GSC TP Chladičů kapalin/ soustrojí s pístovým kompresorem. Návod k používání (Překlad originálního textu) E_881524_6
|
|
- Miloslava Květoslava Sedláčková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Chladičů kapalin/ soustrojí s pístovým kompresorem Návod k používání (Překlad originálního textu) E_88154_6
2 COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího písemného souhlasu ze GEA Refrigeration Germany GmbH jen výrobce, v jakékoliv formě (tisk, fotokopie, mikrofilm nebo jiný) být reprodukovány nebo distribuovány. Toto omezení se vztahuje také na dokumenty obsažené v výkresy a schémata.. SOUDNí OZNáMENí Tyto publikace byla napsána s nejlepším svědomím. Výrobce však neručí za eventuální chyby obsažené v tomto návodu, a ani za eventuálně z toho vzniklé následky. GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
3 SYMBOLICKé ZOBRAZENí Nebezpečí ohrožení života! Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které by mohlo způsobit těžká zranění nebo smrt. Výstraha! Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, která by mohla způsobit těžká zranění nebo smrt. Pozor! Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, která by mohla vést k lehkým zraněním nebo věcným škodám. Upozornění! Upozorňuje na důležitý pokyn, kterého dodržování je nevyhnutelné pro používání a fungování přístroje podle předpisů. GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
4 4 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
5 OBSAH 1 POPIS ŘÍZENÍ Bezpečnostní pokyn k napojení řízení na silové proudové pole 9 1. Ovládací panel, všeobecně Pohled na Signálky / tlačítka Dotekový ovládací panel Všeobecná skladba obrazu Spínací lišta Indikační a vstupní datová pole Numerické vstupní zadání Výběr seznamu Úroveň hesla Informační lišta Stavová hlášení Pracovní režim Navigační lišta HLAVNÍ OBRAZ S INDIKAČNÍ A VÝBĚROVOU PLOCHOU 4 3 INDIKACE SKUTEČNÉ HODNOTY VŠECH PROCESNÍCH DAT A ČEKACÍCH DOB 5 4 REGULACE Výběrový seznam pracovní režim 8 4. Výběrový seznam Regulovaná veličina Výběrový seznam Napětí zapnuto Výběrový seznam chyba sběrnice Zadávání regulačních parametrů 3 5 REGULACE OTÁČEK KOMPRESORU 34 6 ČASOVÉ HODNOTY 35 7 SENZOROVÉ HODNOTY - MEZNÍ HODNOTY A URČENÍ MĚŘÍTKA 37 8 SEKVENČNÍ ŘÍZENÍ Aktuální hodnoty Nastavení 46 9 KONFIGURACE Typ Chladivo Kompresor KM vstřikování Typ ventilu Motorický ventil sacího potrubí Standardní otáčky Volně programovatelný výstup Frekvenční měnič Proud motoru Tlak ve skříni kompresoru Sací teplota Teplota oleje Teplota odlučovače oleje Vstupní teplota chladonosné látky Výstupní teplota chladonosné látky Přívod teplonosné látky Odvod teplonosné látky Externí požadovaná hodnota analogová externí teplota Komunikace Thermomaster Potvrzení konfigurace HESLO DATUM A ČAS 56 1 JAZYK OVLÁDÁNÍ STARTU PORUCHOVÁ A VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ Poruchy 59 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
6 Okno alarmu Přehled alarmu Histogram alarmu Přehled možných poruchových hlášení Výstrahy Výstražné okno Přehled možných výstražných hlášení TERMOMASTER ÚDRŽBA KOMPRESORU Intervaly údržby Průměrné hodnoty Historie Nadcházející revize Nastavení údržby Reset Zálohování historie Načtení historie Výpočet intervalů údržby 71 6 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
7 SEZNAM VYOBRAZENÍ Obr. 1 Pohled zepředu 10 Obr. Bílá signálka (provoz kompresoru) 11 Obr. 3 Žlutá signálka (Výstraha) 11 Obr. 4 Červená signálka (Porucha) 1 Obr. 5 Tlačítko nouzového vypnutí (Emergency Stop) 1 Obr. 6 Dotekový ovládací panel 13 Obr. 7 Všeobecná skladba obrazu 13 Obr. 8 Spínací lišta 14 Obr. 9 Numerické vstupní datové okno 15 Obr. 10 Výběrový seznam 17 Obr. 11 Informační lišta 19 Obr. 1 Navigační lišta Obr. 13 Zobrazení se znázorněním nejdůležitějších procesních dat 4 Obr. 14 Indikace skutečné hodnoty všech procesních dat a čekacích dob 5 Obr. 15 Vstupní datová a výběrová plocha 8 Obr. 16 Nastavení regulace otáček kompresoru 34 Obr. 17 Nastavení všech časových parametrů 35 Obr. 18 Senzorové hodnoty 37 Obr. 19 Nastavení pro sekvenční řízení 45 Obr. 0 Konfigurace 48 Obr. 1 Heslo 55 Obr. Datum / čas 56 Obr. 3 Jazyk 57 Obr. 4 Ovládání startu 58 Obr. 5 Hlášení alarmu 59 Obr. 6 Přehled alarmu 60 Obr. 7 Histogram alarmu 60 Obr. 8 Výstražné hlášení 64 Obr. 9 termomaster (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) 67 Obr. 30 Přerušený kabel (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) 68 Obr. 31 Údaje platné v okamžik poslední chyby (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) 68 Obr. 3 Indikace intervalů údržby (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) 69 Obr. 33 Průměrné hodnoty (mohou se lišit v závislosti na konkrétním produktu) 69 Obr. 34 Historie (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) 70 Obr. 35 Údržba nastavení (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) 71 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
8 8 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
9 1 Popis řízení POPIS ŘÍZENÍ 1.1 Bezpečnostní pokyn k napojení řízení na silové proudové pole Upozornění! Není dovoleno mezi řízení a silové proudové pole zapojovat další externí řízení, které dále zpracovává zajišťovací řetěz, který se má realizovat. Všechny řídicí signály z řízení a všechny řídicí signály v řízení silového proudového pole musí být zpracovány přímo a nesmí být spojeny nepřímo přes externí řízení. Společnost GEA Refrigeration Germany GmbH jinak nemůže ručit za bezpečný provoz zařízení. 1. Ovládací panel, všeobecně Ovládací panel GSC se skládá z řídicí jednotky s ovládací a zobrazovací jednotkou, signálními kontrolkami pro Provoz, Výstrahu a Poruchu, nouzového vypínače, napojovacích prvků, elektrické části, hlavního spínače a skříně. Standardní provedení pro chladiče s pístovými kompresory se montuje přímo na chladič. Prostřednictvím ovládacího panelu GSC se standardně realizuje následující funkční rozsah: Zobrazení všech důležitých fyzikálních a technických parametrů, jako je např. tlak, teplota, výkon, počet provozních hodin, provozní režim a stavová hlášení Upozornění! Pokud se určité parametry nepoužívají, skryjí se. Automatické spouštění a vypínání chladiče a výkonová regulace v závislosti na následujících hodnotách: sací tlak vstupní teplota externí teplota (hodnota prostřednictvím sítě MPI) výstupní teplota (volitelně) Monitorování provozních parametrů Omezení výkonu kompresoru v případě, že měřený koncový tlak, koncová teplota, proud motoru (volitelně) nebo sací tlak signalizují přetížení Paměť závad s datem a časem Zjištění přerušení vedení analogových vstupních signálů Ochrana heslem pro zamezení neoprávněného přístupu k důležitým parametrům Řízení chladiče pomocí beznapěťových kontaktů nadřazeného řídicího systému Možnost komunikace prostřednictvím MPI nebo sběrnice RTU s nadřazeným řídicím systémem (Komunikace prostřednictvím MPI se nedoporučuje při použití následujícího modelu) Zobrazení 10minutového trendu se zobrazením všech aktuálních hodnot, které se vyskytly krátce před posledním vypnutím při poruše. Vzdálená údržba prostřednictvím ethernetového připojení (TCP/IP) Prostřednictvím ovládacího panelu GSC se volitelně realizuje následující funkční rozsah: frekvenční regulace hnacího motoru kompresoru senzor proudu motoru GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
10 Popis řízení senzor výstupní teploty zimní provoz ochrana sekundárního chladiva před zamrznutím (uzavření výparníku ventily motoru) pouze u modelu Ingenium Compact. elektronický hlídač průtoku pro okruh chladiva elektronický hlídač průtoku pro okruh chladiva teplonosné médium vzdálené ovládání nastavení požadovaných hodnot (analogový signál) komunikace prostřednictvím sběrnice Profibus DP 1..1 Pohled na Obr.1: Pohled zepředu 10 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
11 1.. Popis řízení Signálky / tlačítka Bílá signálka (provoz kompresoru) Po zapnutí agregátu/chladiče a ve stavu Připravenost tato signálka bliká s nízkou frekvencí blikání. Během postupu při zapnutí se tato frekvence blikání zvyšuje. Po ukončení postupu rozběhu přechází toto blikání v trvalé světlo. Během postupu při vypínání (až po vypnutí hnacího motoru kompresoru) tato signálka bliká s vysokou frekvencí blikání. Obr.: Bílá signálka (provoz kompresoru) Žlutá signálka (Výstraha) Dosáhne-li provozní hodnota kritické výše (výstraha předalarm), tato signálka bliká. Zjištění této výstrahy lze potvrdit na ovládacím panelu nebo se potvrdí automaticky, když se opět dosáhnou normální provozní hodnoty. Po potvrzení výstrahy na ovládacím panelu přechází toto blikání v trvalé světlo, dokud porucha není vyřízena. Obr.3: Žlutá signálka (Výstraha) GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
12 Popis řízení Červená signálka (Porucha) Překročí-li provozní hodnota svou maximálně přípustnou výši, dojde k poruchovému vypnutí. Tento stav je signalizován blikáním červeného světla. Po potvrzení poruchy na ovládacím panelu přechází blikání v trvalé světlo, dokud porucha není vyřízena. Je-li příčina poruchy odstraněna, tato signálka zhasne (po předchozím potvrzení). Obr.4: Červená signálka (Porucha) Tlačítko nouzového vypnutí (Emergency Stop) V případě havárie je možno tímto červeným tlačítkem kdykoliv kompresor vypnout. Řídicí systém s obslužným terminálem (ovládacím panelem) přitom zůstává funkční. Obr.5: 1 Tlačítko nouzového vypnutí (Emergency Stop) GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
13 1.3 Popis řízení Dotekový ovládací panel Dotekový ovládací panel představuje rozhraní mezi člověkem a strojem. Přes tento ovládací panel se provádějí veškeré spínací, obslužné a kontrolní úkony. Dotekový panel dovoluje výběr z různých jazykových verzí. Obr.6: Dotekový ovládací panel Všeobecná skladba obrazu Skladba obrazu je u všech obrazů identická. Zobrazené obrazy jsou příklady a mohou se u skutečného projektu lišit. Upozornění! Barevně podbarvené plochy lze obsluhovat. Šedě podbarvené plochy nejsou aktivní a nemohou být proto obsluhovány. Obr.7: Všeobecná skladba obrazu 1 Informační lišta Navigační lišta s rozbalovacími menu 3 Hlavní obraz s displejem a výběrovými plochami 4 Spínací lišta GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
14 Popis řízení 1.3. Spínací lišta Pomocí spínací lišty se výrobek ovládá manuálně. Obr.8: Spínací lišta 1 Spínací lišta Pouze spínací plochy, které jsou barevně probarvené, jsou také obsluhovatelné. Šedé spínací plochy nejsou aktivní. Při ovládání spínacích ploch dojde jako optické zpětné hlášení ke změně barvy na světle zelenou. Tlačítko Funkce Pohotovost k zapnutí Vypnutí a Vypnutí a vymazání pohotovosti k zapnutí Start kompresoru (při ručním spínání podržte tlačítko 5 sekund stisknuté) Zvýšení výkonu kompresoru (jen při ruční regulaci výkonu) Vypnutí kompresoru (při ručním spínání podržte tlačítko 5 sekund stisknuté) Snížení výkonu kompresoru (jen při ruční regulaci výkonu) Zobrazení / skrytí textu nápovědy Zobrazení / skrytí navigační lišty s rozbalovacím menu 14 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
15 Popis řízení Upozornění! Ve spínacích plochách regulace výkonu se navíc zobrazí regulační odchylka jako simulovaná LED. Příklad: - regulační odchylka kompresoru + (potřeba vyššího výkonu)1) - regulační odchylka kompresoru - (potřeba nižšího výkonu)1) 1) Když je kompresor řízen pomocí vnitřního sekvenčního řízení, zobrazují se tyto regulační signály. Spínací plochy, Spínací plochy a 1.3.3, a mají charakteristiku spínače. mají charakteristiku tlačítka. Indikační a vstupní datová pole Numerické vstupní zadání Indikační pole, žádné zadání možné Vstupní datová plocha není aktivní. Obsluha je možná pouze s vyšším heslem. Zobrazí se aktivní hodnota. Vstupní datová plocha je aktivní. Obsluha je možná. Zobrazí se aktivní zadání a lze jej změnit. Ovládá se aktivní vstupní datová plocha, otevře se numerické vstupní datové okno. Obr.9: Numerické vstupní datové okno Zadání hodnoty se provádí pomocí klávesnice a následně se ovládá pomocí teprve tehdy, když se změní hodnota. GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_ Tlačítko je aktivní 15
16 Popis řízení Navíc ke vstupní hodnotě se indikuje také aktuální hodnota, minimální vstupní mezní hodnota a maximální vstupní mezní hodnota. Vymazání popř. oprava zadaných hodnot se provádí pomocí tlačítka. Pomocí tlačítka se provádí ukončení zadávání hodnot beze změny popř. se opustí vstupní datové okno. 16 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
17 Popis řízení Výběr seznamu Plocha výběru není aktivní. Obsluha je možná pouze s vyšším heslem. Zobrazí se aktivní výběr seznamu. Plocha výběru je aktivní. Obsluha je možná. Zobrazí se aktivní výběr seznamu a lze jej změnit. Pokud se ovládá aktivní plocha výběru, otevře se výběrový seznam. Obr.10: Výběrový seznam V tomto seznamu se listuje pomocí tlačítek a. Aktivní výběr je podbarven zeleně. Tento výběr se stane účinným teprve po stisknutí tlačítka. Pomocí tlačítka se provádí ukončení výběru ze seznamu, popř. se opustí vstupní datové okno. GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
18 Popis řízení Úroveň hesla Přístupová práva uvnitř struktury nabídky jsou chráněna různými hesly. Upozornění! Heslo musí být zadáno za účelem změny parametrů. Heslo se skládá z až 6místného čísla. Každé úrovni hesla je přiřazeno jiné číslo. Hesla pro úroveň 1 až 3 mohou být uživatelem volně zadávána. Úroveň hesla 0 nepotřebuje žádné heslo. Heslo pro nejvyšší úroveň hesla 4 stanoví výrobce při dodávce a nelze jej dodatečně změnit. Pokud po zadání hesla se po delší dobu neovládají žádná tlačítka (asi 10 min.), přepne se ovládací zařízení automaticky na úroveň hesla 0. Byly přiděleny následující úrovně hesel: Heslo při Dodávka Úroveň hesla 0 Indikační úroveň Úroveň hesla 1 Úroveň uživatele 1 -- Zapnutí / vypnutí je možné. Parametry nelze měnit navíc k úrovni 0 změny požadovaných hodnot a pracovního režimu možné Úroveň hesla Úroveň uživatele 000 navíc k úrovni 1 změny všech časů možné Úroveň hesla 3 Servis Zeptejte se laskavě společ- navíc k úrovni nosti GEA Refrigeration Ger- změny všech mezních hodnot a many GmbH! změny v konfiguračním menu možné Úroveň hesla 4 Správce Zeptejte se laskavě společnosti GEA Refrigeration Germany GmbH! 18 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
19 1.3.4 Popis řízení Informační lišta Upozornění! Informační lišta poskytuje přehled o stavu výrobku. Tento řádek je vždy viditelný. Obr.11: Informační lišta 1 Stav zvolený pracovní režim Stavová hlášení Přehled stavových hlášení Stavové hlášení Vysvětlení INICIALIZACE Inicializace a řízení po napojení napájení nebo před převzetím nového nastavení KOMPRESOR VYP Kompresor byl vypnut a pohotovost k zapnutí byla vyřazena. EXTERNÍ START Řídící jednotka čeká na vnější signál povolující spuštění. RESTART Omezení četnosti spínání hnacího motoru kompresoru je ještě aktivní. STOP TO START Pauza spínání po každém vypínacím postupu. BOOSTER Booster čeká, dokud sací tlak není dostatečně nízký (tlak boosteru). Po dosažení tlaku boosteru je start kompresoru uvolněn. NÍZ.SAC.TLAK Sací tlak je příliš nízký, start kompresoru není uvolněn. VYS.KONC.TLAK Výtlačný tlak je příliš vysoký, start kompresoru není uvolněn. NÍZKÁ TEPL.OLEJE Teplota oleje je příliš nízká, start kompresoru není uvolněn. GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
20 Popis řízení Přehled stavových hlášení Stavové hlášení STANDBY ROZB. MOTORU Vysvětlení Výrobek připraven ke spuštění, ale jedna nebo několik podmínek pro spuštění nejsou ještě splněny, např. není ještě dosažena spínací teplota v režimu automatického provozu. Hnací motor kompresoru byl spuštěn, ale dosud nedošlo k přepnutí do trojúhelníku, resp. rozběh nebyl ještě ukončen. ROZBĚH Hnací motor kompresoru se rozběhl, ale kompresor běží ještě nezatížený (u jedno- a dvoustupňových kompresorů), resp. nízkotlaké válce ještě nejsou aktivní (jen u dvoustupňových kompresorů) ROZBĚH ODSÁVÁNÍ PROVOZ PROVOZ ODS. OMEZ.SAC.TL. OM.KONC.TLAKU OM.KONC.TEPL. OM.EXT.TEPLOTY OM.PROUDU MOTORU OMEZ.DOBA MEZIL.TLAK ODSÁ. DOBĚH Spotřeba výkonu existuje, ale další výkonový stupeň je ještě uzavřen kvůli vysokému sacímu tlaku. Nízkotlaké válce ještě nejsou aktivní. (jen u dvoustupňových kompresorů). Hnací motor kompresoru běží v trojúhelníkovém zapojení, resp. rozběh je ukončen, výrobek v provozu. Hnací motor kompresoru běží v trojúhelníkovém zapojení, resp. otáčky byly zvýšeny, výrobek je v provozu a spotřeba výkonu existuje, ale další výkonový stupeň je ještě uzavřen kvůli vysokému sacímu tlaku (jen u dvoustupňových kompresorů) Omezení výkonu je aktivováno (sací tlak je příliš nízký), výkon nemůže být zvýšen a je při zvýšení sacího tlaku snížen. Omezení výkonu je aktivováno (výtlačný tlak je příliš vysoký), výkon nemůže být zvýšen a je při zvýšení výtlač. tlaku snížen. Omezení výkonu je aktivováno (výtlačná teplota je příliš vysoká), výkon nemůže být snížen/zvýšen a je při zvýšení výtlačné teploty zvýšen/snížen. Omezení výkonu je aktivováno (venkovní teplota nebo výstupní teplota je příliš nízká), výkon nemůže být zvýšen a je při snížení venkovní teploty snížen. Omezení výkonu je aktivováno (proud motoru je příliš vysoký), výkon nemůže být zvýšen a je při zvýšení proudu motoru snížen. Čekací čas po omezení je aktivován Před startem nebo vypnutím kompresoru je snížen sací tlak až do dosažení předem nastaveného tlaku (vypínací tlak) (jen když je aktivní odsávání) Výrobek obdržel příkaz k vypnutí, probíhá snižování výkonu 0 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
21 Popis řízení Přehled stavových hlášení Stavové hlášení Vysvětlení PORUCHA Porucha je aktivní, kompresor byl vypnut. START BLOKOVANÉ Kompresor je blokovaný z důvodu omezení startu. ( od verze 8.1.0) Pracovní režim Upozornění! viz kapitola "Hlavní obraz s indikační a výběrovou plochou", regulace / pracovní režim GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
22 Popis řízení Navigační lišta Navigační lištu lze zapínat a vypínat tlačítkem. Pokud je navigační lišta vypnuta, jsou aktivní tlačítka se šipkami ještě viditelná a název obrazu se indikuje. Obr.1: Navigační lišta 1 Navigační lišta Symbolika navigační lišty Tlačítko Funkce Zpět k předchozímu obrazu Vyvolání přehledu Vyvolání návěsti skutečné hodnoty Vyvolání nastavené hodnoty Vyvolání události Podnabídky: Regulace (pracovní režim) Regulace otáček kompresoru Časové hodnoty Hodnoty snímače (mezní hodnoty a určení měřítka) Možnosti (sekvenční řízení) Podnabídky: Poruchová hlášení (alarmy a výstrahy) Trend Zapisovač dat (v přípravě) GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
23 Popis řízení Symbolika navigační lišty Tlačítko Funkce Vyvolání nástrojů příslušenství (nastavení) Podnabídky: Konfigurace (typ kompresoru, chladivo, atd.) Heslo Datum / čas Jazyk Servis (stav, síly atd.) Ovládání startu Dále k následujícímu obrazu GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
24 Hlavní obraz s indikační a výběrovou plochou HLAVNÍ OBRAZ S INDIKAČNÍ A VÝBĚROVOU PLOCHOU Přehledný obraz se znázorněním nejdůležitějších procesních dat Vyvolání tohoto obrazu se provede pomocí tlačítka. Obr.13: Zobrazení se znázorněním nejdůležitějších procesních dat Indikace aktivní požadované hodnoty a skutečné hodnoty Při ovládání zelené spínací plochy se přepne na obraz zadávání požadovaných hodnot. Při manuálním provozu se nezobrazí žádná požadovaná hodnota. 4 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
25 Indikace skutečné hodnoty všech procesních dat a čekacích dob 3 INDIKACE SKUTEČNÉ HODNOTY VŠECH PROCESNÍCH DAT A ČEKACÍCH DOB Vyvolání tohoto obrazu se provede pomocí tlačítka. Obr.14: Indikace skutečné hodnoty všech procesních dat a čekacích dob Symbol Vysvětlení Sací tlak Sací tlak v barech (a) a k tomu příslušná vypařovací teplota v C Koncový (výstupní) tlak Koncový tlak v barech (a) a k tomu příslušná kondenzační teplota v C Tlak oleje Diferenční tlak oleje Tlak ve skříni kompresoru Mezitlak Tlak oleje v barech (a) Diferenční tlak oleje v barech Tlak ve skříni kompresoru v barech (a) Mezitlak v barech (a) Sací teplota Teplota nasávaného plynu ve C Koncová teplota Kompresní koncová teplota ve C Teplota oleje Teplota oleje ve C externí teplota externí teplota ve C externí požadovaná hodnota externí požadovaná hodnota (analogová) ve C Mezitepl. NT Meziteplota při nízkém tlaku ve C Mezitepl. VT Meziteplota při vysokém tlaku ve C Vstupní teplota chladonosné látky Vstupní teplota chladonosné látky ve C GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
26 Indikace skutečné hodnoty všech procesních dat a čekacích dob Symbol Výstupní teplota chladonosné látky Teplota kondenzátoru (TP do verze 7..0) Vstupní teplota chladicího média (TP od verze 7.3.0) Výstupní teplota chladicího média. (TP od verze 7.3.0) Vysvětlení Výstupní teplota chladonosné látky ve C Teplota kondenzátoru ve C Vstupní teplota teplonosné látky ve C Výstupní teplota teplonosné látky ve C Teplota separátoru oleje Teplota separátoru oleje ve C Vstřik Vstřikování v % Zpět. hláš. vstřik Zpětné hlášení vstřikování v % Přehřátí plynu na sání Přehřátí plynu na mezistup. Ref vysoká hladina Ref nízká hladina Přehřátí plynu na sání v K Přehřátí plynu na mezistup. v K Chladivo vysoká hladina Chladivo nízká hladina Výkon NT Výkon při nízkém tlaku v % Výkon VT Výkon při nízkém tlaku v % Proud motoru Otáčky motoru kompresoru Provozní hodiny Blokovací doba zapnutí Nucená pauza (stop to start) Zpoždění zapnutí odl. Rozběh Proud motoru v A Otáčky motoru v ot./min Počet provozních hodin v h Blokovací doba zapnutí, zbytková čekací doba do příštího zapnutí v s Čas nucené pauzy v s, zbytková doba Zpoždění zapnutí (auto), zbytkový čas v s, až do automatického zapnutí odlehčený rozběh v s, zbytková doba 6 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
27 Indikace skutečné hodnoty všech procesních dat a čekacích dob Symbol Rozběh motoru Kroková doba omez. doba Vysvětlení Rozběh motoru v s, zbytková doba Kroková doba v s, zbytková doba omez. doba v s, zbytková doba GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
28 Regulace 4 REGULACE Vyvolání tohoto obrazu se provede pomocí tlačítka Obr.15: + ovládání výběrového pole regulace. Vstupní datová a výběrová plocha Upozornění! Pokud není ovládání vstupní datové / výběrové plochy možné, otevře se po ovládání spínací plochy numerické vstupní datové pole nebo výběrový seznam. 4.1 Výběrový seznam pracovní režim Úroveň hesla Vysvětlení pracovní režim 8 Servis (0) Motor kompresoru zablokován manuálně + manuálně (1) Ruční obsluha pomocí displeje manuálně + automaticky () Manuální start / stop pomocí displeje a plně automatická místní regulace výkonu automaticky + automaticky (3) Plně automatický start/stop a místní regulace výkonu centrálně + HW (nepřímo) (4) Pomocí digitálních kontaktů (hardware) z centrálního hlavního řízení se provádí start/stop a požadavek výkonu kompresoru, ale řízení z toho generuje impulzy pro změnu výkonu (nepřímo). centrálně + HW (přímo) (5) Pomocí digitálních kontaktů (hardware) z centrálního hlavního řízení se provádí start/stop a požadavek výkonu kompresoru a hlavní řízení generuje také impulzy pro změnu výkonu (přímo). 1 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
29 Regulace Vysvětlení Úroveň hesla centrálně + HW (lok. SW) (6) centrálně + HW (externí SW) (7) centrálně + sběrnice (nepřímo) (8) centrálně + sběrnice (přímo) (9) centrálně + sběrnice (lok. SW) (10) centrálně + sběrnice (síťový SW) (11) Pomocí digitálních kontaktů (hardware) z centrálního hlavního řízení se provádí start/stop. Řízení reguluje výkon v závislosti na místní požadované hodnotě (displej) a zapíná/vypíná výrobek také automaticky vycházeje z této požadované hodnoty. Pomocí digitálních kontaktů (hardware) z centrálního hlavního řízení se provádí start/stop. Řízení reguluje výkon v závislosti na externí požadované hodnotě (analogový vstup) a zapíná/vypíná výrobek také automaticky vycházeje z této požadované hodnoty. Pomocí sběrnicového signálu z centrálního hlavního řízení se provádí start / stop a požadavek výkonu kompresoru, ale řízení z toho generuje impulzy pro změnu výkonu (nepřímo). Pomocí sběrnicového signálu z centrálního hlavního řízení se provádí start / stop a požadavek výkonu kompresoru a hlavní řízení generuje také impulzy pro změnu výkonu (přímo). Pomocí sběrnicového signálu z centrálního hlavního řízení se provádí start / stop. Řízení reguluje výkon v závislosti na místní požadované hodnotě (displej) a zapíná/vypíná výrobek také automaticky vycházeje z této požadované hodnoty. Pomocí sběrnicového signálu z centrálního hlavního řízení se provádí start / stop. Řízení reguluje výkon v závislosti na externí, po síti vysílané požadované hodnotě, a zapíná/vypíná výrobek také automaticky vycházeje z této požadované hodnoty. GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
30 Regulace 4. Výběrový seznam Regulovaná veličina Regulovaná veličina 1 platí pro požadovanou hodnotu 1 Regulovaná veličina platí pro požadovanou hodnotu Vysvětlení Úroveň hesla Regulovaná veličina Sací tlak externí teplota Automatická regulace výkonu proběhne v závislosti na sacím tlaku. Automatická regulace výkonu proběhne v závislosti na externí teplotě. Koncový (výstupní) tlak Automatická regulace výkonu proběhne v závislosti na koncovém tlaku. Vstupní teplota chladonosné látky Automatická regulace výkonu proběhne v závislosti na vstupní teplotě chladonosné látky. Výstupní teplota chladonosné látky Automatická regulace výkonu proběhne v závislosti na výstupní teplotě chladonosné látky. Síťová teplota Automatická regulace výkonu proběhne v závislosti na teplotě, která se přenese přes síť nadřazeného řízení do řízení. Vstupní teplota chladicího prostředku Automatická regulace výkonu proběhne v závislosti na vstupní teplotě kondenzátoru. Výstupní teplota chladicího prostředku Automatická regulace výkonu proběhne v závislosti na výstupní teplotě kondenzátoru. 30 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
31 Regulace 4.3 Výběrový seznam Napětí zapnuto Vysvětlení Úroveň hesla Napětí zapnuto Porucha Po připojení napětí neproběhne žádný automatický restart Výstraha Po připojení napětí proběhne pouze výstražné hlášení Automatický restart je možný (v závislosti na zvoleném pracovním režimu) 4.4 Výběrový seznam chyba sběrnice Parametr je platný pouze tehdy, když je zvolen pracovní režim, při kterém se vyměňují signály sběrnice. Vysvětlení Úroveň hesla Chyba sběrnice Porucha Při výskytu chyby sběrnice se vypne. automaticky + automaticky (3) Při výskytu chyby sběrnice se pracovní režim přepne do 3. centrálně + HW (nepřímo) (4) centrálně + HW (přímo) (5) centrálně + HW (lok. SW) (6) centrálně + HW (externí SW) (7) Při výskytu chyby sběrnice se pracovní režim přepne do 4. Při výskytu chyby sběrnice se pracovní režim přepne do 5. Při výskytu chyby sběrnice se pracovní režim přepne do 6. Při výskytu chyby sběrnice se pracovní režim přepne do 7. GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
32 Regulace 4.5 Zadávání regulačních parametrů Kompresor Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Požadovaná hodnota 1 Požadovaná hodnota Indikace 1. požadované hodnoty C Indikace. požadované hodnoty C Neutrální zóna Neutrální zóna výkonové regulace K Proporcionální oblast Proporcionální oblast výkonové regulace K Korekce P zóna Diference vstupu/ výstupu SW1 Diference vstupu/ výstupu SW Korekce proporcionální zóny Pouze pro snížení výkonu (+ ve směru požadované hodnoty / ve směru od požadované hodnoty) Rozdíl mezi vstupní a výstupní teplotou při 100% výkonu pro 1. požadovanou hodnotu. Rozdíl mezi vstupní a výstupní teplotou při 100% výkonu pro. požadovanou hodnotu. K K K Min. zvýšení výkonu Max. zvýšení výkonu Min. snížení výkonu Max. snížení výkonu minimální kroková doba pro regulaci výkonu po maximu maximální kroková doba pro regulaci výkonu po maximu minimální kroková doba pro regulaci výkonu po minimu maximální kroková doba pro regulaci výkonu po minimu s s s s Zpoždění zapnutí Doba zpoždění v s při automatickém zapnutí s Zpoždění vypnutí Doba zpoždění v s při automatickém vypnutí s GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
33 Regulace Kompresor Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla D-faktor D-faktor, minimální změna teploty v průběhu 5 sekund, při které nedojde k vynucené změně výkonu opačným směrem. Je-li zadána hodnota 0.0, je tato funkce vypnuta. K Čerpadlo méně Zapnout nebo vypnout logiku odsávání (systémy DX) zap/ vyp Tlak zastavení Booster tlak Tlak odsávání, při jehož dosažení dojde k vypnutí kompresoru. Booster tlak Kompresor boosteru bude uvolněn teprve po dosažení tohoto tlaku. bar (a) bar (a) Start chilleru Uvolnění chilleru na základě vstupní teploty C Stop chilleru Uzavření chilleru na základě vstupní teploty C GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
34 Regulace otáček kompresoru 5 REGULACE OTÁČEK KOMPRESORU Upozornění! Vyvolání těchto obrazů se provede pomocí tlačítka lace otáček kompresoru. + ovládání výběrového pole regu- Obr.16: Nastavení regulace otáček kompresoru (odlišná obrazovka od TP verze 8.0.0) Název Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Min. otáčky Vstupní hodnota pro min. otáčky ot./min Startovací otáčky Vstupní hodnota pro startovací otáčky ot./min Max. otáčky Vstupní hodnota pro max. otáčky ot./min K Faktor zesílení regulátoru otáček I-faktor regulátoru otáček D-faktor regulátoru otáček Omezení odchylka (TP od verze 8.0.0) Kp Ti Td Hodnota impulzu 34 Omezení odchylky Kroková velikost regulátoru otáček při ručním provozu ot./min Úroveň hesla GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
35 6 Časové hodnoty ČASOVÉ HODNOTY Upozornění! Vyvolání těchto obrazů se provede pomocí tlačítka časové hodnoty. Obr.17: + ovládání výběrového pole Nastavení všech časových parametrů Název Vysvětlení Doba blokování zapnutí (EHB) Omezení četnosti zapojení Jednotka Rozsah hod- Úroveň not hesla s 600A Nucená pauza (stop to Nucený klidový stav po každém zastavení start) kompresoru s 300A Start cirkulace oleje Zpoždění poruchy cirkulace oleje při startu s Provoz cirkulace oleje Přemostění poruchy cirkulace oleje během provozu s odl. Rozběh Doba, po kterou kompresor při spuštění běží nezatížený s 0A Rozběh motoru Doba monitorování do zpětného hlášení motoru s A Provozní hodiny počet provozních hodin h Přehřátí plynu na sání Doba monitorování přehřátí plynu na sání s Přehřátí plynu na mezistup. Doba monitorování přehřátí plynu na mezistup. s Čekací doba mezi dvěma zapnutími GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
36 Časové hodnoty Jednotka Rozsah hod- Úroveň not hesla Název Vysvětlení Čerpadlo méně Doba monitorování odsávání s Hlídač průtoku Doba zpoždění kontrolního zařízení průtoku chladonosné látky s Zpětná vazba od kondenzátoru Doba zpoždění kondenzátoru a čerpadla chladonosné látky s Zpoždění zastavení čerpadla Doba zpoždění odpojení čerpadla chladonosné látky s Odolejování vyprazdňování Režim odolejování, doba vypouštění s Pauza po vyprázdnění Režim odolejování, pauza po vyprázdnění s Odolejování - plnění Režim odolejování, doba plnění s Pauza po naplnění Režim odolejování, pauza po naplnění s A = závisí na zvoleném chladivu a typu kompresoru Upozornění! Zbytkové doby uběhnutých časovačů se indikují v 36 skutečné hodnoty. GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
37 7 Senzorové hodnoty - mezní hodnoty a určení měřítka SENZOROVÉ HODNOTY - MEZNÍ HODNOTY A URČENÍ MĚŘÍTKA Upozornění! Vyvolání těchto obrazů se provede pomocí tlačítka senzorové hodnoty. Obr.18: + ovládání výběrového pole Senzorové hodnoty Hodnoty, které se mají přiřadit k senzoru, mohou být zde nastaveny a změněny. Výstražné hodnoty, omezení a hodnoty vstřikování jsou ofsetové hodnoty k hodnotě alarmu a jsou zadávány bez znaménka. Přehled možných senzorových hodnot Senzor Sací tlak Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla bar (a) 0.30A A 3 Alarm (min) Zadání mezní hodnoty alarmu "minimální sací tlak" Výstraha Zadání výstražné hodnoty minimální sací tlak jako ofset k hodnotě alarmu bar 0: : Omezení Začátek minimálního omezení sacího tlaku bar 0: : bar 0: : Zadání hodnoty jako ofset k hodnotě alarmu Nucené nastavení Začátek nuceného nastavení po minimu kvůli příliš nízkému sacímu tlaku Zadání hodnoty jako ofset k hodnotě alarmu GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
38 Senzorové hodnoty - mezní hodnoty a určení měřítka Přehled možných senzorových hodnot Senzor Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Měřítko 4 ma bar (a) Měřítko 0 ma bar (a) Sací tlak Alarm (max) n1 Zadání mezní hodnoty alarmu maximální sací tlak pro nízké otáčky bar (a) 0.30 A A 3 Alarm (max) n Zadání mezní hodnoty alarmu maximální sací tlak pro vysoké otáčky bar (a) 0.30 A A 3 Výstraha Zadání výstražné hodnoty maximální sací tlak jako ofset k hodnotě alarmu bar 0: : Přehřátí plynu na sání Alarm (min) Zadání mezní hodnoty alarmu minimální přehřátí nasávaného plynu K 0.0 A Výstraha Zadání výstražné hodnoty minimální přehřátí nasávaného plynu jako ofset k hodnotě alarmu K Teplota plynu při nasávání Posun měřítka K Oblast měřítka % Mezitlak (jen pro dvoustupňové kompresory) Měřítko 4 ma bar (a) Měřítko 0 ma bar (a) Přehřátí plynu na mezistup. Alarm (min) Zadání mezní hodnoty alarmu minimální přehřátí mezitlaku K GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
39 Senzorové hodnoty - mezní hodnoty a určení měřítka Přehled možných senzorových hodnot Senzor Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla (jen pro dvoustupňové kompresory) Výstraha Zadání výstražné hodnoty minimální přehřátí mezitlaku jako ofset k hodnotě alarmu K 0: Mezitepl. NT (jen pro dvoustupňové kompresory) Posun měřítka K Oblast měřítka % Mezitepl. VT (jen pro dvoustupňové kompresory) Posun měřítka K Oblast měřítka % Výtlačný tlak Alarm (max) Zadání mezní hodnoty alarmu maximální výtlačný tlak bar (a) A 3 Výstraha Omezení Nucené nastavení Zadání výstražné hodnoty maximální výtlačný tlak jako ofset k hodnotě alarmu Začátek maximálního omezení výtlačného tlaku Zadání hodnoty jako ofset k hodnotě alarmu Začátek nuceného nastavení po minimu kvůli příliš vysokému výtlačnému tlaku Zadání hodnoty jako ofset k hodnotě alarmu bar bar bar Měřítko 4 ma bar (a) Měřítko 0 ma bar (a) GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
40 Senzorové hodnoty - mezní hodnoty a určení měřítka Přehled možných senzorových hodnot Senzor Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Výtlačná teplota Alarm (max) Zadání mezní hodnoty alarmu "maximální koncová teplota" C A 3 Výstraha Zadání výstražné hodnoty maximální výtlačná teplota jako ofset k hodnotě alarmu K Omezení Začátek maximálního omezení výtlačné teploty Zadání hodnoty jako ofset k hodnotě alarmu K Nucené nastavení Začátek nuceného nastavení po minimu nebo maximu kvůli příliš vysoké výtlačné teplotě (závisí na hodnotě G.016) Zadání hodnoty jako ofset k hodnotě alarmu K Posun měřítka K Oblast měřítka % Diferenční tlak oleje Alarm (min) Zadání mezní hodnoty alarmu minimální rozdíl tlaku oleje bar 1.3 A A 3 Výstraha Zadání výstražné hodnoty minimální rozdíl tlaku oleje jako ofset k hodnotě alarmu. bar Tlak oleje Měřítko 4 ma bar (a) Měřítko 0 ma bar (a) Tlak ve skříni kompresoru Měřítko 4 ma bar (a) Měřítko 0 ma bar (a) GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
41 Senzorové hodnoty - mezní hodnoty a určení měřítka Přehled možných senzorových hodnot Senzor Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Teplota oleje Alarm (min) Zadání mezní hodnoty alarmu minimální teplota oleje C 10 A A 3 Výstraha Alarm (max) Výstraha Zadání výstražné hodnoty minimální teplota oleje jako ofset k hodnotě alarmu. Zadání mezní hodnoty alarmu maximální teplota oleje Zadání výstražné hodnoty maximální teplota oleje jako ofset k hodnotě alarmu. K C 10 A A 3 K Posun měřítka K Oblast měřítka % Teplota separátoru oleje Posun měřítka K Oblast měřítka % Proud motoru Alarm (max) Zadání mezní hodnoty alarmu maximální proud motoru A Výstraha Zadání výstražné hodnoty maximální proud motoru jako ofset k hodnotě alarmu A Omezení Začátek omezení proudu motoru Zadání hodnoty jako ofset k hodnotě alarmu A GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
42 Senzorové hodnoty - mezní hodnoty a určení měřítka Přehled možných senzorových hodnot Senzor Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Nucené nastavení Začátek nuceného nastavení po minimu kvůli příliš vysokému proudu motoru Zadání hodnoty: 0% = VYP 100% = lineární závislost mezi proudem motoru a výkonem kompresoru % Měřítko 4 ma A Měřítko 0 ma A Otáčky motoru kompresoru Alarm (min) Zadání mezní hodnoty alarmu minimální otáčky motoru min A A 3 Alarm (max) Zadání mezní hodnoty alarmu maximální otáčky motoru min A A 3 Měřítko 4 ma min Měřítko 0 ma min Požadovaná hodnota otáček motoru kompresoru Měřítko 4 ma Měřítko 0 ma min min Výkon Minimum Zadání mezní hodnoty výkonu pro aktivaci volitelného výstupu (min. výkon), když výkon klesne pod tuto hodnotu. % 0 A GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
43 Senzorové hodnoty - mezní hodnoty a určení měřítka Přehled možných senzorových hodnot Senzor Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Maximum Zadání mezní hodnoty výkonu pro aktivaci volitelného výstupu (max. výkon), když výkon překročí tuto hodnotu. % externí teplota Měřítko 4 ma C Měřítko 0 ma C ext.pož.hod. analog Měřítko 4 ma C Měřítko 0 ma C Vstupní teplota chladiva Posun měřítka K Oblast měřítka % Výstupní teplota nosiče chladu Posun měřítka K Oblast měřítka % externí teplota nebo výstupní teplota Alarm (min) Výstraha Zadání mezní hodnoty alarmu "minimální externí teplota" Zadání výstražné hodnoty minimální externí teplota jako ofset k hodnotě alarmu C K Omezení Začátek omezení teploty Zadání hodnoty jako ofset k hodnotě alarmu K GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
44 Senzorové hodnoty - mezní hodnoty a určení měřítka Přehled možných senzorových hodnot Senzor Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Nucené nastavení Začátek nuceného nastavení po minimu kvůli příliš nízké teplotě Zadání hodnoty jako ofset k hodnotě alarmu K Teplota kondenzátoru (TP do verze 7..0) Posun měřítka K Oblast měřítka % vstupní teplota chladicí látky. (TP od verze 7.3.0) Posun měřítka K Oblast měřítka % výstupní teplota chladicí látky. (TP od verze 7.3.0) Posun měřítka K Oblast měřítka % Zpětná vazba od vstřiku Měřítko 4 ma % Měřítko 0 ma % Požadovaná hodnota vstřiku Měřítko 4 ma % Měřítko 0 ma % GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
45 8 Sekvenční řízení SEKVENČNÍ ŘÍZENÍ Upozornění! Na tyto obrazovky lze přejít pomocí tlačítka sekvenční řízení. Obr.19: + aktivací výběrových polí Možnosti a Nastavení pro sekvenční řízení 8.1 Aktuální hodnoty Název Vysvětlení Pořadí zapínání Aktuální sekvence Start/Stop při aktivním sekvenčním řízení Zpoždění zapnutí Zobrazení zbytkové doby, zpoždění startu pro následný stroj s Přepínací doba Zobrazení zbytkové doby, zpoždění startu stroje s Zpoždění vypnutí Zobrazení zbytkové doby, zpoždění zastavení pro poslední stroj s Chyba sběrnice Zobrazení zbytkové doby až do komunikační chyby s spojení Zobrazení stavu účastníků MPI sekvenčního řízení GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_ Jednotka 45
46 Sekvenční řízení 8. Nastavení Název Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla pracovní režim vypnuto žádné sekvenční řízení 1 Slave (pomocné) Master (řídicí) řízení pracuje jako pomocné (slave) řízení pracuje jako řídicí (master) Pořadové číslo Pořadové číslo režimu zapnutí při pevném pořadí spínání Pořadové číslo se nesmí použít vícekrát a musí být vždy uvedeno ano Zadaná veličina pevného pořadí spínání Pevné pořadí ne Automaticky zjištěné pořadí spínání v závislosti na počtu provozních hodin 1 Minimum Zadaná veličina min. výkonu kompresoru. Hodnota musí být v souladu s výkonovou regulací. % Částečné zatížení Zadaná veličina částečného zatížení kompresoru. Hodnota musí být v souladu s výkonovou regulací. % Maximum Zadaná veličina ke zjištění max. výkonu kompresoru % Skutečná hodnota řídicího členu ano ne Všechny pomocné členy přejímají skutečnou hodnotu řídicího členu Každé řízení má svou vlastní skutečnou hodnotu 1 Zpoždění zapnutí Zpoždění zapnutí pro následující kompresor (regulační odchylka větší než neutrální zóna) s GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
47 Sekvenční řízení Název Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Přepínací doba Přepínací doba regulačního režimu, např. nucené nastavení na částečné zatížení nebo vypnutí nepotřebné zátěže s Zpoždění vypnutí Zpoždění vypnutí pro toho času poslední kompresor (regulační odchylka menší než neutrální zóna) s Neutrální zóna Neutrální zóna pro zapnutí / vypnutí dalšího kompresoru. Tato hodnota musí být stejná nebo větší než hodnota neutrální zóny, která se zadává jako regulační parametr v obrázku regulace. K ,0 1 1 Závisí na neutrální zóně pod polem Regulace GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
48 Konfigurace 9 KONFIGURACE Upozornění! Na tyto obrazovky lze přejít pomocí tlačítka Obr.0: + aktivací výběrového pole Konfigurace. Konfigurace Upozornění! Nastavení konfigurace se provádějí jednorázově při uvedení chladicího zařízení do provozu. 9.1 Typ Hodnota Vysvětlení Výběr Typ Výběr typu stroje Agregát Úroveň hesla 3 Ingenium Ing. Compact FX GC PP FX GC LP FX GC VP DX Chiller Ingenium Plus (od TP verze 7.1.0) Ing. Comp. Plus (od TP verze 7.1.0) BluGenium 48 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
49 Konfigurace 9. Chladivo Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Chladivo Výběr chladiva R R134a R404A R507 R717 R73 R Kompresor Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Konstrukční velikost kompresoru Výběr typu kompresoru Grasso 5 HP Grasso 6 Grasso 7 S Grasso 7 SW Grasso 8 S Grasso 8 SW Grasso 9 Grasso 10 Grasso 11 Grasso 1 Grasso 1E Grasso V (do TP verze 7.3.0) Grasso V-L (od TP verze 8.0.0) Grasso V-M (od TP verze 8.0.0) F F W F F W F F W F F16 051W 3 NT válec Zadání počtu nízkotlakých válců NT válec Zadání počtu vysokotlakých válců GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
50 Konfigurace Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla min. výkon Zadání minimálního výkonu v % (0 % = standardní) 0% %... 3 přídav. Výkon bustr Výběr mezi vypnuto (standardní kompresor) a zapnuto (byla provedena opatření k navýšení výkonu) Volba mezi režimem booster "ano" a "ne" zap / vyp 3 zap / vyp KM vstřikování Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla KM vstřikování Volba mezi "ND" (nízký tlak) a "HD" (vysoký tlak) NT VT Typ ventilu Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Typ ventilu Výběr typu ventilu žádný V A 0-B 0-C 5-A 5-B 3-A 3-B 40-A 40-B 50-A 50-B 65-B 0.16N 0.40N 1.00N.50N 6.30N Motorický ventil sacího potrubí Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Motorický ventil sacího potrubí Výběr mezi bez (vypnuto) a s (zapnuto) motorického ventilu zapnuto vypnuto 3 50 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
51 Konfigurace 9.7 Standardní otáčky Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Standardní otáčky Zadání standardních otáček v ot./min Volně programovatelný výstup Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla volně progr. Výstup Výběr funkce libovolného výstupu Pohotovost Rozběh omezeno min. výkon max. výkon Neutrální Výstraha Regulační odch Frekvenční měnič Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Frekvenční měnič Výběr mezi bez (vypnuto) a s (zapnuto) frekvenčního měniče zapnuto vypnuto Proud motoru Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Proud motoru Výběr mezi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor je dostupný) zapnuto vypnuto 9.11 Tlak ve skříni kompresoru Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Tlak ve skříni kompresoru Výběr mezi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor je dostupný) zapnuto vypnuto GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
52 Konfigurace 9.1 Sací teplota Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Sací teplota Výběr mezi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor je dostupný) zapnuto vypnuto 9.13 Teplota oleje Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Teplota oleje Výběr mezi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor je dostupný) zapnuto vypnuto 9.14 Teplota odlučovače oleje Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Teplota separátoru oleje Výběr mezi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (odlučovač oleje je k dispozici) zapnuto vypnuto 9.15 Vstupní teplota chladonosné látky Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Vstupní teplota chladonosné látky Výběr mezi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor je dostupný) zapnuto vypnuto 9.16 Výstupní teplota chladonosné látky Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Výstupní teplota chladonosné látky Výběr mezi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor je dostupný) zapnuto vypnuto 9.17 Přívod teplonosné látky Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Přívod teplonosné látky Výběr mezi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor je dostupný) zapnuto vypnuto 9.18 Odvod teplonosné látky (TP od verze 7.3.0) 5 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
53 Konfigurace Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Odvod teplonosné látky Výběr mezi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor je dostupný) zapnuto vypnuto Externí požadovaná hodnota analogová Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla ext.pož.hod. analog Výběr mezi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor je dostupný) zapnuto vypnuto 9.0 externí teplota Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla externí teplota Výběr mezi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor je dostupný) zapnuto vypnuto 9.1 Komunikace Hodnota Výběr Vysvětlení Úroveň hesla Komunikace MPI Výběr komunikace MPI 3 Profibus Modbus RTU Modbus TCP Výběr komunikace Profibus Výběr komunikace Modbus RTU Výběr komunikace Modbus TCP 9. Thermomaster (od verze TP 7.0.0) Hodnota Výběr Vysvětlení Thermomaster vyp./externí integrováno bez systému Thermomaster nebo se vyhodnocení provádí pomocí modulu Alfa 53 Vyhodnocení se provádí v GSC GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
54 Konfigurace 9.3 Potvrzení konfigurace Hodnota Výběr Vysvětlení Úroveň hesla Potvrzení konfigurace Přijmout Potvrďte k přijetí změn nastavení 3 Zrušit Potvrďte ke zrušení změn 54 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
55 Heslo 10 HESLO Upozornění! Viz kapitola Úroveň hesla. Vyvolání těchto obrazů se provede pomocí tlačítka heslo. + ovládání výběrového pole Obr.1: Heslo (odlišná obrazovka od TP verze 6..0) V tomto obraze se provede přihlášení do různých úrovní hesla. Úrovně hesla - stav při dodání Úroveň hesla Vysvětlení Tovární nastavení hesla 1 Úroveň uživatele Úroveň uživatele Servis 4 Správce **** ****** Tyto úrovně hesla jsou uspořádány hierarchicky, přičemž úroveň hesla 4 (správce) představuje nejvyšší úroveň. Prostřednictvím aktuální úrovně hesla a stisknutím tlačítka změňte... lze změnit hesla nižších úrovní. Symbol zámku označuje aktivní úroveň hesla. Pro každou úroveň hesla jsou uvolněna nebo blokována určitá nastavení. Po 10 minutách neaktivity proběhne automatické odhlášení. Stisknutím tlačítka se lze vrátit na předchozí obrazovku (TP verze 6..0). GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
56 Datum a čas 11 DATUM A ČAS Upozornění! Vyvolání tohoto obrazu se provede pomocí tlačítka datum / čas. Obr.: + ovládání výběrového pole Datum / čas Indikace data a času je potřeba pro hlášení alarmu v histogramu alarmu. Při ovládání nastavených hodnot se datum a čas automaticky odešlou do řízení. Potvrzení se provede stisknutím indikační plochy převzít. 56 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
57 Jazyk 1 JAZYK Upozornění! Vyvolání tohoto obrazu se provede pomocí tlačítka "jazyk". Obr.3: + ovládání výběrového pole Jazyk Veškerá zobrazení jsou provedena vícejazyčně. Dle potřeby lze obrázek zobrazit v místním jazyce. Lze přepínat mezi modře podbarveným výběrem jazyka. Symbol vlajky označuje aktivní jazyk. Upozornění! Přepnutí jazyka se provádí ihned bez nového startu displeje. Jedinou výjimku tvoří jazyky čínština a japonština, výběr jednoho z těchto jazyků vyžaduje nový start displeje. GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
58 Ovládání startu 13 OVLÁDÁNÍ STARTU Obr.4: Ovládání startu Při připojení napětí se nastartuje dotykový panel a na asi 10 s se zobrazí okno Ovládání startu. Potom proběhne vytvoření obrazu projektu. Upozornění! Pokud by se projekt nespustil automaticky, lze projekt pomocí tlačítek vybrat zet spustit manuálně. prochá- V tomto případě prosím kontaktujte servis společnosti GEA Refrigeration Germany GmbH! 58 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
59 Poruchová a výstražná hlášení 14 PORUCHOVÁ A VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ Obr.5: Poruchy Okno alarmu Hlášení alarmu Upozornění! Vyskytne-li se nepřípustný provozní stav, produkt se ihned zastaví. Na displeji se zobrazí okno alarmu s hlášením o příčině zastavení. V tomto okně alarmu se zobrazují příčiny poruch a celkový počet aktivních výstrah a poruch. Ovládáním červené plochy okna alarmu se toto okno zavře, ale alarm se ještě nepotvrdí! Zároveň s výskytem poruchy se na spínací ploše aktivuje červená světelná dioda. Tato světelná dioda má stejnou funkci jako červené signální světlo na dvířkách rozváděče. Alarm vede k vypnutí! Po zavření okna alarmu se automaticky zobrazí přehled alarmu. GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
60 Poruchová a výstražná hlášení Přehled alarmu Obr.6: Přehled alarmu Na tomto obrázku se zobrazí všechny aktivní poruchy a výstrahy. Tlačítkem Až do potvrzení bliká ohraničení této spínací plochy. se potvrzují poruchy/výstrahy. Potvrzením jedné poruchy se všechny ještě nepotvrzené aktivní poruchy / výstrahy z tohoto seznamu vymažou. Zobrazí se pouze ještě aktivní poruchy / výstrahy. Tlačítko se zobrazí namísto tlačítka, pokud zavřením okna alarmu dojde k přepnutí na přehled alarmů. Stiskem tlačítka lze přejít zpět na předchozí obrazovku (od verze TP 6..0) Histogram alarmu Tlačítkem lze přejít do histogramu alarmu. Obr.7: Histogram alarmu Na tomto obrázku se uloží do paměti posledních 55 poruch nebo výstrah s číslem poruchy a časovým razítkem. Abyste viděli čitelný text čísla poruchy, musí se záznam označit stiskem tlačítka na řádku alarmu a musí se stisknout tlačítko. 60 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
61 Poruchová a výstražná hlášení Každé hlášení poruchy má 3 stavy (akce): Alarm ZAPNUT Čas výskytu poruchy (nastala) Alarm RESET Čas potvrzení poruchy (potvrzeno) Alarm VYPNUT Čas, kdy porucha již nebyla aktivní (ukončeno) Upozornění! Stavy alarm RESET a ALARM VYPNUT nastanou vždy zároveň během několika sekund. Je to normální stav Přehled možných poruchových hlášení Upozornění! Neuvedená čísla poruch se nepoužívají! Indikace Vysvětlení Porucha 000 žádné hlášení poruchy není aktivní Porucha 00 Přerušení vedení vstupní teploty chladicího prostředku Porucha 003 Přerušení vodiče vstupní teploty kondenzátoru Porucha 004 Hladina v separátoru příliš vysoká (výparník) Porucha 005 Signalizační zařízení detekce plynu aktivní Porucha 008 Zpětné hlášení hlídače průtoku příliš pozdě Porucha 010 Chyba spojení externí teploty Porucha 011 Přerušení vodiče externí požadované hodnoty Porucha 01 Chyba propojení výstupní teploty (výparník) Porucha 013 Chyba propojení vstupní teploty (výparník) Porucha 05 Nízká výstupní teplota (výparník) Porucha 06 Hladina v separátoru příliš vysoká Prosím, zkontrolujte vstřikovač Porucha 07 Nouzové zastavení přes síť Porucha 08 Selhání vstupu / výstupu modulu Porucha 030 Chyba komunikace v síti (MPI, Modbus nebo Profibus-DP) Porucha 03 Vybrané chladivo není uloženo v paměti GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
62 Poruchová a výstražná hlášení Indikace Porucha 049 Porucha 050 Vysvětlení Přerušení vodiče senzoru tlaku v klikové skříni Diferenční tlak oleje příliš nízký Porucha 051 Dif tlaku příliš vysoký (P c -P o ) Porucha 05 Max. poměr tlaku (P c -P o ) Porucha 053 Porucha 054 Porucha 055 Porucha 057 Porucha 058 Porucha 060 Porucha 061 Porucha 063 Porucha 064 Porucha 065 Porucha 066 Porucha 068 Porucha 069 Porucha 070 Porucha 071 Porucha 07 Porucha 074 Porucha 075 Porucha 076 Porucha 077 Teplota sání příliš nízká Přerušení vedení sací teploty Přehřátí nasávaného plynu příliš nízké Sací tlak příliš nízký Sací tlak příliš vysoký Výtlační tlak příliš vysoký Přerušení vedení výtlačného tlaku Přerušení vedení mezitlaku Přerušení vedení tlaku oleje Proud motoru příliš vysoký přer.ved.proud motor Otáčky motoru příliš vysoké Chyba propojení čidla rychlosti motoru Aktivováno nouzové zastavení Signál od motoru příliš pozdě (start) Ochrana motoru aktivována Max. meziteplota NT Přerušení vedení meziteploty NT Přerušení vedení meziteploty VT Přehřátí mezitlaku příliš nízké 6 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
63 Poruchová a výstražná hlášení Indikace Porucha 078 Porucha 080 Porucha 081 Porucha 08 Porucha 083 Porucha 084 Vysvětlení Teplota oleje příliš nízká Chyba spojení teploty oleje neplatná kombinace chladiva a kompresoru vybraný kompresor není uložen v paměti neplatná konfigurace kompresoru Chod motoru kompresoru bez příkazu startu Porucha 089 Maximální limit překročen (T c - T o ) Porucha 090 Porucha 091 Porucha 09 Porucha 093 Porucha 094 Porucha 095 Porucha 096 Monitorování teploty hlav válců aktivní Chybí signál od motoru během jeho chodu Kapalina v kompresoru! Výtlačná teplota NT příliš nízká Přehřátí kompresoru! Výtlačná teplota NT příliš vysoká Výtlačná teplota VT příliš nízká Výtlačná teplota VT příliš vysoká Max. doba odsávání vypršela GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
64 Poruchová a výstražná hlášení Obr.8: Výstrahy Výstražné okno Výstražné hlášení Upozornění! Vyskytne-li se výstraha, objeví se na displeji indikační okno s indikací příčiny výstrahy. V tomto okně se zobrazí příčina výstrahy a celkový počet aktivních výstrah / poruch. Ovládáním žluté výstražné plochy se okno zavře, výstraha není však ještě potvrzena. Po zavření okna výstrahy se automaticky zobrazí přehled alarmu (viz Poruchy). Teprve v přehledu alarmu lze výstrahu potvrdit. Výstraha se může také potvrdit sama, jakmile již neexistuje příčina výstrahy. Zároveň s výskytem výstrahy se na spínací ploše aktivuje žlutá světelná dioda. Tato světelná dioda má stejnou funkci jako žluté signální světlo na dvířkách rozváděče. Výstraha NEVEDE k vypnutí! 64 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
65 14.. Poruchová a výstražná hlášení Přehled možných výstražných hlášení Upozornění! Neuvedená čísla výstrah se nepoužívají! Indikace Vysvětlení Výstraha 033 Selhalo vytápění vracení oleje Výstraha 034 Chyba propojení teploty olej. separátoru Výstraha 036 Signál od vstřikování příliš pozdě Výstraha 038 Bez zpětné vazby od okruhu sekundárního chladiva Výstraha 039 Zpětné hlášení kondenzátoru příliš pozdě Výstraha 040 Chyba spojení zpětného hlášení vstřikovacího ventilu Výstraha 041 Výpadek sítě řízení: Restart Výstraha 04 Chyba propojení teploty vzduchu Výstraha 043 Režim chodu PLC změněn Výstraha 044 Výběr není povolen Výstraha 045 Chyba sítě: Pracovní režim změněn Výstraha 046 Chyba MPI řídící sítě Výstraha 047 Hladina v separátoru příliš vysoká Výstraha 048 omezení kapacity aktivní Výstraha 098 Koncová teplota příliš vysoká Výstraha 099 Meziteplota NT příliš vysoká Výstraha 107 Koncový tlak příliš vysoký! Výstraha 108 Mezitlak příliš vysoký Výstraha 1 proud motoru příliš nízký. Kompresor není v chodu. Výstraha 10 Zpětná vazba čerpadla příliš pozdě Výstraha 11 Zpětná vazba ventilátor krok 1, příliš pozdě Výstraha 1 Výtlačná teplota VT příliš nízká GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
66 Poruchová a výstražná hlášení Indikace Výstraha 13 Vysvětlení Ochrana motoru čerpadla Výstraha 14 Ochrana motoru ventilátor krok 1 Výstraha 15 Ochrana motoru ventilátor krok Výstraha 16 Výstraha 4 Hladina vody v nádrži příliš nízká Zpětné hlášení motorického ventilu příliš pozdě (otevřeno) 66 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
67 termomaster 15 TERMOMASTER (TP od verze / řízení pro výrobky se dvěma pístovými kompresory) (TP od verze / řízení pro výrobky s jedním pístovým kompresorem) Upozornění! Vyvolání těchto obrazů se provede pomocí tlačítka a sekvenční řízení + ovládání výběrových polí volby Tlačítko termomaster na obrazovce Možnosti je aktivní pouze tehdy, když je v nabídce Konfigurace aktivován termomaster (volba integrovaný ). termomaster integrovaný v komunikuje s GSC přes Modus RTU. Aby komunikace mohla fungovat, je nutné v servisní nabídce nastavit parametry komunikace Modbus RTU následujícím způsobem: Parametr Hodnota Modbus: Přenosová rychlost 1900 Modbus: Parita (even) Modbus: Datová délka 3 (8 Bit) Modbus: Datová délka 1 (1 Bit) Upozornění! V případě, že je termomaster integrovaný v, není externí komunikace přes Modbus RT možná. Obr.9: termomaster (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) Na obrazovce termomaster je zobrazeno všech 1 možných válců. Válce, které z důvodu volby daného kompresoru nejsou dostupné, jsou zobrazeny šedě a nejsou monitorovány. Všechny monitorované válce jsou zobrazeny barevně. Pro každý dostupný válec je zobrazena aktuální a maximální teplota. Maximální teplotu lze pro každý dostupný válec nastavit zvlášť (úroveň hesla 3). GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
68 termomaster Pokud teplota válce překročí maximální teplotu, přejde do chybového stavu. Válec, jehož teplota chybový stav způsobila, je zvýrazněn červeně a zůstane takto označený, dokud teplota válce neklesne pod maximální teplotu. Pokud je kabel teplotního snímače přerušen, přejde do chybového stavu. Válec, u kterého je teplotní snímač s přerušeným kabelem, je zvýrazněn červeně a namísto aktuální teploty se u něj zobrazí symbol přerušeného kabelu. Obr.30: Přerušený kabel (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) Stisknutím tlačítka Alarm se namísto aktuálních teplot zobrazí teploty platné v okamžik poslední chyby na straně termomasteru. Po 60 sekundách nebo po stisknutí tlačítka Aktuální se znovu zobrazí aktuální teploty. Obr.31: Údaje platné v okamžik poslední chyby (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) Vpravo dole na obrazovce termomaster je zobrazena nápověda (pouze anglicky) pro komunikaci mezi termomasterem a. Při komunikační chybě přejde do chybového stavu. 68 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
69 Údržba kompresoru 16 ÚDRŽBA KOMPRESORU (TP od verze 6..0 / řízení pro výrobky se dvěma pístovými kompresory) (TP od verze / řízení pro výrobky s jedním pístovým kompresorem) Intervaly údržby jsou počítány pouze tehdy, je-li v nabídce Konfigurace jako konstrukční velikost kompresoru zvolena možnost Grasso V-L nebo Grasso V-M. Stisknutím tlačítka lze přejít na obrazovku nastavení údržby. Upozornění! Tlačítko se nachází na obrazovce Servis 1. Pokud má být během nadcházejících 30 dnů provedena kontrola, bude se v místě tlačítka 16.1 Obr.3: nacházet tlačítko. Intervaly údržby Indikace intervalů údržby (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) Jsou zobrazeny provozní hodiny, stáří kompresoru (doba uplynulá od jeho uvedení do provozu) a čas do další kontroly. 16. Obr.33: Průměrné hodnoty Průměrné hodnoty (mohou se lišit v závislosti na konkrétním produktu) GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
70 Údržba kompresoru Zobrazí se aktuální hodnoty a průměrné hodnoty za posledních 10, 100, 1000, 1000 hodin a za celkový počet hodin sací teploty (T suc ), výtlačné tepoty (T dis ), teploty oleje (T oil ), otáček (ot./min) a počet startů kompresoru Historie Obr.34: Historie (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) Historie zobrazuje provedené kontroly. Kontrola typu 0 označuje okamžik uvedení do provozu. Pokud některá z kontrol nebyla provedena, je po uplynutí 000 hodin zapsána do historie. Ve sloupci Typ je u takové kontroly přidáno písmeno X (např.: XA nebo XB) Nadcházející revize Zobrazení tlačítka namísto tlačítka signalizuje, že během nadcházejících 30 dnů je třeba provést revizi. Navíc se na obrazovce Intervaly údržby zobrazí symbol. Aby bylo možné zaznamenat provedenou údržbu do historie, je třeba být přihlášen servisním heslem. Na obrazovce Intervaly údržby je třeba zvolit provedenou revizi a potvrdit její provedení tlačítkem. Zobrazí se dotaz, zda byla revize opravdu provedena. Po potvrzení volbou možnosti OK se údržba zaznamená do historie Nastavení údržby lze přejít na obrazovku údržba nastavení. (pouze je-li uživatel přihlášen pomocí servis- Stisknutím tlačítka ního hesla) Pokud je deaktivován parametr Výpočet aktivní, bude výpočet servisních intervalů prováděn i nadále. Nebude se však zobrazovat upozornění na blížící se kontrolu a do nabídky údržby lze přejít pouze pomocí servisního hesla. 70 GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
71 Údržba kompresoru Obr.35: Údržba nastavení (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) Reset Při výměně kompresoru je nutné stiskem tlačítka Reset nastavit průměrné hodnoty na 0 a vymazat historii. Rovněž počet provozních hodin je nutno nastavit na Zálohování historie Před výměnou dotykového panelu řízení je nutné zálohovat historii. Stisknutím tlačítka Uložit na USB (hard disk) lze historii údržby uložit na USB disk jako textový soubor Načtení historie Po výměně dotykového panelu řízení je nutné nejdříve načíst zálohovanou historii pomocí tlačítka Načíst z USB (hard disku). Zobrazí se dialog pro výběr souboru s historií Výpočet intervalů údržby Výpočet intervalů údržby a význam rozdílných typů údržby je vysvětlen v ovládací příručce (OM) Pístový kompresor pro průmyslové chlazení modul Grasso Maintenance (GMM) (č. dok.: OMGMM). GEA Refrigeration Germany GmbH E_88154_
GSC TP Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem. Návod k používání (Překlad originálního textu) E_891524_4
Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Návod k používání (Překlad originálního textu) E_891524_4 COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího písemného
Chladičů kapalin s šroubovým kompresorem Grasso BluAstrum. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5
Grasso BluAstrum Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5 COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího písemného souhlasu ze GEA Refrigeration
Řídicí Systém Grasso Soustrojí se šroubovými kompresory i chladičů kapalin, dvoustupňových Návod k používání
Řídicí Systém Grasso Soustrojí se šroubovými kompresory i chladičů kapalin, dvoustupňových Návod k používání _805024_om_gsc_sp2_cze_1_.doc 1 AUTORSKÉ NAKLADATELSTVÍ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Všechna práva vyhrazena.
Řídicí Systém Grasso Soustrojí se šroubovými kompresory i chladičů kapalin, jednostupňových Návod k používání
Řídicí Systém Grasso Soustrojí se šroubovými kompresory i chladičů kapalin, jednostupňových Návod k používání _811524_om_gsc_sp1_cze_1_.doc 1 AUTORSKÉ NAKLADATELSTVÍ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Všechna práva vyhrazena.
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Chladičů kapalin Grasso FX GC PP Chladicí výkon kw. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_202524_1
Chladičů palin Grasso FX GC PP Chladicí výkon 260-1800 kw Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_202524_1 Chladičů palin Grasso FX GC PP COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publice nesmí
Regulace Connect 2 Uživatelská příručka NA 09.13 CZ
Tepelná čerpadla - Chlazení - Vzduchotechnika - Tepelné výměníky Regulace Connect 2 Uživatelská příručka NA 09.13 CZ 1 ÚVOD 3 SLOŽENÍ Řídící modul CONNECT 2 se skládá z: Jednoho ovládacího a zobrazovacího
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na
Regulace klimatizace v laboratoři Viničná
Uživatelský návod pro regulaci na akci Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Vypracoval V Praze dne 8.6.2008 Ing. Jaroslav Kurzweil Návod k automatu MPC Tento návod je určen pro vyškolenou obsluhu
BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2
Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004
ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK
KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor
Montážní a provozní návod
Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Obsah: Řídící jednotka skleníku VS9 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Vstupní měřené veličiny... 1 1.3 Další zobrazované
ESII Roletová jednotka
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Spínací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2009 Projekt je spolufinancován
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka
Překročení teploty nebo vlhkosti limity
Překročení teploty nebo vlhkosti limity Toto jsou alarmy, které jsou aktivovány při překročení limitů nastavená teplota / vlhkost. Pouze signál: Může být odloženo během počáteční fáze jednotky (výchozí
Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo
10 Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo Pro regulaci kondenzačních jednotek Acson lze použít buď nabízený ovladač EESTA, nebo tuto může za dodržení
Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce
Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal
BASPELIN RPS. Popis obsluhy regulátoru RPS B02
BASPELIN RPS Popis obsluhy regulátoru RPS B02 červenec 2008 B02 RPS Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do elektrického
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
Ohřev TUV - Uvedení do provozu
Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do
Řídící jednotka AirBasic 2
Návod k obsluze Řídící jednotka AirBasic 2 G G875589_001 2010/04/jbrg-08 Obsah 1. Představení přístroje a bezpečnost... 1 1.1 Uložení návodu k obsluze... 1 1.2 Bezpečnost... 1 2. Provoz... 2 2.1 Ovládací
Pneumatické řídicí prvky
Pneumatické řídicí prvky 6.0 blok dvouručního ovládání kompaktní systém M5 2006/10 změny vyhrazeny výrobky 2007 4/6.0-1 hlavní údaje Quickstepper Commander pneumaticko-mechanický krokovací automat s 12
BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1
BASPELIN RPL Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 listopad 2007 FIN1 RPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do
NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
FCM CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ
FCM ALFACO s.r.o. FCM CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ Elektronický digitální regulátor pro řízení otáček elektromotoru Modul FCM je určen k ovládání elektromotorů na základě vstupního signálu od teplotního, nebo
1. Porty na desce plošných spojů
1. Porty na desce plošných spojů Porty na desce plošných spojů Č. Obsah Napětí portu 1 CN41 Napájecí port hlavního ventilu panelu 220 V 2 CN21 Port výstupního zatížení, ohřívač klikové skříně HEAT 1 a
Systém řízení Autoklávu
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ Systém řízení Autoklávu Číslo projektu: RF-TI3/151 Číslo výsledku: 26897 Odpovědný pracovník: Ing. Vladimír Holcman Ph.D.
Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka tepelného čerpadla KTC
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka tepelného čerpadla KTC Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy... 2
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA
KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání
Modelová úloha Zabezpečení a správa budovy
Modelová úloha Zabezpečení a správa budovy Zadání 1. Seznamte se s funkcemi modelu Zabezpečení a správa budovy. 2. Seznamte se s možnostmi programu GB 060 Control Panel. 3. Ověřte funkčnost bezpečnostního
Oxiperm 164 D / 30 až 2000 g/h
GRUNDFOS alldos INFORMACE O VÝROBKU Příprava chlórdioxidu ze zředěných pracovních roztoků Rozměry Rozměry Standardní systém Systém s čelní instalací 164-xxxDFI A B C2 C1 C A B M H G M D E F E F C C1 K
Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008
Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí
New Energy EVI. Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: tlačítko nahoru
New Energy EVI Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: return key up key down key Error query & parameter password enter key confirm key no function mode key ON/OFF key signal light, if flash it
Systém řízení Autoklávu s PLC AMIT
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ Systém řízení Autoklávu s PLC AMIT Číslo projektu: RF-TI3/151 Číslo výsledku: 26897 Odpovědný pracovník: Ing. Vladimír
Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00
Návod k obsluze Spínací člen 1289 00 Obsah Popis přístroje... 3 Ovládací a zobrazovací prvky... 4 Připojovací svorky... 7 Montáž... 8 Nastavení druhu provozu... 9 Přepnutí druhu provozu podle naprogramování...
Automobilový zabezpečovací systém SPY13
Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace a deaktivace zabezpečení, spuštění poplachu...2 Dočasné
Návod k obsluze terminálu MST 730
Návod k obsluze terminálu MST 730 v aplikaci pro řízení vzduchotechniky WILKOP, spol. s r.o. 75654 Zubří, Hlavní 823 tel. / fax : 571 627324 e mail : wilkop@wilkop.cz OBSAH 1. ÚVOD 2 2. POPIS PRVKŮ OVLÁDACÍHO
CSE TV ZV G 1F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE TV ZV G 1F CSE TV ZV G 1F
CSE TV ZV G 1F www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE TV ZV G 1F CSE TV ZV G 1F CZ 1. Úvod Čerpadlová skupina je určena pro zajištění cirkulace v rozvodech teplé vody v objektech,
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGX
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGX Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na
KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE
1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFF 3) Charakteristika použití: Digitální regulátor je určen k regulaci teploty v místnostech vybavených fancoily pro chlazení i vytápění.
RYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX
RYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX Průvodce spuštěním Průvodce spuštěním je automaticky aktivován při prvním připojení měniče na napájecí síť nebo ho lze aktivovat v systémovém menu (P6.5.3) a následném
IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ
IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ Elektronický digitální termostat pro chladicí zařízení s ventilátorovým výparníkem pro nízké teploty Termostat ukazuje teplotu chlazeného prostoru, přičemž na jedno desetinné
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka výroby pečiva ERP2
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka výroby pečiva ERP2 Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.
5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání
Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování
Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování Teplota Vlhkost CO 2 Rosný bod Atmosférický tlak Analogový signál Dvoustavové událostí Čítací vstup Bateriové záznamníky Dataloggery Bateriové záznamníky
Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A
Návod k použití CZ Příloha Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A 1. Obecné informace DŮLEŽITÉ Nejdříve vždy připojte baterii, aby mohl regulátor
FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku
FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku Shrnutí FC015 je komunikativní regulátor pro topné a chladicí panely řízené signálem 0...10 V ss a řízení klapky regulátoru
Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel
Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
Návod na použití GSM spínače
Návod na použití GSM spínače Obj. č: 3242 Krátký popis dálkového spínače GSM: umožňuje zapínání a vypínání přístrojů přes síť GSM (i pro více uživatelů) Funkce časového zpoždění (zapínání a vypínání přístrojů
Servisní manuál. Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL
v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Hardwarová koncepce regulátoru 2 4. Servisní menu 3 4.1 Vstup do servisního menu 3 4.2 Orientace v servisním
RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX
FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou
Návod na obsluhu nástěnného ovladače NOA70
Návod na obsluhu nástěnného ovladače NOA70-1- Ovladač má několik pracovních obrazovek: Základní zobrazuje se vždy. Uživatelské menu zobrazuje se dotykem na tlačítko Menu. Spořič displeje pokud je povolen,
MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO C
Rozměry A G 115 12 S max. 490 D max. 79 44,5 44 C 135 max. L 100 (18) II I Pohon s elektronikou může být pootočen o 90 do pozice I a II. 150 ~ 265 90 max. 325 M10 / d = 8,5 Montážní otvory ~ 385 Rozměry
SECURITY VIEW. Uživatelský manuál. verze 0.1. Dokumentace vytvořena dne 21. 9. 2012 poslední korekce dne 21. 9. 2012. strana 1. VARIANT plus s.r.o.
verze 0.1 Dokumentace vytvořena dne 21. 9. 2012 poslední korekce dne 21. 9. 2012 VARIANT plus s.r.o. strana 1 OBSAH 1. Úvod... 3 1.1. Přihlášení do aplikace... 3 2. Hlavní okno aplikace... 4 2.1. Menu
SPY18 - RFID MOTO ALARM
SPY18 - RFID MOTO ALARM Obsah RFID MOTO ALARM...1 HANDS FREE CHYTRÁ RFID TECHNOLOGIE...2 FUNKCE SYSTÉMU...3 Varování před nízkou kapacitou baterie...4 Režim úspory energie (režim spánku)...4 Ruční aktivace
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)
REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými
BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02
BASPELIN CPM Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 únor 2000 Baspelin CPM K1 Vlastnosti regulátoru baspelin CPM 4 analogové vstupy, 5 binárních vstupů (230V, 50Hz), 4 nezávislé
BASPELIN CPL. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24
BASPELIN CPL Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24 červenec 2007 EQ23 CPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné
Obrázkovým průvodce s popisem lokomotivy REKO
České dráhy provedly několik rekonstrukcí lokomotiv řady 754. Hlavním zásahem bylo dosazení nového řídícího systému MSV. Stroje mají schopnost dálkového řízení přes UIC kabel. Prvním pokusem o rekonstrukci
Dávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
Soustrojí se šroubovým kompresorem Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) P_202524_8
Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Návod k údržbě (Překlad originálního textu) P_202524_8 COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího písemného souhlasu
Soustrojí se šroubovým kompresorem Grasso SSP1. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) P_252524_4
Návod k údržbě (Překlad originálního textu) P_252524_4 Návod k údržbě COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího písemného souhlasu ze GEA Refrigeration
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Regulátor předehřevu teplé vody VKK
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Regulátor předehřevu teplé vody VKK 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí 1 (Verze 1/2017) 1. Bezpečnostní pokyny Instalaci a servis zařízení je oprávněna provádět pouze poučená osoba, instalace musí být provedena v souladu
Jednotky s regulací výkonu
Jednotky s regulací výkonu řada VARIABLE kompresory scroll www.jdk.cz Technický popis Kompresor Řada kondenzačních a kompresorových jednotek Variable používá hermetické kompresory typu scroll. Kondenzační
Zařízení ke zvýšení tlaku. Hya-Eco VP. Typový list
ya-eco VP Typový list Impressum Typový list ya-eco VP Všechna práva vyhrazena. Obsah ceníku se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, kopírovat, upravovat ani poskytovat třetím osobám. Obecně
ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103
ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103 Popis Systém elektronického klíče umožňuje odemykání elektrického zámku pouze přiložením plastového elektronického klíče k jednotce. Do paměti jednotky může být uloženo až 2000 elektronických
Logické řízení výšky hladiny v nádržích
Popis úlohy: Spojené nádrže tvoří dohromady regulovanou soustavu. Přívod vody do nádrží je zajišťován čerpady P1a, P1b a P3 ovládaných pomocí veličin u 1a, u 1b a u 3, snímání výšky hladiny je prováděno
DSE6120 MKII OVLÁDACÍ PANELY PRO AUTOMATICKÝ START
DSE6110/20 MKII OVLÁDACÍ PANELY PRO AUTOMATICKÝ START DSE6110 MKII DSE6120 MKII DSE6110 MKII je ovládací panel automatického spouštění a modul DSE6120 MKII je ovládací panel automatického spuštění pro
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC
CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F
www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných
Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1
Bezpečnost strojů Problematika zabezpečení strojů a strojních zařízení proti následkům poruchy jejich vlastního elektrického řídícího systému se objevuje v souvislosti s uplatňováním požadavků bezpečnostních
Synco living. Ovládání Periferní přístroje. Srpen 2008 Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008
Synco living Ovládání Periferní přístroje Srpen 2008 Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 QAW910 SIEMENS Ovládací prvky Funkce 3 4 QAW910 Mode 2703Z02 1 2 1 Tlačítko pro výběr Volba druhu provozu místnosti
Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET
Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET Popis a návod na montáž Rozvaděč slouží jako kompletní ochrana čerpadla. Princip zapojení: Zapojení slouží k ochraně čerpadla RED JACKET. Aby nedošlo k poškození
REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Nikobus spínací jednotka PC režim Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice,
IR 32 CE CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ
IR 32 CE CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ Elektronický digitální termostat pro chladicí zařízení s ventilátorovým výparníkem pro nízké teploty Termostat ukazuje teplotu chlazeného prostoru, přičemž na jedno desetinné
Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Ovládací panel regulátoru 2 4. Uživatelské menu 2 4.1 Struktura uživatelského
ENA 5 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com
ENA 5 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1 Uvedení do provozu 3 1.1 Uvedení přístroje ENA5 do provozu 3 1.2 Parametry pro uvedení do provozu 3 2 Položky menu Hardware a Parametry
Katalogový list WIA101
Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...
Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ
Návod k obsluze Funkční modul FM443 Solární modul Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 6 720 615 864-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................
Návod k montáži a obsluze WRS-K
Návod k montáži a obsluze WRS-K Adiabatické chlazení (Překlad z originálu) příklad kontaktního zvlhčovače pro čerstvou vodu s vysouvacím lamelovým blokem platí od verze software 2.2.2016 Wolf GmbH Postfach
Mikroprocesorová řídící jednotka WURM DCC 910
Schiessl s.r.o 1. Rozsah použití Mikroprocesorová řídící jednotka WURM DCC 910 Řídící regulační jednotka DCC 910 slouží k regulaci vícestupňových, chladících kompresorů a sdružených jednotek přizpůsobením
EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.
EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Všeobecné pokyny... 3 Účel použití... 3 Přehled Spínací
RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...
SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou
TEPELNÉ ČERPADLO-SPLIT
NÁVOD K OBSLUZE TEPELNÉ ČERPADLO-SPLIT LAN SHP-140IRC+SHP-140ERC SHP-180IRC+SHP-180ERC HEAT PUMPS 1 Připojení čerpadla do sítě LAN Tepelné čerpadlo Sinclair je vybaveno webovým serverem, který umožňuje
Elektronická jednotka pro dálkové ovládání a monitoring pomocí GSM
Elektronická jednotka pro dálkové ovládání a monitoring pomocí GSM Elektronickým systémem SMART PUMP můžete: ovládat systém pomocí chytrého telefonu ovládat systém pomocí tabletu spustit / vypnout čerpadlo