ČÁST I DÍL 1 - HLAVA 1 PŘEDPIS L 8168
|
|
- Hana Novotná
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ČÁST I DÍL 1 - HLAVA 1 PŘEDPIS L 8168 Primární prostor (Primary area) Vymezený prostor symetricky rozložený podél stanovené letové tratě, ve kterém je zajištěna bezpečná výška nad překážkami v plném rozsahu. (Viz též Sekundární prostor). Prostor pro přiblížení okruhem (Visual manoeuvring (circling) area) Prostor, ve kterém musí být vzaty v úvahu bezpečné výšky nad překážkami pro letadla provádějící přiblížení okruhem. Prostorová navigace (RNAV) (Area navigation) Způsob navigace, který umožňuje letadlu provést let po jakékoliv požadované letové dráze, v dosahu odpovídajícího navigačního zařízení nebo v rozsahu možnosti vlastního vybavení letadla nebo kombinací obojího. Provozní nadmořská výška/výška (Procedure altitude/height) Nadmořská výška/výška stanovená v nebo nad minimální nadmořskou výškou/výškou a určená k dosažení stabilizovaného klesání v předepsaném gradientu/úhlu klesání v úseku středního/konečného přiblížení. Předpisová zatáčka (Procedure turn) Manévr, při kterém se provádí zatáčka s odklonem od stanovené tratě následovaná zatáčkou v opačném směru, umožňující letadlu nalétnout a pokračovat v letu po stanovené trati opačným směrem. Poznámka 1: Předpisové zatáčky se označují levá nebo pravá, podle směru první zatáčky. Poznámka 2: Předpisové zatáčky mohou být označovány jako prováděné buď v horizontálním letu nebo v klesání, podle okolností každého jednotlivého postupu. Přerušené přistání (Balked landing) Přistávací manévr, který je nečekaně přerušen v jakémkoliv bodě pod bezpečnou nadmořskou výškou/výškou nad překážkami (OCA/H). Převodní hladina (Transition level) Nejnižší použitelná letová hladina nad převodní nadmořskou výškou. Převodní nadmořská výška (Transition altitude) Nadmořská výška, ve které nebo pod níž se vertikální poloha letadla řídí nadmořskými výškami. Převodní vrstva (Transition layer) Vzdušný prostor mezi převodní nadmořskou výškou a převodní hladinou. Přiblížení okruhem (Circling approach) Doplněk k postupu přiblížení podle přístrojů, který před přistáním umožňuje vizuální manévrování okruhem kolem letiště. Přiblížení na bod v prostoru (PinS) (Point-inspace approach) Přiblížení na bod v prostoru je založeno na postupu nepřesného přístrojového přiblížení s využitím základního GNSS, určeného pouze pro vrtulníky. Je vedeno na vztažný bod umístěný tak, aby se umožnilo následné vizuální manévrování za letu nebo při přiblížení a přistání v takových podmínkách dohlednosti, za kterých lze vidět překážky a vyhnout se jim. Přímý vizuální úsek (Direct-VS) (Direct visual segment) Část letu, která spojuje PinS s místem přistání; tento úsek může být buď přímý do místa přistání nebo přes bod klesání (DP), kde může dojít k omezené změně trati. Referenční výška (RDH) (Reference datum height) Výška prodloužené sestupové dráhy nebo nominální vertikální dráhy nad prahem RWY. Rovina pro vyhodnocení překážek (OAS) (Obstacle assessment surface) Rovina stanovená za účelem určení těch překážek, které je třeba brát v úvahu při výpočtu bezpečné výšky nad překážkami pro dané zařízení ILS a s tím související postup. Řízený vzdušný prostor (Controlled airspace) Vymezený vzdušný prostor, ve kterém se poskytuje služba řízení letového provozu v souladu s klasifikací vzdušného prostoru. Poznámka: Řízený vzdušný prostor je všeobecný výraz, který zahrnuje vzdušné prostory letových provozních služeb tříd A, B, C, D, a E, jak je uvedeno v Předpisu L 11. Sekundární prostor (Secondary area) Vymezený prostor, rozložený po obou stranách primárního prostoru, podél stanovené letové tratě, ve kterém je zajištěna snižující se výška nad překážkami. (Viz také Primární prostor). Standardní přístrojový odlet (SID) (Standard instrument departure) Stanovená odletová trať pro lety IFR spojující letiště, nebo danou dráhu na letišti, s určeným význačným bodem, obvykle na stanovené trati ATS, od kterého začíná traťová fáze letu. Standardní přístrojový přílet (STAR) (Standard instrument arrival) Stanovená příletová trať pro lety IFR spojující určitý význačný bod, který je obvykle na trati ATS, s bodem, ze kterého je možné zahájit publikovaný postup přiblížení podle přístrojů. Systém pro přistání GBAS (GLS) (GBAS landing system) Systém pro přiblížení a přistání využívající satelitní navigaci GNSS, rožšířený o systém s pozemním rozšířením (GBAS), jakožto primární navigační vedení. Téměř paralelní dráhy (Near-parallel runways) Neprotínající se dráhy, jejichž prodloužené osy se sbíhají/rozbíhají v úhlu 15 stupňů nebo menším. XX.5XX.2010 Změna č. 34 I-1-1-4
2 PŘEDPIS L 8168 ČÁST I DÍL 1 - HLAVA 1 Trať (Track) Průmět dráhy letu letadla na povrch země, jehož směr se v kterémkoli bodě obvykle vyjadřuje ve stupních měřených od severu (zeměpisného, magnetického nebo síťového). Traťový bod (Waypoint) Specifikovaná zeměpisná poloha, používaná ke stanovení tratě prostorové navigace nebo dráhy letu letadla používajícího prostorovou navigaci. Traťové body jsou stanoveny pro let jako: Traťový bod zatáčky s předstihem (Fly-by Waypoint) Traťový bod, který vyžaduje zahájení zatáčky s předstihem, umožňující tangenciálně nalétnout další část tratě nebo postupu, nebo jako Traťový bod zatáčky po přeletu (Flyover waypoint) Traťový bod, ve kterém je zahájena zatáčka za účelem vstupu do dalšího úseku tratě nebo postupu. Úhel klesání v úseku vizuálního přiblížení (VSDA) (Visual segment descent angle) Úhel mezi MDA v MAPt/DP a referenční výškou heliportu. Úhel vertikální dráhy (VPA) (Vertical path angle) Úhel publikovaného klesání konečného přiblížení v postupech Baro-VNAV. Úsek konečného přiblížení (FAS) (Final approach segment) Takový úsek postupu přiblížení podle přístrojů, ve kterém je dokončeno přivedení letadla do směru přiblížení a také klesání na přistání. Úsek počátečního přiblížení (Initial approach segment) Úsek postupu přiblížení podle přístrojů, mezi fixem počátečního přiblížení a fixem středního přiblížení nebo, kde je to použitelné, mezi fixem nebo bodem konečného přiblížení. Úsek středního přiblížení (Intermediate approach segment) Ten úsek postupu přiblížení podle přístrojů, který se nachází buď mezi fixem středního přiblížení a fixem nebo bodem konečného přiblížení, nebo mezi koncem postupu Reversal, postupu Racetrack nebo postupu pro navigaci výpočtem, a fixem nebo bodem konečného přiblížení (podle vhodnosti). Vyčkávací postup (Holding procedure) Předem stanovený manévr, který udržuje letadlo v určeném vzdušném prostoru po dobu, kdy očekává další povolení. Výkonnost směrového majáku s vertikálním vedením (LPV) (Localizer performance with vertical guidance) Označení řádku minim na přibližovacích mapách pro přiblížení s výkonností APV-I nebo APV-II. Výška (Height) Vertikální vzdálenost hladiny, bodu nebo předmětu považovaného za bod, měřená od stanovené roviny. Výška letiště nad mořem (Aerodrome elevation) Výška nejvyššího bodu přistávací plochy nad mořem. Výška nad mořem (Elevation) Vertikální vzdálenost bodu na zemském povrchu nebo hladiny splývající se zemským povrchem měřená od střední hladiny moře. Vzdálenost traťového bodu (WD) (Waypoint distance) Vzdálenost na WGS elipsoidu od definovaného traťového bodu k RNAV přijímači letadla. Vztažný bod pro přiblížení na bod v prostoru (PRP) (Point-in-Space Reference Point) Vztažný bod pro přiblížení na bod v prostoru, určený zeměpisnou šířkou a délkou MAPt. Základní zatáčka (Base turn) Zatáčka prováděná letadlem při počátečním přiblížení mezi koncem odletové tratě a začátkem tratě středního nebo konečného přiblížení. Tratě nejsou protisměrné. Poznámka: Základní zatáčky mohou být označovány jako prováděné buď v horizontálním letu nebo v klesání, podle okolností každého jednotlivého postupu. Závislá paralelní přiblížení (Dependent parallel approaches) Současná přiblížení na paralelních nebo téměř paralelních přístrojových drahách, kde jsou předepsána minima radarových rozstupů mezi letadly na přilehlých prodloužených osách drah. Úsek vizuálního přiblížení na bod v prostoru (PinS) (Point-in-space visual segment) Úsek postupu přiblížení vrtulníku na bod v prostoru z MAPt do místa přistání pro postupy PinS pokračujte vizuálně. Vyčkávací fix (Holding fix) Zeměpisná poloha, která slouží jako vztažný bod k postupu vyčkávání. 6XX.5XX.2010 I Změna č. 34
3 ČÁST II DÍL 1 HLAVA 4 PŘEDPIS L 8168 HLAVA 4 VŠEOBECNÉ INFORMACE PRO SYSTÉM S DRUŽICOVÝM ROZŠÍŘENÍM (SBAS) 4.1 VŠEOBECNĚ Úvod. SBAS doplňuje konstelaci hlavních družic poskytováním informací o rozsahu, integritě a opravách pomocí geostacionárních družic. Systém se skládá ze sítě pozemních referenčních stanic, které sledují satelitní signály a hlavních stanic, které zpracovávají sledovaná data a generují zprávy SBAS pro přenos do geostacionárních družic, které zprávy SBAS vysílají uživatelům Poskytováním signálů velkého rozsahu prostřednictvím geostacionárních družic a informací rozšířené integrity pro každou navigační družici poskytuje SBAS vyšší dostupnost služeb než konstelace hlavních družic Oblast pokrytí a obsluhovaná oblast SBAS. Je důležité rozlišovat mezi oblastí pokrytí a obsluhovanou oblastí SBAS. Oblast pokrytí SBAS je definována oblastmi s geostacionárními družicovými signály. Obsluhované oblasti pro konkrétní SBAS jsou stanoveny státem v rozsahu oblasti pokrytí SBAS. Stát je odpovědný za vymezení typů služeb, které mohou být zabezpečovány ve specifikovaných obsluhovaných oblastech. Rozdílné obsluhované oblasti SBAS se mohou překrývat. V takovém případě, je-li tento dostupný, určí datový blok FAS, který(kteří) poskytovatel(é) služeb SBAS může(mohou) být použit(i) pro činnost přiblížení při použití GNSS pro APV úrovně výkonnosti I a II. Standardy přijímače předepisují, že taková přiblížení není možno použít za použití dat od více než jednoho poskytovatele služeb SBAS, ale vyloučení výběru jsou pro tato přiblížení možná. Když není datový blok FAS dostupný, minimální požadavky na avioniku povolují použití jakéhokoliv poskytovatele služeb a povolují směšování informací od více než jednoho poskytovatele SBAS pro postupy traťové, koncové a LNAV přiblížení Oblast pokrytí SBAS. Avionika SBAS by měla fungovat v oblasti pokrytí jakéhokoliv SBAS. Státy nebo regiony by měly koordinací prostřednictvím ICAO zajistit, aby SBAS poskytoval souvislé nepřerušované celosvětové pokrytí a aby letadla nebyla ovlivněna provozními omezeními. Jestliže nějaký stát neschválí použití některého nebo všech signálů SBAS pro traťový nebo koncový provoz a SBAS LNAV přiblížení, měli by piloti vyloučit GNSS úplně, vzhledem k tomu, že standardy přijímače nedovolí vyloučení jednotlivého SBAS pro tyto činnosti. Neočekává se, že činnosti APV kategorie I nebo II jsou dostupné v oblasti pokrytí jiné než zvlášť určené obsluhované oblasti Obsluhovaná oblast SBAS. Blízko okraje obsluhované oblasti SBAS se může na určitých místech vyskytnout několik výpadků vertikálního vedení za den. Ačkoliv jsou tyto výpadky krátkodobé, mohly by úplně přetížit systém NOTAM. V důsledku toho se může stát rozhodnout přesně vymezit rozdílné objemy služeb pro různé úrovně služeb SBAS. Požadavky na traťové služby SBAS jsou mnohem méně přísné než na službu přiblížení SBAS s vertikálním vedením Provozní kriteria SBAS. Klíčem k zabezpečení přesného přiblížení a způsobilosti přiblížení vysoké integrity se systémem SBAS je korekce zpoždění signálů způsobené ionosférou. Toto vyžaduje relativně hustou síť referenčních stanic pro zjišťování ionosférických vlastností a k poskytování informací hlavním stanicím SBAS Certifikace avioniky SBAS. Požadavky na certifikaci avioniky SBAS byly zpracovány (RTCA DO 229C229D) a vycházejí z Předpisu L 10. Palubní senzory SBAS musí být přinejmenším schopné pracovat v objemu pokrytí jakéhokoliv SBAS. 4.2 STANDARDNÍ PODMÍNKY SBAS Odlet. Všechny třídy avioniky SBAS mohou být používány pro lety podle stávajících postupů pro odlety GNSS RNAV. Měřítko rozlišení a přechody módů jsou rovnocenné k základnímu GNSS. SBAS splňuje nebo překračuje přesnost, integritu, dostupnost a spojitost požadavků pro odlety podle základního GNSS Postup pro odlet. Celkový postup pro odlet musí být navolen z palubní letové databáze. Pilot není oprávněn provádět zadání do postupu pro odlet. Pokud nemohou být splněny požadavky integrity k zabezpečení činnosti odletu v souladu s SBAS, přijímač SBAS oznámí, že postup není k dispozici Přímý odlet. Z odletového konce dráhy (DER) do bodu zahájení točení prvního traťového bodu v postupu pro odlet poskytuje přijímač SBAS nominálně plnou výchylku ukazatele (FSD) v hodnotě 0,3 NM. Větší FSD může být přijatelná s dalším vybavením, jako je např. autopilot, který může kontrolovat letově technické chyby Zpětné přepnutí koncového provozního módu. V bodě zahájení točení do prvního traťového bodu v postupu pro odlet se přijímač SBAS navrátí do koncového provozního módu, dokud nebude zařazen poslední traťový bod postupu pro odlet. V koncovém módu je nominální FSD 1 NM a mez horizontální výstrahy 1NM. Po zařazení posledního traťového bodu postupu pro odlet bude přijímač SBAS poskytovat traťové měřítko rozlišení a integritu Přílet. Požadavky výkonnosti pro SBAS ve fázi příletu jsou pro základní GNSS stejné. Viz Svazek I, Část II, Díl 3, Hlava Přiblížení Výkonnost senzorů SBAS pro přiblížení. Standardy avioniky SBAS poskytují tři úrovně výkonnosti pro přiblížení: a) LPV; 27XX.9XX II Změna č. 14
4 PŘEDPIS L 8168 ČÁST II DÍL 1 HLAVA 4 b) LNAV/VNAV; a c) LNAV. Poznámka 1: LNAV a LNAV/VNAV nemusí může být automatické automatický reversní módy po ztrátě LPV. Poznámka 2: LNAV/VNAV výkonnost je zajiš těna pouze ve 2, 3 a 4 třídě přijímačů, které poskytují lineární vertikální vedení. Poznámka 32: LPV výkonnost zajišťují pouze přijímače 3. a 4. třídy v souladu s RTCA D0-229D, Minimum Operational Performance Standards for Global Positioning System/Wide Area Augmentation System Airborne Equipment Přesnost a integrita SBAS. Avionika SBAS vypočítává přesně polohu a zajišťuje integritu ve vypočtené poloze pro daný typ provozu při přiblížení Integrita. Nezbytná úroveň integrity pro každý z těchto typů přiblížení je prokázána mezemi horizontální a vertikální výstrahy nazvanými HAL a VAL. Tyto meze jsou analogické k monitorovacím mezím pro ILS. Tyto výstražné meze tvoří oblast maximální chyby, které musí být vyhověno, aby byly splněny požadavky integrity pro daný typ přiblížení Avionika SBAS zajišťuje integritu ve vypočtené poloze pro daný typ přiblížení nepřetržitým vypočítáváním odhadu horizontální a vertikální úrovně ochrany (HPL a VPL) a jednotlivým porovnáváním vypočtených hodnot s HAL a VAL. Když buď HPL nebo VPL překračuje přesně stanovené meze varování HAL nebo VAL pro určitý typ operace přiblížení, pilot je upozorněn, aby přerušil aktuální činnost. Pilot pouze přijímá výstrahu a není požadováno, aby monitoroval VPL nebo HPL Nezdařené přiblížení Všeobecně. SBAS zajišťuje vedení v úseku nezdařeného přiblížení. K aktivaci vedení nezdařeného přiblížení dochází obvykle během období vysokého pracovního zatížení pilota. Standardy avioniky SBAS popsané v RTCA DO- 229DC významně zlepšily propojení pilot/avionika pro aktivaci vedení nezdařeného přiblížení, v porovnání se standardy avioniky základního GNSS. Požadavky na minimální provozní výkonnost avioniky SBAS mnohem přesněji stanoví standardizaci v propojení pilot/avionika, než jak to bylo obsaženo ve specifikacích pro základní avioniku GNSS. Vzhledem k této standardizaci a dalším požadavkům na avioniku SBAS při nezdařeném přiblížení, bude pilot schopen účinněji a snadněji zahájit řazení do úseku nezdařeného přiblížení Řazení při nezdařeném přiblížení Pilot fyzicky zahájí nezdařené přiblížení uvedením přechodu do stoupání. V následujícím textu se za zahájení považuje, když pilot přikročí k řazení vedení, přechodového zobrazení a módu integrity avioniky pro úsek nezdařeného přiblížení. Pro nezdařená přiblížení představuje avionika SBAS nejméně tři funkce založené na tom, kdy je nezdařené přiblížení řazeno. Tyto funkce jsou: a) přechod vedení na vedení při nezdařeném přiblížení pro vybraný postup přiblížení poté, co je MAPt překročen; b) přechod příčného FSD buď na 0,3 NM nebo 1,0 NM v závislosti na typu počátečního úseku a usazení v úseku v postupu nezdařeného přiblížení; a c) přechod módu integrity (HAL) buď na NPA nebo na koncový, v závislosti na typu počátečního úseku a usazení v úseku v postupu nezdařeného přiblížení S avionikou SBAS může být nezdařené přiblížení zahájeno za čtyř odlišných podmínek. Tyto podmínky jsou: a) pilot zahájí řazení na nezdařené přiblížení dříve než přiletí na bod prahu dráhy pro přistání/bod fiktivního prahu dráhy (LTP/FTP); b) pilot zahájí řazení na nezdařené přiblížení po LTP/FTP, ale před odletovým koncem dráhy (DER); c) pilot nezahájí řazení na nezdařené přiblížení před dosažením DER. V tomto případě nezdařené přiblížení zahájí automaticky avionika; a d) pilot zruší mód přiblížení před LTP/FTP FSD při nezdařeném přiblížení. Hodnota FSD při nezdařeném přiblížení se může měnit v závislosti na dvou rozdílných situacích. a) Když první úsek v postupu nezdařeného přiblížení je úsek trati do fixu (TF) vyrovnaný v rozsahu do 3 ve směru konečného přiblížení, FSD se přepne do rozsahu 0,3 NM a integrita do módu NPA. Tyto zůstávají v daném stavu až do bodu zahájení zatáčky pro první traťový bod v postupu nezdařeného přiblížení. V tomto bodě se FSD přepne do rozsahu 1,0 NM a integrita do koncového módu. Bod zahájení zatáčky patří k traťovým bodům zatáčky s předstihem. Bodem zahájení zatáčky se označuje bod, ve kterém začíná řazení do dalšího úseku. Tento bod není pevně daný. Je určen avionikou a vychází z několika faktorů včetně: 1) stávající úhlové chyby; 2) traťové rychlosti; 3) podmínek větru; a 4) změny trati mezi úseky. b) Když první úsek není úsek trati do fixu (TF) vyrovnaný do 3 se směrem konečného přiblížení, při zahájení nezdařeného přiblížení se FSD přepne do rozsahu 1,0 NM a integrita do koncového módu. 4.3 FUNKČNOST AVIONIKY 27XX.9XX Změna č. 14 II-1-4-2
5 ČÁST II DÍL 1 HLAVA 4 PŘEDPIS L Klasifikace a způsobilost vybavení avionikou SBAS. Existují čtyři samostatné třídy vybavení avionikou SBAS. Rozdílné třídy vybavení zajišťují způsobilosti rozdílných výkonností. Způsobilost minimální výkonnosti je ve vybavení Třídy I. Toto vybaveni zabezpečuje činnosti traťového vedení, koncového přiblížení a činnosti přiblížení LNAV. Vybavení SBAS Třídy II zabezpečuje způsobilosti Třídy I a činnosti přiblížení LNAV/VNAV. Vybavení Třídy III a IV zabezpečují způsobilosti vybavení SBAS Třídy II a činnosti přiblížení LPV. Poznámka: Termíny APV I a APV II označují dvě úrovně výkonnosti přiblížení a přistání GNSS s vertikálním vedením a nejsou určeny pro provozní využití. Pro tyto případy se používá výraz LPV (Viz Předpis L 10, Svazek I, poznámka 9 k tabulce Požadavky na výkonnost signálu v prostoru ) Datový blok úseku konečného přiblížení (FAS). Datová základna APV pro SBAS zahrnuje datový blok FAS. Informace datového bloku jsou chráněny vysokou integritou za použití kontroly cyklickým kódem (CRC) Požadavky na vizuální indikaci avioniky SBAS Je požadována vizuální indikace na co nejpřesnější úrovni služby zabezpečené kombinací signálu SBAS, přijímače, a zvoleným přiblížením, za použití dohod o pojmenování minim zvolených postupů pro přiblížení. Tato vizuální indikace závisí na: a) způsobilosti avioniky spojené se způsobilostí vybavení SBAS; b) výkonnosti signálu v prostoru dosažené porovnáním VPL a HPL s požadovaným VAL a HAL daného postupu; a c) dostupností publikovaných postupů uvedených v databázi Zakládá se na třech faktorech v : a) jestliže jsou v publikaci postupu přiblížení uvedena minima LPV a přijímač je certifikován pouze pro LNAV/VNAV, mělo by vybavení oznámit LPV není k dispozici - použijte minima LNAV/VNAV, i když signál SBAS by měl LPV podpořit; b) jestliže v publikaci postupu přiblížení nejsou uvedena minima, i když je přijímač certifikován pro LPV a signál v prostoru SBAS podporuje LPV, přijímač oznámí pilotovi buď LNAV/VNAV je k dispozici nebo LNAV je k dispozici ; a c) jestliže signál SBAS nezabezpečuje uvedená minima, na která je přijímač certifikován, přijímač pilotovi oznámí zprávu jako např. LPV není k dispozici použijte minima LNAV/VNAV nebo LPV není k dispozici použijte minima LNAV Požadavky na příčné zobrazení přiblížení pro minima LPV. Avionika SBAS zabezpečuje létání podle kompletních postupů RNAV a může též pracovat v módu vektoru k nalétnutí směru konečného přiblížení (VTF). Požadavky na měřítko rozlišení příčného zobrazení jsou rozdílné pro různé módy provozu. Plná výchylka ukazatele (FSD) je definována informací obsaženou v datovém bloku FAS. Příčné rozlišení je ekvivalentní příčnému měřítku rozlišení ILS. Jmenovitě, šířka celého rozsahu směrového signálu na prahu dráhy je +/-105 m Při příletu, po překročení prahu dráhy může FSD dle volby zůstat stále na FSD prahu dráhy (jmenovitě 105 m), dokud není aktivováno nezdařené přiblížení nebo letadlo neminulo odletový konec dráhy (DER) Létání úplného postupu. Toto úhlové zobrazení je udržováno od prahu až do FAF nebo až do FSD = 0,3 NM, podle toho co nastane dříve. Na FAF FSD narůstá lineárně až do FSD = 1,0 NM, 2 NM za FAF Činnosti při vektoru k nalétnutí směru konečného přiblížení (VTF). Za provozu v módu VTF je úhlové zobrazení totéž jako výše popsané, vyjma toho, že úhlové rozevření pokračuje až do FSD = 1,0 NM bez ohledu na délku FAS. Za tímto bodem zůstává FSD konstantní na 1,0 NM Požadavky na vertikální zobrazení přiblížení pro minima LPV. FSD je +/- úhel sestupové dráhy/4. Vertikální vedení vychází z bodu zachycení sestupové roviny (GPIP). GPIP se nachází na průsečíku sestupové dráhy a horizontální roviny tvořené FPAP a LTP/FTP. Když se blízko prahu dráhy úhlový posun v plném rozsahu rovná 15 m, je FSD linearizován na +/- 15 m od tohoto bodu k GPIP. Vertikální vedení je signalizováno praporkem jakmile letadlo prolétá GPIP nebo je zahájeno nezdařené přiblížení Když se úhlový posun v plném rozsahu rovná 150 m je FSD v tomto bodě linearizován na +/- 150 m, stejně jako ve větších vzdálenostech od prahu dráhy. Vertikální vedení je signalizováno praporkem když je letadlo vně klínu +/-35 směru konečného přiblížení vycházejícího z azimutového vztažného bodu GNSS Požadavky na zobrazení přiblížení při letu podle SBAS s minimy LNAV/VNAV a LNAV. Zobrazení mohou být úhlová, jak je popsáno v ust až ust nebo lineární. Použití příčného lineárního měřítka rozlišení je v souladu s požadavky zobrazení pro základní GNSS. Vertikální rozlišení je popsáno v ust kromě toho, že minima FSD mohou být volitelně +/- 45 m pro postupy LNAV/VNAV. Pro případy, kde datový blok FAS není stanoven, ale SBAS poskytuje vertikální vedení (SBAS LNAV/VNAV) a je užíváno úhlové vedení, je příčné úhlové zobrazení v plném rozsahu pevně nastaveno na 2 bez ohledu na délku dráhy. 27XX.9XX II Změna č. 14
6 PŘEDPIS L 8168 ČÁST II DÍL 4 - HLAVA 1 Jiné chyby zahrnují chyby statických zdrojů, nehomogenní meteorologické jevy a latentní efekty. Tyto chyby jsou nevýznamné ve srovnání s ostatními již uvedenými chybami a předpokládá se, že již byly zohledněny do již existujících tolerancí Hrubé chyby Může dojít k nesprávnému nebo neaktuálnímu nastavení výškoměru buď chybou řízení letového provozu, nebo pilota. Tomu musí být zabráněno vhodným provozním postupem. 1.3 POŽADAVKY NA VYBAVENÍ APV/Baro-VNAV postupy jsou určeny k využití letadly vybavenými systémy pro řízení a optimalizaci letu (FMS), nebo jinými RNAV systémy, schopnými vypočítat sestupové dráhy barometrické VNAV a zobrazit významné odchylky na displeji přístrojů Letadla vybavená systémy APV/Baro- VNAV schválenými Státem provozovatele pro přiměřenou úroveň provozu (LNAV)/VNAV, mohou tyto systémy používat pro provádění přiblížení APV/Baro-VNAV za předpokladu, že: a) navigační systém má certifikovanou výkonnost rovnou 0,6 km (0,3 NM) nebo nižší, s 95 procentní pravděpodobností. To obsahuje: 1) GNSS navigační systémy certifikované pro provoz při přiblížení, 2) vícesenzorové systémy využívající inerční referenční jednotky v kombinaci s certifikovanými DME/DME nebo GNSS, a 3) RNP systémy, schválenými pro provoz RNP 0,3 nebo méně, b) vybavení APV/Baro-VNAV je provozuschopné, c) letadlo a systémy letadla jsou patřičně certifikovány pro předpokládaný APV/Baro- VNAV provoz při přiblížení, d) letadlo je vybaveno integrovaným LNAV/VNAV systémem, s přesným zdrojem měření barometrické nadmořské výšky, a e) nadmořské výšky VNAV a všechny významné procedurální a navigační informace jsou získávány z navigační databáze, jejíž integrita je podpořena příslušnými metodami zabezpečení jakosti. Poznámka: Poradní materiál k procesu schvalování, k požadavkům na letadla a k požadavkům na letadlové systémy pro APV/Baro-VNAV lze nalézt v dokumentu, Performance-based Navigation (PBN) Manual, Volume II, Appendix A (ICAO Doc 9613). Poznámka 1: Avionika SBAS 3. a 4. třídy certifikovaná podle TSO C-145/146 nebo rovnocenného dokumentu se považuje za schválenou pro provádění postupů APV/Baro- VNAV. Poznámka 2: Poradní materiál k procesu schvalování, k požadavkům na letadla a k požadavkům na letadlové systémy pro APV/Baro-VNAV lze nalézt v dokumentechu, Performance-based Navigation (PBN) Manual, Volume II, Appendix A (ICAO Doc 9613) a TSO C- 145/ Tam, kde jsou vyhlášeny postupy LNAV/Baro-VNAV, prostor přiblížení je vyhodnocen na možnost protnutí vnitřní přibližovací plochy, vnitřní přechodové plochy a plochy nezdařeného přiblížení podle Předpisu L 14. Jestliže překážky tyto plochy protínají, je stanoveno omezení na povolenou hodnotu OCA/H (viz ust ). 1.4 PROVOZNÍ OMEZENÍ Piloti jsou odpovědni za provádění jakékoliv nezbytné opravy na nízkou teplotu pro všechny publikované minimální nadmořské výšky/výšky. To zahrnuje: a) nadmořské výšky/výšky pro počáteční a střední úsek(-y), b) DA/H, a c) následné nadmořské výšky/výšky nezdařeného přiblížení. Poznámka: V konstrukci postupu je úhel sestupové dráhy (VPA) úseku konečného přiblížení chráněn proti vlivu nízkých teplot Teploty pod vyhlášeným minimem Baro-VNAV postupy nejsou povoleny, pokud teplota na letišti klesne pod vyhlášené minimum teploty letiště pro daný postup, pokud systém pro řízení a optimalizaci letu (FMC) není vybaven schválenou kompenzací na nízkou teplotu pro konečné přiblížení. V tomto případě nemusí být brána v úvahu minimální teplota s podmínkou, že tato teplota musí být v rozsahu minimálních certifikovaných teplot pro vybavení. Pod touto teplotou a pro letadla, která nemají FMC vybavení se schválenou kompenzací na nízkou teplotu pro konečné přiblížení, může být postup LNAV ještě použit, za předpokladu, že: a) je vyhlášeno OCA/H pro konvenční RNAV postup přístrojového přiblížení a RNAV/LNAV přiblížení, a b) pilot provedl příslušné opravy na nízké teploty pro všechny publikované minimální nadmořské výšky/výšky Tabulka odchylek úhlu sestupové dráhy (VPA) Tabulka odchylek úhlu sestupové dráhy (VPA) udává teplotu letiště ve spojitosti se 6XX.5XX.2010 Změna č. 34 II-4-1-2
7 ČÁST II DÍL 5 - HLAVA 1 PŘEDPIS L 8168 DÍL 5 POSTUPY PRO PŘESNÉ PŘIBLÍŽENÍ HLAVA 1 POSTUPY PRO PŘESNÉ PŘIBLÍŽENÍ S POZEMNÍM ROZŠÍŘENÍM (GBAS) 1.1 PROVEDENÍ PŘIBLÍŽENÍ Přesné přiblížení s použitím GBAS je zvoleno výběrem čísla kanálu na palubním vybavení. Přesné přiblížení s použitím GBAS je provedeno způsobem velmi podobným přesnému přiblížení podle ILS s využitím příčného vedení v úseku středního přiblížení, dokud není dosaženo sestupové dráhy, kdy je zahájeno vertikální vedení a společně se směrovým vedením jsou udržována až do přistání. 1.2 KRITÉRIA ZOBRAZENÍ PŘIBLÍŽENÍ S POUŽITÍM GBAS GBAS poskytuje službu přesného přiblížení rovnocennou službě přiblížení Kategorie I ILS. Minimální požadavky na funkčnost displeje GBAS jsou rovnocenné jako pro ILS. GBAS nepřetržitě poskytuje velmi přesné informace o vzdálenosti k prahu dráhy pro přistání. Zobrazení a upozornění na poruchu systému jsou rovnocenné jako u ILS Dráha GBAS je definována rozdílně, než dráha ILS. Údaje určující dráhu, včetně sestupové dráhy, šířky příčného úseku, příčné citlivosti a další charakteristiky sektoru navádění jsou přenášeny pozemním zařízením do palubního systému za použití vysoce chráněných zpráv přenášejících digitální údaje. Tato digitální zpráva definuje dráhu úseku konečného přiblížení (FAS) a charakteristiky navádění. Palubní systém spočítá geometricky dráhu a definuje charakteristiky navádění stanovené v přenesených digitálních údajích. Palubní systém generuje vedení s podobnými charakteristikami jako jiné systémy pro přesné přiblížení, např. ILS, který k vybavení letadla vysílá elektronické paprsky za účelem sledování. Celkový popis bloku údajů FAS a příklad formátu jsou obsaženy v Doc 8168, Volume II, Part III, Section 3, Chapter 6, Appendix (bude doplněno později). 1.3 VÝBĚR KANÁLU GBAS Podrobné informace o volbě kanálu GBAS pilotem lze nalézt v Předpisu L 10, Svazku I, Dodatku D, ust PUBLIKOVÁNÍ Mapa přiblížení podle přístrojů pro postup přiblížení GBAS je označena názvem GLS RWY XX. Pokud je vyhlášeno více než jedno přiblížení GBAS na stejnou dráhu, uplatní se konvence o označování duplicitních postupů (viz Doc 8168, Volume II, Part I, Section 4, Chapter 9, 9.5.3), přičemž přiblížení s nejnižšími minimy je označeno jako GLS Z RWY XX. 23XX.11XX II Změna č. 14
8 ČÁST II DÍL 6 - HLAVA 1 PŘEDPIS L 8168 DÍL 6 RNAV VYČKÁVÁNÍ HLAVA 1 VŠEOBECNĚ 1.1 ÚVOD Všeobecná kritéria v Části I, Díl 6, Kritéria vyčkávání jsou použitase aplikují až na výjimky, upravené a doplněné materiálem v této hlavě Funkce pro vyčkávání je u různých systémů RNAV rozdílná. Jednodušší systémy RNAV poskytují pouze schopnost sledovat kurz k traťovému bodu. Ostatní systémy vypočítávají velikost vyčkávacího obrazce s ohledem na podmínky větru, pravou vzdušnou rychlost (TAS) nebo sníženou rychlost pro vyčkávání stanovenou požadavky ICAO, podle toho, která je nižší, čas a vzdálenost úseku vyčkávání, a poskytují vedení založené na téměř konstantních úhlech náklonu během zatáček. Modernější systémy sledují během postupu stanovenou pozemní trasu. Starší typy letadel vstupují do vyčkávacího obrazce přeletem traťového bodu, zatímco moderní systémy zatáčejí s předstihem před traťovým bodem pro vyčkávání Konstrukční kritéria vyčkávacího obrazce RNAV chrání všechny typy systémů RNAV. 1.2 Letadla vybavená systémy RNAV s funkcí pro vyčkávání (viz obrázek II ) Tyto systémy jsou schváleny Státem provozovatele pro příslušnou úroveň RNAV provozu, a mohou být použity pro provádění RNAV vyčkávání za předpokladu, že je před jakýmkoliv letem zajištěno, že: a) letadlo je vybaveno provozuschopným zařízením RNAV; a b) pilot má dostatečné znalosti o tom, jak provozovat toto zařízení, aby dosáhl optimální úrovně navigační přesnosti Přesnost a omezení RNAV systémů odpovídají přesnosti a omezení počítače. Počítač je navržen tak, že početní chyby jsou minimální a podstatně neovlivňuje přesnost výstupu. Nicméně, počítač nemůže zjistit chyby vzniklé při vkládání údajů Traťový Traťové body pro vyčkávání a v některých případech i doplňující údaje obsažené v navigační databázi byly svypočítávány a vyhlaášujeeny úřad daného Státu. Traťové body pro vyčkávání mohou být pro některé aplikace (např. RNAV 5) y a v některých případech vkláodáženy také provozovateli provozovateli nebo posádkami, pokud je tak stanoveno ve schválené provozní dokumentaci v závislosti na předepsané navigační specifikaci. Všechny chyby, které byly zaneseny zanesené do z navigační databáze nebo ručním vložením, budou ovlivňovat skutečnou vypočítanou polohu. Pilot by měl zkontrolovat polohu traťového bodu pomocí informace z fixu VOR/DME, pokud je k dispozici. 1.3 Letadla vybavená systémy RNAV bez funkce pro vyčkávání (viz obrázek II ) U letadel vybavených systémy RNAV bez jakékoliv funkce pro vyčkávání je možné letět manuálně podle publikovaného RNAV postupu pro vyčkávání nad traťovým bodem Pouze ttraťový bod pro vyčkávání je získán z databáze nebo vložením letovou posádkou. Požadovaný příletový kurz a konec odletového kurzu musí být publikovány Státem. Pilot by měl zkontrolovat polohu traťového bodu pomocí informace z fixu VOR/DME, pokud je k dispozici Pilot musí manuálně provést vyčkávací let přinejmenším: a) změnou automatického řazení traťových bodů na manuální; b) označením traťového bodu vyčkávání za aktivní (přímo do); c) volbou požadovaného příletového kurzu (zadáním pomocí číselné klávesnice, kurzovým ukazatelem HSI, nebo všesměrového voliče kurzu (OBS) CDI) do zvoleného traťového bodu vyčkávání Tento typ vyčkávání bude proveden manuálním letem a traťové vedení RNAV je poskytováno pouze na příletové trati. Poznámka: Bod vyčkávání nemusí být v letecké mapě zanesen jako bod přeletu, ale očekává se, že bude tento bod pilotem a/nebo navigačním systémem letadla považován při vyčkávání za bod přeletu Konec odletového úseku vyčkávacího okruhu je definován časově nebo vzdáleností od bodu pro vyčkávání (WD) poskytnutého systémem RNAV Odletový úsek definovaný časově (viz obrázek II A). Časování odletu začíná, když je dokončena odletová zatáčka nebo od polohy traťového bodu, podle toho, kterého místa je dosaženo později Odletový úsek definovaný vzdáleností RNAV od traťového bodu (viz obrázek II B). Pokud je konec odletového úseku definován vzdáleností RNAV od traťového bodu pro vyčkávání (WD), končí odletový úsek dosažením této vzdálenosti. 6XX.5XX.2010 II Změna č. 34
9 PŘEDPIS L 8168 ČÁST II DÍL 6 - HLAVA 1ČÁST I - HLAVA S pomocí systémů RNAV je možné létat konvenční vyčkávací obrazce. V takovém případě RNAV systém nemá žádnou jinou funkci než poskytnout vedení pro autopilota nebo povelový systém letadla. Pilot zůstává zodpovědný za to, že letadlo dodrží rychlost, úhel náklonu, časové údaje a předpokládané vzdálenosti, obsažené v Části 1, Díl 6, Hlava 1, ust Piloti musí zajistit, že rychlosti letu použité při postupech pro RNAV vyčkávání jsou v souladu s tabulkami I a I ODPOVĚDNOSTI PILOTA Je-li použito zařízení RNAV pro postupy, které nejsou konstruovány pro RNAV vyčkávání, musí pilot ověřit přesnost polohy u vyčkávacího fixu při každém přeletu nad fixem. Obrázek II Vyčkávání RNAV pro systémy s funkcí pro vyčkávání XX.XX.2010 Změna č. 4 II-6-1-2
10 L 9 Obrázek II Vyčkávání RNAV pro systémy bez funkce pro vyčkávání Datum 1-3
11 ČÁST II DÍL 6 - HLAVA 2 PŘEDPIS L 8168 HLAVA 2 VYČKÁVACÍ OBRAZCE 2.1 Některé systémy RNAV mohou létat vyčkávací obrazce, které nejsou určeny pro RNAV, bez přísného splnění předpokladů Doc 8168, Volume II. Dříve než se tyto systémy použijí v provozu, musí prokázat k uspokojení příslušného úřadu, že jejich povely udrží letadlo uvnitř základního prostoru vyčkávání definovaného v Doc 8168, Volume II pro podmínky prostředí předpokládané těmito kritérii. Pilot si musí ověřit přelet stanovených fixů prostředky referenčního zařízení. 2.2 RNAV vyčkávání je možné provádět ve speciálně konstruovaných vyčkávacích obrazcích. Tyto vyčkávací obrazce používají kritéria a předpokládané letové postupy konvenčního vyčkávání s orientacíorientacemi, která které může býtjsou vztaženya buď k přeletové poloze nad, nebo k radiálu a vzdálenosti DME trase kdo traťového boduod zařízení VOR/DME. Tyto U těchto vyčkávacích obrazců see předpokládáají, : a) že letadlo je schváleno pro aplikace RNAV spojené s vyčkávacím obrazcem a je provozováno v souladu s tímto schválením (např. RNAV 5, RNP 4, RNAV 2, RNAV 1, Basic RNP 1, RNP APCH) se používá automatického radionavigačního upřesňování polohy. To zajišťuje, že navigační tolerance zůstanou uvnitř limitů předpokládaných konstruktérem postupu,. b) že pilot má k dispozici traťové informace ve vhodné formě, jako je ukazatel horizontální situace (HSI), a/nebo indikace elektronických letových přístrojů (EFIS), nebo údaje o odchylce od tratě, a c) že pilot si ověří traťové body vyčkávání tím, že zkontroluje jejich vztah k publikovaným fixům VOR/DME. 2.3 Vyčkávání RNP jsou charakterizována maximální tratí geometricky definované délky příletové tratě a průměrem zatáčky (viz obrázek II-6-2-3). 2.4 U RNP pro systém RNAV se předpokládá, že zůstanou uvnitř limitů RNP na dobu 95 procent času ve vyčkávacím obrazci Prostor vyčkávání RNAV je stanoven traťovým bodem prostoru vyčkávání a s ním související kružnicí. Poloměr této kružnice je vždy takový, aby si pilot mohl zvolit jakoukoliv příletovou trať k fixu, vstoupit a dále sledovat standardní levý nebo pravý vyčkávací obrazec založený na fixu a zvolené trati. Podobně může být letěn jakýkoliv jiný obrazec, který zůstane uvnitř stanoveného prostoru (viz obrázek II-6-2-2). 2.6 Traťové body pro vyčkávání VOR/DME RNAV jsou definovány radionavigačními fixy, které určují minimální přesnost potřebnou k létání tohoto postupu. Obrázek II Vyčkávání RNAV pro systémy s funkcí pro vyčkávání 6XX.5XX.2010 II Změna č. 4 3
12 Obrázek II RNAV vyčkávání pro systémy bez funkce pro vyčkávání Obrázek II
13 L 9 Oblast RNAV Obrázek II RNP vyčkávání Obrázek II RNP vyčkávání Obrázek II Oblast RNAV Datum 1-3
14 ČÁST II DÍL 6 - HLAVA 3 PŘEDPIS L 8168 HLAVA 3 VSTUP DO VYČKÁVÁNÍ 3.1 S výjimkou případů, kde je publikován požadavek na zvláštní vstupy, jsou vstupy do RNAV vyčkávání vyčkávacího obrazce RNAV nad traťovým bodem stejné, jako pro konvenční vyčkávání. Poznámka: Budoucí RNAV systémy, schopné vstoupit do RNAV vyčkávání bez přeletu vyčkávacího bodu, mohou používat zvláštní vyčkávací obrazce, založené na tomto předpokladu. Mohou také použít konvenční nebo RNAV vyčkávání. 3.2 Pro prostor vyčkávání je přípustný jakýkoliv vstupní postup, pokud je uvnitř daného prostoru. ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO 6XX.5XX.2010 II Změna č. 34
15 ČÁST II DÍL 6 - HLAVA 4 PŘEDPIS L 8168 HLAVA 4 ALTERNATIVNÍ VSTUPY DO VYČKÁVÁNÍ RNAV PRO REDUKOVANÉ OCHRANNÉ PROSTORY VSTUPU DO VYČKÁVÁNÍ 4.1 Konvenční vstupy popsané v části I, dílu 6, hlavě 1, 1.4, Vstup, jsou založeny na skutečnosti, že pro VOR nebo NDB postupy je nutné na počátku vstupu přeletět nad zařízením nebo fixem vyčkávání. Takové manévry vyžadují dodatečnou ochranu pro vstupní postupy nebo fixy vyčkávání na počátku vstupu. 4.2 S vhodným systémem RNAV již nadále není nutné přelétávat přes zařízení nebo vyčkávací traťový bod. Tato hlava ukazuje příklad alternativních vstupů, které jsou ve srovnání s těmi klasickými méně náročné na prostor. Tento materiál je výrobcům předkládán pro informativní účely. Datum pro provozní využití bude v budoucnu stanoven. 4.3 DEFINOVÁNÍ VSTUPNÍCH SEKTORŮ Vyčkávací obrazec je tvořen dvěmi polokružnicemi a dvěma přímými úseky, jak je ukázáno na obrázku II VSTUPNÍ MANÉVRY Vstup sektorem 1 (viz obrázek II-6-4-2) 1. Točte podél oblouku libovolné kružnice se středem na spojnici středů C1 a C2. 2. Nalétněte příletovou trať vyčkávacího obrazce v opačném směru. 3. Sledujte obvod kružnice C2. 4. Pokračujte po tečně mezi C1 a C2 dokud letadlo nedosáhne kružnice C1. 5. Sledujte obvod kružnice C1 dokud letadlo nedosáhne vyčkávacího bodu A Vstup sektorem 2 (viz obrázek II-6-4-3) 1. Přeleťte bod A. 2. Nalétněte po tečně kružnici C2. 3. Sledujte kružnici C2 dokud nenalétnete příletovou trať Vstup sektorem 3 (viz obrázek II-6-4-4) Příletová trať pokračuje přes vyčkávací bod A, dokud nenalétnete vyčkávací obrazec, jak je ukázáno Vstup sektorem 4 (viz obrázek II-6-4-5) 1. Pokračujte po příletové trati směrem k vyčkávacímu bodu A, dokud nenalétnete kružnici se středem na prodloužené spojnici středů C1 a C2. 2. Sledujte tuto kružnici, dokud nenalétnete odletovou trať. ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO 23XX.11XX II Změna č. 14
16 PŘEDPIS L 8168 ČÁST II DÍL 6 - HLAVA 2 Obrázek II Vstupní sektory Obrázek II Vstup sektorem 1 23XX.11XX Změna č II-6-4-2
17 ČÁST II DÍL 6 - HLAVA 4 PŘEDPIS L 8168 Obrázek II Vstup sektorem 2 Obrázek II Vstup sektorem 3 23XX.11XX II Změna č. 14
18 PŘEDPIS L 8168 ČÁST II DÍL 6 - HLAVA 2 Obrázek II Vstup sektorem 4 23XX.11XX Změna č II-6-4-4
ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 8168
ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 8168 OBSAH KONTROLNÍ SEZNAM STRAN ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV OBSAH i ii iii ČÁST I LETOVÉ POSTUPY VŠEOBECNĚ I-1-1-1 Díl 1 Definice, zkratky a akronymy I-1-1-1
VíceČÁST I DÍL 4 - HLAVA 8 PŘEDPIS L 8168
HLAVA 8 ZOBRAZENÍ V MAPÁCH/LETECKÁ INFORMAČNÍ PŘÍRUČKA (AIP) 8.1 VŠEOBECNĚ Materiál týkající se publikování map je obsažen v předpisu L 4 následovně: a) Mapa standardních přístrojových příletových tratí
VíceFAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ LETECKÝ ÚSTAV FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING INSTITUTE OF MECHANICAL ENGINEERING
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ LETECKÝ ÚSTAV FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING INSTITUTE OF MECHANICAL ENGINEERING PODSTATA NAVIGAČNÍ METODY RVSM
VíceHLAVA 5 PŘEDPIS L 7030
HLAVA 5 PŘEDPIS L 7030 HLAVA 5 PŘEHLED O PROVOZU (Předpis L 4444 - Hlava 8; Předpis L 8168, Část III) 5.1 Sekundární přehledový radar (SSR) 5.1.1 Vybavení SSR odpovídači se schopností hlásit tlakovou nadmořskou
VíceLETECKÝ PŘEDPIS PROVOZ LETADEL - LETOVÉ POSTUPY L 8168
MINISTERSTVO DOPRAVY ČR Zpracovatel: Úřad pro civilní letectví LETECKÝ PŘEDPIS PROVOZ LETADEL - LETOVÉ POSTUPY L 8168 Uveřejněno pod číslem jednacím: 946/2006-220-SP/1 KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PROVOZ
VíceDODATEK 2 K ČÁSTI II PŘEDPIS L 8168/I
DODATEK 2 K ČÁSTI II PŘEDPIS L 8168/I Dodatek 2 k Části II OBSAH, PŘÍKLADY A VYSVĚTLENÍ MAP OBSAH 1. Všeobecně 2. Postupy pro odlety 3. Postupy pro přílety 4. Postupy pro přiblížení 5. Označení mapy postupu
VíceNÁVRH PŘIBLÍŽENÍ APV/SBAS PRO LETIŠTĚ KUNOVICE DESIGN OF APV/SBAS APPROACH FOR KUNOVICE AIRPORT
NÁVRH PŘIBLÍŽENÍ APV/SBAS PRO LETIŠTĚ KUNOVICE DESIGN OF APV/SBAS APPROACH FOR KUNOVICE AIRPORT Petr Veselý 1 Anotace: Článek se zabývá postupy při navrhování nových druhů přístrojových přiblížení na přistání
VíceTabulka D-1 - Přesnost určování polohy uživatele GPS
DODATEK D PŘEDPIS L 10/I DODATEK D - INFORMACE A VÝKLADOVÉ MATERIÁLY PRO APLIKACI STANDARDŮ A DOPORUČENÝCH POSTUPŮ GNSS 1. Definice Duo-binarita. Duo-binarita je známa jako kódování typu Manchester. Někdy
VícePříloha VII návrhu nařízení Komise o letovém provozu OPS. Část NCO IR
Evropská agentura pro bezpečnost letectví Příloha VII návrhu nařízení Komise o letovém provozu OPS Část NCO IR R.F010-02 Evropská agentura pro bezpečnost letectví, 2012. Všechna práva vyhrazena. Dokument
VíceDODATEK 1 K ČÁSTI II PŘEDPIS L 8168/I
DODATEK 1 K ČÁSTI II PŘEDPIS L 8168/I Dodatek 1 k Části II ZÁSADY NÁVRHU POSTUPŮ OBSAH Díl 1 Všeobecné zásady návrhu postupů Díl 2 Základní koncepty návrhu Hlava 1. Přesnost fixů Hlava 2. Ochranné prostory
VíceEvropská agentura pro bezpečnost letectví
Rozhodnutí výkonného ředitele č. 2012/014/R 17/09/2012 Evropská agentura pro bezpečnost letectví ROZHODNUTÍ č. 2012/014/R VÝKONNÉHO ŘEDITELE AGENTURY ze dne 17. září 2012 kterým se mění rozhodnutí č. 2003/12/RM
VíceČÁST II DÍL 3 - HLAVA 1 PŘEDPIS L 8168
ČÁST II DÍL 3 - HLAVA 1 PŘEDPIS L 8168 DÍL POSTUPY PRO PŘÍLET A NEPŘESNÉ PŘÍSTROJOVÉ PŘIBLÍŽENÍ HLAVA 1 POSTUPY PRO PŘÍLET A PŘIBLÍŽENÍ S VYUŽITÍM PROSTOROVÉ NAVIGACE (RNAV) PRO NAVIGAČNÍ SYSTÉMY POUŽÍVAJÍCÍ
VíceČÁST I DÍL 4 - HLAVA 5 PŘEDPIS L 8168
ČÁST I DÍL 4 - HLAVA 5 PŘEDPIS L 8168 HLAVA 5 ÚSEK KONEČNÉHO PŘIBLÍŽENÍ 5.1 VŠEOBECNĚ 5.1.1 Účel Toto je úsek, kde se provádí vyrovnání do směru a klesání na přistání. Konečné přiblížení může být provedeno
VícePROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
26.7.2018 L 189/3 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1048 ze dne 18. července 2018, kterým se stanoví požadavky na užívání vzdušného prostoru a provozní postupy týkající se navigace založené
VíceČÁST I - DÍL 1 - HLAVA 2 PŘEDPIS L 8168
ČÁST I - DÍL 1 - HLAVA 2 PŘEDPIS L 8168 OLS OM PA PAOAS PAPI PAR PDG PinS PRP PVT QFE QNH RA RAIM RDH RNAV RNP RSR RSS RVR RWY SBAS SD SI SID Překážková plocha (Obstacle limitation surface) Vnější polohové
VíceVÝŠKY A LETOVÉ HLADINY
ŠKOLA PILOTŮ ONLY FOR FLIGHT SIMULATION USAGE NOT FOR REAL WORLD FLYING ŠKOLA PILOTŮ Author: Filip Cerveny Valid from: 2010-02-01 Page 1 of 7 Úvod Tato příručka slouží jako učební materiál ke studiu pro
VíceČÁST I DÍL 6 - HLAVA 1 PŘEDPIS L 8168
ČÁST I DÍL 6 - HLAVA 1 PŘEDPIS L 8168 DÍL 6 POSTUPY VYČKÁVÁNÍ HLAVA 1 KRITÉRIA VYČKÁVÁNÍ 1.1 VŠEOBECNĚ 1.1.1 Aby bylo zajištěno, že letadlo zůstane v ochranných prostorech vyčkávání, musí pilot použít
VíceČÁST II DÍL 1 - HLAVA 2 PŘEDPIS L 8168
ČÁST II DÍL 1 - HLAVA 2 PŘEDPIS L 8168 HLAVA 2 KONCOVÁ PŘÍLETOVÁ NADMOŘSKÁ VÝŠKA (TAA) 2.1 VŠEOBECNĚ 2.1.1 Účelem koncové příletové nadmořské výšky (TAA) je poskytnout možnost přestupu z traťové části
VíceEvropská agentura pro bezpečnost letectví
Rozhodnutí výkonného ředitele č. 2009/019/R 16/12/2009 Evropská agentura pro bezpečnost letectví ROZHODNUTÍ č. 2009/019/R VÝKONNÉHO ŘEDITELE EVROPSKÉ AGENTURY PRO BEZPEČNOST LETECTVÍ ze dne 16. prosince
VíceETAPY VÝVOJE NAVIGACE V TMA OD TRADIČNÍCH POSTUPŮ K P-RNAV. DEVELOPMENT STAGES OF NAVIGATION INSIDE TMA FROM ITS TRADITIONAL PROCEDURES TO P-RNAV.
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ LETECKÝ ÚSTAV FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING INSTITUTE OF AIROSPACE ENGIENEERING ETAPY VÝVOJE NAVIGACE V TMA
Více19.11.2009 Doplněk 2-1 Změna č. 55
DOPLNĚK 2 PŘEDPIS L4 DOPLNĚK 2 - MAPOVÉ ZNAČKY ICAO Název Číslo ADA Poradní vzdušný prostor 115 ADIZ Identifikační pásmo protivzdušné obrany 117 ADR Poradní trať 118 Anténa 163 ATS Letové provozní služby
VíceOPTIMALIZACE ILS NA LKVO VODOCHODY OPTIMIZATION ILS IN LKVO VODOCHODY
OPTIMALIZACE ILS NA LKVO VODOCHODY OPTIMIZATION ILS IN LKVO VODOCHODY Markéta Čapková 1 Anotace: Příspěvek se zabývá problematikou přesného přibližovacího zařízení na letišti LKVO Vodochody. Součástí příspěvku
VíceHLAVA 7 - TRAŤOVÁ MAPA - ICAO
HLAVA 7 PŘEDPIS L4 HLAVA 7 - TRAŤOVÁ MAPA - ICAO 7.1 Účel Tato mapa musí poskytovat letovým posádkám informace pro usnadnění vedení letadla na tratích ATS v souladu s postupy letových provozních služeb.
VíceUniverzita Pardubice Dopravní fakulta Jana Pernera
Univerzita Pardubice Dopravní fakulta Jana Pernera Zavádění systémů přesného přístrojového přiblížení na bázi GPS Bc. Aleš Svoboda Diplomová práce 2010 Prohlašuji: Tuto práci jsem vypracoval samostatně.
VíceKONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK I RADIONAVIGAČNÍ PROSTŘEDKY (L 10/I) Strana Datum Strana Datum
KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK I RADIONAVIGAČNÍ PROSTŘEDKY (L 10/I) Strana Datum Strana Datum i / ii 23.11.2006 Změna č. 81 iii / iv 8.11.2018 v 10.11.2016
VícePŘIBLÍŽENÍ PODLE PŘÍSTROJŮ APPROACH PROCEDURE
PŘIBLÍŽENÍ PODLE PŘÍSTROJŮ APPROACH PROCEDURE Markéta Čapková 1 Anotace: Příspěvek se zabývá postupy přiblížení podle přístrojů v letecké dopravě. Součástí příspěvku jsou obecné charakteristiky jednotlivých
VícePŘÍLOHY. návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.12.2015 COM(2015) 613 final ANNEXES 1 to 10 PŘÍLOHY [ ] návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Agentury
VíceČeské vysoké učení technické v Praze Fakulta dopravní Ústav letecké dopravy Hodnocení bezpečnosti přiblížení
České vysoké učení technické v Praze Fakulta dopravní Ústav letecké dopravy Hodnocení bezpečnosti přiblížení (diplomová práce) Vedoucí práce: Ing. Jakub Kraus, Ph.D. Student: Bc. Karel Svoboda 2017 Poděkování
VíceCÍLE, METODY A MOŽNOSTI TECHNICKÉHO ZABEZPEČENÍ RNAV.
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ LETECKÝ ÚSTAV FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING INSTITUTE OF AEROSPACE ENGINEERING CÍLE, METODY A MOŽNOSTI TECHNICKÉHO
VíceLETECKÝ PŘEDPIS LETECKÉ MAPY
MINISTERSTVO DOPRAVY ČESKÉ REPUBLIKY Zpracovatel: Úřad pro civilní letectví LETECKÝ PŘEDPIS LETECKÉ MAPY L4 Uveřejněno pod číslem jednacím: 630/2008-220-SP/1 KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS LETECKÉ MAPY
VícePŘÍLOHA. nařízení Komise v přenesené pravomoci,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.10.2015 C(2015) 6823 final ANNEX 1 PART 9/11 PŘÍLOHA nařízení Komise v přenesené pravomoci, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 428/2009, kterým se zavádí režim Společenství
VíceDOPLNĚK 1 - BARVY LETECKÝCH POZEMNÍCH NÁVĚSTIDEL, ZNAČENÍ, ZNAKŮ A PANELŮ. y = 0,980 x y = 0,335. y = 0,382 y = 0,790-0,667x y = x - 0,120
DOPLNĚK 1 PŘEDPIS L14 DOPLNĚK 1 - BARVY LETECKÝCH POZEMNÍCH NÁVĚSTIDEL, ZNAČENÍ, ZNAKŮ A PANELŮ 1. Všeobecně Úvodní poznámka: Následující ustanovení určují hranici chromatičnosti světla leteckých pozemních
VíceKONTROLNÍ SEZNAM STRAN - PŘEDPIS PROVOZ LETADEL (L 6/II) Strana Datum Strana Datum. Změna č. 33
KONTROLNÍ SEZNAM STRAN - PŘEDPIS PROVOZ LETADEL (L 6/II) Strana Datum Strana Datum i - iii 18.11.2010 Dod.2.B-1 až Dod.2.B-9 v až xiii 3.1-1/ZN 18.11.2010 1.1-1 až 1.1-6 3.2-1/ZN 18.11.2010 1.2-1/ZN 13.11.2014
VíceZáklady rádiové navigace
Základy rádiové navigace Obsah Definice pojmů Způsoby navigace Principy rádiové navigace Pozemské navigační systémy Družicové navigační systémy Definice pojmů Navigace Vedení prostředku po stanovené trati
VíceZKRATKY A SYMBOLY (použité v tomto Předpisu)
ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 6/II ZKRATKY A SYMBOLY (použité v tomto Předpisu) Zkratky AC ACAS ADREP ADS AFCS AGA AIG AOC APU ASE ASIA/PAC ATC ATM ATS CAT I CAT II CAT III CAT IIIA CAT IIIB CAT IIIC CFIT cm CVR
VíceCloud Break Procedure Implementation Concept for the Benešov Airport. Diplomová práce
ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE Fakulta dopravní Ústav letecké dopravy Návrh implementace Cloud Break Procedure na letišti Benešov Cloud Break Procedure Implementation Concept for the Benešov Airport
VíceČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA DOPRAVNÍ
ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA DOPRAVNÍ Jakub Sehnal Studie proveditelnosti zavedení LPV přiblížení na letišti České Budějovice Bakalářská práce 2017 1 2 České Vysoké Učení Technické V Praze
VíceUSPOŘÁDÁNÍ LETOVÉHO PROVOZU
MINISTERSTVO DOPRAVY A SPOJŮ ČR POSTUPY PRO LETOVÉ NAVIGAČNÍ SLUŽBY USPOŘÁDÁNÍ LETOVÉHO PROVOZU Doc 4444 / L 4444 Opatření Ministerstva dopravy a spojů č.j. 184/2002-220-SP ze dne 26.2.2002 KONTROLNÍ
VíceHLAVA 2.4 PŘÍSTROJE, VYBAVENÍ A LETOVÁ DOKUMENTACE LETOUNU
DÍL 2 HLAVA 4 PŘEDPIS L 6/II HLAVA 2.4 PŘÍSTROJE, VYBAVENÍ A LETOVÁ DOKUMENTACE LETOUNU Poznámka: podrobná ustanovení o navigačním a komunikačním vybavení letounu jsou uvedena v Hlavě 2.5. 2.4.1 Všeobecně
VíceZměna č. 34-A DÍL 1 VŠEOBECNĚ HLAVA 1.1 DEFINICE. Když jsou následující výrazy použity v tomto předpisu, mají následující význam:
DÍL 1 HLAVA 1 PŘEDPIS L 6/II DÍL 1 VŠEOBECNĚ HLAVA 1.1 DEFINICE Když jsou následující výrazy použity v tomto předpisu, mají následující význam: Bezpečná nadmořská výška nad překážkami (OCA) nebo bezpečná
VíceVYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ LETECKÝ ÚSTAV FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING INSTITUTE OF AEROSPACE ENGINEERING METODY, TECHNICKÉ PROSTŘEDKY
VíceHLAVA 1 - DEFINICE, POUŽITELNOST A DOSTUPNOST
HLAVA 1 - DEFINICE, POUŽITELNOST A DOSTUPNOST 1.1 Definice Výrazy použité v Předpisu L 4 mají následující význam: Aplikace (Application) Manipulace a zpracování dat/údajů na podporu požadavků uživatele
VíceHLAVA 1 PŘEDPIS L 6/I
HLAVA 1 PŘEDPIS L 6/I HLAVA 1 - DEFINICE Když jsou následující výrazy použity v tomto předpisu, mají následující význam: Analýzy letových dat (Flight Data Analysis) Proces analyzující zaznamenaná letová
VíceODDÍL I - VŠEOBECNÁ ČÁST HLAVA 1 - DEFINICE
ODDÍL I - HLAVA 1 PŘEDPIS L 6/III ODDÍL I - VŠEOBECNÁ ČÁST HLAVA 1 - DEFINICE Když jsou následující výrazy použity v tomto předpisu, mají následující význam: Bezpečná nadmořská výška nad překážkami (OCA)
VíceHLAVA 1 PŘEDPIS L 6/I
HLAVA 1 PŘEDPIS L 6/I HLAVA 1 DEFINICE Když jsou následující výrazy použity v tomto předpisu, mají následující význam: Analýzy letových dat (Flight Data Analysis) Proces analyzující zaznamenaná letová
VíceHLAVA 5 PŘEDPIS L 4444
HLAVA 5 PŘEDPIS L 4444 HLAVA 5 DRUHY A MINIMA ROZSTUPŮ 5.1 Úvod Poznámka 1: S výjimkami uvedenými níže, Hlava 5 obsahuje postupy a minima procedurálních rozstupů jak při zajišťování rozstupů mezi letadly
Více5. Vzdušný prostor. Pavel Kovář Řízení letového provozu 1. Úvod do ŘLP 1
5. Vzdušný prostor Pavel Kovář kovar@fel.cvut.cz Řízení letového provozu 1. Úvod do ŘLP 1 Rozdělení vzdušného prostoru Členění Letové oblasti - řídí ACC Koncové řízené oblasti řídí APP Řízené okrsky, okrsky
VíceHolding (vyčkávací obrazec)
ŠKOLA PILOTŮ Holding (vyčkávací obrazec) ONLY FOR FLIGHT SIMULATION USAGE NOT FOR REAL WORLD FLYING Author: Filip Cerveny Valid from: 2011-02-17 Page 1 of 7 Úvod Tato příručka slouží jako učební materiál
VíceČÁST I DÍL 2 - HLAVA 3 PŘEDPIS L 8168
ČÁST I DÍL 2 - HLAVA 3 PŘEDPIS L 8168 HLAVA 3 - KONSTRUKCE OCHRANNÉHO PROSTORU ZATÁČKY 3.1 VŠEOBECNĚ 3.1.1 Tato hlava poskytuje přehled metod používaných při konstrukci zatáček a uvádí parametry, které
VíceVýcviková dokumentace IR(A)/SE
Výcviková dokumentace IR(A)/SE Jméno a příjmení: Výcvik zahájen: Výcvik ukončen: Osobní údaje Jméno a příjmení: Adresa: Datum narození: Číslo průkazu totožnosti: Telefon: E-mail: Průkaz způsobilosti: číslo:
VíceEXTRAKT z mezinárodní normy Extrakt nenahrazuje samotnou technickou normu, je pouze informativním materiálem o normě.
EXTRAKT z mezinárodní normy Extrakt nenahrazuje samotnou technickou normu, je pouze informativním materiálem o normě. Inteligentní dopravní systémy (ITS) Označení poloh pro geografické databáze Část 3:
VíceDOPLNĚK 8 PŘEDPIS L 6/I
DOPLNĚK 8 PŘEDPIS L 6/I DOPLNĚK 8 LETOVÉ ZAPISOVAČE (Poznámka Viz Hlava 6, ust. 6.3) Text tohoto doplňku obsahuje pokyny pro zástavbu letových zapisovačů na letounech. Letové zapisovače chráněné před nárazem
VícePodmínky pro schválení provozu RNP APCH včetně APV BARO-VNAV
Pdmínky pr schválení prvzu RNP APCH 1. Základní ustanvení a) V suladu s pžadavkem ustanvení EU-OPS 1.430 a Ddatku 1 (nvý) k EU-OPS.1.430 (b), bsahují tyt pdmínky pžadavky ÚCL, které musí být splněny žadatelem
VíceODDÍL I - VŠEOBECNÁ ČÁST HLAVA 1 - DEFINICE
ODDÍL I - HLAVA 1 PŘEDPIS L 6/III ODDÍL I - VŠEOBECNÁ ČÁST HLAVA 1 - DEFINICE Když jsou následující výrazy použity v tomto předpisu, mají následující význam: Bezpečná nadmořská výška nad překážkami (OCA)
VíceHLAVA 9 OPRÁVNĚNÍ K PROVOZOVÁNÍ STŘEDISKA PILOTNÍHO VÝCVIKU UŽIVATELE SLZ 9.1 K
Novelizované znění ze dne 20. 11. 2002 strana LA 1-28 HLAVA 9 OPRÁVNĚNÍ K PROVOZOVÁNÍ STŘEDISKA PILOTNÍHO VÝCVIKU UŽIVATELE SLZ 9.1 K samostatnému pilotnímu výcviku uživatele SLZ daného druhu opravňuje
VíceZAVEDENÍ POSTUPŮ NAVIGACE PODLE POŽADAVKŮ PBN (PERFORMANCE BASED NAVIGATION) NA REGIONÁLNÍM LETIŠTI
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ LETECKÝ ÚSTAV FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING INSTITUTE OF AEROSPACE ENGINEERING ZAVEDENÍ POSTUPŮ NAVIGACE PODLE
VíceStudijní program: B 3710 Technika a technologie v dopravě a spojích. Obor 3708R031 LED Letecká doprava
TÉMATICKÉ OKRUHY KE STÁTNÍM ZÁVĚREČNÝM ZKOUŠKÁM BAKALÁŘSKÉHO STUDIA (pro studenty ČVUT v Praze Fakulty dopravní se zahájením studia nejpozději v akademickém roce 2014 2015) Studijní program: B 3710 Technika
VíceVYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ LETECKÝ ÚSTAV. Ing. Petr Veselý
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ LETECKÝ ÚSTAV Ing. Petr Veselý ZEVEDENÍ POSTUPŮ NAVIGACE PODLE POŽADAVKŮ PBN (PERFORMACE BASED NAVIGATION) NA REGIONÁLNÍM LETIŠTI IMPLEMENTATION
VíceLeoš Liška.
Leoš Liška 1) Tvar a rozměry zeměkoule, rovnoběžky a poledníky. 2) Zeměpisná šířka a délka, druhy navigace při létání. 3) Časová pásma na zemi, používání času v letectví, UTC, SEČ, SELČ. 4) Východ a západ
VíceKONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS HELIPORTY (L14H) Strana Datum Strana Datum i až iii Změna č Změna č.
KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS HELIPORTY (L14H) Strana Datum Strana Datum i až iii 14.11.2013 v až vii Změna č. 8 viii / ix 14.11.2013 1-1 / 1-2 1-3 2-1 / 2-2 10.11.2016 Změna č. 7 Změna č. 8 Změna č.
VíceZKRATKY A SYMBOLY (použité v tomto Předpisu)
ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 6/II ZKRATKY A SYMBOLY (použité v tomto Předpisu) Zkratky AC ACAS ADREP ADS AFCS AGA AIG AOC APU ASE ASIA/PAC ATC ATM ATS CAT I CAT II CAT III CAT IIIA CAT IIIB CAT IIIC CFIT cm CVR
VíceHLAVA 1 - DEFINICE, POUŽITELNOST A DOSTUPNOST
HLAVA 1 HLAVA 1 - DEFINICE, POUŽITELNOST A DOSTUPNOST 1.1 Definice Výrazy použité v předpisu L4 mají následující význam: Aplikace (Application) Manipulace a zpracování dat/údajů na podporu požadavků uživatele
VícePŘÍSTROJOVÉ VYBAVENÍ PRO RNAV ONBOARD EQUIPMENT FOR RNAV
PŘÍSTROJOVÉ VYBAVENÍ PRO RNAV ONBOARD EQUIPMENT FOR RNAV Marcela Ujcová 1 Anotace: Článek popisuje princip prostorové navigace (Area Navigation RNAV) a její výhody při využívání vzdušného prostoru. Dále
VícePŘEDPIS L 11 HLAVA 1. ** ISO Standard 19108, Geographic Information - Temporal schema. XX.XX.2013 Změna č
PŘEDPIS L 11 HLAVA 1 Deklinace zařízení (Station declination) Odchylka mezi nultým stupněm radiálu VOR a zeměpisným severem, určeným v okamžiku kalibrace stanice VOR. DETRESFA Kódový výraz používaný k
VíceDOPLNĚK 6 PŘEDPIS L 16/I
DOPLNĚK 6 PŘEDPIS L 16/I DOPLNĚK 6 METODA HODNOCENÍ PRO HLUKOVÉ OSVĚDČENÍ VRTULOVÝCH LETOUNŮ O HMOTNOSTI DO 8 618 kg ŽÁDOST O TYPOVÉ OSVĚDČENÍ PODANÁ 17. 11. 1988 NEBO POZDĚJI Poznámka: Viz Část II, Hlava
VíceHLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I
HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I a) kódu určení vzdálenosti, přenášeného rychlostí 511 kbit/s; b) navigační zprávy, přenášené rychlostí 50 bit/s; a c) 100Hz pomocná meandrová posloupnost. 3.7.3.2.6 Čas systému GLONASS.
VíceEGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service) Prezentace do předmětu Geografické informační systémy
EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service) Prezentace do předmětu Geografické informační systémy EGNOS - je aplikace systému SBAS (Satellite Based Augmentation System) - je vyvíjen: Evropskou
VíceLETECKÉ PŘEDPISY. První přednáška 11. 2. 2012
LETECKÉ PŘEDPISY První přednáška 11. 2. 2012 Organizace v letectví ICAO ECAC EASA EUROCONTROL ÚCL ÚZPLN Aeroklub ČR ICAO International Civil Aviation Organisation = Mezinárodní organizace pro civilní letectví
VíceCZECH REPUBLIC 16 OCT 14 GEN LETIŠTĚ 1. AERODROMES. 1.1 SID, STAR a mapy přiblížení 1.1 SID, STAR and approach charts
AIP GEN 2.3-1 CZECH REPUBLIC 16 OCT 14 GEN 2.3 MAPOVÉ ZNAČKY CHART SYMBOLS 1. LETIŠTĚ 1. AERODROMES 1.1 SID, STAR a mapy přiblížení 1.1 SID, STAR and approach charts LETIŠTĚ, NA KTERÉM SE PROVÁDĚJÍ PŘÍSTROJOVÉ
VícePlánování letu - počasí
ŠKOLA PILOTŮ Plánování letu - počasí ONLY FOR FLIGHT SIMULATION USAGE NOT FOR REAL WORLD FLYING Author: Ondřej Sekal Valid from: 2009-12-01 Page 1 of 7 Úvod Tato příručka slouží jako učební materiál ke
VíceHLAVA 5 PŘEDPIS L 4444
HLAVA 5 PŘEDPIS L 4444 HLAVA 5 DRUHY A MINIMA ROZSTUPŮ 5.1 Úvod Poznámka 1: S výjimkami uvedenými níže, Hlava 5 obsahuje postupy a minima procedurálních rozstupů jak při zajišťování rozstupů mezi letadly
VíceDOPLNĚK 8 PŘEDPIS L 15
DOPLNĚK 8 PŘEDPIS L 15 DOPLNĚK 8 - POŽADAVKY NA DATA TERÉNU A PŘEKÁŽEK (viz Hlava 10) Obrázek 8-1 Plochy pro sběr dat terénu - Prostor 1 a Prostor 2 1) Data terénu uvnitř oblasti o poloměru 10 km od ARP
VíceDOPLNĚK 1 - BARVY LETECKÝCH POZEMNÍCH NÁVĚSTIDEL, ZNAČENÍ, ZNAKŮ A PANELŮ
DOPLNĚK 1 - BARVY LETECKÝCH POZEMNÍCH NÁVĚSTIDEL, ZNAČENÍ, ZNAKŮ A PANELŮ 1. Všeobecně Úvodní poznámka: Následující ustanovení určují hranici chromatičnosti světla leteckých pozemních návěstidel, značení,
VíceEvropská agentura pro bezpečnost letectví
Rozhodnutí výkonného ředitele 2003/15/RM Konečná verze 14/11/2003 Evropská agentura pro bezpečnost letectví ROZHODNUTÍ Č. 2003/15/RM VÝKONNÉHO ŘEDITELE AGENTURY ze dne 14. listopadu 2003 o certifikačních
VíceAIP GEN 3.2 1 CZECH REPUBLIC
AIP GEN 3.2 1 23 SEP 10 3.2.1 Odpovědné služby GEN 3.2 LETECKÉ MAPY 3.2.1.1 Řízení letového provozu České Republiky, s.p. Letecká informační služba vydává širokou škálu leteckých map pro civilní letectví.
VíceDODATEK A PŘEDPIS L 11
DODATEK A PŘEDPIS L 11 DODATEK A PODKLADOVÝ MATERIÁL TÝKAJÍCÍ SE METODY ZŘIZOVÁNÍ TRATÍ ATS, VYMEZENÝCH ZAŘÍZENÍM VOR (Viz ust. 2.7.1 a článek 2.11) 1. Úvod 1.1 Pokyny v tomto dodatku jsou výsledkem rozsáhlých
VíceSafety konference ÚCL 2018
1 Safety konference ÚCL 2018 29.3.2018 Petr Vozdecký 2 Any occurrence at an aerodrome involving the incorrect presence of an aircraft, vehicle or person on the protected area of a surface designated for
VíceOBSAH ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV
ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L FRAZEOLOGIE OBSAH KONTROLNÍ SEZNAM STRAN ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV OBSAH ZKRATKY i ii iii viii I. SPOJOVACÍ POSTUPY A. TECHNIKA ŘEČI I-1 1. Hláskovací abeceda
VíceVyčkávání. CZ-ADIR (Michal Vorel) Pondělí, 09 Duben :39
Vyčkávání je část letu, které slouží k dočasnému zdržení daného letadla v určitém prostoru. Vyčkávání (někdy velmi laicky nazýváno "kroužení") - anglicky "holding" je předem stanovený postup, během něhož
VícePŘEDPIS L 4444 HLAVA 1
PŘEDPIS L 4444 HLAVA 1 Postup nepřesného přístrojového přiblížení (Non precision approach (NPA) procedure) Postup přiblížení podle přístrojů s využitím směrového vedení ale bez využití vertikálního vedení.
VíceObsah: 4. Vzlety... 9 4.1. Místo startu.. 9 4.2. Předčasný start.. 9 4.3. Inicializace výškoměru. 9 4.4. Opakovaný vzlet. 9
Národní pravidla pro soutěž RCE100 Soutěž modelů letadel s elektrickým pohonem vybavených výškoměrem. Platné pro rok 2014 Verze 1.3. Účel: Soutěž rádiem řízených termických větroňů s elektrickým pohonem
VíceZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin letecké nehody kluzáku L33 SÓLO, poznávací značky OK-4408, u obce Saupsdorf, SRN, dne 20.
ÚSTAV PRO ODBORNÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 CZ-14-129 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin letecké nehody kluzáku L33 SÓLO, poznávací značky OK-4408, u obce
VíceProblematika zavedení IFR provozu na malá letiště v ČR
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ LETECKÝ ÚSTAV FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING INSTITUTE OF AEROSPACE ENGINEERING Problematika zavedení IFR provozu
VíceVYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ LETECKÝ ÚSTAV FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING INSTITUTE OF AEROSPACE ENGINEERING CÍLE, METODY NAVIGACE A TECHNOLOGIE
VíceXX.XX Změna č. 29
DÍL 1 HLAVA 1 DÍL 1 VŠEOBECNĚ HLAVA 1.1 DEFINICE Když jsou následující výrazy použity v tomto předpisu, mají následující význam: Bezpečná nadmořská výška nad překážkami nebo bezpečná výška nad překážkami
VíceTutorial IFR let. Ukázkový IFR let Ostrava - Karlovy Vary Úvodem. Předletová příprava
Tutorial IFR let Ukázkový IFR let Ostrava - Karlovy Vary Úvodem Účelem tohoto tutoriálu je začínajícím pilotům ukázat standardní IFR let tak, jak probíhá na síti IVAO, a to včetně komunikace, navigace
VíceMAPA Zmenšený obraz povrchu Země
MAPA Zmenšený obraz povrchu Země Proč potřebujeme mapy při cestování při vyměřování staveb při předpovědi počasí při vojenských průzkumech a další.vyjmenuj!!! mapa Marsu podle družic ODPOVĚZ NA OTÁZKY:
Více* ISO Standard 19104, Geographic information - Terminology HLAVA 1 PŘEDPIS L Změna č. 7/ČR HLAVA 1 DEFINICE
HLAVA 1 PŘEDPIS L 11 HLAVA 1 DEFINICE Poznámka 1: V celém textu tohoto dokumentu se výrazu služba používá jako abstraktního pojmu k označení činností nebo vykonávaných služeb; výrazu stanoviště se používá
VíceIng. Gustav Sysel
1 Osnova dnešního školení Seznámení s aktuální situací týkající se stavby Termín dokončení stavby Nově vzniklé budovy na letišti Nově instalovaná letecká pozemní zařízení Přechodový plán pro obnovení provozu
VíceNávod k obsluze. Interton Dálkové ovládání
Návod k obsluze Interton Dálkové ovládání Úvod Gratulujeme Vám ke koupi Dálkového ovládání Interton. Dálkové ovládání Interton Vám umožní ovládat Vaše sluchadla vybavená 2.4 GHz bezdrátovou technologií.
VíceHLAVA 6 PŘEDPIS L 4444
HLAVA 6 PŘEDPIS L 4444 HLAVA 6 ROZSTUPY V BLÍZKOSTI LETIŠŤ 6.1 Snížení minim rozstupů v blízkosti letišť Mimo okolnosti uvedené v Hlavě 5, ust. 5.11.1 se minima rozstupů podrobně popsaná v Hlavě 5, ust.
VíceSMĚRNICE CAA-SLP-026-n-14
SMĚRNICE CAA-SLP-026-n-14 pro udělení / změnu schválení pro for granting / change of prior approval for TECHNIKA LETU PRO PŘIBLÍŽENÍ - LETOUNY VČETNĚ VŠECH PŘIBLÍŽENÍ NELETĚNÝCH JAKO STABILIZOVANÁ SPECIFICKÝM
VíceLETECKÝ PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK I - RADIONAVIGAČNÍ PROSTŘEDKY L 10/I
MINISTERSTVO DOPRAVY ČESKÉ REPUBLIKY Zpracovatel: Úřad pro civilní letectví LETECKÝ PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK I - RADIONAVIGAČNÍ PROSTŘEDKY L 10/I UVEŘEJNĚNO POD ČÍSLEM JEDNACÍM:
VíceLEK-14 verze 2 Kyslíkové koncentrátory pro použití s rozvody medicinálních plynů
LEK-14 verze 2 Kyslíkové koncentrátory pro použití s rozvody medicinálních plynů Tento pokyn nahrazuje pokyn LEK-14 verze 1 s platností od 25.3.2013. Kyslík 93% dodávaný do rozvodných systémů plynů pro
VíceEXTRAKT z mezinárodní normy
EXTRAKT z mezinárodní normy Extrakt nenahrazuje samotnou technickou normu, je pouze informativním materiálem o normě ICS: 03.220.01; 35.240.60 Inteligentní dopravní systémy Asistenční systémy pro udržení
VíceÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 6/I
ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 6/I ZKRATKY A SYMBOLY (použité v tomto Předpisu) Zkratky ACAS ADREP AFCS AGA AIG AOC ASDA ASE ASIA/PAC ATC ATS CAT I CAT II CAT III CAT IIIA CAT IIIB CAT IIIC CFIT cm CDL Airbone
VíceOBSAH ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV ZKRATKY A SYMBOLY PŘÍRUČKY. HLAVA 1 Všeobecně 1-1. HLAVA 2 Údaje o letištích 2-1
ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L14 OBSAH KONTROLNÍ SEZNAM STRAN ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV OBSAH ZKRATKY A SYMBOLY PŘÍRUČKY i iii v ix x HLAVA 1 Všeobecně 1-1 1.1 Definice 1-1 1.2 Použitelnost
VíceNařízení letového ředitele na letecké veřejné vystoupení v Mladé Boleslavi na den 11. 6. 2016
V Mladé Boleslavi dne 1. června 2016 Nařízení letového ředitele na letecké veřejné vystoupení v Mladé Boleslavi na den 11. 6. 2016 (Informace a závazné pokyny LŘ pro provedení 11. Dobového leteckého dne)
Vícexx.yy.2015 ix Změna č. 19
ÚVODNÍ ČÁST Zkratky ADREP AFCS AGA AIG AOC ASIA/PAC ATC ATS CAT I CAT II CAT III CAT IIIA CAT IIIB CAT IIIC CFIT cm CDL CVR CVS DA ZKRATKY A SYMBOLY (POUŽITÉ V TOMTO PŘEDPISU) Accident/incident reporting
VícePROPOZICE MEZINÁRODNÍHO ZÁVODU HISTORICKÝCH KLUZÁKŮ
PROPOZICE MEZINÁRODNÍHO ZÁVODU HISTORICKÝCH KLUZÁKŮ 15. ročník HOP 2016 13.8.2016 21.8.2016 Pořádá Aeroklub Hronov na letišti ve Velkém Poříčí. Aeroklub Hronov Letiště Velké Poříčí P. O. Box 48 549 31
Více