler X2S, for 2 bicycles, order no. 570 -
OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ 468 039_002 Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-7 Operating
Biblische Lieder Op. 99, Nº 3 Biblické písně Op. 99, č. 3
Alto or Baryton solo 4 U Arr: Christian ondru ott er - hö - re mein e - bet er - 14 schließ U Dein Ohr nicht mei - nem leh n. 4 ei- ge Dich zu mir und 24 hö - re mich, wie ich kläg - lich za - ge, wie
Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Crystal 4V
Montážní návod Mounting instructions Rám / bracket Zetor Crystal 4V 9 7751 222 5 Strana 2 Rám / bracket Zetor Crystal 4V 9 7751 222 5 Strana 3 Rám / bracket Zetor Crystal 4V 9 7751 222 5 Strana 4 Rám /
VULSINI DREHTELLER MONTAGEANWEISUNG
Die Lieferung beinhaltet folgende Teile: 1. Drehteller komplett 2. Rauchrohr- Drehstutzen 3. Arretierungsschraube 4. Handgriff (zum Drehen) 5. Unterlegstütze VULSINI DREHTELLER MONTAGEANWEISUNG DE FR CZ
a b c d e f g h i j k l m d c e n o k l m p q d r s t g u v w
a b c d e f g h i j k l m d c e n o k l m p q d r s t g u v w xx* Nur Ausführung mit Ölrücklaufventil Version with oil return valve only Seulement version avec soupape de retour d huile
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006028 SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO SIKKERHETSSKAP Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket NH-T5-Utility
Montážní návod Mounting instructions Rám / bracket NH-T5-Utility 9 7751 248 5 Strana 2 Rám / bracket NH-T5-Utility 9 7751 248 5 Strana 3 Rám / bracket NH-T5-Utility 9 7751 248 5 Rám / bracket NH-T5-Utility
Uživatelský manuál PUKY
PUKY Uživatelský manuál CAT CZ Prosím, pozorně si přečtěte tento manuál před prvním použitím Vaší tříkolky Uchovejte si tento manuál na bezpečném místě pro budoucí potřebu. 1. Úvod Gratulujeme ke koupi
Predator Predator Predator ÚPRAVA RAMENE - Predátor P50R ARM-ADJUSTIERUNG - Predator P50R ARM ADJUSTMENT - Predator P50R
Predator Predator Predator ÚPRV RMENE - Predátor P50R RM-DJUSTIERUNG - Predator P50R RM DJUSTMENT - Predator P50R Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue 03 / 2011 2 Pokyny k objednávání
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG l NÁVOD l INSTRUKCJA
MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG l NÁVOD l INSTRUKCJA LED LIGHTING FOR JEHLAN STATIC TENTS LED-BELEUCHTUNG FÜR ZELTE JEHLAN STATIC LED OSVĚTLENÍ PRO STANY JEHLAN STATIC OŚWIETLENIE LED DO NAMIOTU JEHLAN STATIC
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right
Rail Bar CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL Rev5 1/6 MAX
Rail Bar S41 - S49 S51 - S56 = 5kgs (11 lbs) CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL x1 38-13-003 Rev5 1/6 INSTALLATION MONTAGE INSTALACIÓN
FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges
3 FS0 Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges FS0 Samozavírací dolní závěs s aretací 0 Hydraulic bottom hinge, hold in 0 0 0 4 57 ± 3 8 7 48 28 0 ±4 24 ± 3 0 4 0 ɸ,5 48 Montážní podlahová základna
Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod
Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation 306 318 Asennus- ja käyttöohjeet Installation
SODIN MONTÁŽNÍ NÁVOD 18729 85143-2007 WWW.KARIBU.CZ. montagehandleiding. Aufbauanleitung. notice de montage Instrucciones de construcción
MONTÁŽNÍ NÁVOD SODIN Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci
Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:
WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.
RODIN MONTÁŽNÍ NÁVOD 43734 84613-2007-2 WWW.KARIBU.CZ. montagehandleiding. Aufbauanleitung. notice de montage Instrucciones de construcción
MONTÁŽNÍ NÁVOD RODIN Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci
FIAT Ducato Citroën Jumper Peugeot Boxer
D CZ DK E F FIN GB GR I N NL PL S Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Závěsné zařízení Montážní a provozní návod Anhængertræk Montage- og driftsvejledning Enganche
Roxtec R X, RS X seal
Roxtec R X, RS X seal EN The Roxtec R X and RS X CZ Bezsvárové kity Roxtec R X a solutions have been designed RS X obsahují jedno těsnění R for use where welding is not desired. nebo RS společně s jednou
Montage- und Betriebsanleitung
Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation 305 222 Asennus- ja käyttöohjeet Installation
Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air
Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E 12/10 60-75
FIAT Ducato Citroën Jumper Peugeot Boxer
D CZ DK E F FIN GB GR I N NL PL S Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Závěsné zařízení Montážní a provozní návod Anhængertræk Montage- og driftsvejledning Enganche
Montage- und Betriebsanleitung
Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation 0 Asennus- ja käyttöohjeet Installation and
Instrukce obsluhy Školní váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN 442 Verze 1,5 07/2003
Dieselpumpe Ausführung DT-Mobil
Dieselpumpe Ausführung DT-Mobil D, Deutsch 2 GB DT-Mobile 230 V, DT-Mobile 12/24 V English 3 F, Français 4 I, Italiano 5 CZ, Česky 6 138.0019.327 / 10.08 / La CEMO GmbH M0091 ML In den Backenländern 5
E-TX-Stecknuss, lang. KFZ-Bit-Stecknuss-Satz. Zwölfkant-Kraft-Stecknuss-Satz, kurz. Zwölfkant-Kraft-Stecknuss-Satz, kurz
DE EN IT NL PL CZ E-TX-Stecknuss, lang E-TX zum Lösen und Anziehen der E-TX Zylinderkopfschrauben mit eingebauter Fangkugel für sicheres Entfernen der Bolzen Innenvierkantantrieb nach DIN 3120 / ISO 1174
Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue
Brzda Bremse Brake F-350 Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue 03 / 2014 2 Pokyny k objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam součástí a jejich sestavení do montážních
SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006326 SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO SIKKERHETSSKAP Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS
HandiClamp Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS Montážní návod GB CZ Pioneers in pipe solutions INSTALLATION INSTRUCTIONS - English Single Band Repair Clamp 1 2 3
MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110
763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD VANOVÁ ZÁSTĚNA KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ
Montage- und Betriebsanleitung
Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation 0 Asennus- ja käyttöohjeet Installation and
BERGAMO TD800. Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Podlahové samozavírač I Floor spring
BERGAMO TD800 Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800 Nastavitelné ventily Adjustable valves 108 307 64 40 54 54 319 61 129 25 Samozavírač - bez aretace / Floor spring - without
Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!
EN Wireless Analog Camera (ANL-01-BZ) Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480 Video resolution
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right
Montage- und Betriebsanleitung
Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and
ČSN EN ISO OPRAVA
ICS 17.060; 71.040.20 ČSN EN ISO 8655-6 OPRAVA 1 70 4255 Srpen 2009 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Pístové titrační přístroje Část 6: Gravimetrická metoda zkoušení Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a
Montage- und Betriebsanleitung
Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation 321 538 Asennus- ja käyttöohjeet Installation
Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků. Třída: 9.B Datum ověření: 14.9.2012
Základní škola Nový Bor, náměstí Míru 128, okres Česká Lípa, příspěvková organizace e-mail: info@zsnamesti.cz; www.zsnamesti.cz; telefon: 487 722 010; fax: 487 722 378 Registrační číslo: CZ.1.07/1.4.00/21.3267
CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL
Rail Bar Half S41 - S49 S51 - S56 = 3kgs (7 lbs) CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATTENTION OPPMERKSOMHET
Název: Etude de fonctions
Název: Etude de fonctions Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 5. (3. ročník vyššího
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 PEUGEOT 307 Kombi ab ab 04/02 PEUGEOT 307 Station Wagon ab 04/02 Inhalt: 1 Steckdosen-Gehäuse
IT EN FR DE ES PT EL PL CZ NL FI NO SV DA
ARMADIO E ARMADIO CON CELLA FREEZER........................da pag. 2 a pag. 5 FRIDGE AND FRIDGE WITH FREEZER............................... page 6 to page 9 REFRIGERATEUR TOUT UTILE ET 4*............................
Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
80580 08.05.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen
TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ ČEŠTINA INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right
hohe Standfestigkeit extrem robuste Spindel Artikel
DE EN IT NL PL CZ Maurer-Senklot rot pulverbeschichtet Spezialstahl Ganzstahl-Schraubzwinge mit Knebel mit beweglicher Druckplatte mit durchsteckbarem Knebelgriff extrem robuste Spindel Fest- und Gleitbügel
Ford Focus Turnier. Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod
Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Peugeot 206 alle Modelle ab 09/98 Inhalt: 1 Steckdose 7-polig mit Abschaltkontakt für
Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire
Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její
Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod
Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation 0 Asennus- ja käyttöohjeet Installation and
EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS
EINUNWEISUNG FÜR SCHLLÄMM-SET WS/WS MONTÁŽNÍ NÁVO PRO ZVUKOVĚ IZOLČNÍ SOUPRVY WS/WS Wichtige Hinweise - unbedingt beachten! ůležitá upozornění bezpodmínečně dodržujte! Schalldämm-Set muss vollständig und
Dozer Dozer Dozer. Dozer P50R/P75R. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue
P50R/P75R Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue 02 / 2011 2 Pokyny k objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam součástí a jejich sestavení do montážních skupin.
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКПЛУАТАЦИИ ВОРОТ RSD01, ECO FAST INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR SECTIONAL DOORS RSD01, ECO FAST MANUEL DE
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКПЛУАТАЦИИ ВОРОТ RSD01, ECO FAST INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR SECTIONAL DOORS RSD01, ECO FAST MANUEL DE MONTAGE ET D'EXPLOITATION DE LA PORTE RSD01, ECO FAST AANWIJZINGEN
Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV)
Montážní návod Mounting instructions Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV) 9 7751 246 5 Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV) 9 7751 246 5 Strana 2 Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV)
Gruppo idraulico. Art.4745. Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka
Gruppo idraulico Art.4745 Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulická solární jednotka DESCRIZIONE /POPIS Il gruppo di circolazione viene utilizzato sul circuito primario degli impianti solari
12418_OASE-GAW_OxyTex_end_12418_OASE-GAW_OxyTex :30 Seite 2 OxyTex 400 / 1000 CWS
12418_OASE-GAW_OxyTex_end_12418_OASE-GAW_OxyTex 09.11.09 11:30 Seite 2 OxyTex 400/1000 CWS Pos: 1 /Alle Produkte/Laenderkennzeichen/00===LEER=== @ 0\mod_1126786111024_0.doc @ 5631 @ @ 1 Pos: 2 /Gartentechnik/OxyTex
Honda Jazz 1. Montage- und Betriebsanleitung
Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and
Vis autoperçeuse S-MD 03 Z
is autoperçeuse Applications Fixation de tôles d acier profilées sur ossatures acier légères à moyennes Avantages Pointe auto perceuse rapide et robuste grâce à la technologie Racing Tip Acier électrozingué
PALERMO. Dveřní rám Glass door frame
4 PALERMO Dveřní rám Glass door frame PALERMO Dveřní rám typu Z, pro skleněné dveře, montáž do zdi Profil typu Z, ościeżnica do drzwi szklanych, montaż do ściany Z type aluminium profile for door frame,
ČSN EN ed. 2 OPRAVA 1
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 31.060.10 Říjen 2016 Neproměnné kondenzátory pro použití v elektronických zařízeních Část 14: Dílčí specifikace Neproměnné kondenzátory pro elektromagnetické odrušení a pro připojení
Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod
Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make
Ministerstvo dopravy České republiky Ministry of Transport of the Czech Republic COMMUNICATION
Ministerstvo dopravy České republiky Ministry of Transport of the OSV~DČEN( o: Nábřeží L.Svobody 12, CZ-110 15 Praha 1 UDĚLENí HOMOLOGACE RozšlŘENI ~OMOLOGACE ODEJMUTI ~OMOLOGACE UKONČENI VÝROBY COMMUNICATION
Montage- und Betriebsanleitung
Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and
Profi-Universal-Messer
DE EN IT NL PL CZ Standard-Universal-Abbrechklingen-Messer Komfort-Abbrechklingen-Messer mit 6 Abbrechklingen 0,5 mm stark mit integriertem Klingenmagazin Messerarretierung mittels Drehmechanismus am Messerkopf
BMW, 3er Coupè / Cabrio (E92/E93) Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod
Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and
Ford Maverick, Mazda Tribute EP Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod
Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and
Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod
Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and
TITANplus ZANGEN. TITANplus Wasserpumpenzange. rostfrei und säurefest. Titanium. Artikel ,0 24,0 250,0 34,0 255
DE EN IT NL PL CZ TITANplus SCHRAUBENDREHER TITANplus ZANGEN TITANplus Schraubendreher für Schlitzschrauben Schlitz in Anlehnung an DIN ISO 2380-2 / 2380-1 Form A mit Aufhängeloch TITANplus Wasserpumpenzange
Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod
Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and