M 1 S M 1 RS. Návod k obsluze OE /

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "M 1 S M 1 RS. Návod k obsluze OE 104825 04/01 94863417 8802 4414"

Transkript

1 ČESKY Olejový hořák M 1 S M 1 RS Montáž, Návod k obsluze a údržbě OE /

2 Gratulujeme Vám k výběru tohoto vysoce jakostního výrobku. Abyste měli jistotu, že hořák pracuje optimálním způsobem, doporučujeme pozorně si přečíst tento návod a dodržovat předepsaná nastavení. Jsme přesvědčeni, že tento výrobek Vám bude vyhovovat a splní Vaše očekávání. OBSAH 1. DŮLEŽITÉ POKYNY Bezpečnostní pokyny Pokyny k tomuto návodu Rozvod topného oleje TECHNICKÉ ÚDAJE Popis Vnější rozměry Technické údaje Rozsah výkonu Schéma elektrického zapojení MONTÁŽ HOŘÁKU NA KOTLI PŘÍPRAVA K UVEDENÍ DO PROVOZU Servisní poloha Kontrola pozice olejová tryska vírník Kontrola zapalovacích elektrod Provozní poloha Připojení olejového sacího potrubí Elektrické připojení Schéma el. připojení UVEDENÍ DO PROVOZU Základní kontrola Automatika hořáku Seřízení přívodu vzduchu Olejové čerpadlo, seřízení tlaku čerpadla Seřizovací tabulka Předehřívač oleje Kontrolní měření Kontrola práce hořáku ZÁVĚREČNÁ KONTROLA ÚDRŽBA Seznam údržbářských činností Výměna přívodní trubice trysky Výměna olejové trysky Výměna zapalovacích elektrod Výměna olejového čerpadla Oběžné kolo ventilátoru NÁHRADNÍ DÍLY PŘILOHA Kontrolní protokol Pokyny pro uživatele

3 1. DŮLEŽITÉ POKYNY 1.1 Bezpečnostní pokyny Symbol bezpečnosti práce Pozor nebezpečí! Tento symbol znamená: Pozor nebezpečí! Je nutné dodržovat pokyny takto označené a zachovávat přitom náležitou opatrnost. Ve všech případech je nutné dodržovat obecně platné předpisy bezpečnosti při práci a protiúrazové prevence. Bezpečnostní opatření Montáž, uvedení do provozu a provozní údržbu (kontrola, údržba a opravy) může provádět pouze odborník s přís lušným oprávněním. Opravy bezpečnostních omezovacích prvků, samoregu lačních prvků, hlídačů plamene a jiných bezpečnostních prvků může provádět pouze výrobce. Samostatné provádění přestaveb a změn, které nejsou pop sány v tomto návodu, je nepřípustné a může mít vliv na bez pečný provoz hořáku. Při jakékoliv manipulaci s hořákem s výjimkou regulace hořáku musí být hořák vypnutý a odpojený od el. sítě. Předání zařízení uživateli Při předávání zařízení musí být uživatel jasně a výrazně poučen o tom, které činnosti smí provádět samostatně (jak má po stupovat v případě závady, zapnutí a vypnutí) a které činno sti při manipulaci s hořákem může provádět pouze specia lista. Viz příloha II "Pokyny pro uživatele" Uživatel je povinen zajistit, aby veškeré práce na hořáku prováděly pouze náležitě vyškolené osoby. 1.2 Pokyny k tomuto návodu Určení Tento návod je nutné důkladně přečíst před prove dením montáže, uvedením do provozu a údržbou. Výrobce neodpovídá za škody a závady vzniklé nedodržením tohoto návodu. Tento návod je nedílnou součástí hořáku a je třeba jej pečlivě uschovat. Technické změny Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn ve srovnání s popisem a údaji v tomto návodu, které jsou nutné pro zdo konalování výrobku. 3

4 1.3 Rozvod topného oleje Sací olejové potrubí Sací olejové potrubí musí být bezpodmínečně zcela těsné. Do poručuje se uložení měděného potrubí z nedělených trubek. Větší množství spojovacích prvků může mít za následek nasávání vzduchu. Je nutné vyhýbat se kladení potrubí příliš vysoko nebo příliš nízko. Ideálním řešením je vést potrubí od nádrže topného ole je přímo do podlahy a dále pod mírným úhlem klesání k hořáku. Délka sacího olejového potrubí Světlost a délka sacího olejového potrubí se určuje v závislo sti na rozdílu výšky mezi dnem nádrže a olejovým čerpadlem hořáku. Maximální délky jsou uvedeny v následujících popisech pod le sací výšky (H+ a H ). Tyto hodnoty platí pro rozvodné insta lace do 700 m n.m. V případě instalace ve vyšších nadmořských výškách je třeba změnit sací výšku podle následující tabulky. V olejovém potrubí mezi nádrží a hořákem musí být bez podmínečně namontován filtr (jemnost filtru od 80 do 150 µm) Délka sacího potrubí při systému se dvěma větvemi Sací Délka potrubí (m) výška čerpadlo Danfoss H (m) Cu 6/8 Cu 8/10 Cu 10/ Olejová přípojka Systém se dvěma větvemi: Mezi nádrží topného oleje a hořákem se vedou dvě měděná potrubí. Je nutné pečlivě dbát na těsnost všech svarů a spojů, aby v případě vypnutí hořáku nedošlo k přerušení nasávání ole je a jeho vytlačování jinam než do nádrže oleje. 2 větve Délka potrubí při systému s jednou větví Systém s jednou větví: a) olejový filtr z vratným přívodem b) zpětná cirkulace oleje přímo v čerpadle hořáku (obtok). Tento systém rozvodu vyžaduje pouze jedno sací olejové potrubí. Je však třeba mít na zřeteli, že toto potrubí se hůře ukládá a odvzdušňuje. Průtok oleje w kg/h 1 větev (a) 1 větev (b) Délka sacího potrubí (m) 4

5 Korekce sací výšky vzhledem k nadmořské výšce V případě instalace olejového systému v nadmořských výškách nad 700 m n.m. je třeba zkorigovat sací výšku podle násle dujícího příkladu: Systém se dvěma větvemi Příklad Hořák je instalován ve výšce 1800 m n.m. Systém rozvodné instalace se dvěma větvemi. Dno nádrže leží o 1 m níž, než čerpadlo hořáku. Řešení Podle níže uvedené tabulky se zmenší sací výška o 1,80 m. Podle tabulky na str. 4 pro výšku H se odečte: ( 1m) + ( 1,80m)= 2,80m Tabulková sací výška je 3m (odečíst řádek 3m). Délka sacího potrubí bude v tom případě následující: 3 m měděné 6/8 9 m měděné 8/10 21 m měděné 10/12 Systém s jednou větví Tabulka korekce sací výšky Nadmořská výška m Průměrný tlak vzduchu mbar Snížení sací výšky m 0,5 0,8 1,0 1,3 1,55 1,8 2,0 2,3 2,5 5

6 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 2.1 Popis Hlavní části 1 = Automatika hořáku 2 = Patice automatiky hořáku 3 = Zapalovací transformátor 4 = Kryt tělesa hořáku 5 = Kryt hořáku 6 = Přívodní trubice trysky s/bez předehřívače oleje 7 = Hlídač plamene 8 = Regulace množství vzduchu ze strany spalování 9 = Zásuvka připojení ke kotli 10 = Přívod vzduchu se škrticí klapkou 11 = Regulace množství vzduchu ze strany sání 12 = Olejové čerpadlo 13 = Motor 14 = Olejová tryska 15 = Hořáková hlavice se zapalovacími elektrodami 16 = Hořáková trubice 17 = Olejové hadice 18 = Přesuvná příruba s těsněním Hořáky typové řady M1 S (R)CS jsou vyráběny v několika verzích: M1 3RS, M1 4RCS, M1 5CS a M1 6CS. Tyto hořáky jsou kompaktními olejovými hořáky s nízkou emisí škodlivých látek a s optimalizací spalovacího procesu regulací tlaku. Hořáky jsou kompletně hotově kabelově propojeny a některé verze jsou vybaveny předehřívačem oleje v přívodní trubici trysky. Hořáky se snadno montuje pomocí přesuvné příruby. Namontovaný servisní úchyt slouží k dosažení optimální po lohy hořáku během údržby. Kontrolu plamene zajišťuje foto odpor. Zapalování je elektronické. Schválení Hořáky splňují požadavky těchto směrnic: Směrnice EHS 73/23 týkající se nízkých napětí norma: ČSN EN Směrnice EHS 89/399 týkající se elektromagnetické kompa tibility - SZÚ Brno B / 01, B / 01 Použití Hořáky jsou určeny k použití ve vodních kotlích pro vytápění. Krátký popis Rozmezí výkonu: Druh provozu: Druh topného oleje: kw 1,4 4,0 kg/h jednostupňový topný olej EL (max. 6,0 mm 2 /s 20 C) Hodnoty emise škodlivých látek Hořák splňuje požadavky na kvalitu spalovacího procesu podle normy ČSN EN 267. Pro zajištění provozu s nízkou emisí škodlivých látek je třeba dbát na optimální soulad všech komponentů, tj. hořák kotel komín. Vývod do komínu a dimenzování je nutno provést podle platných směrnic a předpisů. 6

7 2.2 Vnější rozměry 2.3 Technické údaje Typ Výkon Výkon Typ Olejové trysky Elektrické Výkon Shodnost Palivo Přibližná hořáku hořáku kotle kotle hořákové připojení motoru hmotnost hlavice Steinen M 1 3 RS 17 25kW 20kW GTM 113 FKS 10 0,250 kw 0,070 kw 5G478/95 topný olej 8 kg 1,4 2,1 kg/h GTM1103(V) 0,50/60 S 230V 1N~ 2850 ot./min 1 50Hz M 1 4 S 23 31kW 25kW GTM 114 FKS 20 0,190 kw 0,070 kw 5G477/95 topný olej 8 kg 1,9 2,6 kg/h GTM1104(V) 0,60/45 S 230V 1N~ 2850 ot./min 1 50Hz M 1 4 RS 23 31kW 25kW GTM 114 FKS 20 0,250 kw 0,070 kw 5G478/95 topný olej 8 kg 1,9 2,6 kg/h GTM1104(V) 0,65/45 S 230V 1N~ 2850 ot./min 1 50Hz M 1 5 S 29 37kW 30kW GTM 115 FKS 30 0,190 kw 0,070 kw 5G477/95 topný olej 8 kg 2,5 3,1 kg/h GTM1105(V) 0,65/45 S 230V 1N~ 2850 ot./min 1 50Hz M 1 6 S 35 47kW 35kW GTM 116 FKS 40 0,190 kw 0,070 kw 5G477/95 topný olej 8 kg 3,0 4,0 kg/h GTM1106 0,75/45 S 230V 1N~ 2850 ot./min 1 GTM Hz 2.4 Rozsah výkonu Přezkoušeno podle normy ČSN EN 267 Výkon hořáku v nadmořské výšce 400 m n.m. a při teplotě 20 C. Výhřevnost oleje EL: 11,86 kwh/kg. M1 4 S, M 1 5 S, M 1 6 S M 1 3 RS, M1 4 RS Tlak ve spalovacím prostoru Tlak ve spalovacím prostoru Výkon hořáku Výkon hořáku Průtok oleje Průtok oleje 7

8 2.5 Schéma elektrického zapojení M 1 S Transformátor Motor Hlídač plamene Automatika hořáku /d (1) Pouze pro hlídač plamene IRD Elektromagnetický ventil Počítač provozních hodin Kontrolka signalizace poruchy Vnitřek hořáku Vnější strana hořáku Pojistka Kotlový termostat Bezpečnostní termostat Hlavní vypínač Uzemnění podle místních předpisů 8

9 M 1 RS Transformátor /d Předehřívač oleje Motor Hlídač plamene Automatika hořáku (1) Pouze pro hlídač plamene IRD Elektromagnetický ventil Vnitřek hořáku Počítač provozních hodin Kontrolka signalizace poruchy Vnější strana hořáku Pojistka Kotlový termostat Bezpečnostní termostat Hlavní vypínač Uzemnění podle místních předpisů 9

10 3. MONTÁŽ HOŘÁKU NA KOTLI Montáž přesuvné příruby Potřebný montážní materiál je dodáván jako součást montážní soupravy. Přesuvnou přírubu D spolu s těsněním E namontovat na kotel pomocí dodaných šroubů F. Dodržet nachýlení osy hořáku 3! Nastavení hloubky osazení hořáku Hořák namontovat na kotel následujícím způsobem: Zcela zasunout hořákovou trubici do přesuvné příruby. Upevnit hořákovou trubici ve správné poloze dotažením obou šroubů F v přesuvné přírubě. Upozornění: Hořák lze zasunout do přesuvné příruby. Je to možné v případě, že hloubka montáže je přizpůsobena dané situaci. 10

11 4. PŘÍPRAVA K UVEDENÍ DO PROVOZU 4.1 Servisní poloha Pomocí dodaného klíče odšroubovat 5 rychloupínacích šroubů B. Sejmout přední stěnu tělesa hořáku i s namontovanými součástmi. Přední stěnu tělesa hořáku s namontovanými součástmi nasunout na čepy G, podle vedlejšího obrázku. Upozornění: Vyhýbat se jakémukoliv mechanickému zatížení oběžného kola ventilátoru, aby nemohlo dojít k jeho deformaci (neklást na něm nářadí, neopírat se o ně...). 4.2 Kontrola polohy olejová tryska vírník Na hořáku M1 (R)S je výrobně namontovaná olejová tryska Steinen S. Umístit hořák do servisní polohy. Přesvědčit se, že je dodržen rozměr X uvedený v následující tabulce. Je li to nutné, vyregulovat polohu vírníku nastavovacím šroubem I. Správné hodnoty rozměru X Úhel rozptylu X 60 5 mm 45 6 mm* * Pro nastavení 6 mm je třeba použít vložku Y (1 mm) Upozornění Pří změně výkonu viz seřizovací tabulka na str. 17 a kap. 7.3 na str

12 4.3 Kontrola zapalovacích elektrod Zkontrolovat polohu zapalovacích elektrod. V případě potřeby povolit šroub J a zkorigovat polohu elektrod. Opět utáhnout šroub J. 4.4 Provozní poloha Po zkontrolování polohy olejové trysky vírníku a zapalovacích elektrod je možné umístit hořák do provozní polohy. Sundat přední stěnu tělesa hořáku ze servisní polohy. Přívodní trubici trysky opatrně zasunovat do hořákové tru bice, dokud přední stěna tělesa hořáku nebude přiléhat k tělesu. Čepy G napomáhají při navádění a uložení. Připevnit přední stěnu pomocí 5 rychloupínacích šroubů B k tělesu. 12

13 4.5 Připojení olejového sacího potrubí Poznámka: Druh paliva Topný olej EL (max. 6,0 mm 2 /s 20 C) K hořáku jsou připojeny dvě pružné spojovací hadičky na topný olej, pro větev sací a vratnou. Systém se dvěma větve mi je uvažován jako standardní verze. Pro systém s jednou větví je třeba přestavit olejové čerpadlo hořáku podle kapi toly 5.4. Na sacím potrubí mezi nádrží topného oleje a hořákem je nutné nainstalovat olejový filtr (jemnost filtru od 80 do 150 µm), aby se zamezilo zanášení trysky. olejový filtr z nádrže oleje 4.6 Elektrické připojení Upozornění: Hořák musí být připojen pomocí vícepólové vidlice s odepnutím kontaktů min. 3 mm, montované během instalace, která má za úkol odpojit hořák od el. sítě! Připojení Připojovací kabel s normovanou zástrčkou DIN Konektor pro připojení ke kotli Konektorovou zástrčku (od kotle) zasunout do konektorové zásuvky na hořáku. Kabel zkrátit takovým způsobem, aby k vychýlení hořáku bylo nutné nejdříve rozpojit zástrčku napájecího kabelu. 13

14 4.7 Schéma el. připojení Hořák Bezpečnostní termostat (kotel) Kotlový termostat 1. stupeň Vnější kontrolka signalizace poruchy hořáku Počítač provozních hodin 1. stupeň Kotel Vnější elektromagnetický pojistný ventil Uzemnění podle místních předpisů 3 x 1,5 mm 2 Konektor podle DIN 4791 Verze OE Z /C Havarijní vypínač 14

15 5. UVEDENÍ DO PROVOZU 5.1 Základní kontrola Upozornění: Před uvedením hořáku do provozu je v každém případě nezbytné zkontrolovat: Je instalace ú.t. naplněna vodou? Jsou termostaty nastaveny na požadovanou teplotu? Je oběhové čerpadlo v pořádku? Je elektrická instalace správně zapojena a zkontrolována? Je v síti napětí? Je zajištěno zásobování olejem (naplněné sací potrubí, uzavírací kohout na olejovém filtru otevřen)? Je potrubí mezi nádrží oleje hořákem správně připojeno a přišroubováno? Je zajištěn přívod čerstvého vzduchu? Je hořák správně namontován a jsou dvířka kotle zavřena? Jsou dodrženy všechny předpisy a doporučení výrobce kotle? 5.2 Automatika hořáku Popis Automatika hořáku automaticky řídí a kontroluje olejový hořák. Posloupnost zapínání (uvádění v činnost) znázorňuje níže zobrazený graf. Upozornění Deblokační tlačítko Automatika hořáku Automatika hořáku může být osazena na podstavci nebo z něho sejmuta pouze tehdy, je li hlavní vypínač topení vypnutý! Jedná se o bezpečnostní zařízení. Není dovoleno automatiku hořáku otevírat! Graf pracovních sekvencí s automatikou hořáku TF834 F = Hlídač plamene (MZ 770S) Z = Zapalování M = Servomotor hořáku FT = Zpomalení předehřívače oleje V = Elektromagnetický ventil OV = Předehřívač oleje SA = Vnější kontrolka poruchy Start ta tv1 ts tn = doba ohřívání předehřívačem oleje s = doba předstihu zapalování a přípravné provětrání...12 s = bezpečnostní doba...10 s = doba zpoždění zapalování...20 s Provoz 15

16 5.3 Seřízení přívodu vzduchu Regulace vzduchu z tlačné strany Pomocí regulačního šroubu U zasouvat přívodní trubici trysky s hořákovou hlavicí do hořákové trubice, čímž se nastavuje rozměr N (vzdálenost mezi vírníkem a ústím hořákové trubi ce). To má vliv na velikost vzduchové mezery mezi hořákovou hlavicí a plamenem: Nastavená hodnota se odečte na červeném ukazateli šroubu U (viz vedlejší obrázek). Odstup N se zmenšuje otáčením šroubu U doleva Odstup N se zvětšuje otáčením šroubu U doprava Zásadně je třeba se snažit dosáhnout vysokého tlaku ze strany hořákové hlavice. Vzdálenost N nastavit podle tabulky na str. 16 v závislosti na požadovaném výkonu hořáku. Pokud se hodnota měřená na nátrubku k měření tlaku M značně liší od níže uvedených, doporučených hodnot tlaku na hořákové hlavici, je třeba nejdříve šroubem S (viz dále) změnit průto kové množství vzduchu z tlačné strany, a následně, jeli to nutné, šroubem U nastavit hodnotu vzduchu ze strany sání tak, až bu de dosaženo náležitého spalování. Přezkoušet start hořáku a hodnoty spalovacího procesu. Upozornění: V případě pochybností se seřizováním hořáku je nutné věno vat pozornost hodnotám předběžného výrobního seřízení, uvedeným v tabulce na str. 17. Regulace vzduchu ze strany sání Požadované množství vzduchu ze strany sání se reguluje seřizo vacím šroubem S. Množství vzduchu se přesně nastaví na základě seřizovací tabulky podle tlaku ve spalovacím prostoru nebo pod le výsledků měření množství vzduchu. Šroub se zajistí ve správné poloze kontramaticí T. Upozornění: V případě pochybností se seřizováním hořáku je nutné věno vat pozornost hodnotám předběžného výrobního seřízení, uvedeným v tabulce na str

17 5.4 Olejové čerpadlo, seřízení tlaku čerpadla Opis Vestavěné olejové čerpadlo je samonasávací, levotočné (při po hledu od hřídele čerpadla) zubové čerpadlo. Na čerpadle je na montován sací filtr, regulátor tlaku oleje a elektromagnetický ventil. Čerpadlo je nastaveno na provoz v systému se dvěma větvemi, ale může být přestavena na provoz s jednou větví. V každém případě je dobré čerpadlo odvzdušnit. Technické údaje: Sací filtr Max. teplota okolí (pod krytem) 50 C Rozsah tlaku 7 15 bar Max. odpor sání 0,35 bar Max. vstupní tlak 2 bar Max. výkonnost čerpadla při 10 bar 45 l/h Přestavení čerpadla z provozu v systému se dvěma větve mi na systém s jednou větví Vyšroubovat uzavírací šroub A. Odstranit obtokový šroub 1 v tělese čerpadla. Opět zašroubovat uzavírací šroub A. Uzavřít zátkou 1/8" přípojku vratného potrubí R. Nastavení tlaku čerpadla: Tlak se seřizuje v rozmezí 10 až 15 barů. 5.5 Seřizovací tabulka D Přívod do trysky P Přípojka k manometru V Přípojka k vakuometru P1 Regulace tlaku S Přípojka sacího potrubí R Přípojka vratného potrubí Hořák Výkon hořáku kw Olejova tryska Steinen GPH Průtok oleje kg/h Tlak čerpadla bar Hořáková hlavice Rozměr N mm Šroub U* (mm) pro informace Nastavení vzduchové klapky* pro informace Tlak na hlavici* mbar tučným tiskem: výrobní seřízení * Hodnota tlaku na hořákové hlavici odpovídá 12,5% obsahu CO 2 nebo 4% obsahu O 2. Množství vzduchu z tlačné strany se může měnit v závislosti na instalaci a klimatických podmínkách. 17

18 5.6 Předehřívač oleje (pouze pro M1 RS) Předehřívání oleje v přívodní trubici trysky zajišťuje rovnoměrnou viskozitu topného oleje. Během seřizování hořáku se nastavuje předehřívání. Hned po dosažení nastavené teploty je umožněn start hořáku. 5.7 Kontrolní měření Po skončení montáže a seřízení hořáku je třeba změřit hodno tu emise škodlivých látek, která musí splňovat požadavky místních předpisů. Případná netěsnost kotle během provádění technických měření spalovacího procesu může vést k chybným výsledkům měření. Před provedením měření emise je nutné zahřát kotel na příslušnou provozní teplotu. Doporučená nastavení: 12% CO 2 nebo 4,5% O 2. Naměřené hodnoty je třeba zapsat do protokolu měření na straně Kontrola práce hořáku Při uvádění do provozu nebo po prohlídce hořáku je nutné provést následující kontroly: Spuštění se zakrytým hlídačem plamene Po vytvoření plamene a uplynutí bezpečnostní doby vytáhnout a zatemnit hlídač plamene. Spuštění s nasvětleným hlídačem plamene Po uplynutí bezpečnostní doby musí automatika hořáku přejít do poruchového stavu. Nový start hořáku, po uplynutí bezpečnostní doby musí automatika hořáku přejít do poruchového stavu Po ca 12 sekundách provětrávání musí automatika hořáku přejít do poruchového stavu. 18

19 6. ZÁVĚREČNÁ KONTROLA Při závěrečné kontrole několikrát spustit hořák a pozorovat průběh programu automatiky hořáku. Před předáním instalace přesvědčit se o náležité práci kotle, zkontrolovat nastavení termostatu, vyplnit beze zbytku protokol z měření (strana 26) na poslední stránce tohoto návodu zapsat jméno a telefonní číslo servisního technika (servisní firmy). upozornit uživatele instalace na "Pokyny pro uživatele", zvláště na část "Poruchy práce hořáku". 7. ÚDRŽBA Upozornění: Povinností uživatele je zajistit, aby hořák i kotel byl vyčištěn a seřízen servisním pracovníkem nejméně jednou v roce, nebo tak často, jak je potřeba v závislosti na provozních podmínkách nebo délce používání. Upozornění: Podstatně zvýšená teplota spalin ukazuje na znečištěný kotel. 7.1 Seznam údržbářských činností Namontovat manometr a vakuometr na čerpadlo hořáku (viz kapitola 5.4). Spustit hořák (viz kapitola 5). Zkontrolovat spalovací proces a provést měření (viz kapitola 5.7, 5.8). Zapsat výsledky měření do protokolu měření (strona 26). Vypnout hlavní vypínač topení a odpojit hořák od sítě. Otevřít hořák a vyčistit. Vyměnit poškozené součástky: Výměna olejové trysky kap. 7.3 Výměna zapalovací elektrody kap. 7.4 Výměna olejového čerpadla kap. 7.5 Zkontrolovat elektrická připojení hořáku (zástrčková spojení) Zkontrolovat stav spalovací komory a šamotového obložení Zpětně namontovat hořák. Zapnout opět hlavní vypínač topení, spustit hořák, seřídit (viz kapitola 5). Provést měření spalin (kotel v provozu) (viz kapitola 5.7). Výsledky měření a vyměněné díly zapsat do protokolu měření na straně 26 návodu k obsluze. Provést závěrečnou kontrolu (viz kapitola 6). 19

20 7.2 Výměna přívodní trubice trysky Demontáž Hořák umístit do servisní polohy (viz kap. 3.1) Odpojit kabely od zapalovacích elektrod. Povolit vírník E a sejmout. Je li to nutné, sejmout zástrčku F z topného tělesa předehřívače. Vyjmout ze západky pouzdro se stupnicí G. Odstranit olejové potrubí: povolit plochým klíčem matici H a rukou ji zcela odšroubovat. Otočením šroubu I doleva je nyní možné zcela demontovat přívodní trubici trysky K. Montáž Nastavit správnou polohu přívodní trubice trysky K a opět dotáhnout šroubem I. Je li to nutné, opět nasadit zástrčku F na topné těleso předehřívače. Namontovat trysku a vírník E. Připojit kabely na zapalovací elektrody. Vyrovnat pouzdro se stupnicí G a zatlačit do západky. Připojit olejové potrubí a opět dotáhnout matici H. Hořák umístit zpět do pracovní polohy (viz kapitola 4.) a zapojit zástrčku připojení ke kotli (viz kapitola 4.6). 7.3 Výměna olejové trysky Hořák umístit do servisní polohy (viz kap. 4.1) Odpojit kabely od zapalovacích elektrod. Povolit šroub I a sejmout vírník. Povolit starou trysku klíčem 16 s pomocí druhého klíče a vyšroubovat ji z přívodní trubice. Novou trysku opatrně našroubovat a dotáhnout bez použití síly. Vírník nasunout nad tryskou a připevnit šroubem I, dodržet přitom rozměr X (viz kapitola 4.2). Připojit zpět kabely na zapalovací elektrody. Hořák umístit zpět do pracovní polohy (viz kapitola 4.4) a opět zapojit zástrčku připojení ke kotli (viz kapitola 4.6). Upozornění: Po výměně trysek je nutné zkontrolovat nastavení množství vzduchu a hodnoty spalování (kapitola 5.3 a 5.7). 20

21 7.4 Výměna zapalovacích elektrod Umístit hořák do servisní polohy (viz kap. 4.1) Odpojit kabel zapalování od zapalovacích elektrod. Povolit šroub J a vyjmout zapalovací elektrody. Opatrně vložit novou elektrodu a připevnit šroubem J. Zkontrolovat polohu zapalovacích elektrod (viz kap. 4.3). Připojit kabel zapalování na elektrody. Umístit hořák do pracovní polohy (viz kap. 6, bod 16) a opět připojit do sítě (viz kap. 4.6). J 4 mm 8 mm 3 mm 7.5 Výměna olejového čerpadla Vytáhnout zástrčku kotle (viz kapitola 4.6). Zavřít kohout přívodu oleje. Vytáhnout elektromagnetický ventil EV. Povolit přívod do trysky D. Upozornění: vytékající olej Odpojit olejové hadice sací S a vratné R. Upozornění: vytékající olej Povolit tři šrouby na zadní straně čerpadla. Vyjmout čerpadlo se spojkou. Nasadit nové čerpadlo s novou spojkou a připevnit pomocí tří šroubů v zadní části čerpadla. Opět napojit olejové hadice sací S a vratné R. Připojit zpět potrubí D přívodu oleje do trysek. Připojit elektromagnetický ventil EV. Otevřít uzavírací kohout oleje. Zapojit zástrčku kotle (viz kap. 4.6). Čerpadlo náležitě odvzdušnit. Upozornění: Zkontrolovat čistotu olejového filtru mezi hořákem a nádrží, popřípadě jej vyčistit nebo vyměnit. Filtr sání Připevňovací šrouby D = Přívodní potrubí do trysky P = Připojení manometru V = Připojení vakuometru P1 = Regulace tlaku S = Připojení sacího potrubí R = Připojení vratného potrubí EV = Elektromagnetický ventil 21

22 7.6 Oběžné kolo ventilátoru Demontáž Vložit klíč přes otvor L ve směru středu oběžného kola ventilátoru. Otvorem M lze přitom sledovat práci klíče. Dostatečně povolit závrtný šroub, tak aby bylo možné sejmout oběžné kolo ze hřídele motoru. Montáž Před zpětným namontováním namazat náboj oběžného kola nebo hřídel motoru mazivem. Oběžné kolo ventilátoru nasadit na doraz na hřídel motoru. Vybrání hřídele motoru a pozorovací otvor M musí být v poloze jak na obrázku. Dobře dotáhnout šroub připevňující ventilátor. Prostrčit závrtný šroub otvorem L. 22

23 8. NÁHRADNÍ DÍLY Viz následující strany. 23

24 Náhradní díly Hořak M 1 (R)S M 1 3 RS, M 1 4 RS, M 1 4 S, M 1 5 S, M 1 6 S pro kotle GTM 110/ 1100/1100V a GTM 203/2003 Upozornění: Při objednávání náhradních dílů je nezbytné uvést číslo požadovaného dílu

25 M 1 3 RS, M 1 4 RS, M 1 4 S, M 1 5 S, M 1 6 S Pol. Č. dílu Název Montážní souprava přesuvné příruby Těsnění Tlakové potrubí Tryska 0,50/60 S Steinen Tryska 0,50/45 S Steinen Tryska 0,60/45 S Steinen Tryska 0,65/45 S Steinen Tryska 0,75/45 S Steinen Tryska 0,85/45 S Steinen Tryska 1,00/45 S Steinen Přívodní trubice trysky bez předehřívače M1S Přívodní trubice trysky s předehřívačem M1RS Hořáková trubice FKS Hořáková trubice FKS 20 / FKS Hořáková trubice FKS Hlavice s vírníkem FKS Hlavice s vírníkem FKS Hlavice s vírníkem FKS Hlavice s vírníkem FKS Fotobuňka MZ 770S Elektromagnetický ventil Motor 70 W Čerpadlo BFP 21 L3L Filtr čerpadla Olejová hadice délka. = 1000 mm Patice s kabelem M1S Patice s kabelem M1RS Automatika hořáku TF Transformátor Ventilátor 160 x 32, Zapalovací elektrody Kabel zapalování Kryt Stabilizátor průtoku s kotoučem Spojka motoru čerpadla Regulace přívodní trubice trysky Speciální díly Zástrčka 7 pólová Sada šroubů 05/98 25

26 Kontrolní protokol Typ kotle*: Typ hořáku*: Ventilace kotelny, rozměry: Komín: šířka výška * přepsat z výrobního štítku Úkon Typ Typ Tlak Průtok Stupnice Stupnice Tlak CO 2 Sazový Tlak nebo Komínový Teplota Teplota trysky hořákové oleje oleje nastavení šroubu S vzduchu na test podtlak ve tah spalin prostředí US gal/h hlavice hořákové (str. 16) na hořákové spalovacím (kotelna) úhel* hlavice hodnota hlavici prostoru datum firma bar kg/h (str. 16) na stupnici mbar % mbar mbar C C hod. na stup. 26

27 Pokyny pro uživatele Všeobecné informace Hořák je nastaven na náležité spalování a dobrý koeficient účinnosti. Z toho důvodu je zakázáno provádět jakékoliv změny na hořáku. Výjimku stanoví následující příklady. Porucha činnosti hořáku (kontrolka svítí) Deblokační tlačítko na automatice hořáku svítí oranžově. Plnění nádrže topného oleje Během plnění nádrže musí být hořák vypnut a teprve za hodinu od skončení plnění nádrže může být znovu spuštěn. Během plnění nikdy nezapínat ukazatel hladiny oleje, protože může dojít k jeho poškození. Průběh pnění sleduje a kontroluje dodavatel topného oleje. Různá zajištění proti přeplnění nádrže nedávají vůbec žádnou záruku, protože mohou z různých důvodů selhat. Dodavatel hořáku neodpovídá za špatný chod hořáku způsobený přeplněním nádrže topného oleje. Kontrola rozvodu topného oleje Nádrž musí být pravidelně čištěna shodně s místními předpisy. V případě netěsné nádrže se může topný olej dostat do povrchových nebo podzemních vod, následkem čeho může být od vlastníka instalace požadována náhrada škod (případně uzavřít pojistku civilní odpovědnosti). Aby bylo možné včas zjistit případný únik oleje, je třeba pravidelně kontrolovat spotřebu oleje. Jednou za čas zkontrolovat olejové potrubí a přípojky nádrže. Stisknout deblokační tlačítko na automatice hořáku. Pokud po dvou pokusech hořák nenaskočí, je třeba poruchu oznámit v níže uvedené servisní firmě. Vypnutí Vypnout hlavní vypínač topení. V případě delšího odstavení uzavřít navíc přívod oleje. Spuštění Před spuštěním hořáku je nezbytné zkontrolovat: Přívod čerstvého vzduchu Nucená ventilace v kotelně (přítoková i sací) musí být dimenzována podle místních předpisů pro kotelny. Do kotelny musí být zajištěn přívod kyslíku pro spalování nezavíratelným otvorem zajištěným mřížkou s oky 1 cm. V kotelně je zakázáno skladovat hořlavé materiály. Údržba Pro zajištění nejvyšší účinnosti kotle a předcházení poruch musí být kotel jednou v roce přezkoušen a seřízen. Doporučujeme uzavření smlouvy na údržbu kotle. Je zajištěn přívod čerstvého vzduchu v dostatečném množství? Je instalace ú.t. naplněna vodou? Případně se poradit v servisu. Je uzavírací kohout přívodu oleje otevřen? V případě potřeby se poradit v servisu. Po provedení kontroly je možné zapnout hořák hlavním vypínačem topení. Hořák se zapálí. Pokud hořák nenaskočí, je nutné postupovat podle pokynů uvedených v kapitole "Poruchy hořáku". 27

28 CENTR LNÕ SERVISNÕ STÿEDISKA PRO V ROBKY DE DIETRICH DE SERVIS s.r.o. Z bïhlick Praha 10 tel.: (7) fax: I-THERM s.r.o. P erovsk Olomouc - Holice tel.: fax: Na v öe uvedenè adrese obdrûì uûivatel podrobnè informace ohlednï celoploönè servisnì sìtï na zemì»eskè republiky. GENER LNÕ ZASTOUPENÕ PRO»R A SR: STIEBEL ELTRON, spol. s r.o., K H j m 946, Praha 5 - Stod lky Tel.: *, Fax: , info@stiebel-eltron.cz,

M1 RCS. bez krytu pro kotle GTU 110 (R)S / 1100 (R)S. Návod k obsluze 04/01 94863280 8802 4018 OE 106889

M1 RCS. bez krytu pro kotle GTU 110 (R)S / 1100 (R)S. Návod k obsluze 04/01 94863280 8802 4018 OE 106889 ČESKY Olejový hořák M1 CS M1 RCS bez krytu pro kotle GTU 110 (R)S / 1100 (R)S Montáž, Návod k obsluze a údržbě OE 106889 04/01 94863280 8802 4018 Gratulujeme Vám k výběru tohoto vysoce jakostního výrobku.

Více

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný

Více

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný

Více

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Více

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Therm 20, 2 CXE.A, LXE.A, LXZE.A Therm 20 TCXE.A, TLXE.A, TLXZE.A Závěsný plynový kotel Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Therm 20, 2 CXE.A, LXE.A, LXZE.A

Více

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NEPŘÍMOTOPNÝ ZÁSOBNÍK VODY OKC 250 NTR/HP OKC 300 NTR/HP OKC 400 NTR/HP OKC 500 NTR/HP OKC 750 NTR/HP OKC 1000 NTR/HP Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69,

Více

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady T3S

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady T3S Návod k obsluze Zubová čerpadla řady T3S 1. Základní popis Zubová čerpadla slouží k přeměně mechanické energie v tlakovou energii kapaliny. Čerpadla řady T3S s vnějším šikmým ozubením jsou pro svojí jednoduchou

Více

Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2

Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2 internet: http: //www.fastra.cz strana 1/13 Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2 Návod k obsluze výrobce: FASTRA, s r.o. Libenice 30 - Skalka 280 02 Kolín internet: http: //www.fastra.cz strana 2/13

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení. Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním

Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení. Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním Návod k obsluze pro provozovatele zařízení Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním Upozornění k platnosti viz poslední strana. VITOVENT 300 Prosím uschovat! Nejprve informovat

Více

Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS 12-1 AE

Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS 12-1 AE Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS 12-1 AE 6 720 607 485 CZ (05.04) Obsah Obsah strana Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny 2 Použité symboly 2 1 Použití 3 1.1 Všeobecné informace 3 1.2

Více

Solární stanice FlowStar SOL NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU

Solární stanice FlowStar SOL NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU Solární stanice FlowStar SOL NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU Jednotlivé součásti 1. nástěnný držák čerpadlové slupiny (solární stanice) 2. izolace - zádní díl 3. regulace - řídící jednotka 4. izolace - přední

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1 Návod k použití CZ Kuchyňská digestoř Typ: OKC 6661 I IO 00208/1 Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 6661 I. Digestoř byla zaprojektována a vyrobena především

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 Technické podmínky 1 RK 12 0645 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 POČET STRAN: 7 Revize č. 0 PLATÍ OD: 09/2011 Technické podmínky 2 RK 12 0645 Tyto technické podmínky

Více

k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009

k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009 NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. CHARAKTERISTIKA, ÚČEL A POUŽITÍ 2 2. TECHNICKÝ POPIS 2 3. TECHNICKÉ PARAMETRY 2 4. MONTÁŽ

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.

Více

PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC

PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC - 0 PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC Návod k montáži a obsluze MIRAVA spol. s r.o., Za Sedmidomky 15, 101 00 Praha 10, Česká republika Tel.: 272 770 254, Fax: 272 77 02 62, e-mail: obchod@mirava.cz, http://www.mirava.cz,

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV DUO 390/130 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Balení...

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná

Více

Seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů ve správě AS-PO

Seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů ve správě AS-PO Seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů ve správě AS-PO Následující seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů představuje kompletní výčet

Více

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW) 1. Účel použití Univerzální hořáky (27kW až 90kW) Univerzální hořáky jsou určeny pro spalování tuhých paliv do zrnitosti 30mm. Hořáky jsou konstruovány tak, že k běžným materiálům, jako je hnědé uhlí ořech

Více

Protherm POG 19 Protherm POG 24

Protherm POG 19 Protherm POG 24 Protherm POG 19 Protherm POG 24 Rozměry A B C D E I J POG 19 287 360 703 655 154 110 306 POG 24 287 360 703 718 163 125 306 2 Technické parametry POG Obecné parametry 19 24 Maximální tepelný příkon kw

Více

M 100 N. Olejový hořák. Návod k montáži. Česky 04/2006

M 100 N. Olejový hořák. Návod k montáži. Česky 04/2006 M 100 N Olejový hořák Česky 04/2006 Návod k montáži M 100 N - 107282I- 94863433 / 8802-4443I - 04/2006 Prohlášení o shodě CE K.E. 08/01/2004 - BE Prohlášení o shodě Výrobce DE DIETRICH THERMIQUE SAS 57,

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

D. Dokumentace stavebního objektu

D. Dokumentace stavebního objektu Ing. Věra Kadlečková AZ PROJEKT - V projektová a inženýrská kancelář Plynárenská 830 280 02 Kolín IV tel. 321 728 755, e-mail kadleckova@azproject.cz Stavebník : Stavba : OBEC BÝCHORY, BÝCHORY č.p. 57,

Více

PROJEKČNÍ KANCELÁŘ: ING. PETR KYCELT

PROJEKČNÍ KANCELÁŘ: ING. PETR KYCELT PROJEKČNÍ KANCELÁŘ: ING. PETR KYCELT VYTÁPĚNÍ, VZDUCHOTECHNIKA A ROZVODY PLYNU, ENERGETICKÉ HODNOCENÍ BUDOV 53 5 CHLUMEC N. C., VRCHLICKÉHO 85/IV, tel. 495 485 567, email: petr.kycelt@seznam.cz OBSAH:.

Více

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA WOODPELL Návod k přestavbě kotle

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA WOODPELL Návod k přestavbě kotle Teplo pro váš domov od roku 1888 PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA WOODPELL Návod k přestavbě kotle CZ_2014_26 Obsah: str. 1. Technické údaje kotle po přestavbě... 3 2. Dodávka a příslušenství... 4 3. Postup

Více

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 29003 6/2013 (8/2007) 1. Popis Termostatický regulátor

Více

Pásová bruska SB 180

Pásová bruska SB 180 Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

6304 2971 02/2005 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225. Před montáží pozorně pročtěte

6304 2971 02/2005 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225. Před montáží pozorně pročtěte 604 2971 02/2005 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225 Před montáží pozorně pročtěte Obsah 1 Pokyny....................................................

Více

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7

Více

INTEGROVANÝ ČISTÍCÍ SYSTÉM PRO SOUKROMÉ I VEŘEJNÉ BAZÉNY ROZVODNÁ HLAVA KÓD

INTEGROVANÝ ČISTÍCÍ SYSTÉM PRO SOUKROMÉ I VEŘEJNÉ BAZÉNY ROZVODNÁ HLAVA KÓD NET N CLEAN INTEGROVANÝ ČISTÍCÍ SYSTÉM PRO SOUKROMÉ I VEŘEJNÉ BAZÉNY ROZVODNÁ HLAVA KÓD 21257 Návod na použití a údržbu 1/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto

Více

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W 4/2007 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny

Více

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51 NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,

Více

SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL

SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL VÝŠKA 2600 mm NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ A KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ KOVOBEL, výrobní družstvo Telefon: +420 379 724 441 Cihlářská 503 Fax : +420 379 722 552 344 01

Více

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace

Více

NÁVOD K OBSLUZE TMAVÝCH PLYNOVÝCH ZÁŘIČŮ ETASTAR

NÁVOD K OBSLUZE TMAVÝCH PLYNOVÝCH ZÁŘIČŮ ETASTAR NÁVOD K OBSLUZE TMAVÝCH PLYNOVÝCH ZÁŘIČŮ ETASTAR TYPU : ES 03, 06, 09, 12, 15, 18, 21, 24, 27, 30, 33, 36, 39, 42... kategorie II 2H 3P EST 06, 09, 12, 15, 18, 21, 24, 27, 30... kategorie II 2H 3P ESRM

Více

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-102 Automatic Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je

Více

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a

Více

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu MODELY: SPORÁKY SNACKOVÉ CG 210 CG 310 CG 210 G CG 310 G CG-310/CG-310-G CG-210/CG-210-G CG-300S CG-200S Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Fig. 4 Obr. 6 Obr. 7 Obr.

Více

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče

Více

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace Technická specifikace Věcné prostředky PO (čerpadla, stan) povodně 2013 Předmět a určení technické specifikace Tato technická specifikace vymezuje technické požadavky pro pořízení Věcné prostředky PO (čerpadla)

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ ELEKTRICKÉ OKCE 160 NTR / 2,2 kw OKCE 200 NTR / 2,2 kw OKCE 250 NTR / 2,2 kw OKCE 300 NTR / 2,2 kw OKCE 300 NTR / 3-6 kw OKCE 200 NTRR / 2,2 kw OKCE

Více

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE DUA plus 00332924-1 edice - 07/2008 NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE CZ OBSAH Obsah 1 Symboly použité v příručce...2 2 Řádné použití přístroje...2 3 Úprava vody...2 4 Informace poskytované uživateli...3 5

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

GARDENA. 4000/6 Inox č.v. 1474. Návod na použití Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní

GARDENA. 4000/6 Inox č.v. 1474. Návod na použití Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní GARDENA 4000/6 Inox č.v. 1474 Návod na použití Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní GARDENA Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní 4000/6 Inox Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si pozorně

Více

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model:

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model: velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model: Pokyny Než začnete výrobek používat, pečlivě pročtěte návod k obsluze. K tomu, aby výrobek náležitě

Více

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem vzduch-voda 29.4.2016 Model: LLR160-5,5kW REVEL Provozní manuál Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu ILISIN 11/2014 1. Informace o výrobcích Použití a popis Tyto sprchové

Více

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní

Více

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ ELEKTRICKÉ OKCE 100 NTR/2,2 kw OKCE 125 NTR/2,2 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 /

Více

Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules

Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules Zásobník na dešťovou vodu a pitnou vodu Herkules pro umístění na zemi a instalaci pod zemí. Body uvedené v tomto návodu je nutné

Více

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5

Více

VIESMANN VITOCELL 100 L. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 L VITOTRANS 222

VIESMANN VITOCELL 100 L. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 L VITOTRANS 222 VIESMANN VITOCELL 100 L Zásobník pro zařízení na ohřev pitné vody v nabíjecím zásobníkovém systému List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, rejstřík 17 VITOCELL

Více

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000 Obj.č. 571010,571011, 571012 Návod k použití Rozbalování Jestliže při rozbalování zjistíte, že je výrobek poškozený, ihned kontaktujte dodavatele. Kde se

Více

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži

Více

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení Topidlo TP 400V 02.1 Elektrické vytápění a větrání kabin obsluh strojů Elektrodílna Dalecký, s.r.o. Čáslavská 1257 537 01 Chrudim IV Czech Republic Tel./fax:

Více

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

AXIon NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),

Více

1. Úvod. 2. Provozní podmínky. 3. Bilance potřeba tepla

1. Úvod. 2. Provozní podmínky. 3. Bilance potřeba tepla ZÁMEK MIROSLAV DOKUMENTACE PRO VÝBĚR ZHOTOVITELE ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ 1. Úvod TECHNICKÁ ZPRÁVA Předmětem tohoto projektu je kompletní návrh ústředního vytápění v rekonstruovaném objektu zámku Miroslav. Objekt

Více

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu 60 5 /00 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Trubkové spojení Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 s hořákem Logalux LT00 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................

Více

ELEKTRICKÝ AKUMULAČNÍ OHŘÍVAČ VODY TO - 20

ELEKTRICKÝ AKUMULAČNÍ OHŘÍVAČ VODY TO - 20 Provozně montážní předpisy ELEKTRICKÝ AKUMULAČNÍ OHŘÍVAČ VODY TO - 20 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz

Více

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM NUTNÉ UMÍSTIT V MÍSTĚ PROVOZNÍ INSTALACE VŠEOBECNÉ Čerpadlo NTT je monoblokové, jednostupňové s elektromotorem chlazeným čerpanou

Více

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 Návod na použití Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 RYOBI SDR-401 Šroubovák s automatickým podavačem Návod k použití Popis 1. Spínač 2. Zámek spínače 3. Hloubkoměr 4. Šroub hloubkoměru

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění! URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů a teplo, vyrobené v kolektorech je určeno pro jedno místo spotřeby. Tím může být

Více

MINAS INNOVATION PARK

MINAS INNOVATION PARK G G A R C H I C O, a. s. U H E R S K É H R A D I Š T Ě Z E L E N É N Á M Ě S T Í 1291 tel.: 576 517 107 www.archico.cz DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY VYPRACOVAL GG Archico a.s., Zelené náměstí 1291,

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽ VEGA 1000 DVS

AKUMULAČNÍ NÁDRŽ VEGA 1000 DVS Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽ VEGA 1000 DVS CZ verze 1.1 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Balení... 3 2 Obecné informace...

Více

Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů

Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů 1. Výstavba nových,výměna,rekonstrukce nebo přeložky stávajících

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: Rozměr/Rozmer: M9263 1500 850 2300 mm Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo jiným způsobem poškozen.

Více

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení:

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení: NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ RMO 0 rotační myčky obuvi ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Kapacita zařízení: 00 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: 30 V, 50 Hz Příkon zařízení: Krytí

Více

Návod na instalaci a uvedení protiproudého zařízení do provozu. ASTRALPOOL 78 a 98 m 3 /h s oválnou tryskou. Pool Jet

Návod na instalaci a uvedení protiproudého zařízení do provozu. ASTRALPOOL 78 a 98 m 3 /h s oválnou tryskou. Pool Jet Návod na instalaci a uvedení protiproudého zařízení do provozu ASTRALPOOL 78 a 98 m 3 /h s oválnou tryskou Pool Jet DODÁVKA PROTIPROUDÉHO ZAŘÍZENÍ OBSAHUJE: - návod na instalaci a uvedení do provozu -

Více

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540 Návod na obsluhu a údržbu navíjecího bubnu s hadicí typ SA 10 Obj. č. D 312 540 Listopad 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupeným navíjecím

Více

biowaba-kompakt-1-stv-uvc

biowaba-kompakt-1-stv-uvc Popis produktu biowaba-kompakt-1-stv-uvc První plně automatické zařízení na světě pro biologickou úpravu vody v soukromých bazénech nebo jezírcích. Zařízení je vhodné i pro vnitřní bazény. biowaba-kompakt-1-stv-uvc

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650)

PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650) PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce...3 II. Instalace...3 III. Hlavní rozměry...4 IV. Instalace/spuštění filtrace...4

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: Model: Rozměr: Rozmer: M8645 1 000 1 000 2 230 mm instalace - inštalácia Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky

Více

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny! Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha

Více

Nízkoemisní jednostupňové olejové hořáky

Nízkoemisní jednostupňové olejové hořáky Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Nízkoemisní jednostupňové olejové hořáky

Více

A.3.1.2 ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ. Akce: BYTOVÝ DŮM MILADY HORÁKOVÉ 494/52, SVITAVY RESOCIALIZAČNÍ BYTY

A.3.1.2 ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ. Akce: BYTOVÝ DŮM MILADY HORÁKOVÉ 494/52, SVITAVY RESOCIALIZAČNÍ BYTY PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY A.3.1.2 ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ Akce: BYTOVÝ DŮM MILADY HORÁKOVÉ 494/52, SVITAVY RESOCIALIZAČNÍ BYTY A.3.1.2.01 TECHNICKÁ ZPRÁVA Zodpovědný projektant: Vypracoval:

Více

Nízké škodliviny a efektivní způsob provozu

Nízké škodliviny a efektivní způsob provozu Změny vyhrazeny Logano S161 a zvláštnosti Moderní koncept kotle ocelový teplovodní zplyňovací kotel pro spalování dřeva v jedno- i vícegeneračních rodinných domech 2 velikosti kotle o jmenovitém tepelném

Více

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2 Radlice VARES VARES Mnichovice a. s. Ondřejovská 699 251 64 Mnichovice info@vares.cz www.vares.cz Tel : 323 640 413,323 640 607,323 640 613 Fax: 323 640466 Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70

Více

Návod na instalaci, provoz a údržbu

Návod na instalaci, provoz a údržbu Návod na instalaci, provoz a údržbu TX 250A TX 500A TX 750A TX 1000A Rev. 2014.10.01 Strana 1/24 1.0.0 Obsah 1.0.0 Obsah... 2 2.0.0 Ilustrací... 2 3.0.0 Základní informace... 3 3.1.0 Úvod...3 3.2.0 Oblasti

Více

PROTIPROUDÉ ZAŘÍZENÍ. Compass Single Jet. Compass Double Jet

PROTIPROUDÉ ZAŘÍZENÍ. Compass Single Jet. Compass Double Jet PROTIPROUDÉ ZAŘÍZENÍ Compass Single Jet Compass Double Jet NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE 1. Montáž zařízení Nákupem protiproudého zařízení Compass Jet, jste získali kvalitní výrobek, který vám zpříjemní chvíle

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ROLETOVÝCH MŘÍŽÍ

NÁVOD K POUŽITÍ ROLETOVÝCH MŘÍŽÍ MALKOL CZO,spol. s r.o,bušovice4,33824 Břasy 1 NÁVOD K POUŽITÍ ROLETOVÝCH MŘÍŽÍ Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro výrobek firmy MALKOL CZO spol. s r.o. Pro vaší plnou spokojenost je provedena odborná

Více

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi Výrobce: DD Technik s.r.o. Tel : 380 331 830 J.V.Kamarýta 72 Fax: 380 331 091 382 32 Velešín E mail : ddtechnik @ ddtechnik.cz

Více

Sombra stropní modul. Montážní návod

Sombra stropní modul. Montážní návod Sombra stropní modul de Montážní návod Bezpečnostní pokyny Montáž, zapojení, uvedení do provozu a opravy smí provádět pouze odborník, který také může určit vhodné upevnění a odtah odsavače par. Upevnění

Více

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1 Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za zakoupení automatického kotle Tekla. Prosíme Vás, abyste věnovali

Více

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 ! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické

Více

BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S

BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Obsah I. Popis... 3 II. Základní technické informace... 3 III. Instalace... 4 IV. Připojení

Více

MAZÁNÍ OKOLKŮ TRAMVAJÍ OK - 01

MAZÁNÍ OKOLKŮ TRAMVAJÍ OK - 01 MAZÁNÍ OKOLKŮ TRAMVAJÍ POUŽITÍ Mazací systém je určen k mazání okolků tramvají, které nejsou vybaveny rozvodem tlakového vzduchu. Systém pracuje na principu nanášení směsi maziva na styčné plochy okolků

Více

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Katalogové číslo: 508048 První použití zařízení je ve smyslu tohoto návodu právním krokem, kterým uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento návod řádně

Více