GSC TP Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem. Návod k používání (Překlad originálního textu) E_891524_4

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "GSC TP Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem. Návod k používání (Překlad originálního textu) E_891524_4"

Transkript

1 Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Návod k používání (Překlad originálního textu) E_891524_4

2 COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího písemného souhlasu ze GEA Refrigeration Germany GmbH jen výrobce, v jakékoliv formě (tisk, fotokopie, mikrofilm nebo jiný) být reprodukovány nebo distribuovány. Toto omezení se vztahuje také na dokumenty obsažené v výkresy a schémata.. SOUDNí OZNáMENí Tyto publikace byla napsána s nejlepším svědomím. Výrobce však neručí za eventuální chyby obsažené v tomto návodu, a ani za eventuálně z toho vzniklé následky. 2 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

3 SYMBOLICKé ZOBRAZENí Nebezpečí ohrožení života! Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které by mohlo způsobit těžká zranění nebo smrt. Výstraha! Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, která by mohla způsobit těžká zranění nebo smrt. Pozor! Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, která by mohla vést k lehkým zraněním nebo věcným škodám. Upozornění! Upozorňuje na důležitý pokyn, kterého dodržování je nevyhnutelné pro používání a fungování přístroje podle předpisů. GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

4 4 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

5 OBSAH 1 POPIS ŘÍZENÍ Bezpečnostní pokyn k napojení řízení na silové proudové pole Řízení, obecné informace Pohled na Signálky / tlačítka Dotekový ovládací panel Všeobecná skladba obrazu Spínací lišta Indikační a vstupní datová pole Numerické vstupní zadání Výběr seznamu Úroveň hesla Informační lišta Stavová hlášení Pracovní režim Navigační lišta 22 2 HLAVNÍ OBRAZ S INDIKAČNÍ A VÝBĚROVOU PLOCHOU 24 INDIKACE SKUTEČNÉ HODNOTY VŠECH PROCESNÍCH DAT A ČEKACÍCH DOB 25 4 REGULACE Výběrový seznam pracovní režim Výběrový seznam Regulovaná veličina Výběrový seznam Napětí zapnuto Výběrový seznam chyba sběrnice Zadávání regulačních parametrů Interní sekvenční řízení 2 5 REGULACE OTÁČEK KOMPRESORU 4 6 ČASOVÉ HODNOTY 5 7 SENZOROVÉ HODNOTY - MEZNÍ HODNOTY A URČENÍ MĚŘÍTKA 7 8 SEKVENČNÍ ŘÍZENÍ Aktuální hodnoty Nastavení 45 9 KONFIGURACE Typ Chladivo Kompresor Injektáž KM Typ ventilu termomaster Motorový ventil sacího potrubí Normované otáčky Volně programovatelný výstup Frekvenční měnič Proud motoru Tlak ve skříni kompresoru Sací teplota Teplota oleje Teplota separátoru oleje Vstupní teplota chladiva Výstupní teplota chladiva Vstupní teplota chladiva Výstupní teplota chladicího prostředku Externí analogová požadovaná hodnota externí teplota Komunikace Potvrzení konfigurace HESLO 5 11 DATUM A ČAS JAZYK 55 1 OVLÁDÁNÍ STARTU PORUCHOVÁ A VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ 57 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

6 14.1 Poruchy Okno alarmu Přehled alarmu Histogram alarmu Přehled možných poruchových hlášení Výstrahy Výstražné okno Přehled možných výstražných hlášení TERMOMASTER ÚDRŽBA KOMPRESORU Intervaly údržby Průměrné hodnoty Historie Nadcházející revize Nastavení údržby Reset Zálohování historie Načtení historie Výpočet intervalů údržby 72 6 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

7 SEZNAM VYOBRAZENÍ Obr. 1 Pohled zepředu 10 Obr. 2 Signálka bílá (provoz 1. kompresoru) 11 Obr. Signálka bílá (provoz 2. kompresoru) 11 Obr. 4 Žlutá signálka (Výstraha) 11 Obr. 5 Červená signálka (Porucha) 12 Obr. 6 Tlačítko nouzového vypnutí (Emergency Stop) 12 Obr. 7 Dotekový ovládací panel 1 Obr. 8 Všeobecná skladba obrazu 14 Obr. 9 Spínací lišta 15 Obr. 10 Numerické vstupní datové okno 16 Obr. 11 Výběrový seznam 18 Obr. 12 Informační lišta 20 Obr. 1 Navigační lišta 22 Obr. 14 Zobrazení se znázorněním nejdůležitějších procesních dat 24 Obr. 15 Indikace skutečné hodnoty všech procesních dat a čekacích dob 25 Obr. 16 Vstupní datová a výběrová plocha 27 Obr. 17 Nastavení pro regulaci otáček kompresoru (odlišná obrazovka od TP verze 6.2.0) 4 Obr. 18 Nastavení všech časových parametrů 5 Obr. 19 Senzorové hodnoty 7 Obr. 20 Nastavení pro sekvenční řízení 44 Obr. 21 Konfigurace 47 Obr. 22 Heslo (odlišná obrazovka od TP verze 5.2.0) 5 Obr. 2 Datum / čas 54 Obr. 24 Jazyk 55 Obr. 25 Ovládání startu 56 Obr. 26 Hlášení alarmu 57 Obr. 27 Přehled alarmu 58 Obr. 28 Histogram alarmu 58 Obr. 29 Výstražné hlášení 65 Obr. 0 termomaster (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) 68 Obr. 1 Přerušený kabel (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) 69 Obr. 2 Údaje platné v okamžik poslední chyby (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) 69 Obr. Indikace intervalů údržby (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) 70 Obr. 4 Průměrné hodnoty (možnost odchylek v závislosti na typu výrobku) 70 Obr. 5 Historie (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) 71 Obr. 6 Údržba nastavení (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) 72 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

8 8 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

9 Popis řízení 1 POPIS ŘÍZENÍ 1.1 Bezpečnostní pokyn k napojení řízení na silové proudové pole Upozornění! Není dovoleno mezi řízení a silové proudové pole zapojovat další externí řízení, které dále zpracovává zajišťovací řetěz, který se má realizovat. Všechny řídicí signály z řízení a všechny řídicí signály v řízení silového proudového pole musí být zpracovány přímo a nesmí být spojeny nepřímo přes externí řízení. Společnost GEA Refrigeration Germany GmbH jinak nemůže ručit za bezpečný provoz zařízení. 1.2 Řízení, obecné informace Řízení se skládá z řídicí jednotky s obslužnou a indikační jednotkou, signálními kontrolkami pro Provoz, Výstrahu a Poruchu, nouzového vypínače, spojovacích prvků, pohonné jednotky, hlavního vypínače a skříně. Řízení je instalováno přímo na výrobek. Prostřednictvím řízení se standardně realizuje následující funkční rozsah: Indikace všech důležitých fyzikálních a technických parametrů, jako je např. tlak, teplota, výkon, počet provozních hodin, pracovní režim a stavová hlášení Upozornění! Pokud některé parametry nejsou používány, jsou zašedlé. Automatické najetí a vypnutí a výkonová regulace v závislosti na následujících hodnotách: Sací tlak vstupní teplota Externí teplota (hodnota přes síť) Kontrola provozních parametrů Omezení výkonu kompresoru v případě, že měřený koncový tlak, sací tlak, koncová teplota, proud motoru (volitelně) nebo sací tlak indikuje přetížení Paměť poruch s datem a časem Zjištění přerušení vedení analogových vstupních signálů Ochrana hesla k zamezení neoprávněných přístupů na důležité parametry Regulace pomocí beznapěťových kontaktů nadřazeného řízení Možnost komunikace přes MPI nebo Modbus RTU s nadřazeným řízením (Při použití následného modelu Grasso se komunikace přes MPI nedoporučuje) Zobrazení grafu za posledních 10 minut se zobrazením aktuálních hodnot platných krátce před posledním vypnutím z důvodu poruchy Vzdálená údržba přes ethernet (TCP/IP) Volitelně se realizuje následující funkční rozsah: Frekvenčně řízený hnací motor kompresoru Snímač proudu motoru Výkonová regulace v závislosti na výstupní teplotě Snímač výstupní teploty GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

10 Popis řízení Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Elektronický hlídač průtoku okruhu s chladonosnou látkou Elektronický hlídač průtoku okruhu s teplonosnou látkou Vzdálené řízení nastavení požadované hodnoty (analogový signál) Komunikace přes Profibus DP, komunikace přes Modbus TCP Pohled na Obr.1: Pohled zepředu 10 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

11 Popis řízení Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Signálky / tlačítka Bílá signálka (provoz 1. kompresoru) Když je 1. kompresor ve stavu Připraven, tato signálka bliká s nízkou frekvencí. Během postupu při zapnutí se tato frekvence blikání zvyšuje. Po ukončení postupu rozběhu přechází toto blikání v trvalé světlo. Během postupu při vypínání (až po vypnutí hnacího motoru kompresoru) tato signálka bliká s vysokou frekvencí blikání. Obr.2: Signálka bílá (provoz 1. kompresoru) Bílá signálka (provoz 2. kompresoru) Když je 2. kompresor ve stavu Připraven, tato signálka bliká s nízkou frekvencí. Během postupu při zapnutí se tato frekvence blikání zvyšuje. Po ukončení postupu rozběhu přechází toto blikání v trvalé světlo. Během postupu při vypínání (až po vypnutí hnacího motoru kompresoru) tato signálka bliká s vysokou frekvencí blikání. Obr.: Signálka bílá (provoz 2. kompresoru) Žlutá signálka (Výstraha) Pokud provozní hodnota dosáhne kritické hranice (výstraha / předběžný alarm), tato signálka začne blikat. Zjištění této výstrahy lze potvrdit na ovládacím panelu nebo se potvrdí automaticky, když se opět dosáhnou normální provozní hodnoty. Po potvrzení výstrahy na ovládacím panelu přechází toto blikání v trvalé světlo, dokud porucha není vyřízena. Obr.4: Žlutá signálka (Výstraha) GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

12 Popis řízení Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Červená signálka (Porucha) Překročí-li provozní hodnota svůj maximálně přípustný rozsah, dojde k poruchovému vypnutí. Tento stav je signalizován blikáním červeného světla. Po potvrzení poruchy na ovládacím panelu přechází blikání v trvalé světlo, dokud porucha není vyřízena. Je-li příčina poruchy odstraněna, tato signálka zhasne (po předchozím potvrzení). Obr.5: Červená signálka (Porucha) Tlačítko nouzového vypnutí (Emergency Stop) V případě havárie je možno tímto červeným tlačítkem kdykoliv kompresorový agregát vypnout. Řídicí systém s obslužným terminálem (ovládacím panelem) přitom zůstává funkční. Obr.6: 1. Tlačítko nouzového vypnutí (Emergency Stop) Dotekový ovládací panel Dotekový ovládací panel představuje rozhraní mezi člověkem a strojem. Přes tento ovládací panel se provádějí veškeré spínací, obslužné a kontrolní úkony. Dotekový panel dovoluje výběr z různých jazykových verzí. 12 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

13 Popis řízení Obr.7: Dotekový ovládací panel GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

14 Popis řízení Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem 1..1 Všeobecná skladba obrazu Skladba obrazu je u všech obrazů identická. Zobrazené obrazy jsou příklady a mohou se u skutečného projektu lišit. Upozornění! Barevně podbarvené plochy lze obsluhovat. Šedě podbarvené plochy nejsou aktivní a nemohou být proto obsluhovány. Obr.8: Všeobecná skladba obrazu 1 Informační lišta 2 Navigační lišta s rozbalovacími menu Hlavní obraz s displejem a výběrovými plochami 4 Spínací lišta 14 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

15 Popis řízení 1..2 Spínací lišta Pomocí spínací lišty se výrobek ovládá manuálně. Obr.9: Spínací lišta 1 Spínací lišta Pouze spínací plochy, které jsou barevně probarvené, jsou také obsluhovatelné. Šedé spínací plochy nejsou aktivní. Při ovládání spínacích ploch dojde jako optické zpětné hlášení ke změně barvy na světle zelenou. Tlačítko Funkce Pohotovost k zapnutí Vypnutí a Vypnutí a vymazání pohotovosti k zapnutí Start kompresoru 1 nebo 2 (při ručním spínání podržte tlačítko 5 sekund stisknuté) Zvýšení výkonu kompresoru 1 nebo 2 (jen při ruční regulaci výkonu) Vypnutí kompresoru 1 nebo 2 (při ručním spínání podržte tlačítko 5 sekund stisknuté) Snížení výkonu kompresoru 1 nebo 2 (jen při ruční regulaci výkonu) Zobrazení / skrytí textu nápovědy Zobrazení / skrytí navigační lišty s rozbalovacím menu GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

16 Popis řízení Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Upozornění! Ve spínacích plochách regulace výkonu se navíc zobrazí regulační odchylka jako simulovaná LED. Příklad: - regulační odchylka kompresoru 1 nebo 2 + (potřeba vyššího výkonu) 1) - regulační odchylka kompresoru 1 nebo 2 - (potřeba nižšího výkonu) 1) 1) Když je kompresor řízen pomocí vnitřního sekvenčního řízení, zobrazují se tyto regulační signály. Spínací plochy,,, a mají charakteristiku spínače. Spínací plochy a mají charakteristiku tlačítka. 1.. Indikační a vstupní datová pole Numerické vstupní zadání Indikační pole, žádné zadání možné Vstupní datová plocha není aktivní. Obsluha je možná pouze s vyšším heslem. Zobrazí se aktivní hodnota. Vstupní datová plocha je aktivní. Obsluha je možná. Zobrazí se aktivní zadání a lze jej změnit. Ovládá se aktivní vstupní datová plocha, otevře se numerické vstupní datové okno. Obr.10: Numerické vstupní datové okno Zadání hodnoty se provádí pomocí klávesnice a následně se ovládá pomocí. Tlačítko je aktivní teprve tehdy, když se změní hodnota. 16 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

17 Popis řízení Navíc ke vstupní hodnotě se indikuje také aktuální hodnota, minimální vstupní mezní hodnota a maximální vstupní mezní hodnota. Vymazání popř. oprava zadaných hodnot se provádí pomocí tlačítka. Pomocí tlačítka se provádí ukončení zadávání hodnot beze změny popř. se opustí vstupní datové okno. GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

18 Popis řízení Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Výběr seznamu Plocha výběru není aktivní. Obsluha je možná pouze s vyšším heslem. Zobrazí se aktivní výběr seznamu. Plocha výběru je aktivní. Obsluha je možná. Zobrazí se aktivní výběr seznamu a lze jej změnit. Pokud se ovládá aktivní plocha výběru, otevře se výběrový seznam. Obr.11: Výběrový seznam V tomto seznamu se listuje pomocí tlačítek a. Aktivní výběr je podbarven zeleně. Tento výběr se stane účinným teprve po stisknutí tlačítka. Pomocí tlačítka se provádí ukončení výběru ze seznamu, popř. se opustí vstupní datové okno. 18 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

19 Popis řízení 1... Úroveň hesla Přístupová práva uvnitř struktury menu jsou chráněna různými hesly. Upozornění! Heslo musí být zadáno za účelem změny parametrů. Heslo se skládá z až 6místného čísla. Každé úrovni hesla je přiřazeno jiné číslo. Hesla pro úroveň 1 až mohou být uživatelem volně zadávána. Úroveň hesla 0 nepotřebuje žádné heslo. Heslo pro nejvyšší úroveň hesla 4 stanoví výrobce při dodávce a nelze jej dodatečně změnit. Pokud po zadání hesla se po delší dobu neovládají žádná tlačítka (asi 10 min.), přepne se ovládací zařízení automaticky na úroveň hesla 0. Byly přiděleny následující úrovně hesel: Heslo při Dodávka Úroveň hesla 0 Indikační úroveň - - Zapnutí / vypnutí je možné. Parametry nelze měnit. Úroveň hesla 1 obslužná úroveň navíc k úrovni 0 Úroveň hesla 2 obslužná úroveň navíc k úrovni 1 změny požadovaných hodnot a pracovního režimu možné změny všech časů možné Úroveň hesla Servis Zeptejte se laskavě společnosti GEA Refrigeration Germany GmbH! navíc k úrovni 2 změny všech mezních hodnot a změny v konfiguračním menu možné Úroveň hesla 4 Správce Zeptejte se laskavě společnosti GEA Refrigeration Germany GmbH! GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

20 Popis řízení Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem 1..4 Informační lišta Upozornění! Informační lišta poskytuje přehled o stavu výrobku. Tento řádek je vždy viditelný. Obr.12: Informační lišta 1 Stav 2 zvolený pracovní režim Stavová hlášení Upozornění! Stavová hlášení platí pro 1. kompresor nebo pro celý výrobek. Stavová hlášení pro 2. kompresor jsou označena číslem 2. Přehled stavových hlášení Stavové hlášení INICIALIZACE KOMPRESOR VYP EXTERNÍ START RESTART STOP TO START NÍZ.SAC.TLAK VYS.KONC.TLAK Vysvětlení Inicializace a řízení po napojení napájení nebo před převzetím nového nastavení Kompresor byl vypnut a pohotovost k zapnutí byla vyřazena. Řídící jednotka čeká na vnější signál povolující spuštění. Omezení četnosti spínání hnacího motoru kompresoru je ještě aktivní. Pauza spínání po každém vypínacím postupu. Sací tlak je příliš nízký, start kompresoru není uvolněn. Výtlačný tlak je příliš vysoký, start kompresoru není uvolněn. 20 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

21 Popis řízení Přehled stavových hlášení Stavové hlášení NÍZKÁ TEPL.OLEJE STANDBY ROZB. MOTORU ROZBĚH PROVOZ OMEZ.SAC.TL. OM.KONC.TLAKU OM.KONC.TEPL. OM.EXT.TEPLOTY OM.PROUDU MOTORU OMEZ.DOBA ODSÁVÁNÍ DOBĚH PORUCHA Vysvětlení Teplota oleje je příliš nízká, start kompresoru není uvolněn. Výrobek připraven ke spuštění, ale jedna nebo několik podmínek pro spuštění nejsou ještě splněny, např. není ještě dosažena spínací teplota v režimu automatického provozu. Hnací motor kompresoru byl spuštěn, ale dosud nedošlo k přepnutí do "trojúhelníka", resp. rozběh nebyl ještě ukončen. Hnací motor kompresoru byl spuštěn, kompresor běží nezatížený Hnací motor kompresoru běží v trojúhelníkovém zapojení a rozběh je ukončen, výrobek v provozu. Omezení výkonu je aktivováno (sací tlak je příliš nízký), výkon nemůže být zvýšen a je při zvýšení sacího tlaku snížen. Omezení výkonu je aktivováno (výtlačný tlak je příliš vysoký), výkon nemůže být zvýšen a je při zvýšení výtlač. tlaku snížen. Omezení výkonu je aktivováno (výtlačná teplota je příliš vysoká), výkon nemůže být snížen/zvýšen a je při zvýšení výtlačné teploty zvýšen/snížen. Omezení výkonu je aktivováno (venkovní teplota nebo výstupní teplota je příliš nízká), výkon nemůže být zvýšen a je při snížení venkovní teploty snížen. Omezení výkonu je aktivováno (proud motoru je příliš vysoký), výkon nemůže být zvýšen a je při zvýšení proudu motoru snížen. Čekací čas po omezení je aktivován. Před startem nebo vypnutím kompresoru je snížen sací tlak až do dosažení předem nastaveného tlaku (vypínací tlak) (jen když je aktivní odsávání). Výrobek obdržel příkaz k vypnutí, probíhá snižování výkonu. Porucha je aktivní, kompresor byl vypnut Pracovní režim Upozornění! viz kapitola 2 "Hlavní obraz s indikační a výběrovou plochou", regulace / pracovní režim GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

22 Popis řízení Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem 1..5 Navigační lišta Navigační lištu lze zapínat a vypínat tlačítkem. Pokud je navigační lišta vypnuta, jsou aktivní tlačítka se šipkami ještě viditelná a název obrazu se indikuje. Obr.1: Navigační lišta 1 Navigační lišta Symbolika navigační lišty Tlačítko Funkce Zpět k předchozímu obrazu Vyvolání přehledu Vyvolání návěsti skutečné hodnoty Vyvolání nastavené hodnoty Vyvolání události Podnabídky: Regulace (pracovní režim) Regulace otáček kompresoru Časové hodnoty Hodnoty snímače (mezní hodnoty a určení měřítka) Možnosti (sekvenční řízení) Podnabídky: Poruchová hlášení (alarmy a výstrahy) Trend Zapisovač dat (v přípravě) 22 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

23 Popis řízení Symbolika navigační lišty Tlačítko Funkce Vyvolání nástrojů příslušenství (nastavení) Podnabídky: Konfigurace (typ kompresoru, chladivo, atd.) Heslo Datum / čas Jazyk Servis (stav, síly atd.) Ovládání startu Dále k následujícímu obrazu GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

24 Hlavní obraz s indikační a výběrovou plochou Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem 2 HLAVNÍ OBRAZ S INDIKAČNÍ A VÝBĚROVOU PLOCHOU Přehledný obraz se znázorněním nejdůležitějších procesních dat Vyvolání tohoto obrazu se provede pomocí tlačítka. Obr.14: Zobrazení se znázorněním nejdůležitějších procesních dat Indikace aktivní požadované hodnoty a skutečné hodnoty Při ovládání zelené spínací plochy se přepne na obraz zadávání požadovaných hodnot. Při manuálním provozu se nezobrazí žádná požadovaná hodnota. 24 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

25 Indikace skutečné hodnoty všech procesních dat a čekacích dob INDIKACE SKUTEČNÉ HODNOTY VŠECH PROCESNÍCH DAT A ČEKACÍCH DOB Vyvolání tohoto obrazu se provede pomocí tlačítka. Obr.15: Indikace skutečné hodnoty všech procesních dat a čekacích dob Symbol Vysvětlení Sací tlak Sací tlak v barech (a) a k tomu příslušná vypařovací teplota ve C Koncový (výstupní) tlak Tlak oleje Diferenční tlak oleje Tlak ve skříni kompresoru Koncový tlak v barech (a) a k tomu příslušná kondenzační teplota ve C Tlak oleje v barech (a) Diferenční tlak oleje v barech Tlak ve skříni kompresoru v barech (a) Sací teplota Teplota nasávaného plynu ve C Koncová teplota Kompresní koncová teplota ve C Teplota oleje Teplota oleje ve C externí teplota externí teplota ve C externí požadovaná hodnota Vstupní teplota chladonosné látky Výstupní teplota chladonosné látky externí požadovaná hodnota (analogová) ve C Vstupní teplota chladonosné látky ve C Výstupní teplota chladonosné látky ve C GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

26 Indikace skutečné hodnoty všech procesních dat a čekacích dob Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Symbol Vstup. teplota chladicí látky Výst. teplota chladicí látky Teplota separátoru oleje Vysvětlení Vstupní teplota teplonosné látky ve C Výstupní teplota teplonosné látky ve C Teplota separátoru oleje ve C Vstřik Vstřikování v % Zpět. hláš. vstřik Zpětné hlášení vstřikování v % Přehřátí plynu na sání Chladivo vys. hladina Chladivo níz. hladina Přehřátí plynu na sání v K Chladivo vysoká hladina Chladivo nízká hladina Výkon NT Výkon nízkého tlaku v % Proud motoru Otáčky motoru kompresoru Provozní hodiny Blokovací doba zapnutí Nucená pauza (stop to start) Zpoždění zapnutí odl. Rozběh Rozběh motoru Kroková doba omez. doba Proud motoru v A Otáčky motoru v ot./min Počet provozních hodin v h Zpoždění zapnutí, zbytková čekací doba do příštího zapnutí v s Čas nucené pauzy v s, zbytková doba Zpoždění zapnutí (auto), zbytkový čas v s, až do automatického zapnutí odlehčený rozběh v s, zbytková doba Rozběh motoru v s, zbytková doba Kroková doba v s, zbytková doba omez. doba v s, zbytková doba 26 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

27 Regulace 4 REGULACE Vyvolání tohoto obrazu se provede pomocí tlačítka + ovládání výběrového pole regulace. Obr.16: Vstupní datová a výběrová plocha Upozornění! Pokud není ovládání vstupní datové / výběrové plochy možné, otevře se po ovládání spínací plochy numerické vstupní datové pole nebo výběrový seznam. 4.1 Výběrový seznam pracovní režim Vysvětlení Úroveň hesla pracovní režim Servis (0) Motor kompresoru zablokován 1 manuálně + manuálně (1) Ruční obsluha pomocí displeje manuálně + automaticky (2) automaticky + automaticky () centrálně + HW (nepřímo) (4) centrálně + HW (přímo) (5) Manuální start / stop pomocí displeje a plně automatická místní regulace výkonu Plně automatický start/stop a místní regulace výkonu Pomocí digitálních kontaktů (hardware) z centrálního hlavního řízení se provádí start/stop a požadavek výkonu kompresoru, ale řízení z toho generuje impulzy pro změnu výkonu (nepřímo). Pomocí digitálních kontaktů (hardware) z centrálního hlavního řízení se provádí start/stop a požadavek výkonu kompresoru a hlavní řízení generuje také impulzy pro změnu výkonu (přímo). GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

28 Regulace Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Vysvětlení Úroveň hesla centrálně + HW (lok. SW) (6) centrálně + HW (externí SW) (7) centrálně + sběrnice (nepřímo) (8) centrálně + sběrnice (přímo) (9) centrálně + sběrnice (lok. SW) (10) centrálně + sběrnice (síťový SW) (11) Pomocí digitálních kontaktů (hardware) z centrálního hlavního řízení se provádí start/stop. Řízení reguluje výkon v závislosti na místní požadované hodnotě (displej) a zapíná/vypíná výrobek také automaticky vycházeje z této požadované hodnoty. Pomocí digitálních kontaktů (hardware) z centrálního hlavního řízení se provádí start/stop. Řízení reguluje výkon v závislosti na externí požadované hodnotě (analogový vstup) a zapíná/vypíná výrobek také automaticky vycházeje z této požadované hodnoty. Pomocí sběrnicového signálu z centrálního hlavního řízení se provádí start / stop a požadavek výkonu kompresoru, ale řízení z toho generuje impulzy pro změnu výkonu (nepřímo). Pomocí sběrnicového signálu z centrálního hlavního řízení se provádí start / stop a požadavek výkonu kompresoru a hlavní řízení generuje také impulzy pro změnu výkonu (přímo). Pomocí sběrnicového signálu z centrálního hlavního řízení se provádí start / stop. Řízení reguluje výkon v závislosti na místní požadované hodnotě (displej) a zapíná/vypíná výrobek také automaticky vycházeje z této požadované hodnoty. Pomocí sběrnicového signálu z centrálního hlavního řízení se provádí start / stop. Řízení reguluje výkon v závislosti na externí, po síti vysílané požadované hodnotě, a zapíná/vypíná výrobek také automaticky vycházeje z této požadované hodnoty. 28 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

29 Regulace 4.2 Výběrový seznam Regulovaná veličina Regulovaná veličina 1 platí pro požadovanou hodnotu 1 Regulovaná veličina 2 platí pro požadovanou hodnotu 2 Vysvětlení Úroveň hesla Regulovaná veličina Sací tlak externí teplota Automatická regulace výkonu proběhne v závislosti na sacím tlaku. Automatická regulace výkonu proběhne v závislosti na externí teplotě. 2 Koncový (výstupní) tlak Automatická regulace výkonu proběhne v závislosti na koncovém tlaku. Vstupní teplota chladonosné látky Automatická regulace výkonu proběhne v závislosti na vstupní teplotě chladonosné látky. Výstupní teplota chladonosné látky Automatická regulace výkonu proběhne v závislosti na výstupní teplotě chladonosné látky. Síťová teplota Automatická regulace výkonu proběhne v závislosti na teplotě, která se přenese přes síť nadřazeného řízení do řízení. Vstupní teplota chladicího prostředku Automatická regulace výkonu proběhne v závislosti na vstupní teplotě kondenzátoru. Výstupní teplota chladicího prostředku Automatická regulace výkonu proběhne v závislosti na výstupní teplotě kondenzátoru. GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

30 Regulace Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem 4. Výběrový seznam Napětí zapnuto Vysvětlení Úroveň hesla Napětí zapnuto Porucha Po připojení napětí neproběhne žádný automatický restart 2 Výstraha Po připojení napětí proběhne pouze výstražné hlášení Automatický restart je možný (v závislosti na zvoleném pracovním režimu) 4.4 Výběrový seznam chyba sběrnice Parametr je platný pouze tehdy, když je zvolen pracovní režim, při kterém se vyměňují signály sběrnice. Vysvětlení Úroveň hesla Chyba sběrnice Porucha Při výskytu chyby sběrnice se vypne. 2 automaticky + automaticky () Při výskytu chyby sběrnice se pracovní režim přepne do. centrálně + HW (nepřímo) (4) centrálně + HW (přímo) (5) centrálně + HW (lok. SW) (6) centrálně + HW (externí SW) (7) Při výskytu chyby sběrnice se pracovní režim přepne do 4. Při výskytu chyby sběrnice se pracovní režim přepne do 5. Při výskytu chyby sběrnice se pracovní režim přepne do 6. Při výskytu chyby sběrnice se pracovní režim přepne do 7. 0 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

31 Regulace 4.5 Zadávání regulačních parametrů Kompresor Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Požadovaná hodnota 1 Požadovaná hodnota 2 Indikace 1. požadované hodnoty C Indikace 2. požadované hodnoty C Neutrální zóna Neutrální zóna výkonové regulace K Proporcionální oblast Proporcionální oblast výkonové regulace K Korekce P zóna Diference vstupu/ výstupu SW1 Diference vstupu/ výstupu SW2 Korekce proporcionální zóny Pouze pro snížení výkonu (+ ve směru požadované hodnoty / ve směru od požadované hodnoty) Rozdíl mezi vstupní a výstupní teplotou při 100% výkonu pro 1. požadovanou hodnotu. Rozdíl mezi vstupní a výstupní teplotou při 100% výkonu pro 2. požadovanou hodnotu. K K K Min. zvýšení výkonu Max. zvýšení výkonu Min. snížení výkonu Max. snížení výkonu minimální kroková doba pro regulaci výkonu po maximu maximální kroková doba pro regulaci výkonu po maximu minimální kroková doba pro regulaci výkonu po minimu maximální kroková doba pro regulaci výkonu po minimu s s s s Zpoždění zapnutí Doba zpoždění v s při automatickém zapnutí s Zpoždění vypnutí Doba zpoždění v s při automatickém vypnutí s GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

32 Regulace Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Kompresor Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla D-faktor D-faktor, minimální změna teploty v průběhu 5 sekund, při které nedojde k vynucené změně výkonu opačným směrem. Je-li zadána hodnota 0.0, je tato funkce vypnuta. K Čerpadlo méně Zapnout nebo vypnout logiku odsávání (systémy DX) zap/ vyp 2 Tlak zastavení Booster tlak Tlak odsávání, při jehož dosažení dojde k vypnutí kompresoru. Booster tlak Kompresor boosteru bude uvolněn teprve po dosažení tohoto tlaku. bar (a) bar (a) Start chilleru Uvolnění chilleru na základě vstupní teploty C Stop chilleru Uzavření chilleru na základě vstupní teploty C Interní sekvenční řízení Upozornění! Interní sekvenční řízení je aktivní pouze tehdy, když je aktivní jeden z pracovních režimů () až (11). Viz kapitola 4.1 Výběrová lišta pracovního režimu. Název Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla pracovní režim Výběr pořadí zapínání (automaticky nebo pevné pořadí) auto Pořadí zapínání Indikace aktuálního pořadí zapínání - - Minimum Zadaná hodnota minimální kapacity % Částečné zatížení Zadaná hodnota kapacity částečného zatížení % Maximum Zpoždění zapnutí Zadaná hodnota ke zjištění maximální kapacity Zpoždění zapnutí pro následující kompresor (regulační odchylka větší než neutrální zóna) % s GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

33 Regulace Název Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Zpoždění vypnutí Zpoždění vypnutí pro toho času poslední kompresor (regulační odchylka menší než neutrální zóna) s Neutrální zóna Neutrální zóna pro zapnutí / vypnutí dalšího kompresoru. Tato hodnota musí být stejná nebo větší než hodnota neutrální zóny, která se zadává jako regulační parametr v obrázku regulace. K 1, ,0 2 Max. hodinový rozdíl Provozní hodinový rozdíl mezi oběma kompresory v pracovním režimu auto po tom, co se změní pořadí zapnutí. h GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

34 Regulace otáček kompresoru Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem 5 REGULACE OTÁČEK KOMPRESORU Upozornění! + ovládání výběrového pole regu- Vyvolání těchto obrazů se provede pomocí tlačítka lace otáček kompresoru. Obr.17: Nastavení pro regulaci otáček kompresoru (odlišná obrazovka od TP verze 6.2.0) Název Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Min. otáčky Vstupní hodnota pro min. otáčky ot./min 0 A A 2 Startovací otáčky Vstupní hodnota pro startovací otáčky ot./min 0 A A 2 Max. otáčky Vstupní hodnota pro max. otáčky ot./min 0 A A 2 Omezení odchylka (od TP verze 6.2.0) Omezení odchylky K Kp Faktor zesílení regulátoru otáček Ti I-faktor regulátoru otáček sek Td D-faktor regulátoru otáček sek Hodnota impulzu Regulátor otáček kompresoru, kroková velikost při ručním provozu ot./min A = závisí na zvoleném chladivu a typu kompresoru. 4 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

35 Časové hodnoty 6 ČASOVÉ HODNOTY Upozornění! Vyvolání těchto obrazů se provede pomocí tlačítka časové hodnoty. + ovládání výběrového pole Obr.18: Nastavení všech časových parametrů Název Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Doba blokování zapnutí (EHB) Nucená pauza (stop to start) Start cirkulace oleje Provoz cirkulace oleje odl. Rozběh Rozběh motoru Omezení četnosti zapojení, Čekací doba mezi dvěma zapnutími Nucený klidový stav po každém zastavení kompresoru Prodloužení zpoždění poruchy cirkulace oleje při startu Přemostění poruchy cirkulace oleje během provozu Doba, po kterou kompresor při spuštění běží nezatížený Doba monitorování do zpětného hlášení motoru s 600 A s 00 A s s s 20 A s A 2 Přehřátí plynu na sání Doba monitorování přehřátí plynu na sání s Provozní hodiny počet provozních hodin h Odsávání Doba monitorování odsávání s GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

36 Časové hodnoty Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Název Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Hlídač průtoku Zpět. hláš. kondenzátor Doběh čerpadla nosiče chladu Doba zpoždění kontrolního zařízení průtoku chladonosné látky Doba zpoždění kondenzátoru a čerpadla chladonosné látky Doba zpoždění odpojení čerpadla chladonosné látky s s s Odolejování - plnění B Režim odolejování, doba plnění s Pauza po naplnění B Režim odolejování, pauza po naplnění s Odolejování - Režim odolejování, doba vypouštění s vyprazdňování B Pauza po vyprázdnění Režim odolejování, pauza po vyprázdnění s B A = závisí na zvoleném chladivu a typu kompresoru B = závisí na zvoleném chladiči kapalin Upozornění! Zbytkové doby uběhnutých časovačů se indikují v skutečné hodnoty. 6 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

37 Senzorové hodnoty - mezní hodnoty a určení měřítka 7 SENZOROVÉ HODNOTY - MEZNÍ HODNOTY A URČENÍ MĚŘÍTKA Upozornění! Vyvolání těchto obrazů se provede pomocí tlačítka senzorové hodnoty. + ovládání výběrového pole Obr.19: Senzorové hodnoty Hodnoty, které se mají přiřadit k senzoru, mohou být zde nastaveny a změněny. Výstražné hodnoty, omezení a hodnoty vstřikování jsou ofsetové hodnoty k hodnotě alarmu a jsou zadávány bez znaménka. Přehled možných senzorových hodnot Senzor Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Sací tlak Alarm (min) Zadání mezní hodnoty alarmu "minimální sací tlak" bar (a) 0.0 A A Výstraha Zadání výstražné hodnoty minimální sací tlak jako ofset k hodnotě alarmu bar 0:00... :00... Omezení Začátek minimálního omezení sacího tlaku, Zadání hodnoty jako ofset k hodnotě alarmu bar 0:00... :00... lim. konec. Začátek nuceného nastavení po minimu k nízkému sacímu tlaku, Zadání hodnoty jako ofset k hodnotě alarmu bar 0:00... :00... Měřítko 4 ma bar (a) GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

38 Senzorové hodnoty - mezní hodnoty a určení měřítka Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Přehled možných senzorových hodnot Senzor Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Měřítko 20 ma bar (a) Sací tlak Alarm (max) n1 Zadání mezní hodnoty alarmu maximální sací tlak pro nízké otáčky bar (a) 0.0 A A Alarm (max) n2 Zadání mezní hodnoty alarmu maximální sací tlak pro vysoké otáčky bar (a) 0.0 A A Výstraha Zadání výstražné hodnoty maximální sací tlak jako ofset k hodnotě alarmu bar 0:00... :00... Přehřátí plynu na sání Alarm (min) Zadání mezní hodnoty alarmu minimální přehřátí nasávaného plynu K 0.0 A Výstraha Zadání výstražné hodnoty minimální přehřátí nasávaného plynu jako ofset k hodnotě alarmu K Teplota plynu při nasávání Posun měřítka Oblast měřítka K % Koncový (výstupní) tlak Alarm (max) Zadání mezní hodnoty alarmu maximální výtlačný tlak bar (a) A Výstraha Zadání výstražné hodnoty maximální výtlačný tlak jako ofset k hodnotě alarmu bar Omezení Začátek maximálního omezení výtlačného tlaku, Zadání hodnoty jako ofset k hodnotě alarmu bar Nuc. nast. Začátek nuceného nastavení po minimu k vysokému výtlačnému tlaku, Zadání hodnoty jako ofset k hodnotě alarmu bar Měřítko 4 ma bar (a) GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

39 Senzorové hodnoty - mezní hodnoty a určení měřítka Přehled možných senzorových hodnot Senzor Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Měřítko 20 ma bar (a) Koncová teplota Alarm (max) Zadání mezní hodnoty alarmu "maximální koncová teplota" C A Výstraha Zadání výstražné hodnoty maximální výtlačná teplota jako ofset k hodnotě alarmu K Omezení Začátek maximálního omezení výtlačné teploty, Zadání hodnoty jako ofset k hodnotě alarmu K Nuc. nast. Začátek nuceného nastavení po minimu nebo maximu k vysoké výtlačné teplotě (závisí na hodnotě G Reakční výtlačná teplota v servisní nabídce), Zadání hodnoty jako ofset k hodnotě alarmu K Posun měřítka Oblast měřítka K % Diferenční tlak oleje Alarm (min) Zadání mezní hodnoty alarmu minimální rozdíl tlaku oleje bar 1. A A Výstraha Zadání výstražné hodnoty minimální rozdíl tlaku oleje jako ofset k hodnotě alarmu. bar Tlak oleje Měřítko 4 ma Měřítko 20 ma bar (a) bar (a) Tlak ve skříni kompresoru Měřítko 4 ma bar (a) GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

40 Senzorové hodnoty - mezní hodnoty a určení měřítka Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Přehled možných senzorových hodnot Senzor Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Měřítko 20 ma bar (a) Teplota oleje Alarm (min) Zadání mezní hodnoty alarmu minimální teplota oleje C 10 A A Výstraha Zadání výstražné hodnoty minimální teplota oleje jako ofset k hodnotě alarmu. K Alarm (max) Zadání mezní hodnoty alarmu maximální teplota oleje C 10 A A Výstraha Zadání výstražné hodnoty maximální teplota oleje jako ofset k hodnotě alarmu. K Posun měřítka K Oblast měřítka % Teplota separátoru oleje Posun měřítka Oblast měřítka K % Proud motoru Alarm (max) Zadání mezní hodnoty alarmu maximální proud motoru A Výstraha Zadání výstražné hodnoty maximální proud motoru jako ofset k hodnotě alarmu A Omezení Začátek omezení proudu motoru, Zadání hodnoty jako ofset k hodnotě alarmu A Nuc. nast. Začátek nuceného nastavení po minimu k vysokému proudu motoru, Zadání hodnoty: 0% = VYP 100% = lineární závislost mezi proudem motoru a výkonem kompresoru % GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

41 Senzorové hodnoty - mezní hodnoty a určení měřítka Přehled možných senzorových hodnot Senzor Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Měřítko 4 ma Měřítko 20 ma A A Otáčky motoru kompresoru Alarm (min) Alarm (max) Zadání mezní hodnoty alarmu minimální otáčky motoru Zadání mezní hodnoty alarmu maximální otáčky motoru min A A min A A Měřítko 4 ma min Měřítko 20 ma min Požadovaná hodnota otáček motoru kompresoru Měřítko 4 ma Měřítko 20 ma min min Výkon Minimum Zadání mezní hodnoty výkonu pro aktivaci volitelného výstupu (min. výkon), když výkon klesne pod tuto hodnotu. % 0 A (1 uživatel) Maximum Zadání mezní hodnoty výkonu pro aktivaci volitelného výstupu (max. výkon), když výkon překročí tuto hodnotu. % (1uživatel) externí teplota Měřítko 4 ma C Měřítko 20 ma C GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

42 Senzorové hodnoty - mezní hodnoty a určení měřítka Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Přehled možných senzorových hodnot Senzor Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla ext.pož.ho d. analog Měřítko 4 ma C Měřítko 20 ma C Vstupní teplota chladiva Posun měřítka Oblast měřítka K % Výstupní teplota nosiče chladu Posun měřítka Oblast měřítka K % externí teplota nebo výstupní teplota Alarm (min) Výstraha Zadání mezní hodnoty alarmu "minimální externí teplota" Zadání výstražné hodnoty minimální externí teplota jako ofset k hodnotě alarmu C K Omezení Začátek omezení teploty, Zadání hodnoty jako ofset k hodnotě alarmu K Nuc. nast. Začátek nuceného nastavení po minimu k nízké teplotě, Zadání hodnoty jako ofset k hodnotě alarmu K Vstupní teplota chladicího prostředk u Posun měřítka Oblast měřítka K % GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

43 Senzorové hodnoty - mezní hodnoty a určení měřítka Přehled možných senzorových hodnot Senzor Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Výstupní teplota chladicího prostředk u Posun měřítka Oblast měřítka K % Zpětná vazba od vstřiku Měřítko 4 ma Měřítko 20 ma % % Požadovaná hodnota vstřiku Měřítko 4 ma Měřítko 20 ma % % GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

44 Sekvenční řízení Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem 8 SEKVENČNÍ ŘÍZENÍ Upozornění! Vyvolání těchto obrazů se provede pomocí tlačítka a sekvenční řízení. + ovládání výběrových polí volby Obr.20: Nastavení pro sekvenční řízení 8.1 Aktuální hodnoty Název Vysvětlení Jednotka Pořadí zapínání Aktuální sekvence Start/Stop při aktivním sekvenčním řízení Zpoždění zapnutí Zobrazení zbytkové doby, zpoždění startu pro následný stroj s Přepínací doba Zobrazení zbytkové doby, zpoždění startu stroje s Zpoždění vypnutí Zobrazení zbytkové doby, zpoždění zastavení pro poslední stroj s Chyba sběrnice Zobrazení zbytkové doby až do komunikační chyby s spojení Zobrazení stavu účastníků MPI sekvenčního řízení 44 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

45 Sekvenční řízení 8.2 Nastavení Název Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla pracovní režim vypnuto žádné sekvenční řízení 1 Slave (pomocné) Master (řídicí) řízení pracuje jako pomocné (slave) řízení pracuje jako řídicí (master) Pořadové číslo Pořadové číslo režimu zapnutí při pevném pořadí spínání Pořadové číslo se nesmí použít vícekrát a musí být vždy uvedeno Minimum Zadaná veličina min. výkonu kompresoru. Hodnota musí být v souladu s výkonovou regulací. % Částečné zatížení Zadaná veličina částečného zatížení kompresoru. Hodnota musí být v souladu s výkonovou regulací. % Maximum Zadaná veličina ke zjištění max. výkonu kompresoru % Pevné pořadí ano Zadaná veličina pevného pořadí spínání 1 ne Automaticky zjištěné pořadí spínání v závislosti na počtu provozních hodin Skutečná hodnota řídicího členu ano ne Všechny pomocné členy přejímají skutečnou hodnotu řídicího členu Každé řízení má svou vlastní skutečnou hodnotu 1 Zpoždění zapnutí Zpoždění zapnutí pro následující kompresor (regulační odchylka větší než neutrální zóna) s GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

46 Sekvenční řízení Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Název Vysvětlení Jednotka Rozsah hodnot Úroveň hesla Přepínací doba Přepínací doba regulačního režimu, např. nucené nastavení na částečné zatížení nebo vypnutí nepotřebné zátěže s Zpoždění vypnutí Zpoždění vypnutí pro toho času poslední kompresor (regulační odchylka menší než neutrální zóna) s Neutrální zóna Neutrální zóna pro zapnutí / vypnutí dalšího kompresoru. Tato hodnota musí být stejná nebo větší než hodnota neutrální zóny, která se zadává jako regulační parametr v obrázku "regulace". K ,0 1 1 Závisí na neutrální zóně pod polem Regulace 46 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

47 Konfigurace 9 KONFIGURACE Upozornění! + ovládání výběrového pole konfi- Vyvolání těchto obrazů se provede pomocí tlačítka gurace. Obr.21: Konfigurace Upozornění! Nastavení konfigurace se provádějí jednorázově při uvedení chladicího zařízení do provozu. 9.1 Typ Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Typ Výběr typu stroje FX GC PP FX GC LP FX GC VP DX Chiller 9.2 Chladivo Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Chladivo Volba chladiva R22 R14a R404A R507 R717 R72 R744 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

48 Konfigurace Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem 9. Kompresor Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Konstrukční velikost kompresoru Výběr typu kompresoru Grasso 5 HP Grasso 6 Grasso 7 S Grasso 7 SW Grasso 8 S Grasso 8 SW Grasso 9 Grasso 10 Grasso 11 Grasso 12 Grasso 12E Grasso V (do TP verze 6.1.0) Grasso V-L (od TP verze 6.2.0) Grasso V-M (od TP verze 6.2.0) NT válec Zadání počtu nízkotlakých válců min. výkon Zadání minimálního výkonu v % (0 % = standardní) 0% %... přídav. Výkon Výběr mezi vypnuto (standardní kompresor) a zapnuto (byla provedena opatření k navýšení výkonu) zap / vyp 9.4 Injektáž KM Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Injektáž KM Volba mezi možnostmi NT (nízký tlak) a VT (vysoký tlak) NT VT 48 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

49 Konfigurace 9.5 Typ ventilu Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Typ ventilu Volba typu ventilu žádný V A 20-B 20-C 25-A 25-B 2-A 2-B 40-A 40-B 50-A 50-B 65-B 0.16N 0.40N 1.00N 2.50N 6.0N 9.6 termomaster (TP od verze 6.1.0) Hodnota Výběr Vysvětlení termomaster vyp / externí integrovaný bez termomasteru nebo vyhodnocování probíhá pomocí modulu Alfa 5 vyhodnocování probíhá v GSC 9.7 Motorový ventil sacího potrubí Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Motorový ventil sacího potrubí Volba mezi možnostmi bez (vypnuto) a s (zapnuto) motorovým ventilem zapnuto vypnuto 9.8 Normované otáčky Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Normované otáčky Zadání normovaných otáček v ot./min GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

50 Konfigurace Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem 9.9 Volně programovatelný výstup Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla libov. výstup Volba funkce libovolného výstupu Pohotovost Rozběh Omezeno min. kapacita max. kapacita Neutrální Výstraha Regulační odchylka + 2 (uživatel 2) 9.10 Frekvenční měnič Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Frekvenční měnič Volba mezi možnostmi bez (vypnuto) a s (zapnuto) měničem frekvence zapnuto vypnuto 9.11 Proud motoru Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Proud motoru Volba mezi možnostmi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor k dispozici) zapnuto vypnuto 2 (uživatel 2) 9.12 Tlak ve skříni kompresoru Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Tlak ve skříni kompresoru Volba mezi možnostmi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor k dispozici) zapnuto vypnuto 2 (uživatel 2) 9.1 Sací teplota Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Sací tepl. Volba mezi možnostmi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor k dispozici) zapnuto vypnuto 2 (uživatel 2) 50 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

51 Konfigurace 9.14 Teplota oleje Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Teplota oleje Volba mezi možnostmi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor k dispozici) zapnuto vypnuto 2 (uživatel 2) 9.15 Teplota separátoru oleje Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Teplota separátoru oleje Volba mezi možnostmi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (separátor oleje k dispozici) zapnuto vypnuto 2 (uživatel 2) 9.16 Vstupní teplota chladiva Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Vstupní tepl. chladiva Volba mezi možnostmi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor k dispozici) zapnuto vypnuto 2 (uživatel 2) 9.17 Výstupní teplota chladiva Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Výstupní tepl. chladiva Volba mezi možnostmi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor k dispozici) zapnuto vypnuto 2 (uživatel 2) 9.18 Vstupní teplota chladiva Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Vstupní tepl. chladiva Volba mezi možnosti bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor k dispozici) zapnuto vypnuto 2 (uživatel 2) 9.19 Výstupní teplota chladicího prostředku Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla Výst. teplota chladicí látky Výběr mezi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor je dostupný) zapnuto vypnuto 2 (uživatel 2) GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

52 Konfigurace Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem 9.20 Externí analogová požadovaná hodnota Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla ext. pož. hodn. Volba mezi možnostmi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor k dispozici) zapnuto vypnuto 2 (uživatel 2) 9.21 externí teplota Hodnota Vysvětlení Výběr Úroveň hesla externí tepl. Volba mezi možnostmi bez (vypnuto) a s (zapnuto) (senzor k dispozici) zapnuto vypnuto 2 (uživatel 2) 9.22 Komunikace Hodnota Výběr Vysvětlení Úroveň hesla Komunikace MPI Výběr žádná volitelná komunikace nebo komunikace MPI Profibus Modbus RTU Modbus TCP Výběr komunikace Profibus Výběr komunikace Modbus RTU Výběr komunikace Modbus TCP 9.2 Potvrzení konfigurace Hodnota Výběr Vysvětlení Úroveň hesla Potvrzení konfigurace Přijmout Potvrzením budou změny nastavení přijaty Zrušit Potvrzením budou změny zrušeny Upozornění! Po změně konfigurace je nutné změnu potvrdit! V opačném případě stav chilleru zůstane na hodnotě Inicializace. 52 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

53 Heslo 10 HESLO Upozornění! Viz kapitola Vyvolání těchto obrazů se provede pomocí tlačítka heslo. + ovládání výběrového pole Obr.22: Heslo (odlišná obrazovka od TP verze 5.2.0) V tomto obraze se provede přihlášení do různých úrovní hesla. Úrovně hesla - stav při dodání Úroveň Vysvětlení Tovární nastavení hesla 1 Úroveň uživatele Úroveň uživatele Servis ****** 4 Správce ****** Tyto úrovně hesla jsou uspořádány hierarchicky, přičemž úroveň hesla 4 (správce) představuje nejvyšší úroveň. Prostřednictvím aktuální úrovně hesla a stisknutím tlačítka změňte... lze změnit hesla nižších úrovní. Symbol zámku označuje aktivní úroveň hesla. Pro každou úroveň hesla jsou uvolněna nebo blokována určitá nastavení. Po 10 minutách neaktivity proběhne automatické odhlášení. Stisknutím tlačítka se lze vrátit na předchozí obrazovku (TP verze 5..0) GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

54 Datum a čas Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem 11 DATUM A ČAS Upozornění! Vyvolání tohoto obrazu se provede pomocí tlačítka datum / čas. + ovládání výběrového pole Obr.2: Datum / čas Indikace data a času je potřeba pro hlášení alarmu v histogramu alarmu. Při ovládání nastavených hodnot se datum a čas automaticky odešlou do SPS. 54 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

55 Jazyk 12 JAZYK Upozornění! Vyvolání tohoto obrazu se provede pomocí tlačítka jazyk. + ovládání výběrového pole Obr.24: Jazyk Veškerá zobrazení jsou provedena vícejazyčně. Dle potřeby lze obrázek zobrazit v místním jazyce. Lze přepínat mezi modře podbarveným výběrem jazyka. Symbol vlajky označuje aktivní jazyk. Upozornění! Přepnutí jazyka se provádí ihned bez nového startu displeje. Jedinou výjimku tvoří jazyky čínština a japonština, výběr jednoho z těchto jazyků vyžaduje nový start displeje. GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

56 Ovládání startu Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem 1 OVLÁDÁNÍ STARTU Obr.25: Ovládání startu Při připojení napětí se nastartuje dotykový panel a na asi 10 s se zobrazí okno Ovládání startu. Potom proběhne vytvoření obrazu projektu. Upozornění! Pokud by se projekt nespustil automaticky, lze projekt pomocí tlačítek vybrat procházet spustit manuálně. V tomto případě prosím kontaktujte servis společnosti GEA Refrigeration Germany GmbH! 56 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

57 Poruchová a výstražná hlášení 14 PORUCHOVÁ A VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ 14.1 Poruchy Okno alarmu Obr.26: Hlášení alarmu Upozornění! Vyskytne-li se nepřípustný provozní stav, chiller se ihned zastaví. Na displeji se zobrazí okno alarmu s hlášením o příčině zastavení. V tomto okně alarmu se zobrazují příčiny poruch a celkový počet aktivních výstrah a poruch. Ovládáním červené plochy okna alarmu se toto okno zavře, ale alarm se ještě nepotvrdí! Zároveň s výskytem poruchy se na spínací ploše. aktivuje červená světelná dioda Tato světelná dioda má stejnou funkci jako červené signální světlo na dvířkách rozváděče. Alarm vede k vypnutí chilleru! Po zavření okna alarmu se automaticky zobrazí přehled alarmu. GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

58 Poruchová a výstražná hlášení Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Přehled alarmu Obr.27: Přehled alarmu Na tomto obrázku se zobrazí všechny aktivní poruchy a výstrahy. Pomocí spínací plochy se poruchy / výstrahy potvrdí. Až do potvrzení bliká ohraničení této spínací plochy. Potvrzením jedné poruchy se všechny ještě nepotvrzené aktivní poruchy / výstrahy z tohoto seznamu vymažou. Zobrazí se pouze ještě aktivní poruchy / výstrahy. Když do přehledu alarmů přejdete zavřením okna alarmů, bude se na místě tlačítka nacházet tlačítko. Stisknutím tlačítka se lze vrátit na předchozí obrazovku (TP verze 5..0) Histogram alarmu Pomocí spínací plochy se dostanete do histogramu alarmu. Obr.28: Histogram alarmu 58 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

59 Poruchová a výstražná hlášení Na tomto obrázku se uloží do paměti posledních 255 poruch nebo výstrah s číslem poruchy a časovým razítkem. Abyste viděli plný text čísla poruchy, musí se označit zápis stiskem tlačítka na řádku alarmu a stisknout tlačítko. Každé hlášení poruchy má stavy (akce): Alarm ZAPNUT Alarm RESET Alarm VYPNUT Čas výskytu poruchy (nastala) Čas potvrzení poruchy (potvrzeno) Čas, kdy porucha již nebyla aktivní (ukončeno) Upozornění! Stavy alarm RESET a ALARM VYPNUT nastanou vždy zároveň během několika sekund. Je to normální stav. GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

60 Poruchová a výstražná hlášení Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Přehled možných poruchových hlášení Upozornění! Neuvedená čísla poruch se nepoužívají! Indikace Porucha 002 Porucha 00 Porucha 004 Porucha 005 Porucha 008 Porucha 010 Porucha 011 Porucha 012 Porucha 01 Porucha 014 Porucha 015 Porucha 025 Porucha 027 Porucha 028 Porucha 029 Porucha 00 Porucha 01 Porucha 02 Porucha 049 Porucha 050 Vysvětlení Přerušení vedení vstupní teploty chladicího prostředku Chyba propojení teploty vzduchu Hladina v separátoru příliš vysoká (výparník) Detekce plynu aktivní Zpětná vazba od průtoku příliš pozdě Chyba spojení externí teploty Chyba propojení externího nastavení Chyba propojení výstupní teploty (výparník) Chyba propojení vstupní teploty (výparník) Chyba propojení vstřikovacího ventilu Chyba spojení výstupní teploty chladicího prostředku Nízká výstupní teplota (výparník) Nouzové zastavení přes síť EA modul je vadný Chyba řízení MPI sítě Chyba komunikace v síti (MPI, Modbus atd) Síťové napětí bylo připojeno Vybrané chladivo není uloženo v paměti Chyba propojení sensoru tlaku skříně Dif tlaku oleje příliš nízká Porucha 051 Dif tlaku příliš vysoký (P c -P o ) 60 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

61 Poruchová a výstražná hlášení Indikace Vysvětlení Porucha 052 Max. poměr tlaku (P c -P o ) Porucha 05 Porucha 054 Porucha 055 Porucha 056 Porucha 057 Porucha 058 Porucha 059 Porucha 060 Porucha 061 Porucha 064 Porucha 065 Porucha 066 Porucha 067 Porucha 068 Porucha 069 Porucha 070 Porucha 071 Porucha 072 Porucha 07 Porucha 078 Porucha 079 Porucha 080 Porucha 081 Teplota sání příliš nízká Chyba spojení teploty nasávaného plynu Přehřátí nasávaného plynu příliš nízké Výtlačná teplota příliš vysoká Sací tlak příliš nízký Sací tlak příliš vysoký Přerušení vedení sacího tlaku Výtlační tlak příliš vysoký Přerušení vedení výtlačného tlaku Přerušení vedení tlaku oleje Proud motoru příliš vysoký přer.ved.proud motor Otáčky motoru příliš nízké Otáčky motoru příliš vysoké Chyba propojení čidla rychlosti motoru Aktivováno nouzové zastavení Signál od motoru příliš pozdě (start) Ochrana motoru aktivována Přerušení vedení výtlačné teploty Teplota oleje příliš nízká Teplota oleje příliš vysoká Chyba spojení teploty oleje Vybraný kompresor není platný pro vybraný GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

62 Poruchová a výstražná hlášení Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Indikace Porucha 082 Porucha 08 Porucha 084 Porucha 85 Porucha 86 Porucha 87 Vysvětlení Vybraný blok dat kompresoru není dostupný v Konfirguarce kompresoru není platná Chod motoru bez příkazu startu vys.rozd.tlak oleje Chyba komunikace termomaster Přerušení vedení termomaster Porucha 089 Maximální limit překročen (T c - T o ) Porucha 090 Porucha 091 Porucha 092 Porucha 09 Porucha 096 Porucha 129 Porucha 10 Aktivována teplotní ochrana hlav válců Chybí signál od motoru během jeho chodu Kapalina v kompresoru! Výtlačná teplota NT příliš nízká Přehřátí kompresoru! Výtlačná teplota NT příliš vysoká Čas podsátí vypršel Kompresor 2 - chyba propojení čidla tlaku v kompresoru Kompresor 2 - dif tlaku oleje příliš nízká Porucha 11 Kompresor 2 - dif tlaku příliš vysoká (P c -P o ) Porucha 12 Kompresor 2 - Max. poměr tlaku (P c -P o ) Porucha 1 Porucha 14 Porucha 15 Porucha 16 Porucha 17 Porucha 18 Porucha 19 Porucha 140 Kompresor 2 - teplota odsávaného plynu příliš nízká Kompresor 2 - chyba spojení teploty odsávaného plynu Kompresor 2 - přehřátí odsávaného plynu příliš nízké Kompresor 2 - výtlačná teplota příliš vysoká Kompresor 2 - sací tlak příliš nízký Kompresor 2 - sací tlak příliš vysoký Kompresor 2 - přeruš.vedení sací tlak Kompresor 2 - vys.konc.tlak! 62 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

63 Poruchová a výstražná hlášení Indikace Porucha 141 Porucha 144 Porucha 145 Porucha 146 Porucha 147 Porucha 148 Porucha 149 Porucha 150 Porucha 151 Porucha 152 Porucha 15 Porucha 158 Porucha 159 Porucha 160 Porucha 161 Porucha 162 Porucha 16 Porucha 164 Porucha 166 Porucha 167 Vysvětlení Kompresor 2 - přeruš.vedení konc.tlak Kompresor 2 - přeruš.vedení tlak oleje Kompresor 2 - produ motoru příliš vysoký Kompresor 2 - přer.ved.proud motor Kompresor 2 - rychlost motoru příliš nízká Kompresor 2 - vys. otáč. motoru Kompresor 2 - chybní propojení čidla rychlosti motoru Kompresor 2 - aktivováno havarijní zastavení Kompresor 2 - zpětné hlášení od motoru příliš pozdě (Rozbèh) Kompresor 2 - ochrana motoru aktivována Kompresor 2 - přeruš.vedení konc.tepl. Kompresor 2 - teplota oleje příliš nízká Kompresor 2 - teplota oleje příliš vysoká Kompresor 2 - chyba spojení teploty oleje Kompresor 2 - vybraný kompresor není platný s chladiva Kompresor 2 - vybraný kompresor není uložen v paměti Kompresor 2 - neplatná kombinace kompresorů Kompresor 2 - motor v chodu bez startu Kompresor 2 - chyba komunikace termomaster Kompresor 2 - přerušení vedení termomaster Porucha 169 Kompresor 2 - maximální hodnota (T c - T 0 ) Porucha 170 Porucha 171 Porucha 172 Kompresor 2 - tepelná ochrana hlav válců Kompresor 2 - chybí zpětné hlášení motoru během chodu Kompresor 2 - kapalina v kompresoru! Výtlačná teplota příliš nízká (NT) GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

64 Poruchová a výstražná hlášení Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Indikace Porucha 17 Porucha 176 Vysvětlení Kompresor 2 - kompresor se zahřívá! Výtlačná teplota příliš vysoká! (NT) Kompresor 2 - maximální čas odsátí vypršel 64 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

65 Poruchová a výstražná hlášení 14.2 Výstrahy Výstražné okno Obr.29: Výstražné hlášení Upozornění! Vyskytne-li se výstraha, objeví se na displeji indikační okno s indikací příčiny výstrahy. V tomto okně se zobrazí příčina výstrahy a celkový počet aktivních výstrah / poruch. Ovládáním žluté výstražné plochy se okno zavře, výstraha není však ještě potvrzena. Po zavření okna výstrahy se automaticky zobrazí přehled alarmu (viz Poruchy). Teprve v přehledu alarmu lze výstrahu potvrdit. Výstraha se může také potvrdit sama, jakmile již neexistuje příčina výstrahy. Zároveň s výskytem výstrahy se na spínací ploše aktivuje žlutá světelná dioda. Tato světelná dioda má stejnou funkci jako žluté signální světlo na dvířkách rozváděče. Výstraha NEVEDE k vypnutí chilleru! GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

66 Poruchová a výstražná hlášení Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Přehled možných výstražných hlášení Upozornění! Neuvedená čísla výstrah se nepoužívají! Indikace Výstraha 0 Výstraha 04 Výstraha 05 Výstraha 06 Výstraha 07 Výstraha 08 Výstraha 09 Výstraha 040 Výstraha 041 Výstraha 04 Výstraha 044 Výstraha 045 Výstraha 046 Výstraha 097 Výstraha 098 Výstraha 101 Výstraha 102 Výstraha 10 Výstraha 105 Výstraha 106 Výstraha 107 Výstraha 109 Vysvětlení Selhalo vytápění vracení oleje Chyba propojení teploty olej. separátoru Signál od motoru příliš pozdě Signál od vstřikování příliš pozdě Nízká výstupní teplota (výparník) Bez zpětné vazby od okruhu sekundárního chladiva Zpětné hlášení kondenzátoru příliš pozdě Chyba spojení zpětného hlášení vstřikovacího ventilu Výpadek sítě řízení restart Mod chodu PLC změněn Výběr není povolen Chyba komunikace sítě provozní režim byl změněn Chyba MPI řídící sítě Přehřátí nasávaného plynu příliš nízké Koncová teplota příliš vysoká Teplota oleje příliš nízká Teplota oleje příliš vysoká Proud motoru příliš vysoký Sací tlak příliš nízký Sací tlak příliš vysoký Koncový tlak příliš vysoký Diference tlaku oleje příliš nízká 66 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

67 Poruchová a výstražná hlášení Indikace Výstraha 112 Výstraha 122 Vysvětlení Teplota sání příliš nízká proud motoru příliš nízký. Kompresor není v chodu. Výstraha 12 Maximální limit překročen (T c - T o ) Výstraha 124 Výstraha 125 Výstraha 177 Výstraha 178 Výstraha 181 Výstraha 182 Výstraha 18 Výstraha 185 Výstraha 186 Výstraha 187 Výstraha 189 Výstraha 192 Výstraha 202 Kapalina v kompresoru! Výtlačná teplota NT příliš nízká Přehřátí kompresoru! Výtlačná teplota NT příliš vysoká Kompresor 2 - přehřátí odsávaného plynu příliš nízké Kompresor 2 - výtlačná teplota příliš vysoká Kompresor 2 - teplota oleje příliš nízká Kompresor 2 - teplota oleje příliš vysoká Kompresor 2 - proud motoru příliš vysoký Kompresor 2 - sací tlak příliš nízký Kompresor 2 - sací tlak příliš vysoký Kompresor 2 - výtlačný tlak příliš vysoký Kompresor 2 - dif. tlaku oleje příliš nízká Kompresor 2 - teplota odsávaného plynu příliš nízká Kompresor 2 - proud motoru příliš nízký. Kompresor Výstraha 20 Kompresor 2 - maximální limit překročen (T c - T 0 ) Výstraha 204 Výstraha 205 Kompresor 2 - kapalina v kompresoru! Výtlačná teplota příliš nízká (NT) Kompresor 2 - kompresor se zahřívá! Výtlačná teplota příliš vysoká! (NT) GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

68 termomaster Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem 15 TERMOMASTER (TP od verze 6.1.0) Upozornění! Vyvolání těchto obrazů se provede pomocí tlačítka a sekvenční řízení + ovládání výběrových polí volby Tlačítko termomaster na obrazovce Možnosti je aktivní pouze tehdy, když je v nabídce Konfigurace aktivován termomaster (volba integrovaný ). termomaster integrovaný v komunikuje s GSC přes Modus RTU. Aby komunikace mohla fungovat, je nutné v servisní nabídce nastavit parametry komunikace Modbus RTU následujícím způsobem: Parametr Hodnota Modbus: Přenosová rychlost Modbus: Parita Modbus: Datová délka Modbus: Datová délka 2 (even) (8 Bit) 1 (1 Bit) Upozornění! V případě, že je termomaster integrovaný v, není externí komunikace přes Modbus RT možná. Obr.0: termomaster (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) Na obrazovce termomaster je zobrazeno všech 12 možných válců. Válce, které z důvodu volby daného kompresoru nejsou dostupné, jsou zobrazeny šedě a nejsou monitorovány. Všechny monitorované válce jsou zobrazeny barevně. Pro každý dostupný válec je zobrazena aktuální a maximální teplota. Maximální teplotu lze pro každý dostupný válec nastavit zvlášť (úroveň hesla ). 68 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

69 termomaster Pokud teplota válce překročí maximální teplotu, přejde do chybového stavu. Válec, jehož teplota chybový stav způsobila, je zvýrazněn červeně a zůstane takto označený, dokud teplota válce neklesne pod maximální teplotu. Pokud je kabel teplotního snímače přerušen, přejde do chybového stavu. Válec, u kterého je teplotní snímač s přerušeným kabelem, je zvýrazněn červeně a namísto aktuální teploty se u něj zobrazí symbol přerušeného kabelu. Obr.1: Přerušený kabel (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) Stisknutím tlačítka Alarm se namísto aktuálních teplot zobrazí teploty platné v okamžik poslední chyby na straně termomasteru. Po 60 sekundách nebo po stisknutí tlačítka Aktuální se znovu zobrazí aktuální teploty. Obr.2: Údaje platné v okamžik poslední chyby (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) Vpravo dole na obrazovce termomaster je zobrazena nápověda (pouze anglicky) pro komunikaci mezi termomasterem a. Při komunikační chybě přejde do chybového stavu. GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

70 Údržba kompresoru Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem 16 ÚDRŽBA KOMPRESORU (TP od verze 6.2.0) Intervaly údržby jsou počítány pouze tehdy, je-li v nabídce Konfigurace jako konstrukční velikost kompresoru zvolena možnost Grasso V-L nebo Grasso V-M. Stisknutím tlačítka lze přejít na obrazovku nastavení údržby. Upozornění! Tlačítko se nachází na obrazovce Servis 1. Pokud má být během nadcházejících 0 dnů provedena kontrola, bude se v místě tlačítka nacházet tlačítko Intervaly údržby Obr.: Indikace intervalů údržby (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) Jsou zobrazeny provozní hodiny, stáří kompresoru (doba uplynulá od jeho uvedení do provozu) a čas do další kontroly Průměrné hodnoty Obr.4: Průměrné hodnoty (možnost odchylek v závislosti na typu výrobku) 70 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

71 Údržba kompresoru Zobrazují se aktuální a průměrné hodnoty teploty sání za posledních 10, 100, 1000 hodin a za celkový počet hodin měření sací teploty (T suc ), konečná teplota (T dis ), teplota oleje (T oil ), otáčky (Rpm) a počet spuštění kompresoru (Starts). 16. Historie Obr.5: Historie (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) Historie zobrazuje provedené kontroly. Kontrola typu 0 označuje okamžik uvedení do provozu. Pokud některá z kontrol nebyla provedena, je po uplynutí hodin zapsána do historie. Ve sloupci Typ je u takové kontroly přidáno písmeno X (např.: XA nebo XB) Nadcházející revize Zobrazení tlačítka namísto tlačítka signalizuje, že během nadcházejících 0 dnů je třeba provést revizi. Navíc se na obrazovce Intervaly údržby zobrazí symbol. Aby bylo možné zaznamenat provedenou údržbu do historie, je třeba být přihlášen servisním heslem. Na obrazovce Intervaly údržby je třeba zvolit provedenou revizi a potvrdit její provedení tlačítkem. Zobrazí se dotaz, zda byla revize opravdu provedena. Po potvrzení volbou možnosti OK se údržba zaznamená do historie Nastavení údržby lze přejít na obrazovku údržba nastavení. (pouze je-li uživatel přihlášen pomocí servis- Stisknutím tlačítka ního hesla) Pokud je deaktivován parametr Výpočet aktivní, bude výpočet servisních intervalů prováděn i nadále. Nebude se však zobrazovat upozornění na blížící se kontrolu a do nabídky údržby lze přejít pouze pomocí servisního hesla. GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

72 Údržba kompresoru Návod k používání Chladičů kapalin s 2 pístovým kompresorem Obr.6: Údržba nastavení (může se lišit v závislosti na konkrétním produktu) Reset Při výměně kompresoru je nutné stiskem tlačítka Reset nastavit průměrné hodnoty na 0 a vymazat historii. Rovněž počet provozních hodin je nutno nastavit na Zálohování historie Před výměnou dotykového panelu řízení je nutné zálohovat historii. Stisknutím tlačítka Uložit na USB (hard disk) lze historii údržby uložit na USB disk jako textový soubor Načtení historie Po výměně dotykového panelu řízení je nutné nejdříve načíst zálohovanou historii pomocí tlačítka Načíst z USB (hard disku). Zobrazí se dialog pro výběr souboru s historií Výpočet intervalů údržby Výpočet intervalů údržby a význam rozdílných typů údržby je vysvětlen v ovládací příručce (OM) Pístový kompresor pro průmyslové chlazení modul Grasso Maintenance (GMM) (č. dok.: OMGMM). 72 GEA Refrigeration Germany GmbH E_891524_

GSC TP Chladičů kapalin/ soustrojí s pístovým kompresorem. Návod k používání (Překlad originálního textu) E_881524_6

GSC TP Chladičů kapalin/ soustrojí s pístovým kompresorem. Návod k používání (Překlad originálního textu) E_881524_6 Chladičů kapalin/ soustrojí s pístovým kompresorem Návod k používání (Překlad originálního textu) E_88154_6 COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího

Více

Chladičů kapalin s šroubovým kompresorem Grasso BluAstrum. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5

Chladičů kapalin s šroubovým kompresorem Grasso BluAstrum. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5 Grasso BluAstrum Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5 COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího písemného souhlasu ze GEA Refrigeration

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Chladičů kapalin Grasso FX GC PP Chladicí výkon kw. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_202524_1

Chladičů kapalin Grasso FX GC PP Chladicí výkon kw. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_202524_1 Chladičů palin Grasso FX GC PP Chladicí výkon 260-1800 kw Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_202524_1 Chladičů palin Grasso FX GC PP COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publice nesmí

Více

Řídicí Systém Grasso Soustrojí se šroubovými kompresory i chladičů kapalin, dvoustupňových Návod k používání

Řídicí Systém Grasso Soustrojí se šroubovými kompresory i chladičů kapalin, dvoustupňových Návod k používání Řídicí Systém Grasso Soustrojí se šroubovými kompresory i chladičů kapalin, dvoustupňových Návod k používání _805024_om_gsc_sp2_cze_1_.doc 1 AUTORSKÉ NAKLADATELSTVÍ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Všechna práva vyhrazena.

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na

Více

Řídicí Systém Grasso Soustrojí se šroubovými kompresory i chladičů kapalin, jednostupňových Návod k používání

Řídicí Systém Grasso Soustrojí se šroubovými kompresory i chladičů kapalin, jednostupňových Návod k používání Řídicí Systém Grasso Soustrojí se šroubovými kompresory i chladičů kapalin, jednostupňových Návod k používání _811524_om_gsc_sp1_cze_1_.doc 1 AUTORSKÉ NAKLADATELSTVÍ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Všechna práva vyhrazena.

Více

Regulace Connect 2 Uživatelská příručka NA 09.13 CZ

Regulace Connect 2 Uživatelská příručka NA 09.13 CZ Tepelná čerpadla - Chlazení - Vzduchotechnika - Tepelné výměníky Regulace Connect 2 Uživatelská příručka NA 09.13 CZ 1 ÚVOD 3 SLOŽENÍ Řídící modul CONNECT 2 se skládá z: Jednoho ovládacího a zobrazovacího

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

Regulace klimatizace v laboratoři Viničná

Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Uživatelský návod pro regulaci na akci Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Vypracoval V Praze dne 8.6.2008 Ing. Jaroslav Kurzweil Návod k automatu MPC Tento návod je určen pro vyškolenou obsluhu

Více

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Obsah: Řídící jednotka skleníku VS9 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Vstupní měřené veličiny... 1 1.3 Další zobrazované

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Spínací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2009 Projekt je spolufinancován

Více

Oxiperm 164 D / 30 až 2000 g/h

Oxiperm 164 D / 30 až 2000 g/h GRUNDFOS alldos INFORMACE O VÝROBKU Příprava chlórdioxidu ze zředěných pracovních roztoků Rozměry Rozměry Standardní systém Systém s čelní instalací 164-xxxDFI A B C2 C1 C A B M H G M D E F E F C C1 K

Více

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

Ohřev TUV - Uvedení do provozu Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do

Více

Modelová úloha Zabezpečení a správa budovy

Modelová úloha Zabezpečení a správa budovy Modelová úloha Zabezpečení a správa budovy Zadání 1. Seznamte se s funkcemi modelu Zabezpečení a správa budovy. 2. Seznamte se s možnostmi programu GB 060 Control Panel. 3. Ověřte funkčnost bezpečnostního

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Regulátor předehřevu teplé vody VKK

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Regulátor předehřevu teplé vody VKK Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Regulátor předehřevu teplé vody VKK 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další

Více

ESII Roletová jednotka

ESII Roletová jednotka Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.

Více

BASPELIN RPS. Popis obsluhy regulátoru RPS B02

BASPELIN RPS. Popis obsluhy regulátoru RPS B02 BASPELIN RPS Popis obsluhy regulátoru RPS B02 červenec 2008 B02 RPS Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do elektrického

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

Návod k obsluze terminálu MST 730

Návod k obsluze terminálu MST 730 Návod k obsluze terminálu MST 730 v aplikaci pro řízení vzduchotechniky WILKOP, spol. s r.o. 75654 Zubří, Hlavní 823 tel. / fax : 571 627324 e mail : wilkop@wilkop.cz OBSAH 1. ÚVOD 2 2. POPIS PRVKŮ OVLÁDACÍHO

Více

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Řídící jednotka AirBasic 2

Řídící jednotka AirBasic 2 Návod k obsluze Řídící jednotka AirBasic 2 G G875589_001 2010/04/jbrg-08 Obsah 1. Představení přístroje a bezpečnost... 1 1.1 Uložení návodu k obsluze... 1 1.2 Bezpečnost... 1 2. Provoz... 2 2.1 Ovládací

Více

FCM CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

FCM CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ FCM ALFACO s.r.o. FCM CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ Elektronický digitální regulátor pro řízení otáček elektromotoru Modul FCM je určen k ovládání elektromotorů na základě vstupního signálu od teplotního, nebo

Více

Překročení teploty nebo vlhkosti limity

Překročení teploty nebo vlhkosti limity Překročení teploty nebo vlhkosti limity Toto jsou alarmy, které jsou aktivovány při překročení limitů nastavená teplota / vlhkost. Pouze signál: Může být odloženo během počáteční fáze jednotky (výchozí

Více

Systém řízení Autoklávu

Systém řízení Autoklávu VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ Systém řízení Autoklávu Číslo projektu: RF-TI3/151 Číslo výsledku: 26897 Odpovědný pracovník: Ing. Vladimír Holcman Ph.D.

Více

BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1

BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 BASPELIN RPL Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 listopad 2007 FIN1 RPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do

Více

Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování

Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování Teplota Vlhkost CO 2 Rosný bod Atmosférický tlak Analogový signál Dvoustavové událostí Čítací vstup Bateriové záznamníky Dataloggery Bateriové záznamníky

Více

CSE TV ZV G 1F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE TV ZV G 1F CSE TV ZV G 1F

CSE TV ZV G 1F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE TV ZV G 1F CSE TV ZV G 1F CSE TV ZV G 1F www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE TV ZV G 1F CSE TV ZV G 1F CZ 1. Úvod Čerpadlová skupina je určena pro zajištění cirkulace v rozvodech teplé vody v objektech,

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

Automobilový zabezpečovací systém SPY13

Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace a deaktivace zabezpečení, spuštění poplachu...2 Dočasné

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Katalogový list WIA101

Katalogový list WIA101 Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka. 5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání

Více

SPY18 - RFID MOTO ALARM

SPY18 - RFID MOTO ALARM SPY18 - RFID MOTO ALARM Obsah RFID MOTO ALARM...1 HANDS FREE CHYTRÁ RFID TECHNOLOGIE...2 FUNKCE SYSTÉMU...3 Varování před nízkou kapacitou baterie...4 Režim úspory energie (režim spánku)...4 Ruční aktivace

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

Systém řízení Autoklávu s PLC AMIT

Systém řízení Autoklávu s PLC AMIT VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ Systém řízení Autoklávu s PLC AMIT Číslo projektu: RF-TI3/151 Číslo výsledku: 26897 Odpovědný pracovník: Ing. Vladimír

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGX

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGX Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGX Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na

Více

Soustrojí se šroubovým kompresorem Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) P_202524_8

Soustrojí se šroubovým kompresorem Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) P_202524_8 Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Návod k údržbě (Překlad originálního textu) P_202524_8 COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího písemného souhlasu

Více

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo 10 Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo Pro regulaci kondenzačních jednotek Acson lze použít buď nabízený ovladač EESTA, nebo tuto může za dodržení

Více

MODULÁRNÍ AUTOALARM MONTÁŽNÍ MANUÁL.

MODULÁRNÍ AUTOALARM MONTÁŽNÍ MANUÁL. MODULÁRNÍ AUTOALARM MONTÁŽNÍ MANUÁL www.levnealarmy.cz Dálkový ovladač Tlačítko Alarm zapnutý Alarm vypnutý Zapnuté zapalování I - krátký stisk Zapnutí alarmu Zapnutí alarmu II - krátký stisk Vypnutí alarmu

Více

Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET

Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET Popis a návod na montáž Rozvaděč slouží jako kompletní ochrana čerpadla. Princip zapojení: Zapojení slouží k ochraně čerpadla RED JACKET. Aby nedošlo k poškození

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka výroby pečiva ERP2

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka výroby pečiva ERP2 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka výroby pečiva ERP2 Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další

Více

MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO C

MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO C Rozměry A G 115 12 S max. 490 D max. 79 44,5 44 C 135 max. L 100 (18) II I Pohon s elektronikou může být pootočen o 90 do pozice I a II. 150 ~ 265 90 max. 325 M10 / d = 8,5 Montážní otvory ~ 385 Rozměry

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka tepelného čerpadla KTC

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka tepelného čerpadla KTC Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka tepelného čerpadla KTC Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy... 2

Více

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

Soustrojí se šroubovým kompresorem Grasso SSP1. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) P_252524_4

Soustrojí se šroubovým kompresorem Grasso SSP1. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) P_252524_4 Návod k údržbě (Překlad originálního textu) P_252524_4 Návod k údržbě COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího písemného souhlasu ze GEA Refrigeration

Více

CLIMATIX POL Seznam parametrů

CLIMATIX POL Seznam parametrů Teplo pro váš domov od roku 1888 CLIMATIX POL 423.50 Seznam parametrů CZ_2015_8 2 A B C D E F Tlačítko Symbol na displeji A i Rychlý návrat do základního menu displeje B C D E F Zobrazení alarmů, včetně

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3 NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění

Více

ENA 5 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com

ENA 5 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com ENA 5 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1 Uvedení do provozu 3 1.1 Uvedení přístroje ENA5 do provozu 3 1.2 Parametry pro uvedení do provozu 3 2 Položky menu Hardware a Parametry

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí 1 (Verze 1/2017) 1. Bezpečnostní pokyny Instalaci a servis zařízení je oprávněna provádět pouze poučená osoba, instalace musí být provedena v souladu

Více

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí

Více

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00 Návod k obsluze Spínací člen 1289 00 Obsah Popis přístroje... 3 Ovládací a zobrazovací prvky... 4 Připojovací svorky... 7 Montáž... 8 Nastavení druhu provozu... 9 Přepnutí druhu provozu podle naprogramování...

Více

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných

Více

Pneumatické řídicí prvky

Pneumatické řídicí prvky Pneumatické řídicí prvky 6.0 blok dvouručního ovládání kompaktní systém M5 2006/10 změny vyhrazeny výrobky 2007 4/6.0-1 hlavní údaje Quickstepper Commander pneumaticko-mechanický krokovací automat s 12

Více

Návod k obsluze Řídící automat čerpací stanice odpadních vod S-3302

Návod k obsluze Řídící automat čerpací stanice odpadních vod S-3302 Návod k obsluze Řídící automat čerpací stanice odpadních vod S-3302 Řídící automat pro řízení čerpací stanice odpadních vod S-3302 ovládá čerpadlo čerpadla dle plovákových spínačů. Automat lze použít jak

Více

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 OBSAH 1. Popis 2. Propojení modulu s PC 3. Instalace a spuštění programu CS-484 4. POPIS JEDNOTLIVÝCH ZÁLOŽEK 4.1. Připojení 4.1.1 Připojení modulu 4.2. Nastavení

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE 1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFF 3) Charakteristika použití: Digitální regulátor je určen k regulaci teploty v místnostech vybavených fancoily pro chlazení i vytápění.

Více

1. Porty na desce plošných spojů

1. Porty na desce plošných spojů 1. Porty na desce plošných spojů Porty na desce plošných spojů Č. Obsah Napětí portu 1 CN41 Napájecí port hlavního ventilu panelu 220 V 2 CN21 Port výstupního zatížení, ohřívač klikové skříně HEAT 1 a

Více

Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1

Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1 Bezpečnost strojů Problematika zabezpečení strojů a strojních zařízení proti následkům poruchy jejich vlastního elektrického řídícího systému se objevuje v souvislosti s uplatňováním požadavků bezpečnostních

Více

Synco living. Ventilace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/25 Michal Bassy - Srpen 2008

Synco living. Ventilace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/25 Michal Bassy - Srpen 2008 Synco living Ventilace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/25 Michal Bassy - Srpen 2008 Postup Při uvádění ventilace do provozu se postupuje následovně: Proveďte základní a rozšířenou konfiguraci centrální

Více

Návod na použití GSM spínače

Návod na použití GSM spínače Návod na použití GSM spínače Obj. č: 3242 Krátký popis dálkového spínače GSM: umožňuje zapínání a vypínání přístrojů přes síť GSM (i pro více uživatelů) Funkce časového zpoždění (zapínání a vypínání přístrojů

Více

New Energy EVI. Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: tlačítko nahoru

New Energy EVI. Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: tlačítko nahoru New Energy EVI Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: return key up key down key Error query & parameter password enter key confirm key no function mode key ON/OFF key signal light, if flash it

Více

FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku

FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku Shrnutí FC015 je komunikativní regulátor pro topné a chladicí panely řízené signálem 0...10 V ss a řízení klapky regulátoru

Více

Synco living. Ovládání Periferní přístroje. Srpen 2008 Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008

Synco living. Ovládání Periferní přístroje. Srpen 2008 Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Synco living Ovládání Periferní přístroje Srpen 2008 Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 QAW910 SIEMENS Ovládací prvky Funkce 3 4 QAW910 Mode 2703Z02 1 2 1 Tlačítko pro výběr Volba druhu provozu místnosti

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti popis systému HPS 840 je autoalarm určený pro motorová vozidla s dálkově ovládaným centrálním zamykáním a s 12V napájecím

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92 4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární

Více

RYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX

RYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX RYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX Průvodce spuštěním Průvodce spuštěním je automaticky aktivován při prvním připojení měniče na napájecí síť nebo ho lze aktivovat v systémovém menu (P6.5.3) a následném

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC

Více

Digitální sekvenční indikátor přeřazení (Shift Light)

Digitální sekvenční indikátor přeřazení (Shift Light) Digitální sekvenční indikátor přeřazení (Shift Light) s optickou a zvukovou signalizací SL-03 (fw 1.3) Stručný popis zařízení Zařízení slouží pro indikaci dosažení nastavených otáček motoru, což snižuje

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

Návod k obsluze terminálu MST 730

Návod k obsluze terminálu MST 730 Návod k obsluze terminálu MST 730 v aplikaci pro řízení vzduchotechniky WILKOP, spol. s r.o. 75654 Zubří, Hlavní 823 tel. / fax : 571 627324 e mail : wilkop@wilkop.cz OBSAH 1. ÚVOD 2 2. POPIS PRVKŮ OVLÁDACÍHO

Více

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

S2L - Obsluha, nastavení, montáž S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Nikobus spínací jednotka PC režim Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice,

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka regulace podtlaku TPR

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka regulace podtlaku TPR Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka regulace podtlaku TPR Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3

Více

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1

Více

Elektronická jednotka pro dálkové ovládání a monitoring pomocí GSM

Elektronická jednotka pro dálkové ovládání a monitoring pomocí GSM Elektronická jednotka pro dálkové ovládání a monitoring pomocí GSM Elektronickým systémem SMART PUMP můžete: ovládat systém pomocí chytrého telefonu ovládat systém pomocí tabletu spustit / vypnout čerpadlo

Více

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www..levnealarmy.cz Tlačítko č. 1 Tlačítko č.2 Dálkový ovladač Tlačítko Zapnuté Vypnuté Zapnuté zapalování I - krátký stisk Vypnutí alarmu Zapnutí alarmu I - delší

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Servisní manuál. Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL

Servisní manuál.   Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Hardwarová koncepce regulátoru 2 4. Servisní menu 3 4.1 Vstup do servisního menu 3 4.2 Orientace v servisním

Více

BASPELIN CPL. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24

BASPELIN CPL. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24 BASPELIN CPL Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24 červenec 2007 EQ23 CPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné

Více

Obrázkovým průvodce s popisem lokomotivy REKO

Obrázkovým průvodce s popisem lokomotivy REKO České dráhy provedly několik rekonstrukcí lokomotiv řady 754. Hlavním zásahem bylo dosazení nového řídícího systému MSV. Stroje mají schopnost dálkového řízení přes UIC kabel. Prvním pokusem o rekonstrukci

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A Návod k použití CZ Příloha Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A 1. Obecné informace DŮLEŽITÉ Nejdříve vždy připojte baterii, aby mohl regulátor

Více

Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Ovládací panel regulátoru 2 4. Uživatelské menu 2 4.1 Struktura uživatelského

Více

Zařízení ke zvýšení tlaku. Hya-Eco VP. Typový list

Zařízení ke zvýšení tlaku. Hya-Eco VP. Typový list ya-eco VP Typový list Impressum Typový list ya-eco VP Všechna práva vyhrazena. Obsah ceníku se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, kopírovat, upravovat ani poskytovat třetím osobám. Obecně

Více