Copyright 2010 BOSS CORPORATION Veškerá práva jsou vyhrazena. Ţádná část této publikace nesmí být pouţita v jakékoliv podobě, bez písemného povolení

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Copyright 2010 BOSS CORPORATION Veškerá práva jsou vyhrazena. Ţádná část této publikace nesmí být pouţita v jakékoliv podobě, bez písemného povolení"

Transkript

1 Copyright 00 BOSS CORPORATION Veškerá práva jsou vyhrazena. Ţádná část této publikace nesmí být pouţita v jakékoliv podobě, bez písemného povolení společnosti Boss, Czech Republic Distributor, s.r.o.

2 Postup při nahrávání do BR-800 Příprava pro nahrávání Provedení zapojení (str. 3) Zapnutí/vypnutí přístroje (str. 34) Nahrávání/ Přehrávání Nahrávání (str. 36) Přehrávání (str. 4) Nahrávání s efekty Za/vypnutí inzertních efektů (str. 55) Jejich jednoduchá editace (str. 55) Nahrávání s doprovodem rytmiky Za/vypnutí rytmiky (str. 90) Přehrávání patternů (str. 9) Editace songu Kopírování a mazání stop (s. 05) Pojmenování songu (str. 08) Mastering songu Použití Masteringu při tvorbě songu (str. ) Využití songů po masteringu (str. 6) 3

3 BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE Neotevírejte ani neměňte nástroj či adaptér.... Nepokoušejte se přístroj opravovat či vyměňovat jeho vnitřní součásti (s výjimkou speciálních pokynů uvedených v návodu). Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbliţší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu Informace.... Nepouţívejte přístroj na místech vykazujících: teplotní extrém (tj. přímý sluneční svit v uzavřeném vozidle, blízkost tepelných vodičů či umístění na ploše topného zařízení); nebo páru (např.: koupelny, umývárny či vlhké podlahy), nebo výpary či kouř; nebo solné výpary; nebo vlhkost; nebo déšť; nebo prach; nebo silné otřesy a vibrace.... Zajistěte, aby přístroj vţdy stál rovně a na stabilním povrchu. Nikdy jej neumisťujte na místech vykazujících otřesy či šikmé plochy.... Pouţijte pouze přiloţený adaptér. Rovněţ zajistěte, aby napětí, uvedené na přístroji, odpovídalo napětí ve vaší síti. Jiné AC adaptéry mohou mít různou polaritu, nebo být upraveny pro jiné napětí, takţe jejich pouţití můţe způsobit zničení, znehodnocení nebo zkrat.... Nepřekrucujte napájecí šňůru, nestavte na ni těţké předměty, apod. Můţete ji tak zničit, rozlámat na více částí a způsobit zkrat. Poškozená šňůra můţe způsobit poţár a zranění!... Tento nástroj, jak samotný, tak zapojený do zesilovače, se sluchátky nebo reproduktorovou soustavou, můţe vyprodukovat takovou úroveň zvuku, ţe zapříčiní trvalou ztrátu sluchu. Nepracujte tedy příliš dlouho s vysokou nastavenou hlasitostí či hlasitostí způsobující nepohodu. Pokud zjistíte poškození sluchu či zvonění v uších, měli byste navštívit lékaře.... Nedovolte, aby do přístroje vnikly nebezpečné předměty (např. hořlaviny, mince, špendlíky), nebo tekutiny, apod.... Jakmile se vyskytne sebemenší potíţ či poškození, ihned vypněte nástroj, odpojte adaptér ze zásuvky, a USB kabel. Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbliţší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu Informace. Pokud je AC adaptér nebo napájecí šňůra zničena; nebo se objeví kouř či neobvyklý zápach jestliţe zapadl nějaký předmět či byla nalita tekutina do přístroje, nebo přístroj byl vystaven dešti, či jiné vlhkosti, nebo Přístroj nepracuje normálně nebo vykazuje výrazné odlišnosti v chování.... Pokud jsou v domácnosti děti neschopné dodrţovat základní bezpečnostní pravidla při práci s přístrojem, je třeba dozor dospělé osoby.... 4

4 Chraňte přístroj před silnými nárazy. (Nesmí upadnout!)... Nepřipojujte přístroj k síťové zásuvce, kterou sdílí větší počet dalších elektrických zařízení. Obzvláště buďte opatrní při pouţívání prodluţovacích šňůr celkový příkon všech zařízení připojených k prodluţovací šňůře nesmí nikdy přesáhnout výkonovou zatíţitelnost zásuvky dané prodluţovací šňůry (příkon/proud). Přetíţení můţe způsobit přílišné zatíţení kabelu, hoření izolace a případné roztavení.... Před pouţitím přístroje v cizí zemi, konzultujte situaci s nejbliţším dodavatelem Roland či autorizovaným prodejcem produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu Informace.... Baterie nelze dobíjet, zahřívat, ani házet do ohně nebo do vody.... Baterie nevystavujte vlivu přílišného tepla, na slunci, u ohně, atd. Přístroj a adaptér by měly být umístěny tak, aby mohlo probíhat chlazení.... Při zapojování/vypojování přístroje k/od napájecí sítě vţdy zastrkujte/vytahujte pouze zástrčku napájecího adaptéru.... Doporučujeme adaptér pravidelně odpojit a vyčistit suchým hadříkem, odstranit tak veškerý prach a další nahromaděnou špínu z okolí. Odpojte také napájení, pokud bude přístroj delší dobu nevyuţitý. Jakýkoliv nahromaděný prach můţe způsobit zkrat a vést tak k poţáru.... Chraňte zástrčky i kabely před natahováním. Všechny zástrčky i kabely by měly být umístěny mimo dosah dětí.... Nikdy na přístroj nešlapejte ani jej nezatěţujte těţkými předměty. Před přesunem přístroje odpojte adaptér a všechny kabely, vedoucí k externím přístrojům.... Před čištěním přístroj vypněte a odpojte jeho AC adaptér od síťové zásuvky (str. 3).... Kdykoliv očekáváte bouři a blesky, odpojte adaptér ze zásuvky.... Pokud je pouţijete nesprávně, mohou baterie explodovat nebo vytéct a něco poškodit. Z důvodu bezpečnosti si přečtěte a dodrţujte následující upozornění (str. 9). Pečlivě sledujte instalační instrukce pro baterie a vloţte je správně podle polarity. Nemíchejte nové baterie s pouţitými. Podobně zabraňte smíchání různých typů baterií. Vyjměte baterie, kdykoliv bude přístroj ponechán delší dobu bez pouţívání. Pokud baterie vytekly, pouţijte měkký kouskem hadříku nebo papírového ubrousku a vytřete všechny zbytky z prostoru pro baterie. Potom nainstalujte nové baterie. Abyste předešli popáleninám kůţe, nevyjímejte rozteklé baterie holýma rukama. Dbejte nejvyšší pozornosti, aby se ţádná z vylitých baterií nedostala do blízkosti očí. Potřísněné části těla i očí ihned ošetřete proudem tekoucí vody. Nenechávejte baterie spolu s kovovými objekty, jako kuličková pera, hřebeny, sponky.... Pouţité baterie musí být zničeny jen v odpovídajících podmínkách, dle aktuálně platných zákonů ve vaší oblasti.... Šrouby a vyjmuté karty ukládejte na bezpečném místě mimo dosahu dětí, aby je nemohly náhodně spolknout.... Vţdy vypněte fantomové napájení, pokud připojujete jiný mikrofon, neţ kondenzátorový, který je vyţaduje. Riskujete poškození, pokud náhodou pustíte phantomové napájení do dynamického mikrofonu, podobně jako do dalších zařízení, která je nevyţadují. Před prvním pouţitím mikrofonu zkontrolujte jeho specifikace v příslušném manuálu. (Tento přístroj umoţňuje fantomové napájení: 48V DC, 0mA max) Nikdy přístroj nezapojujte/nevypojujte k/od síťové zásuvky vlhkýma rukama.... 5

5 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY Zdroj napájení: Použití baterií Nezapojujte přístroj do stejného obvodu elektrické sítě, kterou vyuţívají přístroje, ovládané spínačem (jako lednička, pračka, mikrovlnná trouba nebo ventilace), příp. obsahují elektromotor. Podle způsobu pouţití elektrických zařízení se můţe vyskytnout pokles napětí, který způsobí poškození nebo šum. Není-li moţné pouţít jiný zdroj proudu, vyuţijte alespoň filtr pro odrušení. Není-li moţné pouţít jiný zdroj proudu, vyuţijte alespoň filtr pro odrušení. AC adaptér se po delším souvislém pouţití mírně ohřívá. Je to běţné a není důvod k obavám. Doporučujeme pouţití AC adaptéru, jelikoţ spotřeba energie je poměrně vysoká. Pokud však potřebujete pouţít baterie, volte raději alkalické. Při výměně nebo instalaci baterií, vţdy přístroj vypněte, i všechna připojená zařízení. Tak předejdete špatné funkci nebo poškození reproduktorů či ostatních zařízení. Před propojením s dalšími přístroji zkontrolujte, zda jsou oba vypnuty. Tak předejdete špatné funkci či poškození reproduktorů či ostatních zařízení. Umístění Provoz přístroje v blízkosti výkonových zesilovačů (či jiných zařízení disponujících velká výkonová trafa) můţe vykazovat brum. Tento problém odstraníte změnou směru umístění přístroje či jeho přemístěním od zdroje interference. Přístroj můţe rušit rozhlasové či televizní vysílání. Nepouţívejte přístroj v blízkosti těchto přijímačů. Během bezdrátové komunikace dalších zařízení (jako mobilních telefonů) můţe vzniknout jemný šum. Tento šum vzniká při zvonění i při rozhovoru. Pokud se vyskytne tento problém, je potřeba odstranit tato zařízení z blízkosti přístroje, nebo je vypnout. Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu svitu, neumisťujte jej v blízkosti tepelného vyzařování, neponechávejte jej uvnitř uzavřeného vozu či v prostředí vykazujícím teplotní extrémy. Příliš vysoká teplota můţe deformovat nebo změnit barvu povrchu nástroje. Pokud přesunete přístroj do jiného prostředí s velmi rozdílnou teplotou nebo vlhkostí, mohou se objevit kapičky (kondenzace) uvnitř přístroje. V tomto stavu je pouţití přístroje riskantní. Proto, ještě před pouţitím přístroje, jej musíte nechat přizpůsobit se prostředí, po několik hodin, aţ se kondenzace vypaří. Podle materiálu a teploty povrchu, na kterém přístroj stojí, jeho gumové noţky mohou změnit barvu či nechat stopy. Abyste tomu předešli, podloţte noţky kouskem hadříku. V tom případě musíte zajistit, aby přístroj nesklouzl, nebo se nehýbal. Údržba Pravidelně přístroj otírejte jemným suchým hadříkem, či látkou jemně zvlhčenou vodou. Pro odstranění zašlých nečistot pouţijte hadřík napuštěný jemným nebrusným prostředkem. Poté přístroj osušte jemným suchým hadříkem. Nikdy nepouţívejte benzín, ředidla, alkohol či rozpouštědla ţádného druhu, vyvarujete se tak nebezpečí odbarvení a/nebo deformací. Opravy a data Prosím, uvědomte si, ţe data, obsaţená v paměti nástroje, mohou být ztracena, pokud jej zašlete na opravu. Důleţitá data by měla být vţdy zálohována na na SD kartě, v počítači, nebo na papíře (je-li to moţné). Při opravách je nutné předejít ztrátě dat. V určitých případech (jako kdyţ nefunguje okruh, udrţující paměť pod napětím), však musíme upozornit, ţe data nemusí být moţné zachránit. Další doporučení Uvědomte si prosím, ţe nesprávným chodem či zacházením s přístrojem můţe dojít k nenávratné ztrátě obsahu paměti. Abyste se uchránili nebezpečí ztráty důleţitých dat, doporučujeme provádět pravidelně záloţní kopie celé vaší paměti na paměťovou kartu nebo do počítače. Můţe se bohuţel stát, ţe uloţená data v paměti nebo na SD kartě nebude moţné obnovit, jakmile byla ztracena. Společnost Roland Corporation za takovou ztrátu dat neodpovídá. 6

6 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY Při práci s tlačítky, knoby, tahovými potenciometry nebo dalšími kontrolery, jakoţ i jacky a konektory buďte opatrní. Hrubé zacházení můţe způsobit špatnou funkci přístroje. Vyvarujte se úderů či silného tlaku na displej. Během při-/odpojování kabelů uchopte samotný konektor, nikdy netahejte za kabel. Tímto způsobem předejdete zkratům nebo zničení vnitřních komponent kabelu. Zachovávejte přiměřené nastavení hlasitosti, abyste neobtěţovali své sousedy. Pouţijete-li sluchátka, nebudete se muset ohlíţet na okolí (obzvláště v noci). Pokud přístroj přenášíte, zabalte jej do krabice (vč. vyztuţení), ve které jste jej zakoupili, je-li to moţné. Jinak budete muset pouţít odpovídající balící materiál. Pouţijte pouze určený expression pedál (Roland EV-5, Boss FV-500L, FV-500H; není přibalen). Zapojením jiného expression pedálu riskujete poškození a/nebo zničení nástroje. Některé propojovací kabely obsahují odpory. K propojování přístroje nepouţívejte tyto kabely. Pouţití těchto kabelů sníţí hlasitost zvuku tak, ţe téměř nebo vůbec nebude slyšet. Informace o specifikaci kabelů vám podá jejich výrobce. Před použitím SD karet Použití SD karet Pečlivě zasuňte SD kartu zcela dovnitř aţ si pevně zasedne. Nikdy se nedotýkejte vodících ploch na SD kartě. Dbejte o jejich stálou čistotu. SD karty jsou konstruovány pomocí velmi přesných komponent; nakládejte s nimi pečlivě, dle následujících bodů. Abyste předešli zničení karty statickou elektřinou, zajistěte odvedení statické elektřiny z povrchu svého těla dříve neţ s ní začnete pracovat. Nedotýkejte se kovových prvků, ani je neklaďte těmito částmi k sobě. Neohýbejte, neodhazujte a nevystavujte je silným nárazům,vibracím. Nenechejte na ně působit přímé sluneční světlo, teplo v uzavřeném autě, nebo na podobných místech. Karta nesmí zvlhnout. Nerozebírejte ani neupravujte nitro karty. Práce s DVD-ROM Chraňte zápisovou stranu disku. Poškozený nebo špinavý disk nemusí mechanika správně přečíst. Udrţujte disky čisté pomocí běţného CD čističe. Copyright Neautorizované kopírování, reprodukce, pronajímání, hraní, nebo vysílání chráněného materiálu (hudebních děl, vizuálních děl, pořadů, ţivých přenosů, atd.), jeţ náleţí částečně či vcelku třetí straně, bez jejího svolení, je zakázáno podle práva. Tento produkt můţete vyuţít pro nahrávání nebo duplikování audio či vizuálního materiálu bez omezení, daných určitými technologickými faktory ochrany proti kopírování. Je to proto, ţe produkt je určen k pouţití při produkci originálního hudebního nebo video materiálu a proto se předpokládá, ţe tento materiál nenarušuje autorská práva, náleţející třetí straně (např. vaše původní díla), takţe jej lze nahrávat či kopírovat volně. Toto zařízení nepouţívejte v rozporu s autorskými právy třetí strany. Nebereme na sebe zodpovědnost za jakékoliv porušení autorských práv třetí strany, vzniklé vaším pouţitím tohoto zařízení. Ovládací tlačítka Tato tlačítka nemusí reagovat správně, v následujících situacích. Kdyţ s nimi pracujete v rukavicích Kdyţ je ovládáte perem či objektem, jiným neţ prstem Pokud byl BR-800 pokropen vodou Pokud na BR-800 leţí nějaký předmět Pokud stisknete současně dva a více tlačítek 7

7 Obsah Postup při nahrávání do BR BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE... 4 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY... 6 Hlavní vlastnosti... Popis panelu... Čelní panel... Přední panel... 6 Zadní panel... 7 Postranní panel... 8 Instalace baterií... 9 Quick Start... Poslech Demo songů.... Zapojení.... Zapnutí přístroje Poslech Demo songů... 4 Nahrávání s funkcí EZ Recording Nastavení nahrávání Nahrávání Přehrávání... 9 Výpis parametrů EZ Recording Příprava k nahrávání... 3 Zapojení... 3 Zavěšení šňůry Za/Vypnutí přístroje Zapnutí přístroje Vypnutí přístroje Nahrávání / přehrávání Výběr stopy pro nahrávání Výběr V-Stop Nastavení vnímání stereo vstupního zvuku (PAN) Nahrávání Smyčkové nahrávání... 4 Přehrávání... 4 Nahrávání dalších záznamů (Overdubbing)... 4 Opakované přehrávání (Repeat) Zadání oblasti pro opakování Nastavení přesného intervalu pro opakování Přepsání chybného záznamu (Punch-In/Out) Ruční Punch-In/Out Automatický Punch-In/Out Zrušení operace (UNDO/REDO) Návrat do předchozího stavu (UNDO).. 48 Zrušení Undo (Redo) Přehled informací o songu Zobrazení zbývající doby pro nahrávání Zobrazení informací o songu Jednoduchý záznam (Song Sketch) Přepnutí do reţimu Song Sketch Nahrávání Přehrávání... 5 Vymazání stopy souboru WAV... 5 Pojmenování souboru WAV... 5 Informace o souboru WAV... 5 Nahrávání Vytvoření nového songu (SONG NEW).. 36 Výběr songu (SONG SELECT) Výběr vstupního zdroje Nastavení vstupní citlivosti Nastavení nahrávací úrovně

8 Obsah Použití efektů Pouţití inzertních efektů Efektové Patche a Banky Za/vypínání inzertního efektu Snadné vytvoření inzertního efektu (EZ TONE) Editace nastavení inzertního efektu Uloţení nastavení inzertních efektů (Write) Změna umístění inzertního efektu (LOCATION) Výpis algoritmů Výpis parametrů Přidání dojmu prostorovosti Nastavení hloubky smyčkového efektu. 83 Editace smyčkového efektu Výpis parametrů Nastavení zvuku kaţdé stopy Editace EQ stopy Výpis parametrů Použití rytmiky Přehled rytmické sekce Patterny a Aranţmá Rytmické zvuky (bicí sady) Za/Vypnutí rytmu Přepínání reţimů Pattern a Arrangement Přehrávání patternů... 9 Změna tempa... 9 Pouţití tlačítka [TAP TEMPO] k nastavení tempa... 9 Přehrávání aranţmá Změna tempa Pouţití tlačítka [TAP TEMPO] k nastavení tempa Změna rytmických zvuků (bicí sady) Výběr bicí sady Vytvoření vlastního aranţmá Vloţení kroku Vymazání kroku Pojmenování aranţmá Kopírování aranţmá Vymazání aranţmá... 0 Zpoţdění přehrávání Patternu/ Aranţmá (OFFSET)... 0 Editace Nalezení začátku a konce pasáţe (Scrub/ Preview) Editace Editace stopy Kopírování songu (SONG COPY) Vymazání songu (SONG ERASE) Pojmenování songu (SONG NAME).. 08 Ochrana songu (SONG PROTECT) Uloţení songu (SAVE CURRENT STATE) Použití Masteringu... Pouţití masteringu při tvorbě songu. Editace nastavení Mastering efektu... 4 Uloţení nastavení Mastering efektu (Write)... 5 Výpis parametrů... 5 Pouţití songů po Masteringu... 6 Pouţití songů v počítači... 6 Nahrávání masterovaného songu do externího zařízení... 6 Použití USB... 7 Před pouţitím USB... 8 BR-800 DVD-ROM... 8 Instalace USB ovladače... 8 Datová struktura na SD kartě

9 Obsah Pouţití BR-800 audio převodníku...9 Nahrávání z BR-800 do počítače... 9 Pouţití BR-800 k poslechu songů, přehrávaných v počítači... 9 Pouţití BR-800 k nahrávání songů, přehrávaných v počítači... 9 Pouţití BR-800 jako kontroleru...0 Pouţití SONAR LE... 0 Kontrolery, které lze pouţít v reţimu Control Surface... 0 Výměna dat s počítačem Pouţití Wave Converter řady BOSS BR... Vysílání souborů WAV... Ukládání dat do počítače (Backup/Recover)...3 Nastavení USB funkcí...5 Výpis parametrů... 5 Užitečné funkce... 7 Nastavení kontrastu displeje...8 Pouţití noţního spínače/expression pedálu...9 Pouţití expression pedálu... 9 Pouţití noţního spínače... 9 Ladění nástroje (TUNER)...30 Přepnutí na ladičku Ladění Změna referenčního tónu ladičky... 3 Míchání zvuku z audio zařízení (LINE IN MIX)...3 Nastavení výstupu (OUTPUT)...33 Nastavení výstupu LINE OUT a sluchátek (OUTPUT MODE) Nastavení hlasitosti ve sluchátkách (PHONES LEVEL) Cvičení obtíţných frází (PHRASE TRAINER) Zpomalení rychlosti (TIME STRETCH) Eliminování zvuku středního pásma (CENTER CANCEL) Obnovení nastavení z výroby (FACTORY RESET) Inicializace SD karty (FORMAT) Zobrazení vyuţití SD karty (SD CARD INFORMATION) Redukce spotřeby energie baterií (POWER SAVE) Pouţití kondenzátorového mikrofonu (PHANTOM POWER) Appendix... 4 SD karty, které lze pouţít v BR Výpis Aranţmá / Patternů Výpis Presetů Aranţmá Výpis Presetů Patternů Problémy a potíţe Problémy s napájením Problémy se zvukem Problémy s SD kartou Problémy s USB Problémy s tlačítky Výpis chybových zpráv Specifikace... 5 Index

10 Hlavní vlastnosti BR-800 je digitální rekordér, který umoţňuje vytvořit zvuk rychle a snadno i začátečníkovi. Od nahrávání po mastering, toto sympatické zařízení zjednodušuje zahájení práce s digitálním rekordérem. 4 stopy pro současné nahrávání/ 8 stop pro současné přehrávání Nahrávací moţnosti BR-800 splňují poţadavky širokého rámce vašich potřeb. Množství kvalitních efektů (str. 53, ) COSM efekty pro elektrickou kytaru/basu jsou převzaty z BOSS GT-0/0B. Efekty pro vokály, umoţňující korekci výšek a realistické modely zvuku akustické kytary. Jelikoţ je BR-800 vybaven mastering efekty, které lze pouţít kdykoliv, stejně jako smyčkovými efekty, je zcela dostačující pro všechny potřeby, při vytváření kvalitních songů. Zapojení přes USB (str. 7) Jsou tři způsoby napájení přístroje: přes AC adaptér, z baterií, nebo zapojením do USB sběrnice. To znamená, ţe můţete BR-800 vyuţít prakticky kdekoliv. Vestavěné stereo mikrofony Vestavěné stereo mikrofony nabízí snadný způsob, jak nahrát koncert vaší kapely nebo akustický nástroj. Tři způsoby napájení BR-800 pracuje s AC adaptérem, na baterie nebo přes USB sběrnici. Rytmické funkce (str. 87) Díky výbavě rytmikou zde najdete kvalitní bicí zvuky. Můţete je vyuţít jako doprovod při nahrávání, nebo tvořit své vlastní rytmické party a hrát podle nich. Funkce EZ Recording (str. 6) Funkce EZ Recording nabízí rychlé nastavení pro různé typy záznamů. Funkce Song Sketch (str. 50) Tato funkce umí nahrávat a ve stereo přehrávat soubory WAV. Je to pohodlný způsob uchování nápadů a frází. COSM (Composite Object Sound Modeling) Composite Object Sound Modeling neboli COSM jako zkratka je inovativní a soudobá technologie Roland, vyuţívaná k digitálnímu modelování zvuku klasických hudebních nástrojů a efektů. Analyzuje mnoho faktorů, utvářejících výsledný originální zvuk, jako elektrické a fyzikální charakteristiky originálu a z nich vyhodnocuje digitální model, který reprodukuje stejný zvuk.

11 Popis panelů Čelní panel MIC L/R (interní stereo mikrofony L/R) Můţete je vyuţít k nahrávání ve stereo. Indikátory PEAK Indikují, zda vzniká zkreslení u jacků INPUT 4 nebo u interních stereo mikrofonů (vstupních zdrojů). Výběr vstupního zdroje (str. 37) * Reproduktory zde nejsou. Chcete-li slyšet, co potřebujete, použijte sluchátka, nebo použijte aktivní monitory do jacků LINE OUT. [INPUT SENS (Input sensitivity) [], [] knoby Tyto knoby upravují vstupní citlivost zařízení, zapojených do jacků INPUT a. INPUT SENS (Input sensitivity) [3/MIC L], [4/MIC R] knoby Tyto knoby upravují vstupní citlivost zařízení, zapojených do jacků INPUT 3 a 4, nebo interních stereo mikrofonů. Nastavení vstupní citlivosti (str. 37) Indikátor se rozsvítí na cca 6dB před úrovní špiček (kdy vzniká zkreslení). Knoby INPUT SENS pouţijte k nastavení vstupní citlivosti tak, ţe kaţdý PEAK indikátor se rozsvítí v případě, ţe příslušný nástroj zahraje příliš silně. Nastavení vstupní citlivosti (str. 37) [REC LEVEL] (Recording level) knob Tento knob nastaví hlasitost nahrávání na stopu. * Když stáhnete knob [REC LEVEL] během nahrávání a tím snížíte hlasitost monitorování, vstupní zdroj bude nahráván s nižší hlasitostí. Tím se stane, že se zvýrazní šum, jakmile zvýšíte hlasitost stopy při přehrávání. Pokud chcete snížit hlasitost monitorování, měli byste hlasitost stáhnout faderem [MASTER]. Pokud chcete změnit hlasitost při přehrávání, nastavte fadery [TRACK] každé stopy. Nastavení nahrávací úrovně (str. 38)

12 Popis panelů 3 Track [] [7/8] fadery Tyto fadery určují hlasitost při přehrávání kaţdé stopy. [RHYTHM] fader Nastavuje hlasitost rytmiky. 5 [RETRY] tlačítko Vrátí aktuální časovou pozici, kde chcete spustit nahrávání. [REPEAT] tlačítko Určuje poţadovanou sekci pro opakované nahrávání. Přehrávání patternů (str. 9) Přehrávání aranţmá (str. 93) [MASTER] fader Tento fader určuje celkovou hlasitost. 4 Track 7/8 [PLAY] tlačítka Těmito tlačítky volíte stopy, které budou hrát. Nesvítí: Stopa, která neobsahuje data (není nahraná) Svítí: Stopa, která hraje (obsahuje data) Bliká: Stopa, která nehraje (ale obsahuje data) Track 7/8 [REC] tlačítka Těmito tlačítky volíte stopy, které budou nahrávány. Nesvítí: Stopa, která nebude nahrávána Svítí: Stopa, která bude nahrávána Bliká: Stopa, která bude nahrávána ve smyčce Nahrávání (str. 36) [TAP TEMPO] tlačítko Můţete definovat tempo rytmiky, opakovaným stiskem tlačítka v poţadovaném rytmu. Pouţití tlačítka [TAP TEMPO] k nastavení tempa (str. 9, 94) "Opakované přehrávání (Repeat)" (str. 43) [ZERO] tlačítko Toto tlačítko posune do časové pozice 00:00:00-00:0. [REW] (Rewind) tlačítko Podrţíte-li toto tlačítko, song se převine směrem dozadu. [FF] (Fast-forward) tlačítko Podrţíte-li toto tlačítko, song se převine směrem dopředu. [STOP] tlačítko Tímto tlačítkem zastavíte přehrávání/nahrávání. "Nahrávání" (str. 40) "Přehrávání" (str. 4) [PLAY] tlačítko Tímto tlačítkem se přehraje song. Pokud bliká tlačítko [REC], stiskem [PLAY] se spustí nahrávání. Svítí zeleně během přehrávání i nahrávání. "Nahrávání" (str. 40) "Přehrávání" (str. 4) [REC] (Recording) tlačítko Tlačítko pro nahrávání. Kromě normální operace nahrávání, je také vyuţijete pro ruční punch-in/out. V reţimu Standby, toto tlačítko bliká červeně a během nahrávání svítí trvale. [MASTER FX] (Mastering effect) tlačítko Tímto tlačítkem vstoupíte na obrazovku, kde můţete za/vypnout Mastering efekt a editovat nastavení. Mastering (str. ) Nahrávání (str. 40) Ruční Punch-In/Out (str. 45) 3

13 Popis panelů [TRACK] tlačítko Toto tlačítko umoţňuje nastavit zvukovou kvalitu kaţdé stopy nebo editovat stopu (str. 05). [MENU] tlačítko Tímto tlačítkem vstoupíte do libovolné funkce, např. nastavení celého BR-800. [EXIT] tlačítko Tímto tlačítkem se vrátíte na předchozí obrazovku nebo zrušíte operaci. [ENTER] tlačítko Potvrzuje výběr nebo zadání hodnoty. Kolečko Toto kolečko se normálně vyuţívá k posunu aktuální pozice v songu (vpřed a vzad). Při nastavení různých funkcí, kolečkem měníte hodnoty. CURSOR tlačítka Pouţijte k posunu kurzoru. [EFFECTS] tlačítko Tímto tlačítkem vstoupíte na obrazovku, kde můţete za/vypnout inzertní efekt (str. 54) a editovat nastavení. [RHYTHM] tlačítko Tímto tlačítkem vstoupíte na obrazovku, kde můţete za/vypnout rytmiku a editovat nastavení. Přehled rytmické sekce (str. 88) [SONG SKETCH] tlačítko Vrátí do reţimu Song Sketch. Jednoduchá nahrávka (SONG SKETCH) (str. 50) [EZ REC] (EZ Recording) tlačítko Přístroj vstoupí do reţimu EZ Record. Nahrávání s funkcí EZ Recording (str. 6) 4

14 Popis panelů 8 Displej 6 Tempo Určuje tempo rytmu Level stupnice Zobrazuje hlasitost. 6 7 Položka INPUT TRACK RHY Nastavujete hlasitost vstupu. Udává hlasitost výstupu kaţdé stopy. Udává hlasitost výstupu rytmiky. Zobrazuje různé typy informací, podle prováděného nastavení, např. hlasitosti, nabídek a editačních obrazovek parametrů. Pokud je displej špatně čitelný, viz Nastavení kontrastu displeje (str. 8). Song Zobrazí jméno songu. L R Obrazovka Play Udává hlasitost výstupu faderu [MASTER]. U BR-800 se objeví hlavní obrazovka (např.) ihned po zapnutí (viz níţe), a nazývá se Play screen. Time Aktuální časová pozice v songu, zobrazená v ** hodinách (h) ** minutách (m) ** sekundách (s). 3 Frame Zobrazí číslo rámce aktuální pozice songu. 4 Measure Čítač zobrazuje aktuální pozici v songu. Zleva hodnoty vyznačují číslo taktu dobu. 5 Power Indikuje stav napájení. Vysvětlující texty v tomto manuálu zahrnují zobrazení, jaká bývají obvykle na displeji. Ovšem je moţné ţe zakoupený kus můţe obsahovat novější, pokročilejší verzi systému (např. s novějšími zvuky), takţe to, co vidíte na displeji, nemusí bezvýhradně souhlasit s manuálem. Indikace Energie je dodávána AC adaptérem. Energie je dodávána z počítače. Baterie jsou v dobrém stavu. Baterie jsou slabé. Baterie jsou téměř vybité. Co nejdříve vyměňte baterie za čerstvé. Baterie jsou zcela vybité. Vloţte nové baterie. 5

15 Popis panelů Přední panel PHONES jack (typu stereo phone) Sem zapojte stereo sluchátka (nutno dokoupit). Ve sluchátkách slyšíte stejný zvuk, jako u jacků LINE OUT. Faderem [MASTER] nastavíte hlasitost ve sluchátkách. Je-li OUTPUT MODE (str. 33) nastaven na SPLIT, půjde na výstup jacku PHONES pouze zvuk rytmické stopy. GUITAR/BASS jack Sem zapojte kytaru nebo basu. Jedná se o výstupní jack s vysokou impedancí. 6

16 Popis panelů Zadní panel Slot pojistky ( ) LINE OUT jacky Výstupní jacky analogového audio signálu. Můţete připojit externí audio zařízení (např. stereo zesilovač) do tohoto jacku, nebo připojit CD rekordér či jiné podobné zařízení do tohoto jacku pro nahrávání analogového signálu z BR-800 (str. 6). 3 FOOT SW/EXP PEDAL (Foot switch/expression pedal) jack Sem zapojte noţní spínač (BOSS FS-5U, Roland DP-) nebo expression pedál (Roland EV-5, BOSS FV-500L/FV-500H). Kdyţ zapojíte noţní spínač, můţete jej vyuţít ke spuštění/zastavení přehrávání songu, nebo k punch-in/out. Pokud je zapojený expression pedál, můţete ovládat inzertní efekt. Pouţití noţního spínače nebo Expression Pedálu (str. 9) 4 LINE IN jack Vstupní jack pro analogový audio signál. Tento výstup můţete zapojit do přenosného přehrávače. 5 INPUT 4 jacky Vstupní jacky mikrofonního/linkového signálu. Dva typy: mono phone jacky (TRS symetrický vstup) a XLR konektor (symetrický vstup). XLR konektor INPUT 4 umí dodávat i 48V phantomové napájení. Mono phone jack akceptuje symetrické i nesymetrické zapojení. Pouţití kondenzátorových mikrofonů (Phantom Power) (str. 40) * Nelze použít mono phone jack i XLR současně. Nezapojujte je tedy najednou: 7

17 Popis panelů Postranní panel 3 4 MEMORY CARD (SD karta) slot Vloţte SD kartu. Nahrávání není moţné, pokud není SD karta správně zasunuta. "SD karty, které lze pouţít v BR-800" (str. 4) USB konektor Vyuţijete, pokud připojíte BR-800 k počítači USB kabelem. Po zapojení do počítače, můţete provádět následující věci. Pouţít BR-800 jako audio převodník a kontroler Vysílat audio data do a z počítače Tvořit originální rytmy a bicí sady Zálohovat vlastní data Pouţití USB (str. 7) 3 [POWER] vypínač Hlavní vypínač. Za/ vypíná BR-800 (str. 34). Jezdec pro výběr ON posunu OFF USB Je-li přístroj zapnutý, interní hodiny čerpají napětí z AC adaptéru nebo z baterií Za/vypnutí přístroje Není potřeba adaptér, pokud jste připojeni USB kabelem. USB (napájení sběrnicí) můţete pouţít, kdyţ je BR-800 zapojený do počítače USB kabelem. Napájení bude dodáváno z počítače přes kabel. Chcete-li vyuţít napájení sběrnicí, nastavte vypínač do polohy USB. * Před spuštěním napájení USB sběrnicí, nejprve musíte nainstalovat správný ovladač do počítače (str. 8). * U některých počítačů nebude BR-800 s napájením sběrnicí pracovat. V tom případě použijte přibalený adaptér. 4 DC IN (AC adaptor) jack Sem zapojte přibalený AC adaptér (str. 3). Pouţijte pouze přibalený AC adaptér. Pouţití jiného adaptéru můţe způsobit přehřátí nebo zničení. Můţe dojít ke ztrátě dat, pokud AC adaptér odpojíte během činnosti. 8

18 Popis panelů Instalace baterií 3 4 Přístroj musí být vypnutý. Otočte BR-800 panelem dolů. Otevřete kryt baterie. Kryt baterie Vložte šest AA baterií do prostoru pro baterie a dbejte přitom na dodržení polarity (+/ orientace). Otáčíte-li přístroj dnem vzhůru, podloţte jej novinami pod čtyřmi rohy nebo po stranách, abyste nepoškodili ovládací prvky. Snaţte se jej natočit tak, aby prvky zůstaly nepoškozené. Při otáčení přístroje dbejte, aby nedošlo k vypadnutí. Pokud je pouţijete nesprávně, mohou baterie explodovat nebo vytéct a něco poškodit. Z důvodu bezpečnosti si přečtěte a dodrţujte následující upozornění Pečlivě sledujte instalační instrukce pro baterie a vloţte je správně podle polarity. Nemíchejte nové baterie s pouţitými. Podobně zabraňte smíchání různých typů baterií. Vyjměte baterie, kdykoliv bude přístroj ponechán delší dobu bez pouţívání. Pokud baterie vytekly, pouţijte měkký kouskem hadříku nebo papírového ubrousku a vytřete všechny zbytky z prostoru pro baterie. Potom nainstalujte nové baterie. Abyste předešli popáleninám kůţe, nevyjímejte rozteklé baterie holýma rukama. Dbejte nejvyšší pozornosti, aby se ţádná z vylitých baterií nedostala do blízkosti očí. Potřísněné části těla i očí ihned ošetřete proudem tekoucí vody. Nenechávejte baterie spolu s kovovými objekty, jako kuličková pera, hřebeny, sponky. Doporučujeme pouţití alkalických baterií s delší ţivotností. Jestliţe baterie docházejí, na displeji je zpráva Battery Low! Objeví-li se tato zpráva, okamţitě vyměňte baterie. Ţivotnost baterií závisí na provozních podmínkách a modelu baterie. Vliv má také typ a kapacita SD karty. 5 Vraťte kryt baterie. 9

19 0 MEMO

20 Quick Start

21 Poslech Demo songů SD karta, přibalená k BR-800 obsahuje demo songy. Povíme si, jak přehrát demo songy.. Zapojení Vypněte BR-800 i aktivní monitory, neţ provedete zapojení, jak vidíte níţe. Aktivní monitory Adaptér Do jacků LINE OUT Stereo sluchátka Do jacku GUITAR/BASS Jestliţe pouţíváte sluchátka, zapojte je do jacku PHONES. Elektrická kytara

22 Poslech Demo songů. Zapnutí přístroje Následujícím postupem zapnete přístroj. V případě nesprávného pořadí můžete způsobit poškození nebo zničení reproduktorů. Stáhněte fader [MASTER] u BR-800. Zapněte přístroj vypínačem [POWER]. 3 Zapněte připojené monitory. Vypnutí přístroje Přehrávání songu musí být zastaveno. Pokud hraje song, stiskem klávesy [STOP] přehrávání zastavíte. Vypněte připojené monitory. 3 Vypněte nástroj vypínačem [POWER]. * Nevypínejte přístroj, dokud je zobrazena zpráva Keep power on!. 3

23 Poslech Demo songů 3. Poslech Demo songů Stiskněte tlačítko [MENU]. Objeví se obrazovka MENU. SONG a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SONG. 3 SELECT a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SONG SELECT. 4 DemoSong a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka přehrávače. 4

24 Poslech Demo songů 5 Nastavte fadery do polohy, uvedené níže. Fadery stop do nominální pozice. [MASTER] fader na minimum. 6 Stiskněte tlačítko [PLAY]. Spustí se přehrávání songu. Zvyšte pomalu fader [MASTER] a nastavte hlasitost. 7 Posunem faderů stop nastavíte hlasitost každé stopy dle potřeby. 8 Stiskem [STOP] zastavíte přehrávání. Použití dodaného demo songu k jinému účelu, než osobnímu, bez povolení právoplatného majitele copyright, může být trestně stíháno podle práva. Navíc, tato data nesmíte kopírovat, ani využít k produkci jiného chráněného díla, bez povolení majitele autorských práv. Copyright hudebních dat: 995 BOSS Corporation 5

25 Nahrávání s funkcí EZ Recording EZ Recording je funkce, která zjednodušuje záznam. Prostě zvolíte zdroj nahrávání a poţadovaný hudební styl, a nejvhodnější efekt i nastavení rytmu bude dodáno automaticky. Jako příklad uveďme, jak nahrát vaši kytaru. Blíţe o zapojení viz. Provedení zapojení (str. ) a. Zapnutí přístroje (str. 3).. Nastavení nahrávání Stiskněte tlačítko [EZ REC]. Objeví se obrazovka EZ REC-. NEW SONG a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka EZ REC-. Nyní se vytvoří nový song, jestliţe zvolíte NEW SONG (str. 36). Pokud chcete pouţít EZ Recording s aktuálně zvoleným songem, zadejte CURRENT SONG. 3 Tlačítky CURSOR [ ] [ ] a kolečkem vyberte SOURCE a CATEGORY. Vzhledem k tomu, ţe na vstupu je kytara, zvolte E. GUITAR jako SOURCE. Jako CATEGORY zvolte styl, který je nejbliţší vaší představě o songu. Blíţe o parametrech pro SOURCE a CATEGORY, viz Výpis parametrů EZ Recording (str. 30). 6

26 Nahrávání s funkcí EZ Recording 4 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka EZ REC-3. Zobrazí se efekt a rytmus pro zvolený SOURCE a CATEGORY. Pomocí tlačítek CURSOR [ ][ ] a kolečkem změňte efekt nebo rytmus. 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Tím ukončíte nastavení nahrávání.. Nahrávání Nastavte fadery do polohy, uvedené níže. Fadery stop do nominální pozice. [MASTER] fader na minimum. Otočením knobu [REC LEVEL] nastavte úroveň nahrávání. Nastavte ji tak, aby stupnice INPUT kolísala v rozmezí od - (mezi -4 a -6) do 0 db. Upravte na - 0dB 7

27 Nahrávání s funkcí EZ Recording 3 Pomalu zvyšujte fader [MASTER] a nastavte hlasitost na správnou úroveň monitorování. 4 Stiskněte tlačítko [REC]. Tlačítko [REC] bliká oranţově a BR-800 je v reţimu standby pro nahrávání. Bliká 5 Stiskněte tlačítko [PLAY]. Tlačítko [PLAY] se rozsvítí zeleně, tlačítko [REC] červeně, a spustí se nahrávání. Současně s nahráváním začne znít také rytmika. Svítí 6 Stiskem tlačítka [STOP] nahrávání zastavíte. Tlačítko stopy [PLAY] svítí zeleně, coţ značí, ţe nahrávání na stopě skončilo. 8

28 Nahrávání s funkcí EZ Recording 3. Přehrávání Stiskem [ZERO] se vrátíte na začátek songu. Aktuální časová pozice se vrátí na 00:00: Stiskněte tlačítko [PLAY]. Spustí se přehrávání songu. Faderem [MASTER] nastavíte hlasitost přehrávání. Tím ukončíte nahrávání s funkcí EZ Recording. Tutéţ proceduru vyzkoušejte i pro jiné nástroje nebo interní mikrofony. 9

29 Nahrávání s funkcí EZ Recording Výpis parametrů EZ Recording SOURCE Vyberte nastavení, vhodné pro vstupní zdroj, který nahráváte. CATEGORY Zvolte hudební styl, nejbliţší vaší představě o songu. Parametr E.GUITAR AC.GUITAR (GTR IN) AC.GUITAR (MIC) BASS VOCAL (MIC) VOCAL (IN4) Vyzkoušejte nahrávání elektrické kytary, zapojené do jacku GUITAR/BASS. Vyzkoušejte nahrávání akustické kytary, zapojené do jacku GUITAR/BASS. Zvolte pro nahrávání akustické kytary přes mikrofony. Vyzkoušejte nahrávání elektrické basy, zapojené do jacku GUITAR/BASS. Zvolte pro nahrávání vokálů přes interní stereo mikrofony. Zvolte při nahrávání vokálů, přes mikrofon, zapojený do jacku INPUT4. Parametr ROCK METAL POP BALLAD BLUES R&B JAZZ FUSION COUNTRY SIMUL (E+IN4) Zvolte při nahrávání kytary, zapojené do jacku GUITAR/BASS, současně s vokály přes mikrofon, zapojený do jacku INPUT4. SIMUL (AC+IN4) Zvolte při nahrávání akustické kytary, zapojené do jacku GUITAR/BASS, současně s vokály přes mikrofon, zapojený do jacku INPUT4. SIMUL (E+MIC) KEYBOARD MIC IN&IN LINE IN USB 4CH INPUT Zvolte při nahrávání kytary, zapojené do jacku GUITAR/BASS, současně s vokály přes interní stereo mikrofony. Zvolte při nahrávání kláves, zapojených stereo, do jacků INPUT a INPUT. Zvolte, kdyţ pouţíváte interní stereo mikrofony. Zvolte při nahrávání přes mikrofony, zapojené do jacků INPUT a INPUT. Zvolte, pokud chcete nahrávat z přenosného audio přehrávače, aj. zapojeného do jacku LINE IN. Zvolte pro nahrávání zvuku přes USB konektor. Zvolte při nahrávání přes mikrofony, či jiná zařízení, zapojená do jacků INPUT aţ 4. 30

30 Příprava k nahrávání 3

31 Zapojení Propojení proveďte dle obrázku níţe. Ověřte, ţe veškerá zařízení, jsou vypnutá, neţ provedete zapojení. Čelní panel Stereo sluchátka Elektrická kytara nebo basa Zadní panel Monitory, aj. Postranní panel Noţní spínač (FS-5U atd.) Expression pedál (Roland EV-5 atd.) Přenosný audio přehrávač, aj. Mikrofon Klaviatura, aj. Počítač Adaptér 3

32 Provedení zapojení Abyste předešli poškození nebo zničení reproduktorů nebo zařízení, stáhněte vţdy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení. Podle polohy mikrofonu vůči reproduktorům se můţe objevit houkání. Můţete mu zamezit:. Změnou natočení mikrofonu.. Přemístěním mikrofonu na větší vzdálenost od reproduktoru. 3. Sníţením úrovně hlasitosti. Tento přístroj je vybaven typem vstupních jacků XLR/TRS. Schéma zapojení jacků je zobrazeno níţe. Proveďte zapojení aţ po kontrole schématu zapojení toho zařízení, které zamýšlíte připojit. XLR konektor u INPUT 4 můţe dodávat 48V phantomové napětí, coţ umoţňuje připojit phantomově napájené kondenzátorové mikrofony (str. 40). Některé propojovací kabely obsahují odpory. Pouţití těchto kabelů sníţí hlasitost zvuku tak, ţe téměř nebo vůbec nebude slyšet. Informace o specifikaci kabelů vám podá jejich výrobce. Pouţijete-li noţní spínač FS-5U (není součástí dodávky), nastavte polaritu, jak vidíte na obrázku. Přepínač polarity Pouţijte pouze určený expression pedál (Roland EV-5, Boss FV-500L, FV-500H; není přibalen). Zapojením jiného expression pedálu riskujete poškození a/nebo zničení nástroje. Pouţijete-li expression pedál, nastavte hlasitost MIN na 0. Zavěšení šňůry Háček pro zavěšení šňůry AC adaptéru najdete ve spodní části BR-800. Nečekanému přerušení dodávky proudu do přístroje náhodným vysunutím přívodní šňůry a vzniklému elektrickému šoku zabráníte tak, ţe zavěsíte šňůru na háček podle obrázku. Při zavěšení šňůry na háček nepouţívejte příliš velkou sílu. Mohli byste jej přelomit. Otáčíte-li přístroj dnem vzhůru, podloţte jej novinami pod čtyřmi rohy nebo po stranách, abyste nepoškodili ovládací prvky. Snaţte se jej natočit tak, aby prvky zůstaly nepoškozené. Při otáčení přístroje dbejte, aby nedošlo k vypadnutí. 33

33 Za/Vypnutí přístroje Zapnutí přístroje Vypnutí přístroje Jakmile dokončíte zapojení (str. 3), zapněte zařízení v daném pořadí. Zapnutím ve špatném pořadí riskujete poškození a/nebo zničení reproduktorů nebo některých zařízení. Zkontrolujte následující body dříve, než zapnete nástroj. Je správně zapojeno externí zařízení? Je hlasitost u BR-800 a zapojených zařízení staţena na minimum? Je zasunuta SD karta? (str. 4) 3 4 Přehrávání songu musí být zastaveno. Vypínejte zařízení v opačném pořadí, než při zapínání. Na displeji BR-800 nesmí být zpráva Keep power on! Vypněte BR Stáhněte fader [MASTER] u BR-800. Zapněte připojená zařízení do vstupních jacků (např. GUITAR/BASS, INPUT, LINE IN). Zapněte vypínač na zadním panelu. * Zajistěte, aby rekordér neběţel, kdyţ vypínáte BR Pokud vypnete BR-800 během přehrávání či nahrávání, pak data, nastavení mixu a efektového patche budou ztracena. Pokud pouţíváte AC adaptér, zajistěte, aby se nestalo, ţe se šňůra AC adaptéru během práce odpojí. Mohlo by dojít ke ztrátě dat, pokud AC adaptér odpojíte během činnosti. Při napájení přes USB sběrnici, musíte vyloučit moţnost odpojení USB kabelu během práce s přístrojem. V případě odpojení USB kabelu by mohlo dojít k poškození dat. Vypnutí ve chvíli, kdy je zobrazena zpráva "Keep power on!", můţe způsobit ztrátu dat. Dokud je zpráva zobrazena, nikdy nevypínejte přístroj. Toto zařízení je vybaveno ochranou okruhu. Proto zabere určitou dobu, neţ začne pracovat normálně. Při odchodu BR-800 z výroby je SD karta vloţena do slotu. Vţdy se ujistěte, ţe je hlasitost minimální, neţ vypnete přístroj. I kdyţ je hlasitost minimální přesto uslyšíte zvuk, je to normální a nejde o závadu. Při zapínání BR-800 se nedotýkejte tlačítek. Kdyţ podrţíte některé tlačítko a zapnete přístroj, můţete jej poškodit. 5 Zapněte i zařízení, připojené do jacku LINE OUT. 34

34 Nahrávání/ Přehrávání 35

35 Nahrávání Vytvoření nového songu (SONG NEW) BR-800 nahrávky nazývá songy. Pokud chcete nahrát nový song, pouţijte následující proceduru. Výběr songu (Song Select) Vyberte song, který chcete nahrát. Stiskněte tlačítko [MENU]. Stiskněte tlačítko [MENU]. SONG a stiskněte tlačítko [ENTER]. SONG a stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 NEW a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SONG NEW. 3 SELECT a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SONG SELECT. U aktuálně zvoleného songu vidíte *. 4 5 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji se objeví dotaz Are you sure? Stiskněte tlačítko [ENTER]. Nový song je vytvořen a vrátíte se na obrazovku Play. * Během update dat je zobrazeno Keep power on!. Dokud je zpráva zobrazena, nikdy nevypínejte přístroj. 4 5 Tlačítky CURSOR [ ][ ] zvolte song. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Song je zvolen a vrátíte se na obrazovku Play. * Během update dat je zobrazeno Keep power on!. Dokud je zpráva zobrazena, nikdy nevypínejte přístroj. 36

36 Nahrávání Výběr vstupního zdroje Povíme si, jak zvolit vstupní zdroj a zadat číslo stopy, kterou chcete nahrát. Stiskněte tlačítko [MENU]. INPUT SELECT a stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 MODE a stiskněte tlačítko [ENTER]. Nastavení INPUT OFF MONO REC STEREO REC SIMUL REC 4TRACK REC Vstup je vypnutý (nahrávání se neprovádí). Nahrává se vţdy na jednu stopu. Nahrává se vţdy na dvě stopy (stereo). Kaţdý vstup bude nahrán na zvláštní stopu. Čtyři stopy lze nahrávat současně. 3 5 INPUT a stiskněte tlačítko [ENTER]. Nastavení GUITAR/ BASS MIC L/R INPUT & INPUT4 LINE IN USB GTR & MIC L/R GTR & INPUT4 INPUT -4 Zvolte, kdyţ nahráváte kytaru nebo basu, zapojenou do jacku GUITAR/ BASS. Zvolte, kdyţ pouţíváte interní stereo mikrofony. Zvolte, kdyţ nahráváte mikrofon nebo nástroj, zapojený do jacku INPUT a INPUT. Zvolte, kdyţ nahráváte mikrofon nebo nástroj, zapojený do jacku INPUT4. Zvolte, kdyţ nahráváte z přenosného přehrávače či jiného zařízení, zapojeného do jacku LINE IN. Zvolte, kdyţ nahráváte zvuk z USB konektoru. Zvolte, kdyţ nahráváte kytaru nebo basu, zapojenou do jacku GUITAR/ BASS, současně s vokály přes interní stereo mikrofony. Zvolte, kdyţ nahráváte kytaru nebo basu, zapojenou do jacku GUITAR/ BASS, současně s vokály přes mikrofon, zapojený do INPUT4. Zvolte, kdyţ nahráváte mikrofon nebo jiné zařízení, zapojené do jacků INPUT 4. * Dostupné nastavení MODE závisí na vstupním zdroji, který zvolíte v INPUT. Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. Nastavení vstupní citlivosti Nastavte vstupní citlivost podle zdroje zvuku. Input INPUT -4 Jacky Interní stereo mikrofony GUITAR/ BASS jack LINE IN jack USB konektor Nastavení citlivosti Knobem INPUT SENS nastavte přesně vstupní citlivost kaţdého vstupu. Nastavte citlivost, aby se indikátor špiček rozsvítil krátce jen, kdyţ přijde nejsilnější zvuk. Nastavte hlasitost u připojených externích zařízení. Citlivost vstupu u BR-800 nelze nastavit. 37

37 Nahrávání Nastavení nahrávací úrovně Výběr stopy pro nahrávání Povíme si, jak nastavit hlasitost nahrávání na stopu. Stáhněte [MASTER] fader. Stiskem jednoho z tlačítek stop 7/8 [REC] zvolte stopu(y), na kterou chcete nahrávat. Indikátory tlačítek zobrazují jejich stav takto. 3 Natočte knob [REC LEVEL] do cca střední polohy, a pomalu zvyšujte fader [MASTER]. Knobem [REC LEVEL] nastavte úroveň nahrávání. Nastavte ji tak, aby stupnice INPUT kolísala v rozmezí od - (mezi -4 a -6) do 0dB. Indikátor Nesvítí Stopa, která nebude nahrávána Svítí Stopa, která bude nahrávána Bliká Stopa, nahrávaná ve smyčce (str. 4) 4 Zkuste nahrávat na nejvyšší moţnou úroveň, neţ začne být zvuk zkreslený. Pokud chcete sníţit hlasitost monitorování, stáhněte fader [MASTER]. Knobem [MASTER] nastavte hlasitost, odpovídající monitorování (poslechu). * Pokud použijete kabel s rezistorem, bude snížena hlasitost připojeného zařízení V tom případě použijte propojovací kabel, který neobsahuje rezistor, např. řady Roland PCS. Stopy, které lze zvolit, závisí na reţimu MODE, zvoleném pro INPUT. MODE MONO REC STEREO REC SIMUL REC 4TRACK REC Mono nahrávání na jednu stopu. Můţete si vybrat ze stop -4. Můţete také nahrávat stereo, stiskem tlačítka 5/6 [REC] nebo 7/8 [REC]. Stereo nahrávání na dvě stopy. Stiskem tlačítka [REC] nebo [REC] zvolíte párovou stopu a, nebo stiskem 3 [REC] či 4 [REC] zvolíte párovou stopu 3 a 4. Současné nahrávání na dvě stopy. Stiskem tlačítka [REC] nebo [REC] zvolíte párovou stopu a, nebo stiskem 3 [REC] či 4 [REC] zvolíte párovou stopu 3 a 4. Současné nahrávání na čtyři stopy. Stiskem jednoho tlačítka z 4 [REC] zvolíte stopy 4, nebo 5/6 [REC] či 7/8 [REC] zvolíte stopy

38 Nahrávání Výběr V-Stop Kaţdá stopa BR-800 obsahuje osm virtuálních stop a vy si můţete vybrat kteroukoliv pro nahrávání nebo přehrávání. Na V-stopy můţete nahrávat a porovnávat více záznamů kytarového sóla či vokálů, a nejlepší pak pouţít. Co jsou to V-Stopy? Kaţdá stopa obsahuje osm virtuálních stop a vy si můţete vybrat kteroukoliv pro nahrávání nebo přehrávání. To znamená, ţe můţete nahrávat aţ na maximálních 64 stop a potom si z nich vybrat, kterých osm se bude přehrávat. Tyto virtuální stopy, které spolu tvoří osm aktuálních stop se nazývají V- Stopy. Stiskněte tlačítko [TRACK]. V-TRACK a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka V-Track. Indikace Aktuálně zvolená V-stopa (s nahranými audio daty) Aktuálně zvolená V-stopa (bez nahraných audio dat) V-Stopa obsahuje nahraná data V-Stopa neobsahuje nahraná data 3 Tlačítka stop 7/8 [REC] nebo CURSOR [ ][ ] zvolte stopu, na jejíž V-stopu chcete přepnout. 4 Kolečkem přepněte V-stopu. * V-MST u stopy 7/8 je V-stopa pro mastering. Můžete ji ovšem využít i pro běžné nahrávání. 5 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. 39

39 Nahrávání Nastavení vnímání stereo vstupního zvuku (PAN) Můţete nastavit stereo polohu (panorama) vstupního zvuku nástroje. Stiskněte tlačítko [TRACK]. Nahrávání Stiskněte tlačítko [REC]. Tlačítko [REC] bliká červeně a BR-800 je v reţimu standby pro nahrávání. Bliká PAN a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka PAN. Stiskněte tlačítko [PLAY]. Spustí se nahrávání. Tlačítko [PLAY] svítí zeleně a [REC] červeně. Svítí Svítí 3 Tlačítky CURSOR [ ][ ] zvolte vstup nebo stopu, na jejíž nastavení chcete editovat. * Můžete se také přesunout přímo na stopu stiskem tlačítka stopy [REC]. 4 Kolečkem nastavte panorama dle vstupního zvuku. Nastavení panorama, provedené zde, se automaticky aplikuje na panorama u cílové stopy pro nahrávání. To znamená, ţe při přehrávání, uslyšíte stejné panorama, jako při nahrávání. 3 Nahrávání zastavíte stiskem tlačítka [STOP]. Tlačítko stopy [PLAY] svítí zeleně, coţ značí, ţe na stopě je nahraný zvuk. * Není možné přehrávat zvuk, který je po nahrávání kratší než s. * Během update dat je zobrazeno Keep power on!. Dokud je zpráva zobrazena, nikdy nevypínejte přístroj. 5 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. Pokud chcete nahrávku zopakovat Stiskem tlačítka [RETRY] se vrátíte na časovou pozici, kde jste spustili nahrávání naposledy. Nebo se můţete stiskem tohoto tlačítka vrátit i během nahrávání či přehrávání. Tato metoda je vhodná pro opravu chyb opakovaným nahráváním. Jestliţe nahráváte nový materiál dle doprovodu nahraného materiálu, můţe se stát, ţe nově hraný zvuk bude kolidovat s dříve nahraným, takţe bude špatně slyšitelný. V tom případě upravte nastavení panorama, abyste se lépe slyšeli. Můţete si vybrat, které stopy přehrát, a zda budete hrát pravou nebo levou, podle toho se umlčí příslušná stopa. 40

40 Nahrávání Smyčkové nahrávání Přehrávání Loop recording je funkce, která kopíruje nahraná data, kdyţ zastavíte nahrávání, coţ zabere cca 00 taktů. Touto funkcí můţete jednoduše tvořit smyčkové fráze, které opakují stejnou frázi několikrát. Stiskněte tlačítko [ZERO]. Časová pozice se vrátí na 00:00:00-00:0. Začátek nahrávání Ukončení nahrávání Cca 00 taktů Stiskněte tlačítko požadované stopy 7/8 [REC] tolikrát, až začne stopa 7/8 [REC] blikat. 3 Stiskněte tlačítko [PLAY]. Indikátor PLAY bude svítit zeleně a spustí se přehrávání. Fadery stop nastavíte hlasitost přehrávání kaţdé stopy. Přehrávání zastavíte stiskem tlačítka [STOP]. Bliká Spusťte nahrávání dle popisu v Nahrávání (str. 40). Jakmile nahrávání skončí, zkopírují se nahraná data do prostoru cca 00 taktů. 4

41 Nahrávání přídavných záznamů (Overdubbing) Stopy, jejichţ tlačítko [PLAY] svítí nebo bliká, jiţ obsahují nahraný zvuk. Proces poslechu dříve nahrané hry a současného nahrávání dalšího materiálu na jinou stopu nazýváme overdubbing. Tak můţete nahrát party, jako basu, kytaru a vokály na zvláštní stopy, a nastavit poměr jejich hlasitostí i panorama, nebo nahrát znovu záznam určitého partu. 5 Jakmile ukončíte nahrávání, stiskněte tlačítko [STOP]. 3 Stiskem jednoho z tlačítek 7/8 [PLAY] vyberte stopu, kterou chcete přehrát. Stav kaţdé stopy je udáván tím, jak svítí její tlačítko [PLAY]. Indikátor Nesvítí Svítí Bliká Stopa, která neobsahuje data (není nahraná) Stopa, která bude přehrávána Stopa, která nebude přehrávána Fadery stop nastavte hlasitost každé z nich na požadovanou úroveň. Stiskněte tlačítko [REC]. Tlačítko [REC] bliká červeně a BR-800 je v reţimu standby pro nahrávání. Pamatujte, ţe pokud nahráváte na stopu, která jiţ obsahuje nahraný zvuk, bude předchozí nahrávka přepsána. Pokud jste nahráli zvuk, kratší neţ s, nemůţe být přehrán. Užitečný tip pro overdubbing Kdyţ nahrajete nový materiál s doprovodem dříve nahraného materiálu, aktuálně hraný zvuk můţe být ovlivněn tímto dříve nahraným, takţe je obtíţné slyšet hraný zvuk. V tom případě si poslech zjednodušíte staţením faderů přehrávaných stop, nebo rozloţením přehrávaných stop do panorama zcela doleva (doprava), přičemţ hraný part umístíte na druhou stranu. Nastavení vnímání Stereo u vstupního zvuku (PAN) (str. 40) 4 Stiskněte tlačítko [PLAY]. Spustí se nahrávání. Tlačítko [PLAY] svítí zeleně a [REC] červeně. Pouze aktuálně hraný zvuk bude nahrán na novou stopu, zvuk přehrávaných stop nikoliv. * Když stáhnete knob [REC LEVEL] během nahrávání a tím snížíte hlasitost monitorovaného vstupu, tento zdroj bude nahráván s nižší hlasitostí. Tím se stane, že se zvýrazní šum, jakmile zvýšíte hlasitost stopy při přehrávání. Pokud chcete snížit hlasitost monitorování, raději použijte fader [MASTER]. Pokud chcete změnit hlasitost při přehrávání, použijte fadery stop. 4

42 Opakované přehrávání (Repeat) Zadání oblasti pro opakování 4 Pouţitím funkce Repeat můţete opakovaně přehrávat určenou oblast. Opakované přehrávání pak provedete takto. Chcete-li uložit opakovanou oblast, uložte song. Uloţení songu (SAVE CURRENT STATE) (str. 09) Opakování Čas Stiskněte tlačítko [REPEAT] znovu v bodě, kde chcete zahájit opakování (bod A). Mezi body start (A) a konec (B) musí být alespoň s materiálu. Nelze určit koncový bod, který by leţel do jedné sekundy od počátečního. Pokud stisknete tlačítko [REPEAT] v bodě bliţším neţ jedna sekunda od počátečního bodu opakování (A), bude počáteční bod (A) přesunut na toto místo. Na obrazovce se objeví symbol Repeat A ( ), coţ značí, ţe byl zadán začátek opakování (bod A). Stiskněte tlačítko [REPEAT] znovu v bodě, kde chcete ukončit opakování (bod B). Na obrazovce se objeví symbol ( ) coţ značí, ţe oblast pro opakování (A-B) byla zadána. 3 Chcete-li zrušit nastavení opakování, stiskněte tlačítko [REPEAT] znovu. Nastavení opakování bude zrušeno, a symbol opakování zhasne. 43

43 Opakované přehrávání (Repeat) Nastavení přesného intervalu pro opakování Normálně se body začátku/konce oblasti pro opakování nastavují v místě, kde stisknete tlačítko [REPEAT], coţ znamená, ţe oblast opakování se nemusí nastavit zcela přesně, podle záměru. V tom případě pouţijte funkci Quantize, takţe bude oblast nastavena přesně na takt, bez ohledu na časové umístění stisku tlačítka [REPEAT]. Funkci Quantize nastavíte následujícím způsobem. Dvojím stiskem tlačítka [REPEAT] ve stejném místě, nastavíte oblast opakování na jediný takt. 3 Stiskněte tlačítko [MENU]. SYSTEM a stiskněte tlačítko [ENTER]. AB QUANTIZE a kolečkem nastavte "ON". Pokud zvolíte OFF, kvantizace se neaplikuje. 4 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. Pouţijete-li funkci Quantize během zadání oblasti a po tomto nastavení změníte tempo, nebude jiţ začátek/konec oblasti odpovídat začátku a konci taktu. 44

44 Přepsání chybného záznamu (Punch-in/out) Při nahrávání se někdy stane, ţe uděláte chybu, nebo part nelze zahrát dle vaší představy. V tom případě můţete vyuţít Punch In/Out k nové nahrávce, pouze do určené oblasti. Zatímco hraje stopa, přepnete ( punchin ) přehrávání na nahrávání, pak se operací opačnou ( punch-out ) vrátíte k přehrávání, aniţ byste je museli zastavit. Proveďte punch-in v místě, kde chcete spustit přepsání, punch-out pak na konci této pasáţe. Přehrávání Nahrávání Přehrávání Čas 3 4 Spusťte přehrávání songu a knobem [REC LEVEL] nastavte hlasitost vstupního zdroje. Poslechněte a srovnejte stopu se vstupním zdrojem a knobem [REC LEVEL] nastavte vstupní zdroj tak, aby nebyl v hlasitosti rozdíl. Posuňte se na pozici před místem, kde chcete zahájit novou nahrávku a stiskem [PLAY] spusťte přehrávání. U BR-800 můţete pouţít buď manual punch-in/out nebo auto punch-in/out. 5 Ve chvíli, kdy chcete zastavit nahrávání, stiskněte [REC]. Provede se punch-in a přístroj je v reţimu Record. Ruční Punch-In/Out Tato metoda umoţňuje pouţít tlačítko [REC] nebo noţní spínač k provádění operací punch-in/out. * Jestliže provádíte punch-in/out ručně, musíte dodržet mezi body punch-in a punch-out alespoň jednu sekundu. 6 Chcete-li povést punch-out, stiskněte znovu [REC] (nebo tlačítko [PLAY]). S kaţdým stiskem tlačítka [REC], se provádí střídavě punch-in a punch-out, můţete tuto proceduru opakovat, kolikrát chcete, pokud jsou jiné oblasti, které chcete nahrát znovu. Použití tlačítka [REC] V tomto příkladu si povíme, jak vyuţít punch-in/out k nové nahrávce části dříve nahrané stopy. Stiskněte tlačítko [REC] stopy. Tlačítko se rozsvítí. Nastavte fader stopy [] do polohy, vyznačené na obrázku. 7 Nahrávání zastavíte stiskem tlačítka [STOP]. * Dokud probíhá update, na displeji vidíte Keep power on! Pokud je tato zpráva zobrazena, nevypínejte přístroj. 8 Poslechněte si výsledek nahrávání. Vraťte se na startovní pozici opakovaného nahrávání a spusťte přehrávání. Faderem stopy [] nastavte hlasitost stopy. Můţete pouţít i funkci Undo (str. 48) a vrátit tak stav před novou nahrávkou. 45

45 Přepsání pouze chybného záznamu (Punch-in/out) Použití nožního spínače Jestliţe nahráváte svou hru na nástroj a současně ovládáte systém nahrávání, vyplatí se zakoupit noţní spínač (např. BOSS FS-5U nebo Roland DP-), a ovládání určovat nohou. Noţní spínač zapojte do jacku FOOT SW/EXP PEDAL, a funkci jacku FOOT SW/EXP PEDAL změňte takto. Stiskněte tlačítko [MENU]. SYSTEM a stiskněte tlačítko [ENTER]. Automatický Punch-In/Out Auto punch-in/out je operace, kterou se punch-in/out spustí automaticky v místě, které jste specifikovali dříve. To se hodí, kdyţ chcete provést punch-in/ out na přesné pozici, nebo kdyţ chcete provádět punch-in/out automaticky, abyste se mohli soustředit na hraní. * Jestliže provádíte auto punch-in/out, musíte dodržet mezi body punch-in a punch-out alespoň jednu sekundu. Určení pozic Pozice pro punch-in a punch-out musíte zadat ještě před tím, neţ spustíte nahrávání. Stiskněte tlačítko [MENU]. AUTO PUNCH IN/OUT a stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Tlačítky CURSOR [ ][ ] zvolte FOOT SWITCH. 4 Kolečkem zvolte REC". 3 ON/OFF a kolečkem nastavte "ON". Nastavení ON OFF Auto punch-in/out je aktivní. Auto punch-in/out není aktivní. 5 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. Můţete provést punch-in stiskem noţního spínače i během přehrávání songu, a punch-out pak dalším stiskem přepínače. 46

46 Přepsání pouze chybného záznamu (Punch-in/out) 4 DISP a kolečkem zvolte jednotky, kterými budete pozice zadávat. Nastavení TIME MEASURE Zadejte umístění časovým údajem. Zadejte umístění počtem taktů. Nahrávání V tomto příkladu si povíme, jak zadat pozice pro auto punch-in/out předem, a poté provést nové nahrávání do dříve nahrané stopy. Stiskněte tlačítko [REC] stopy. Tlačítko se rozsvítí. Nastavte fader stopy [] do polohy, vyznačené na obrázku. Po určení doby výše uvedenou procedurou, se můţe objevit + coţ značí, ţe je malý rozdíl mezi aktuální pozicí a zobrazenou pozicí. Pokud určíte pozice pomocí taktů a konkrétní místa na obrazovce kolečkem, vyloučíte tyto moţné rozdíly. 5 IN a kolečkem určete konkrétní pozici. 3 Spusťte přehrávání songu a knobem [REC LEVEL] nastavte hlasitost vstupního zdroje. Poslechněte a srovnejte stopu se vstupním zdrojem a knobem [REC LEVEL] nastavte vstupní zdroj tak, aby nebyl v hlasitosti rozdíl. Můţete se také přesunout přímo na stopu stiskem tlačítka [ENTER]. 4 Posuňte se na místo před bodem, kde chcete spustit nové nahrávání. 6 7 OUT a kolečkem určete konkrétní pozici. Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. Na displeji vidíte A. PUNCH, coţ značí pozice punch-in/out, jak jste je zadali. 5 6 Tlačítkem [REC] vstoupíte do režimu Standby, a pak stiskněte tlačítko [PLAY]. Automaticky se spustí Punch-in v zadaném místě, a nahraje se nový záznam. Přehrávání se automaticky obnoví na pozici punchout, jak jste ji zadali. Jakmile ukončíte nahrávání, stiskněte tlačítko [STOP]. * Dokud probíhá update, na displeji vidíte Keep power on! Pokud je tato zpráva zobrazena, nevypínejte přístroj. 7 Poslechněte si výsledek nahrávání. Vraťte se na startovní pozici opakovaného nahrávání a spusťte přehrávání. Faderem stopy [] nastavte hlasitost stopy. 47

47 Zrušení operace (UNDO/REDO) Můţe se stát, ţe budete potřebovat zrušit provedenou operaci, např. nahrávku, která se nevydařila dle vašich představ, nebo jste udělali nějakou chybu během editace nastavení. V takových případech můţete pouţít funkci Undo. Funkce Undo umoţňuje zrušit naposledy provedenou operaci. Chcete-li zrušit Undo, pouţijte funkci Redo. Např. předpokládejme, ţe jste provedli punch-in nahrávání, a nahrávali jste x do stejné oblasti. Chcete-li zrušit poslední nahrávku a vrátit se k první z nich, pouţijete funkci Undo. Po spuštění Undo můţete vyuţít Redo, chcete-li zrušit Undo a vrátit stav, následující po druhé nahrávce. Návrat do předchozího stavu (UNDO) Stiskněte tlačítko [MENU]. UNDO/REDO a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se UNDO/REDO. Po spuštění Undo je moţné spustit pouze Redo. Undo se aplikuje na audio data, nahraná na stopě. 3 Operaci Undo spustíte tlačítkem [ENTER]. Jakmile stisknete tlačítko [ENTER], a poslední provedená operace nahrávání nebo editace bude zrušena. Nechcete-li provést Undo, stiskněte [EXIT]. Zrušení Undo (Redo) Pokud se rozhodnete zrušit provedenou operaci Undo, spusťte Redo. Stiskněte tlačítko [MENU]. UNDO/REDO a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka UNDO/REDO. 3 Operaci Redo spustíte stiskem tlačítka [ENTER]. Operace Undo je tím zrušena. Nechcete-li provést Redo, stiskněte [EXIT]. 48

48 Přehled informací o songu Zobrazení zbývající doby pro nahrávání Zobrazení informací o songu Zde se dovíte, jak zobrazit informace o songu. Povíme si, jak zařídit zobrazení časového údaje, který sděluje zbývající dobu pro nahrávání, v reţimu Standby nebo při nahrávání. 3 Stiskněte tlačítko [MENU]. SYSTEM a stiskněte tlačítko [ENTER]. REMAIN INFO a kolečkem nastavte "ON". 3 Stiskněte tlačítko [MENU]. SONG a stiskněte tlačítko [ENTER]. INFORMATION a stiskněte tlačítko [ENTER]. Zobrazí se informace o songu. Nastavení ON OFF Zbývající doba pro nahrávání se zobrazuje v hodinách: minutách: sekundách. Zbývající doba pro nahrávání se nezobrazuje. INFORMACE O SONGU NAME SIZE Jméno aktuálně zvoleného songu Prostor, vyuţitý pro song 4 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. Na obrazovce Play, stiskem tlačítka [REC] vstoupíte do reţimu Standby (tlačítko [REC] bliká), a v oblasti TIME na displeji vidíte zbývající dobu. 4 * Aktuální velikost songu se zobrazuje v jednotkách MB, z nichž každý má,048,576 bytů. Zobrazená velikost je jen přibližná. Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. 49

49 Jednoduchý záznam (SONG SKETCH) Pokud vstoupí BR-800 do reţimu Song Sketch, můţete jej pouţít jako rekordér/přehrávač stereo WAV souborů. Je to pohodlný způsob uchování nápadů a frází. Přepnutí do režimu Song Sketch Nahrávání Stiskněte tlačítko [SONG SKETCH]. Objeví se obrazovka SONG SKETCH. Stiskem tlačítka [SONG SKETCH] vstoupíte do tohoto reţimu. Objeví se obrazovka SONG SKETCH. Stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte do normálního reţimu. Obrazovka SONG SKETCH zobrazí následující informace. Jméno souboru Aktuální čas Rytmika Během přehrávání: Během nahrávání: nahrávání Délka souboru Zbývající doba Během přehrávání: Výstupní úroveň Během nahrávání: Úroveň vstupu Můţete upravit následující nastavení posunem kurzoru na jméno souboru, aktuální čas, nebo rytmus, otočením kolečka. Položka Jméno souboru Aktuální čas Rytmika Zvolte soubor pro přehrávání. Posuňte se na časovou pozici. Nastavuje tempo. Za/vypíná rytmus. Vyberte pattern. Můţete uloţit/přehrát aţ 999 songů. Pouţitím funkce Repeat (str. 43) můţete opakovaně přehrávat určenou oblast. Můţete nahrát zvuk ze vstupu přímo do WAV datového formátu. WAV formát se nahrává jako 44.kHz 6-bit data. Audio se nahrává ve stereo. Pokud nahráváte a přehrává se rytmika, její zvuk se nahraje také Stiskněte tlačítko [MENU]. INPUT SELECT a stiskněte tlačítko [ENTER]. Kolečkem zvolíte vstupní zdroj, ze kterého chcete nahrávat. Nastavení GUITAR/ BASS MIC L/R INPUT & INPUT4 LINE IN Zvolte, chcete-li nahrávat elektrickou kytaru nebo basu, zapojenou do jacku GUITAR/BASS. Zvolte, kdyţ pouţíváte interní stereo mikrofony. Zvolte při nahrávání přes mikrofony či nástroje, zapojené do jacků INPUT a INPUT. Zvolte při nahrávání z mikrofonu či nástroje, zapojeného do jacku INPUT4. Zvolte, pokud chcete nahrávat z přenosného audio přehrávače, aj. zapojeného do jacku LINE IN. Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku SONG SKETCH. 50

50 Jednoduchá nahrávka (SONG SKETCH) 6 Stiskněte tlačítko [REC]. Spustí se nahrávání. Tlačítko [PLAY] svítí zeleně a [REC] červeně. Vymazání stopy souboru WAV Zde se dovíte, jak vymazat WAV soubor. Svítí Svítí Stiskněte tlačítko [SONG SKETCH]. Objeví se obrazovka SONG SKETCH. 7 Končíte-li nahrávání, stiskněte tlačítko [STOP]. Nahraná data se ukládají do sloţky SKETCH (str. 8). Nahraná data můţete importovat na stopu. 3 jméno souboru a kolečkem vyberte soubor, který chcete vymazat. Stiskněte tlačítko [MENU]. Import dat Song Sketch na stopu (str. 06) Jména souborů Uloţíte-li soubor WAV, jeho jméno se automaticky vytvoří takto. (Př.) _BR_00.WAV : _BR_999.WAV Jméno souboru sestává z části _BR_, následované pořadovým číslem a typem souboru.wav. 4 5 FILE a stiskněte tlačítko [ENTER]. ERASE a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka FILE ERASE. Přehrávání Jak přehrát soubor WAV, uloţený ve sloţce SKETCH. Stiskněte tlačítko [SONG SKETCH]. Objeví se obrazovka SONG SKETCH. jméno souboru a kolečkem vyberte ten, který chcete přehrát. 6 7 Nechcete-li vymazat soubor, stiskněte tlačítko [ENTER]. Na obrazovce se objeví dotaz Are you sure? Stiskněte tlačítko [ENTER]. Soubor bude vymazán. * Během update dat je zobrazeno Keep power on!. Pokud je tato zpráva zobrazena, nevypínejte přístroj. 3 4 Stiskněte tlačítko [PLAY]. Spustí se přehrávání. Přehrávání zastavíte stiskem tlačítka [STOP]. 5

51 Jednoduchá nahrávka (SONG SKETCH) Pojmenování souboru WAV Kaţdý WAV soubor můţete pojmenovat. Informace o souboru WAV Zde se dovíte, jak zobrazit informace o WAV souboru. Stiskněte tlačítko [SONG SKETCH]. Objeví se obrazovka SONG SKETCH. Stiskněte tlačítko [SONG SKETCH]. Objeví se obrazovka SONG SKETCH. 3 jméno souboru a kolečkem vyberte soubor, který chcete přejmenovat. jméno souboru a kolečkem vyberte soubor, který chcete zobrazit. Stiskněte tlačítko [MENU]. 3 Stiskněte tlačítko [MENU]. 4 FILE a stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 FILE a stiskněte tlačítko [ENTER]. 5 NAME a stiskněte tlačítko [ENTER]. 5 INFORMATION a stiskněte tlačítko [ENTER]. 6 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka FILE NAME. Budou zobrazeny informace o tomto souboru. INFORMACE O SOUBORU 7 Tlačítky [ ][ ] posuňte kurzor na znak, který chcete změnit. NAME SIZE Jméno aktuálně zvoleného souboru Prostor, obsazený souborem 8 9 Kolečkem zvolte požadovaný znak. Když končíte zadání jména souboru, stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku SONG SKETCH. 6 * Aktuální velikost songu se zobrazuje v jednotkách MB, z nichž každý má,048,576 bytů. Zobrazená velikost je jen přibližná. Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku SONG SKETCH. 5

52 Použití efektů 53

53 Použití inzertních efektů BR-800 má nezávislé procesory pro čtyři různé druhy efektů: inzertní, smyčkové efekty, EQ na stopu, a mastering efekty. Můţete je pouţívat současně a upravovat nastavení kaţdého z nich dle potřeby. Tato kapitola objasní, jak upravit inzertní efektový procesor, a jak uloţit upravená nastavení. Přidání dojmu prostoru (str. 83) Nastavení zvuku kaţdé stopy (str. 86) Inzertní efekt můţete vyuţít nejenom při nahrávání, můţete jej aplikovat také na zvuk kaţdé stopy při míchání. Blíţe viz Změna umístění inzertních efektů (LOCATION) (str. 58). Efektové patche jsou v bankách organizovány takto. Presetové patche Presetové patche jiţ obsahují data patche, ačkoliv tato nastavení můţete upravit, nelze zapsat upravená nastavení do těchto presetů. User patche User patch můţete přepsat a jeho data jsou uloţena do interní paměti BR-800. Pokud jste vytvořili patch, který chcete pouţít také v jiném songu, je vhodné jej uloţit jako user patch. Patche songů Patche songů můţete přepsat stejně jako User patche, ale data patche se ukládají na SD kartu, společně s daty songu. To se hodí, pokud pouţíváte patch při nahrávání představení, a rádi byste si uloţili tento patch spolu se songem. Efektové Patche a Banky BR-800 SD karta Song Vyvoláním efektových patchů můţete přepínat efekty, pouţívané inzertními efekty, a parametry kaţdého efektu. BR-800 nabízí různé efektové patche, vhodné pro pouţití s vokály a různými nástroji. Tyto efektové patche jsou organizovány podle typu do šesti bank. Presetový patch User patch Song Patch Patche Songu (S) nelze zvolit, pokud není vloţena SD karta. BR-800 je z výroby vybaven sadou user patchů (U) a patchů songů (S), obsahujících stejné patche jako jsou presetové (P). 54

54 Použití inzertních efektů Za/vypínání inzertního efektu Stiskněte tlačítko [EFFECTS]. Tlačítko [EFFECTS] se rozsvítí a inzertní efekt je zapnutý. 3 4 EZ TONE a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka EZ TONE. Kurzorovými tlačítky určete v mřížce požadovaný zvuk. Pro banku GUITAR Vhodné pro sólo Měkký zvuk Tvrdý zvuk Dalším stiskem tlačítka [EFFECTS] vypnete inzertní efekt. Tlačítko [EFFECTS] zhasne. Vhodné pro doprovody nebo Větší rezonance těla Snadné vytvoření inzertního efektu (EZ TONE) EZ Tone zjednodušuje vytvoření zvuku, bez nutnosti podrobné editace parametrů. * EZ Tone není dostupný, pokud jste zvolili 4INPUT nebo 8TRACK COMP jako efektovou banku (str. 54). Teplý zvuk Menší rezonance těla Pro banky MICROPHONE nebo LINE Jasný zvuk Stiskněte tlačítko [EFFECTS]. Objeví se obrazovka EFFECT. Teplý zvuk Delay zvuk: hlasitý Jasný zvuk Delay zvuk: slabý Pro banku SIMUL Zvolte efektový patch, jehož zvuk je blízký tomu, který hledáte. Tlačítky [CURSOR] a kolečkem vyberte banku, preset/song/user a číslo. Měkký zvuk Delay zvuk: hlasitý Tvrdý zvuk P: preset / S: song / U: user Číslo Delay zvuk: slabý Banka Jméno patche Jméno algoritmu 55

55 Použití inzertních efektů 5 Chcete-li zachovat aktuální nastavení efektů, viz Uložení nastavení inzertních efektů (Write) (str. 57). Editace nastavení inzertních efektů Chcete-li vytvořit nový zvuk s efektem, zvolte existující patch, nejbliţší tomu, co máte na mysli a upravte jej. Uloţte je pak jako user patch nebo patch songu. Úpravy nastavení efektů jsou dočasné. Pokud ukončíte práci na obrazovce editace bez uloţení efektového patche, objeví se indikace * před jménem patche. Jestliţe zvolíte jiný efektový patch, kdyţ je symbol * před jménem, editovaný efektový patch se vrátí ke svému originálnímu stavu a provedené změny budou ztraceny. V případě, ţe potřebujete pouţít specifický efekt, měli byste zvolit patch, jehoţ algoritmus obsahuje tento efekt. Dostupné efekty se liší v kaţdém patchi. Více informací o efektech v kaţdém algoritmu, viz Výpis algoritmů na str. 59. Stiskněte tlačítko [EFFECTS]. Objeví se obrazovka EFFECT. Zvolte efektový patch. Tlačítky [CURSOR] a kolečkem vyberte banku, preset/song/user a číslo. P: preset / S: song / U: user Číslo Banka Jméno patche Jméno algoritmu 3 PATCH a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se editační obrazovka efektů a také algoritmus (dostupné efekty a pořadí jejich zapojení). 56

56 Použití inzertních efektů 4 Tlačítky CURSOR [ ] [ ] posuňte kurzor na každý efekt a kolečkem zadejte stav On/Off u každého z nich. Ikony zobrazují stav kaţdého efektu takto. Uložení nastavení inzertních efektů (Write) Podle postupu níţe zadejte jméno (patch name) upraveného efektu a uloţte jej jako nový efektový patch. Indikace Efekt zapnutý (zvolený) Efekt zapnutý Efekt vypnutý (zvolený) Efekt vypnutý Stiskněte tlačítko [EFFECTS]. NAME/WRITE a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka WRITE. 5 Pomocí CURSOR [ ][ ] posuňte kurzor na efekt, jehož parametry chcete upravit a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se editační obrazovka tohoto efektu. 3 Chcete-li zadat jméno patche, stiskněte CURSOR [ ]. Pokud nepotřebujete měnit jméno patche, pokračujte krokem Tlačítky CURSOR [ ][ ] zvolte parametr a kolečkem upravte potřebnou hodnotu. Pokud chcete upravit jiné efekty, stiskem [EXIT] se vrátíte na předchozí obrazovku, kde opakujte kroky 5-6. Chcete-li zachovat aktuální nastavení efektů, viz Uložení nastavení inzertních efektů (Write) (následující sekce). Úpravy nastavení efektů jsou dočasné. Pokud ukončíte práci na obrazovce editace bez uloţení efektového patche, objeví se indikace * před jménem patche. Jestliţe zvolíte jiný efektový patch, kdyţ je symbol * před jménem, editovaný efektový patch se vrátí ke svému originálnímu stavu a provedené změny budou ztraceny Pomocí tlačítek CURSOR [ ][ ] a kolečkem změňte požadované jméno patche. Jakmile je pojmenování patche ukončeno, stiskněte CURSOR [ ]. Tlačítky CURSOR a kolečkem zvolte efektový patch, který bude cílový pro zápis. Jakmile zadáte cíl, do kterého zapíšete patch, stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se dotaz Are you sure?. Pokud chcete nastavení uložit, stiskněte [ENTER]. Chcete-li operaci zrušit a nic neukládat, stiskněte [EXIT]. Jakmile je soubor zapsaný, vrátíte se na obrazovku EFFECT. * Během update dat je zobrazeno Keep power on!. Pokud je tato zpráva zobrazena, nevypínejte přístroj. 57

57 Použití inzertních efektů Změna umístění inzertního efektu (LOCATION) INPUT <REC DRY> Toto nastavení umoţňuje monitorovat zvuk, který prošel inzertním efektem, ale nahraný bude zvuk nezpracovaný (tzv. Dry sound). Nastavení vyuţijete, pokud chcete vyzkoušet různé efekty po nahrávání. BR-800 umoţňuje změnit místo, kam zapojíte inzertní efekty, coţ umoţňuje vyuţít efekt různými způsoby. Na obrazovce EFFECT, stiskem CURSOR [ ] posuňte kurzor na LOCATION a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka LOCATION. Kolečkem zadejte místo, kam budou inzertní efekty zapojeny. TRACK 8, /, 3/4, 5/6, 7/8, 4, 5 8, 8 Tato nastavení se aplikují jen na zvuk, přehrávaný ze stopy. Toho vyuţijete, chcete-li vyzkoušet různé efekty po nahrání čistého zvuku, nebo chcete aplikovat efekty jen na určitou stopu. * Podle kombinace efektu a banky, se efekt nemusí aplikovat na všechny stopy. 3 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. * Během update dat je zobrazeno Keep power on!. Dokud je zpráva zobrazena, nevypínejte přístroj. RHYTHM Umoţňuje inzertní efekty aplikovat na rytmickou stopu. Umístění zapojení inzertních efektů INPUT <NORMAL> Toto nastavení umoţňuje monitorovat zvuk, který prošel inzertním efektem, a tento zvuk bude nahraný. Normálně budete pouţívat toto nastavení. MASTER Toto nastavení zapojí inzertní efekt těsně před mastering efektem (str. ). Toto nastavení vyuţijete, pokud chcete aplikovat inzertní efekt na celkový zvuk, jako při pouţití efektu ke změně zvuku během masteringu, nebo při pouţití speciálního efektu. 58

58 Použití inzertních efektů Výpis algoritmů Algoritmy (pouţitelné efekty a pořadí jejich zapojení), které můţete pouţít jako inzertní efekty podle zobrazení níţe. Algoritmy, které můţete zvolit se liší pro kaţdou banku. Pro výběr algoritmu, který chcete pouţít, nejprve zvolte banku efektů, jeţ obsahuje daný algoritmus a vyberte patch, který pouţívá vybraný algoritmus. Linka či více linek propojení algoritmu indikuje, zda je efekt na výstupu mono (jedna linka) nebo stereo (dvě linky). (Př.) Výstup: Mono [COMP/LM] [WAH] Výstup: Stereo [MOD]=[DLY]= BANK: GUITAR. E.GUITAR MULTI. ACOUSTIC SIM Tento multiefekt je určen pro elektrickou kytaru. Nabízí zvuk zesilovače s vyuţitím simulátoru předzesilovače a reproduktoru. -[COMP/LM]-[WAH]-[DIST]-[AMP] [EQ]-[NS]-[MOD]=[DLY]= Compressor/Limiter Wah Zkreslení Zesilovač Equalizer Noise Suppressor Modulace Enhancer Guitar Sim Slow Gear Sitar Sim Oktáva Pitch Shifter Phaser Flanger Tremolo Rotary Uni-v Pan Vibrato Ring Mod Chorus Doubling Delay Delay Tento multiefekt je určen pro elektrickou kytaru. Vyuţívá elektrickou kytaru k výrobě zvuku, podobného zvuku akustické kytary. -[ASIM]-[COMP/LM]-[EQ]-[NS] [CHO]=[DLY]= Acoustic Simulator Compressor/Limiter Equalizer Noise Suppressor Chorus Delay 59

59 Použití inzertních efektů 3. GUITAR TO BASS Simuluje zvuk basové kytary. Při hře na elektrickou kytaru získáte zvuk basové kytary. * Tímto způsobem nedoporučujeme hrát akordy. -[G->B]-[COMP/LM]-[WAH]-[DIST] [AMP]-[EQ]-[NS]-[MOD]= Guitar to Bass Compressor/Limiter Wah Zkreslení Zesilovač Equalizer Noise Suppressor Modulace Enhancer Slow Gear Defretter Oktáva Pitch Shifter Phaser Flanger Tremolo Pan Vibrato Ring Mod Chorus Doubling Delay 5. BASS MULTI Tento multiefekt je určen pro basovou kytaru. Vyrobí standardní basový zvuk. -[COMP/LM]-[WAH]-[DIST]-[AMP] [EQ]-[NS]-[MOD]=[DLY]= Compressor/Limiter Wah Zkreslení Zesilovač Equalizer Noise Suppressor Modulace Enhancer Bass Sim Slow Gear Defretter Oktáva Pitch Shifter Phaser Flanger Tremolo Pan Vibrato Ring Mod Chorus Doubling Delay Delay 4. A.GUITAR MULTI Tento multiefekt je pro akustickou kytaru. I při zapojení elektro-akustické kytary linkou nabízí simulátor teplého zvuku podobného tomu, jaký získáte přes mikrofon. -[ACP]-[COMP/LM]-[EQ]-[NS]-[CHO]=[DLY]= Acoustic Processor Compressor/Limiter Equalizer Noise Suppressor Chorus Delay 60

60 Použití inzertních efektů BANK: MICROPHONE BANK: LINE 6. VOCAL MULTI 8. STEREO MULTI Tento multiefekt je určen pro vokály. Nabízí základní efekty potřebné pro vokály. -[PCR]-[DYN]-[SFX]-[EQ]-[NS] [DB/HR]=[DLY]= Pitch Correct Dynamika Tone/SFX Equalizer Noise Suppressor Double/Harmony Delay 7. MIC MULTI Tento multiefekt je určen pro mikrofon. Nabízí základní efekty potřebné pro mikrofon. -[L. CUT]-[COMP/LM]-[EQ]-[NS] [MOD]=[DLY]= Low Cut Compressor/Limiter Equalizer Noise Suppressor Modulace Enhancer Pitch Shifter Phaser Flanger Tremolo Pan Vibrato Ring Mod Chorus Doubling Delay Delay Tento algoritmus propojuje sedm typů efektů, vše v plném stereo. =[COMP/LM]=[LOFI]=[EQ]=[NS] [MOD]=[CHO]=[DLY]= Compressor/Limiter Lo-fi Equalizer Noise Suppressor Modulace Enhancer Slow Gear Pitch Shifter Phaser Flanger Tremolo Rotary Pan Vibrato Ring Mod Doubling Delay Chorus Delay 6

61 Použití inzertních efektů BANK: SIMUL 9. VO + GT.AMP Tento algoritmus slouţí k pouţití při současném nahrávání vokálu a elektrické kytary. Pro kytaru nabízí zvuk zesilovače s vyuţitím simulátoru předzesilovače a reproduktoru. (GUITAR) -[COMP/LM]-[AMP]-[EQ]-[NS]-[MOD]-[DLY] [MIC] -[COMP/LM]-[EQ]-[NS]-[MOD]-[DLY]- Compressor/Limiter Zesilovač Equalizer Noise Suppressor Modulace Enhancer Guitar Sim Slow Gear Sitar Sim Oktáva Pitch Shifter Phaser Flanger Tremolo Rotary Uni-v Vibrato Ring Mod Chorus Doubling Delay Delay Compressor/Limiter Equalizer Noise Suppressor Modulace Enhancer Pitch Shifter Phaser Flanger Tremolo Vibrato Ring Mod Chorus Doubling Delay Delay 6

62 Použití inzertních efektů 0. VO + AC.SIM. VO + ACOUSTIC Tento algoritmus slouţí k pouţití při současném nahrávání vokálu a elektrické kytary. Pro elektrickou kytaru lze vyuţít simulace zvuku akustické kytary. (GUITAR) -[ASIM]-[COMP/LM]-[EQ]-[NS]-[CHO]-[DLY]- Acoustic Simulator Compressor/Limiter Equalizer Noise Suppressor Chorus Delay Tento algoritmus slouţí k pouţití při současném nahrávání vokálu a akustické kytary. Pro kytaru lze vyrobit teplý zvuk jako s přídavným mikrofonem, i kdyţ je elektro-akustická kytara připojena přímo do linky. (GUITAR) -[ACP]-[COMP/LM]-[EQ]-[NS]-[CHO]-[DLY]- Acoustic Processor Compressor/Limiter Equalizer Noise Suppressor Chorus Delay [MIC] -[COMP/LM]-[EQ]-[NS]-[MOD]-[DLY]- Compressor/Limiter Equalizer Noise Suppressor Modulace Enhancer Pitch Shifter Phaser Flanger Tremolo Vibrato Ring Mod Chorus Doubling Delay Delay [MIC] -[COMP/LM]-[EQ]-[NS]-[DLY]- Compressor/Limiter Equalizer Noise Suppressor Delay 63

63 LIMITE R COMPRESSOR Použití inzertních efektů BANK: 4INPUT. 4-INPUT MULTI Tento efekt slouţí pro 4-kanálové nahrávání mikrofonem. Disponuje efekty, potřebnými pro nahrávání z více mikrofonů. Výpis parametrů Ochranné známky pouţité v tomto dokumentu patří svým výhradním majitelům, kteří jsou nezávislými společnostmi na BOSS. Tyto společnosti nemají ţádnou vazbu na BOSS, ani produkt BOSS BR-800. Jejich značky jsou pouţity pouze k přiblíţení zvuku, který BOSS BR-800 simuluje. -[L.CUT]-[COMP/LM]-[EQ]-[NS]- -[L.CUT]-[COMP/LM]-[EQ]-[NS]- -[L.CUT]-[COMP/LM]-[EQ]-[NS]- -[L.CUT]-[COMP/LM]-[EQ]-[NS]- Low Cut Compressor/Limiter Equalizer Noise Suppressor BANK: 8TRACK COMP 3. 8-TRACK COMP/LIM Nabízí nezávislý compressor/limiter pro kaţdou stopu. Umoţňuje provést nastavení více konzistentní hlasitosti přehrávání kaţdé stopy. -[COMP/LM]- -[COMP/LM]- -[COMP/LM]- -[COMP/LM]- =[COMP/LM]= =[COMP/LM]= Compressor/Limiter COMPRESSOR/LIMITER Efekt, který vyrábí dlouhý sustain pozvolným poklesem hlasitosti vstupního signálu. Vyuţijete je také jako limiter k potlačení špiček hlasitosti a jako prevenci zkreslení. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON Za/vypíná COMPRESSOR/LIMITER efekt. MODE Volí reţim kompresoru/ limiteru. COMPRESSOR Efekt pracuje jako kompresor. LIMITER Efekt pracuje jako limiter. TYP BOSS COMP Modeluje BOSS CS-3 efektový procesor. HI-BAND Kompresor, který přidává ještě silnější efekt ve výškách. LIGHT Lehčí kompresor. D-COMP Modeluje MXR DynaComp. ORANGE Modeluje DAN ARMSTRONG ORANGE SQUEEZER. Při totálním nasazení dává hutný zvuk FAT s podporou středního pásma. Při plném nasazení dává kompresor MILD měkký zvuk s ořezanými výškami. BOSS LIM Volí stereo limiter. RACK 60 D Modeluje dbx 60X. VTG RACK U Modeluje UREI 78. SUSTAIN * 0 00 Nastaví rozsah (časový) zdůraznění nízkofrekvenčních signálů. Vyšší hodnoty značí delší sustain. 64

64 LIMITER COMPRESSOR L I M I T E R Použití inzertních efektů Parametr/ Rozsah ATTACK 0-00 TONE * Nastavuje zvuk. THRESHOLD * 0-00 RATIO * : : Nastavení rychlého nástupu při hře na struny. Vyšší hodnoty značí ostřejší attack, vytváří čistěji definovaný zvuk. Příslušně upravuje vstupní signál z kytary. Kdyţ úroveň signálu překročí prahovou úroveň, aplikuje se na signál limiter. Zvolí kompresní poměr, pouţitý pro signály, při překročení prahové úrovně. Parametr/ Rozsah MULTI BAND Tento limiter umoţňuje rozdělit vstupní signál do čtyř nezávislých pásem ultra nízkého, nízkého, vysokého a ultra vysokého a aplikovat různá nastavení na nízká a vysoká frekvenční pásma. Můţete nastavit frekvence odděleně pro kaţdé pásmo, parametry XOVER F L, M a H. RELEASE * 0-00 LEVEL Nastavuje moment, od kdy signál klesne pod prahovou úroveň, aţ do odstranění omezení Nastavuje hlasitost efektu. * Nastavení lze, je-li MODE nastaven na COMPRESSOR. * Nastavení lze, je-li MODE nastaven na LIMITER. S algoritmy BASS MULTI Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON TYPE BOSS COMP D-COMP BOSS LIM Za/vypne COMPRESSOR/LIMITER efekt. Modeluje BOSS CS-3 efektový procesor. Modeluje MXR DynaComp. Volí stereo limiter. RACK 60 D Modeluje dbx 60X. VTG RACK U Modeluje UREI 78. Limiter se neaplikuje ani na ultra nízké pásmo, které je kritické pro basový zvuk, ani na ultra vysoké, které ovlivňuje rozdíly v attacku. Tento kompresor je konfigurován se NATURAL stejným rozdělením frekvencí jako MULTI BAND, ale s jednodušším nastavením parametrů. SUSTAIN * Nastaví rozsah (časový) zdůraznění 0 00 nízkofrekvenčních signálů. Vyšší hodnoty značí delší sustain. ATTACK * Nastavení rychlého nástupu při hře na struny. Vyšší hodnoty značí ostřejší 0 00 attack, vytváří čistěji definovaný zvuk. TONE Nastavuje barvu zvuku. THRESHOLD *3 Kdyţ úroveň signálu překročí úroveň 0 00 threshold, bude signál omezen. RATIO *3 Zvolí kompresní poměr, pouţitý pro : : signály nad úrovní threshold. Vyšší poměr vytváří silnější kompresní efekt. 65

65 PEDA L TOUCH Použití inzertních efektů Parametr/ Rozsah RELEASE *3 Nastavuje moment, od kdy úroveň 0 00 signálu klesne pod threshold, aţ do odstranění omezení. LO THRES *4 Kdyţ úroveň signálu překročí úroveň 0 00 threshold v pásmu nízkých frekvencí, bude aplikován limiter. LO RATIO *4 Zvolí kompresní poměr v pásmu nízkých frekvencí, pouţitý pro signály : : nad úrovní threshold. Vyšší hodnoty vytváří silnější kompresní efekt. HI THRES *4 Kdyţ úroveň signálu překročí úroveň 0 00 threshold v pásmu vysokých frekvencí, bude aplikován limiter. HI RATIO *4 Zvolí kompresní poměr v pásmu vysokých frekvencí, pouţitý pro signály : : nad úrovní threshold. Vyšší hodnoty vytváří silnější kompresní efekt. XOVER F L (Crossover Frequency Low) *4 3Hz -35Hz Odděluje ultra nízkofrekvenční a nízkofrekvenční rozsah zvuku. XOVER F M (Crossover Frequency Middle) *4 00Hz -4,00kHz Odděluje nízkofrekvenční a vysokofrekvenční rozsah zvuku. XOVER F H (Crossover Frequency High) *4,50kHz -0,0kHz Odděluje ultra vysokofrekvenční a vysoko-frekvenční rozsah zvuku. DRIVE *5 Nastaví rozsah (časový) zdůraznění 0 00 nízkofrekvenčních signálů. Vyšší hodnoty značí delší sustain. LEVEL 0 00 Nastavuje hlasitost efektu. WAH Wah efekt vytváří jedinečný zvuk změnou charakteristik frekvenční odezvy filtru. Parametr/ Rozsah ON/OFF ON, OFF Za/vypíná efekt WAH. MODE Výběr reţimu wah. Produkuje wah efekt se změnou filtru, jako TOUCH reakce na úroveň kytary/basy. Wah efekt bude ovládaný v reálném čase PEDAL expression pedálem, zapojeným do jacku FOOT SW/EXP PEDAL. TYPE Výběr reţimu wah. Vytváří wah efekt v širokém frekvenčním LPF rozsahu. Vytváří wah efekt v úzkém frekvenčním BPF pásmu. Modeluje zvuk wah pedálu CRY BABY, CRY WAH populárního v 70-tých letech. VO WAH Modeluje zvuk VOX V846. FAT WAH Modeluje wah s hutným zvukem. LIGHT Tento wah má jemnější zvuk bez WAH neobvyklých charakteristik. 7STR WAH * BASS WAH * RESO WAH Tento rozšířený wah nabízí proměnný rozsah, kompatibilní se 7-strunnými a baritone kytarami. Tento wah je zvláště upravený pro pouţití s basovými rejstříky. Zahrnutí do nízkofrekvenčního rozsahu zvuku wah vyrobí robustní wah efekt, bez zeslabení zvuku. Tento zcela originální efekt nabízí obohacení v charakteristických rezonancích typických pro filtry analogového syntezátoru. POLARITY *3 Zvolí směr, ve kterém se filtr změní jako reakce na vstup. DOWN Frekvence filtru bude klesat. UP Frekvence filtru vzroste. SENS (Sensitivity) *3 Nastaví citlivost, na které se filtr změní ve směru určeném nastavením polarity. Vyšší hodnoty značí intenzivnější odezvu Je-li hodnota 0, síla úhozu na struny nemá vliv. * Nastavení dostupné, je-li TYPE na BOSS Comp nebo D- Comp. * Nastavení dostupné, je-li TYPE na BOSS COMP, D- COMP, BOSS LIMITR, RACK 60D, nebo VTG RACK U. *3 Nastavení dostupné, je-li TYPE na BOSS LIM, RACK 60D, nebo VTG RACK U. *4 Nastavení dostupné, je-li TYPE na MULTI BAND. *5 Nastavení dostupné, je-li TYPE na NATURAL. 66

66 BOOSTER FUZZ MET AL MODERN CLASSIC DIST OD BLUES Použití inzertních efektů Parametr/ Rozsah FREQUENCY * PEAK *3 Nastaví střední frekvenci efektu wah. Nastaví způsob, jak je efekt wah aplikován na oblast kolem střední frekvence Vyšší hodnoty vyrobí silnější zvuk, který více podpoří efekt wah. Standardní zvuk wah bude s hodnotou 50. PEDAL POS (Pedal Position) * Nastavuje pozici wah pedálu. PEDAL MIN (Pedal Minimum) * Zvolí zvuk, který vznikne stiskem paty pedálu. PEDAL MAX (Pedal Maximum) * E.LEVEL (Effect Level) Zvolí zvuk, který vznikne stiskem špičkou pedálu Nastavuje hlasitost zvuku efektu. D.LEVEL (Direct Level) 0-00 Nastavuje hlasitost přímého zvuku. * Nastavení je možné, pokud je TYPE nastaven na GUITAR MULTI. * Nastavení je možné, pokud je TYPE nastaven na BASS MULTI nebo GUITAR TO BASS. *3 Nastavení je použitelné, je-li MODE nastaven na TOUCH. *4 Nastavení je použitelné, je-li MODE nastaven na PEDAL. DISTORTION Tento efekt zkresluje zvuk a vytváří dlouhý sustain. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON TYPE Vybere typ zkreslení. MID BOOST Za/vypnutí efektu DISTORTION. Booster s jedinečnou charakteristikou ve středech. Zapojením před COSM kombem vzniká zvuk, vhodný pro sóla. Parametr/ Rozsah BLUES OD CRUNCH NATURAL OD OD- T-SCREAM TURBO OD WARM OD DISTORTION MILD DS MID DS RAT GUV DS DST+ MODERN DS SOLID DS STACK LOUD METAL ZONE LEAD 60s FUZZ OCT FUZZ Nakřáplý zvuk BOSS BD-. Vyrábí zkreslení, věrně reprodukující nuance při úhozu. Třpytivý zvuk crunch s přidaným prvkem zkreslení zesilovače. Zvuk overdrive, který nabízí distortion s přirozeným feelingem. Zvuk BOSS OD-. Vyrábí nasládlé, příjemné zkreslení. Modeluje Ibanez TS-808. Zvuk overdrive s vysokým gainem BOSS OD-. Teplý overdrive. Dává základní, tradiční zvuk distortionu. Zvuk distortionu, který dává měkký distortion. Zvuk distortion s podporou ve středech. Modeluje Proco RAT. Modeluje Marshall GUV NOR. Modeluje MXR DISTORTION+. Zvuk s hlubokým zkreslením velkého zesilovače s vysokým gainem. Zvuk distortion který nabízí ostrý efekt. Hutný zvuk s přidaným prvkem distortionu sloupu. Zvuk distortion, ideální pro hraní těţkých riffů. Zvuk BOSS MT-. Vyrábí široký rozsah metalových zvuků, od dávných stylů po slash metal. Zvuk distortion s měkkým přebuzením i s hlubokým zkreslením. Modeluje FUZZFACE. Vyrábí hutný fuzzy zvuk. Modeluje ACETONE FUZZ. Modeluje Electro-Harmonix Big Muff π. MUFF FUZZ DRIVE 0 0 Nastavuje hloubku zkreslení. BOTTOM Nastaví zvuk nízkofrekvenčního rozsahu. Otočení doleva ořezává spodky zvuku; doprava je podpoří. CLN BOOST TREB BOOST Není to jen funkce boosteru, ale také vyrábí čistý tón, který je průrazný i sám o sobě. Booster s jasnými charakteristikami. 67

67 COMBO CRUNCH TW CLEAN JC CLEAN Použití inzertních efektů Parametr/ Rozsah TONE Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON TYPE Vybere typ zkreslení. BOOSTER NATURAL BASS DRIVER BASS OD BLUES OD BASS DS GUV DS BASS MT METAL ZONE BASS FUZZ MUFF FUZZ HI BAND DRV DRIVE Za/vypnutí efektu DISTORTION. Není to jen funkce boosteru, ale také vyrábí čistý tón, který je průrazný i sám o sobě. Zvuk overdrive, který nabízí distortion s přirozeným feelingem. Modeluje TECH SANSAMP BASS DRIVER DI. Overdrive, speciálně upravený pro basu. Nakřáplý zvuk BOSS BD-. Vyrábí zkreslení, který věrně reaguje na nuance úhozu. Distortion speciálně upravený pro basy. Modeluje Marshall GUV NOR. Divoké, radikální zkreslení zvuku. Modeluje zvuk BOSS MT-. Vyrábí široké spektrum metalových zvuků, od starších stylů, aţ po slash metal. Fuzz speciálně upravený pro basy. Modeluje Electro-Harmonix Big Muff π. U tohoto efektu je Distortion aplikován jen na výšky, ne na basy Nastavuje hloubku zkreslení. TONE Nastavuje zvuk. E.LEVEL (Effect Level) 0-00 Nastavuje hlasitost zvuku efektu. D.LEVEL (Direct Level) 0-00 Nastavuje hlasitost přímého zvuku. S algoritmy BASS MULTI nebo GUITAR TO BASS Nastavuje zvuk. Parametr/ Rozsah E.LEVEL (Effect Level) 0-00 Nastavuje hlasitost zvuku efektu. D.LEVEL (Direct Level) 0-00 Nastavuje hlasitost přímého zvuku. BOTTOM 0-00 AMP Extrahuje nízkofrekvenční komponenty zvuku na vstupu do efektu a určuje hodnotu, přidanou ke zvuku efektu. COSM technologie simuluje různé charakteristiky předzesilovače, velikosti reproduktorů a tvar kabinetu. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON TYPE Nastaví typ efektu Preamp. BOSS CLEAN JC-0 Za/vypíná efekt AMP. Čistý zvuk, který je měkký a příjemný. Toto je zvuk Roland JC-0. JAZZ COMBO Zvuk vhodný pro jazz. FULL RANGE Zvuk s plochou odezvou. Vhodný pro akustickou kytaru. CLEAN TWIN Modeluje Fender TWIN REVERB. PRO CRNCH Modeluje Fender PRO REVERB. TWEED DELUX CRNCH BOSS CRNCH BLUES WILD CRNCH STACK CRNCH VO DRIVE VO LEAD Modeluje kombo Fender Bassman 4 x 0. Modeluje Fender DELUXE REVERB. Nakřáplý zvuk, který věrně reprodukuje nuance úhozů. Zvuk vhodný pro blues. Zvuk crunch s divokým zkreslením. Zvuk crunch s vysokým gainem. Modeluje drive zvuk VOX AC-30TB. Zvuk vhodný pro styl britského rocku 60-tých let. Modeluje sólový zvuk VOX AC-30TB. VO CLEAN Modeluje čistý zvuk VOX AC-30TB. 68

68 HI-GAIN T-AMP R-FIER MS MODERN MS CLASSIC BG LEAD MATCH METAL Použití inzertních efektů Parametr/ Rozsah MATCH DRIVE FAT MATCH MATCH LEAD BG LEAD BG DRIVE BG RHYTHM MS959 I MS959 I+II MS HIGAIN MS SCOOP R-FIER VNT R-FIER MDN R-FIER CLN T-AMP LEAD T-AMP CRNCH T-AMP CLEAN BOSS DRIVE SLDN Modeluje zvuk na levém vstupu u Matchless D/C-30. Simulace nejnovějších lampových komb pouţívaných u stylů blues a rock. Modeluje zvuk MATCHLESS s modifikovaným vysokým gainem. Modeluje zvuk na pravém vstupu u Matchless D/C-30. Modeluje sólový zvuk u komba MESA/ Boogie. Zvuk lampového komba, typický pro pozdější 70-tá a 80-tá léta. Modeluje MESA/Boogie se zapnutým TREBLE SHIFT SW. Modeluje rytmický kanál MESA/Boogie. Modeluje zvuk na vstupu I u Marshall 959. Vyšší zvuk, vhodný pro hard rock. Zvuk propojených vstupů I a II kytarového zesilovače paralelně, coţ vytvoří zvuk se silnějšími spodky neţ jen Modeluje u I. zvuk Marshall s modifikovaným posílením středního pásma. Zvuk Marshall, upravený pro metal. Modeluje zvuk Channel VINTAGE Mode u MESA/Boogie DUAL Rectifier. Modeluje zvuk Channel MODERN Mode u MESA/Boogie DUAL Rectifier. Modeluje zvuk Channel CLEAN Mode u MESA/Boogie DUAL Rectifier. Modeluje Hughes & Kettner Triamp AMP3. Modeluje Hughes & Kettner Triamp AMP. Modeluje Hughes & Kettner Triamp AMP. Zvuk drive s pěkným zkreslením. Modeluje Soldano SLO-00. Typický zvuk let 80-tých. LEAD STACK Sólový zvuk s vysokým gainem. HEAVY LEAD Silný sólový zvuk s extrémním zkreslením. Parametr/ Rozsah GAIN BOSS METAL 550 DRIVE Metalový zvuk, vhodný pro těţké riffy. Modeluje sólový kanál Peavey EVH 550. METAL LEAD Sólový zvuk, vhodný pro metal. EDGE LEAD Ostrý zvuk, vhodný pro sólovou hru. 0-0 Nastaví zkreslení zesilovače. BASS 0-00 Nastaví zvuk nízkofrekvenčního rozsahu. MIDDLE 0-00 Nastaví zvuk pro střední frekvenční rozsah. TREBLE 0-00 Nastaví zvuk pro vysokofrekvenční rozsah. PRESENCE 0-00 Nastaví zvuk pro ultra vysokofrekvenční rozsah. LEVEL 0-00 BRIGHT Za/vypíná parametr Bright. Nastaví hlasitost celého předzesilovače. * Pozor na příliš vysoké hodnoty nastavení! * Parametr BRIGHT je dostupný jen částečně, pro některá nastavení JC CLEAN, TW CLEAN, CRUNCH nebo BG LEAD u Preamp Type. OFF ON GAIN SW LOW, MIDDLE, HIGH SP TYPE (Speaker Type) Volí typ reproduktoru. OFF Bright nebude pouţit. Bright je zapnutý, zvuk je ostřejší a lehčí. Nabízí volbu zkreslení ze tří úrovní zkreslení: LOW, MIDDLE a HIGH. Zkreslení se příslušně zvýší podle nastavení LOW, MIDDLE a HIGH. * Zvuk každého typu je vytvořen na základě Gainu, nastaveného na MIDDLE. Takže normálně je nastaven na MIDDLE. Vypíná simulátor reproduktoru. 69

69 Použití inzertních efektů Parametr/ Rozsah ORIGINAL x8 x0 x x 4x0 4x 8x MIC TYPE Vestavěný reproduktor komba, zvoleného pomocí PREAMP TYPE. Kompaktní speaker kabinet s otevřenými zády a 8 reproduktorem. Kompaktní speaker kabinet s otevřenými zády a 0 reproduktorem. Kompaktní speaker kabinet s otevřenými zády a reproduktorem. Obecný speaker kabinet s otevřenými zády a x reproduktory. Optimální speaker kabinet pro velký zesilovač se 4x 0" reproduktory. Optimální speaker kabinet pro velký zesilovač se 4x " reproduktory. Soustava dvou kabinetů, kaţdý se 4x" reproduktory. Toto nastavení zvolí simulaci typu mikrofonu. Toto je zvuk SHURE SM-57. Obecný DYN57 dynamický mikrofon pouţitelný pro nástroje i vokály. Optimální pro snímání kytarových komb. Zvuk SENNHEISER MD-4. DYN4 Dynamický mikrofon s rozšířenými spodky. Toto je zvuk AKG C45B. Malý CND45 kondenzátorový mikrofon pro nástroje. Toto je zvuk NEUMANN U87. CND87 Kondenzátorový mikrofon s plochou odezvou. Simuluje perfektně plochou odezvu FLAT mikrofonu. Vyrobí obraz zvuku, blízký poslechu přímo z reproduktoru (ze strany). MIC DIS (Mic Distance) Simuluje vzdálenost mikrofonu od reproduktoru. OFF MIC ON MIC MIC POS (Mic Position) Toto nastavení umístí mikrofon dále od reproduktoru. Nastaví mikrofon blíţe k reproduktoru. Simuluje polohu mikrofonu. CENTER Simuluje situaci, kdy mikrofon je umístěn ve středu kuţele repro. Simuluje mikrofon dále od středu -0 kuţele reproduktoru. Parametr/ Rozsah MIC LEV (Mic Level) 0-00 Nastavuje hlasitost mikrofonu. D.LEVEL (Direct Level) 0-00 Nastavuje hlasitost přímého zvuku. S algoritmy BASS MULTI nebo GUITAR TO BASS Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON TYPE Za/vypíná efekt AMP. Nastaví typ efektu preamp. SUPER FLAT Zesilovač s plochou odezvou. FLIP TOP Modeluje Ampeg B-5. B MAN Modeluje Fender Bassman 00. CONCERT 80 Modeluje Ampeg SVT. BASS 360 Modeluje Acoustic 360. T.E. SESSION AC BASS GAIN Modeluje Trace Elliot AH600SMX. Modeluje SWR SM-400. Zesilovač, ideální pro akustickou basu Nastaví zkreslení zesilovače. BASS 0-00 MIDDLE 0-00 Nastaví zvuk nízkofrekvenčního rozsahu. Nastaví zvuk pro střední frekvenční rozsah. MID FREQ (Middle Frequency) * 0Hz, 800Hz, 3,0kHz TREBLE 0-00 PRESENCE * 0-00 LEVEL 0-00 Nastavuje střed frekvenčního rozsahu, definovaného v Mid Freq. Nastaví zvuk pro vysokofrekvenční rozsah. Nastaví zvuk pro ultra vysokofrekvenční rozsah. Nastaví hlasitost celého předzesilovače. * Pozor na příliš vysoké hodnoty nastavení Level! 70

70 Použití inzertních efektů Parametr/ Rozsah BRIGHT *3 Za/vypíná parametr Bright. OFF ON DEEP *4 OFF, ON ULTRA LO *5 Bright nebude pouţit. Bright je zapnutý, zvuk je ostřejší a lehčí. Tento přepínač mění charakter basového pásma. -, 0, + Nastavuje charakter nízkofrekvenčního pásma pod hranicí Low. ULTRA HI *5 OFF, ON PRE SHAPE *6 OFF,, ENHANCER *7 Ovládá ultra vysokofrekvenční pásmo nad rozsahem Treble. Přepínač tvaru, který přidává drobné změny středního pásma Ovládá jas a výraz zvuku. Parametr/ Rozsah -0 MIC LEV (Mic Level) Simuluje situaci, kdy mikrofon je umístěn dále od středu kuţele reproduktoru Nastavuje hlasitost mikrofonu. D.LEVEL (Direct Level) 0-00 Nastavuje hlasitost přímého zvuku. * Nastavení dostupné, je-li TYPE na FLIP TOP, B MAN, CONCERT 80, T.E. nebo SESSION. * Nastavení dostupné, je-li TYPE na SUPER FLAT nebo AC BASS. *3 Nastavení dostupné, je-li TYPE na FLIP TOP, CONCERT 80 nebo BASS 360. *4 Nastavení dostupné, je-li TYPE na B MAN. *5 Nastavení dostupné, je-li TYPE na CONCERT 80. *6 Nastavení dostupné, je-li TYPE na T.E. *7 Nastavení dostupné, je-li TYPE na SESSION. RESPONSE * BASS, FLAT SP TYPE (Speaker Type) Volí typ reproduktoru. OFF ORIGINAL x5 X8 x5 4x0 Určuje celkovou charakteristiku zesilovače. Zvolte pozici, odpovídající charakteristice jednoho ze dvou typů zvuku. Vypíná simulátor reproduktoru. Vestavěný reproduktor komba, zvoleného pomocí PREAMP TYPE. Kompaktní speaker kabinet s otevřenými zády a 5 reproduktorem. Kompaktní speaker kabinet s otevřenými zády a 8 reproduktorem. Obecný speaker kabinet s otevřenými zády a x 5 reproduktory. Optimální speaker kabinet pro velký zesilovač se 4x 0" reproduktory. 8x0 Soustava dvou kabinetů, kaţdý se 4x0" reproduktory. MIC POS (Mic Position) Simuluje polohu mikrofonu. CENTER Simuluje situaci, kdy mikrofon je umístěn ve středu kuţele repro. 7

71 Použití inzertních efektů EQUALIZER Nastavuje zvuk jako ekvalizér. Parametrický typ je určen pro vyšší a niţší střední frekvenční pásmo. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON LOW CUT (Low Cut Filter) FLAT, 55Hz 800Hz LOW GAIN -0 +0dB Za/vypíná efekt EQUALIZER. Nastaví frekvenci, na které filtr, který ořezává spodky, začne pracovat. Je-li zvoleno FLAT, low cut filtr nebude pracovat. Nastavuje nízkofrekvenční rozsah zvuku. LOW-MID F (Low Middle Frequency) 0.0Hz 0,0kHz Nastavuje střed frekvenčního rozsahu, definovaného LO-MID G. LOW-MID Q (Low Middle Q) 0,5-6 Nastavuje šířku oblasti, ovlivněné EQ, se středem v LO-MID F. Vyšší hodnota zúţí oblast. LOW-MID G (Low Middle Gain) -0 +0dB Nastavuje niţší střední frekvenční rozsah zvuku. HI-MID F (High Middle Frequency) 0.0Hz 0,0kHz HI-MID Q (High Middle Q) 0,5-6 Nastavuje střed frekvenčního rozsahu, definovaného HI-MID G. Nastavuje šířku oblasti, ovlivněné EQ, se středem v HI-MID F. Vyšší hodnota zúţí oblast. HI-MID G (High Middle Gain) -0 +0dB HIGH GAIN -0 +0dB HIGH CUT (High Cut Filter) 700Hz.0kHz, FLAT LEVEL -0 +0dB Nastavuje vyšší střední frekvenční rozsah zvuku. Nastavuje vysokofrekvenční rozsah zvuku. Nastaví frekvenci, na které začne pracovat filtr, který ořezává výšky. Je-li zvoleno FLAT, tento filtr nebude pracovat. Nastavuje celkovou hlasitost zvuku ekvalizéru. NOISE SUPPRESSOR Tento efekt sniţuje šum a brum z kytarových snímačů. Jelikoţ potlačuje šum v synchronizaci s obálkou kytarového zvuku (způsob, kdy se kytarový zvuk postupně vytrácí), má velmi malý vliv na kytarový zvuk a nepřekáţí přirozenému charakteru zvuku. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON THRESHOLD 0-00 RELEASE 0-00 Za/vypíná NOISE SUPPRESSOR. off. Nastavte tento parametr podle hlasitosti šumu. Je-li úroveň šumu vysoká, je vhodné vyšší nastavení. Je-li úroveň šumu nízká, je vhodné niţší nastavení. Nastavte hodnotu tak, aby vymizení kytarového zvuku bylo co nejpřirozenější. * Vyšší nastavení pro parametr Threshold může vyústit v to, že zvuk není při hře slyšet, jelikož hlasitost je stažena. Nastaví dobu od chvíle, kdy noise suppressor začne pracovat, aţ dosáhne 0. 7

72 Použití inzertních efektů MODULATION Parametrem TYPE zvolíte efekt, který chcete pouţít. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON MOD TYPE (Modulation Type) Určuje typ modulace. Za/vypnutí efektu MODULATION. * Parametry, které lze nastavit, závisí na algoritmu. Více informací o efektech v každém algoritmu, viz Výpis algoritmů na str. 59. ENHANCER Enhancer str. 73 GTR SIM Guitar Simulator str. 73 BASS SIM Bass Simulator str. 74 SLOW GEAR Slow Gear str. 74 DEFRETTER Defretter str. 74 SITAR SIM Sitar Simulator str. 75 OCTAVE Oktáva str. 75 P SHIFTER Pitch Shifter str. 75 PHASER Phaser str. 76 FLANGER Flanger str. 76 TREMOLO Tremolo str. 76 ROTARY Rotary str. 77 UNI-V Uni-Vibe str. 77 PAN Pan str. 77 VIBRATO Vibrato str. 77 RING MOD Ring Modulator str. 77 CHORUS Chorus str. 78 DBL DELAY Doubling Delay str. 78 ENHANCER Efekt zvýrazňuje kontury vstupního zvuku podpořením sledováním změn úrovně vstupu. Parametr/ Rozsah SENS (Sensitivity) 0-00 Nastaví citlivost Enhanceru. Čím více otočíte vpravo, tím měkčeji můţete hrát a efekt je stále aplikován. LOW FREQ (Low Frequency) 3.5Hz 5Hz Nastavuje rozsah pro dolní frekvence obohaceného zvuku. Parametr/ Rozsah LOW LEVEL 0-00 Nastavuje hlasitost nízkofrekvenčního rozsahu efektu Enhancer. HIGH FREQ (High Frequency) 800Hz 8,00kHz HIGH LEVEL Nastavuje rozsah pro vyšší frekvence obohaceného zvuku Nastavuje hlasitost nízkofrekvenčního rozsahu obohaceného zvuku. GTR SIM (Guitar Simulator) Simulace charakteristik částí kytarových komponent, jako jsou snímače a částí těla kytary, umoţňuje přepínat mezi různými typy kytar, vše z jedné kytary. Parametr/ Rozsah TYPE Zvolí typ simulace kytary. S H H S H HF S HOLLOW H HOLLOW LOW Mění zvuk snímače s jednou cívkou na zvuk snímače typu humbucking. Mění zvuk snímače typu humbucking na zvuk snímače s jednou cívkou. Mění zvuk snímače typu humbucking na snímač half tone s jednou cívkou. Mění zvuk snímače s jednou cívkou na plný zvuk akustické kytary s přidanou rezonancí. Mění zvuk snímače humbucking na plný zvuk akustické kytary s přidanou rezonancí Nastaví zvuk nízkofrekvenčního rozsahu. HIGH Nastaví zvuk pro vysokofrekvenční rozsah. BODY 0-00 LEVEL Nastaví způsob, jak zní tělo, je-li Type nastaven na S HOLLOW nebo H HOLLOW. Se zvýšením hodnoty poroste i zvuk těla, se sníţením se blíţí zvuku snímače piezzo Nastavuje hlasitost efektu. 73

73 Použití inzertních efektů BASS SIM (Bass Simulator) Simulace charakteristik částí baskytarových komponent, jako jsou snímače a částí těla kytary, umoţňuje přepínat mezi různými typy baskytar, to vše z jedné baskytary. Parametr/ Rozsah TYPE Zvolí typ simulace baskytary. PAS ACT ACT PAS SGL HUM HUM SGL SLD HLW SGL ACO HUM ACO LOW Mění z pasivního typu zvuku snímače na aktivní. Mění z aktivního typu zvuku snímače na pasivní typ. Mění zvuk snímače s jednou cívkou na zvuk snímače typu humbucking. Mění zvuk snímače typu humbucking na zvuk snímače s jednou cívkou. Mění hutný basový zvuk na dutější zvuk s přidanou rezonancí odezvy těla basy. Mění zvuk ze snímače s jednou cívkou na zvuk akustické basy. Mění zvuk basy se snímačem humbucking na zvuk akustické basy Nastaví zvuk nízkofrekvenčního rozsahu. HIGH Nastaví zvuk pro vysokofrekvenční rozsah. BODY 0-00 LEVEL Nastaví způsob, jak zní tělo, je-li Type nastaven na SLD HLW, SGL ACO, nebo HUM ACO. Se zvýšením hodnoty poroste i zvuk těla, se sníţením se blíţí zvuku snímače piezzo Nastavuje hlasitost efektu. SLOW GEAR Má za úkol změnu hlasitosti ve stylu vibrata u houslí. Parametr/ Rozsah SENS (Sensitivity) 0-00 RISE TIME 0-00 Nastavuje citlivost efektu slow gear. S niţší hodnotou efekt slow gear získáte jen silnějším úhozem, slabším nevznikne. Vyšší hodnota značí vznik efektu i při slabším úhozu. Nastaví čas potřebný pro dosaţení maxima od chvíle úhozu. DEFRETTER Simuluje bezpraţcovou baskytaru. Parametr/ Rozsah TONE SENS (Sensitivity) 0-00 ATTACK Nastaví hodnotu rozmazání přechodu mezi dvěma zvuky. Ovládá vstupní citlivost defretteru Nastavuje fázi attack zvuku při úhozu. E.LEVEL (Effect Level) 0-00 Nastavuje hlasitost zvuku defretteru. D.LEVEL (DIRECT Level) 0-00 Nastaví hlasitost přímého zvuku. 74

74 Použití inzertních efektů SITAR SIM (Sitar Simulator) Simuluje zvuk nástroje Sitar. Parametr/ Rozsah TONE SENS (Sensitivity) 0-00 DEPTH Tento parametr nastavuje zvuk. Při zvýšení hodnoty podpoří vyšší pásmo. Nastavuje citlivost sitaru. Je-li nastaven na niţší hodnotu, při slabším úhozu nevzniká zvuk sitaru, při silnějším úhozu ano. Nastavením na vyšší hodnotu můţete získat efekt sitaru buď slabším nebo silnějším úhozem Nastaví hodnotu aplikovaného efektu wah. RESONANCE 0-00 BUZZ 0-00 E.LEVEL (Effect Level) Nastavuje vlnění rezonance. Nastaví hodnotu charakteristického bzučení, vzniklého pomocí buzz bridge, jakmile se dotkne strun Nastaví hlasitost zvuku sitar. D.LEVEL (Direct Level) 0-00 Nastaví hlasitost přímého zvuku. OCTAVE Přidá tón o oktávu niţší a obohatí tak zvuk. Vzhledem k potřebě analýzy výšky, akordy (dva nebo více zvuků hraných současně) nelze pouţít. Parametr/ Rozsah OCT LEVEL (Octave Level) 0-00 Nastaví hlasitost zvuku, o oktávu niţšího. P SHIFTER Tento efekt mění výšku originálního zvuku (nahoru nebo dolů) v rozmezí dvou oktáv. Parametr/ Rozsah TYPE Volí mezi pitch shifter ručním MANUAL nebo pedálem PEDAL. MANUAL PEDAL MODE Jednoduchý pitch shifter. Výběr pro reţim pitch shifter. FAST, MEDIUM, SLOW PITCH Efekt pracuje jako pedálový pitch shifter. Efekt wah pedálu získáte snadno zapojením Expression pedálu. Blíţe viz Pouţití Expression Pedálu, str. 9. Reakce je pomalejší v pořadí FAST, MEDIUM a SLOW, ale modulace se sniţuje ve stejném pořadí Nastaví hodnotu výškového posunu (hodnota změny výšky) v půltónech. FINE PRE-DELAY 0ms 300ms FBK (Feedback) Jemná nastavení výškového posunu. Velikost změny Fine 00 odpovídá hodnotě Pitch. Nastavuje dobu od chvíle, kdy je slyšet přímý zvuk, neţ se spustí výškově posunutý zvuk. Běţně necháte nastavení na 0ms Nastaví hodnotu zpětné vazby výškově posunutého zvuku. LEVEL 0-00 Nastaví hlasitost zvuku pitch shifter. D.LEVEL (Direct Level) 0-00 Nastavuje hlasitost přímého zvuku. D.LEVEL (Direct Level) 0-00 Nastavuje hlasitost přímého zvuku. 75

75 Použití inzertních efektů PHASER Přidáním částí zvuku s různými fázemi, efekt phaser přidá přímému zvuku vířivý charakter. Parametr/ Rozsah TYPE Zvolí počet stupňů, které efekt phaser pouţije. 4 STAGE Čtyřstupňový efekt. Získáte lehký efekt phaseru. 8 STAGE Osmifázový efekt. Velmi populární efekt phaseru. STAGE -ti stupňový efekt. Získáte hluboký efekt. BI-PHASE RATE Efekt phaser se dvěma posunutými obvody, zapojenými do série Nastaví stupeň efektu phaser. DEPTH 0-00 Nastaví hloubku efektu Phaser. MANUAL 0-00 Nastaví střední frekvenci efektu phaser. RESONANCE 0-00 STEP RATE OFF, 0-00 E.LEVEL (Effect Level) Nastaví hodnotu rezonance (nebo zpětné vazby). Zvýšením hodnoty podpoříte efekt, vzniká neobvyklý zvuk. Nastavuje cyklus krokové funkce, která mění stupeň i hloubku. Vyšší hodnota = jemnější změna. Nechcete-li pouţít funkci Step, vypněte ji Nastavuje hlasitost phaseru. D.LEVEL (Direct Level) 0-00 Nastavuje hlasitost přímého zvuku. FLANGER Efekt Flanger dává vířivý dojem, připomínající zvuk startujícího letadla. Parametr/ Rozsah RATE 0-00 Nastaví stupeň efektu flanger. DEPTH 0-00 Nastaví hloubku efektu flanger. MANUAL 0-00 RESONANCE 0-00 SEPARATION 0-00 E.LEVEL (Effect Level) Nastaví střední frekvenci, na které je aplikován efekt. Nastaví hodnotu rezonance (zpětné vazby). Zvýšením hodnoty podpoříte efekt, vzniká neobvyklý zvuk. Nastaví proniknutí. Vyšší hodnota zvýší průnik Nastavuje hlasitost flangeru. D.LEVEL (Direct Level) 0-00 Nastavuje hlasitost přímého zvuku. TREMOLO Tento efekt mění cyklicky hlasitost. Parametr/ Rozsah WAVE SHAPE 0-00 RATE 0-00 Nastavuje změny v hlasitosti. Vyšší hodnota zvýrazní tvar vlny. Nastaví frekvenci (rychlost) změn. DEPTH 0-00 Nastaví hloubku efektu. 76

76 Použití inzertních efektů ROTARY Vyrobí efekt simulující rotary speaker. Parametr/ Rozsah SPEED SEL (Speed Select) SLOW, FAST RATE-SLOW 0-00 RATE-FAST 0-00 RISE TIME 0-00 FALL TIME 0-00 DEPTH 0-00 Tento parametr mění rychlost simulace rotace reproduktorů (SLOW nebo FAST). Tento parametr nastavuje rychlost rotace SPEED SEL na pomalou SLOW. Tento parametr nastavuje rychlost rotace SPEED SEL na rychlou FAST. Tento parametr nastaví dobu, po kterou trvá změna rotace SPEED SEL ze SLOW na FAST. Tento parametr nastaví dobu, po kterou trvá změna rotace SPEED SEL z FAST na SLOW. Tento parametr nastaví hodnotu hloubky efektu rotace. PAN Posouváte-li zvuk z levé strany doprava a zpět, získáte efekt, kdy kytarový zvuk přelétává do stran mezi reproduktory. Parametr/ Rozsah WAVE SHAPE 0-00 RATE 0-00 DEPTH Nastavuje změny v hlasitosti. Vyšší hodnota zvýrazní tvar vlny. Nastaví frekvenci (rychlost) změn Nastaví hloubku efektu. VIBRATO Tento efekt vytváří vibrato mírnou modulací výšky. Parametr/ Rozsah RATE 0-00 Nastavuje stupeň vibrata. DEPTH 0-00 Nastaví hloubku vibrata. UNI-V (Uni-Vibe) Modeluje Uni-Vibe. Ačkoliv se podobá efektu phaser, přidává jedinečné vlnění, které phaserem nelze získat. Parametr/ Rozsah RATE 0-00 Nastaví stupeň efektu UNI-V. DEPTH 0-00 Nastaví hloubku efektu UNI-V. LEVEL 0-00 Nastavuje hlasitost efektu. RING MOD (Ring Modulator) Vytváří zvuk kruhovou modulací kytarového zvuku, signálem interního oscilátoru. Zvuk je nehudební a postrádá typické výšky. Parametr/ Rozsah FREQUENCY 0-00 E.LEVEL (Effect Level) Nastaví frekvenci interního oscilátoru Nastavuje hlasitost zvuku efektu. D.LEVEL (Direct Level) 0-00 Nastavuje hlasitost přímého zvuku. 77

77 Použití inzertních efektů CHORUS Tento efekt přidá lehce rozladěný zvuk k původnímu a obohatí jej o hloubku a prostor. Parametr/ Rozsah MODE Výběr pro reţim chorus. MONO STEREO STEREO RATE Na výstupech efektu chorus je tentýţ zvuk na L i R kanále. Stereo chorus efekt, který přidá různé zvuky chorus na L a R kanál. Tento stereo chorus vyuţívá prostorovou syntézu, má přímý zvuk na kanále L a zvuk s efektem na výstupu kanálu R Nastaví stupeň chorus efektu. DEPTH Nastaví hloubku efektu Chorus. DBL DELAY (Doubling Delay) Přidáním jemného zpoţdění na přímý zvuk vyrobíte dojem, ţe zní více zdrojů zvuku současně (a doubling effect). Nejlepší výsledky získáte při stereo nahrávání. Parametr/ Rozsah DLY TME (Delay Time) Tento parametr nastaví dobu zpoţdění 0,5-50,0 ms (tedy interval, ve kterém je zvuk SEPARATION zpoţděný) E.LEVEL (Effect Level) Nastaví proniknutí. Přímý a zpracovaný zvuk můţete roztáhnout do stereo vlevo a vpravo. Tento efekt získáte stereo nahrávkou (do dvou stop). 0-0 Nastaví hlasitost zvuku delay Chcete-li zdvojit efekt, nastavte hodnotu 0. PRE-DELAY 0.0ms 40.0ms E.LEVEL (Effect Level) Nastaví dobu potřebnou, neţ se objeví na výstupu zvuk efektu po výstupu přímého zvuku. Nastavením delšího času delay získáte efekt, znějící jako dvakrát tentýţ (doubling effect) Nastavuje hlasitost zvuku efektu. 78

78 Použití inzertních efektů DELAY Tento efekt přidává zvuk ozvěny k přímému zvuku, činí jej hutnějším nebo vytváří speciální efekty. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON TYPE Za/vypíná efekt DELAY. Tento parametr zvolí typ delay. STANDARD PAN Jednoduchý delay. Tento delay je určen pro stereo výstup. Umoţňuje získat efekt Tap delay, který dělí delay time a rozdělí jej na L a R kanály. E.LEVEL DLY TIME (Delay Time) TAP TIME OUTPUT L DLY TIME INPUT DELAY OUTPUT R ms 3400ms Určuje dobu delay. FEEDBACK 0-00 HIGH CUT (High Cut Filter) 700Hz khz, FLAT E.LEVEL (Effect Level) FEEDBACK Zde nastavíte hodnotu zvuku delay, vrácenou na vstup. Vyšší hodnota zvýší počet opakování delay. Zpětná vazba značí delay signál, vrácený na vstup. Nastaví frekvenci, na které začne pracovat filtr, který ořezává výšky. Je-li zvoleno FLAT, tento filtr nebude pracovat. 0-0 Nastaví hlasitost zvuku delay. D.LEVEL (Direct Level) 0-00 Nastavuje hlasitost přímého zvuku. TAP TIME Nastaví dobu delay levého kanálu. Toto nastavení určuje dobu delay levého 0-00% kanálu vzhledem k pravému (bráno 00%). * Nastavení dostupné, je-li TYPE na PAN. ACOUSTIC SIMULATOR Simulace charakteristik částí kytarových komponent, jako jsou snímače a částí těla kytary, umoţňuje přepínat mezi různými typy kytar, vše z jedné kytary. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON TYPE Zvolí typ akustické simulace. S AC H AC LOW HIGH BODY 0-00 LEVEL Za/vypnutí efektu ACOUSTIC SIMULATOR. Mění zvuk ze snímače s jednou cívkou na zvuk akustické kytary. Mění zvuk humbuckingu na zvuk akustické kytary. Nastaví zvuk nízkofrekvenčního rozsahu. Nastaví zvuk pro vysokofrekvenční rozsah. Nastaví způsob, jak zní tělo, je-li Type nastaven na S AC nebo H AC. Se zvýšením hodnoty poroste i zvuk těla, se sníţením se blíţí zvuku snímače piezzo Nastavuje hlasitost efektu. GUITAR TO BASS Simuluje zvuk basové kytary. Při hře na elektrickou kytaru získáte zvuk basové kytary. Při tomto nastavení nedoporučujeme hrát akordy. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON Za/vypíná efekt GUITAR TO BASS. 79

79 Použití inzertních efektů Parametr/ Rozsah TYPE Zvolí typ procesoru GUITAR TO BASS. JB PB Zvuk Fender Jazz Bass. Zvuk Fender Precision Bass. REAR VOL (Rear Volume) * 0-00 Nastavuje hlasitost zadního snímače. S nastavením 0 nebude ţádný zvuk. FRONT VOL (Front Volume) * 0-00 Nastavuje hlasitost předního snímače. S nastavením 0 nebude ţádný zvuk. TONE 0-00 Nastavuje zvuk. LEVEL 0-00 Nastavuje hlasitost efektu. * Nastavení dostupné, je-li TYPE na JB. AKUSTICKÝ PROCESOR Transformuje výstup snímače na elektro-akustickou kytaru s bohatším zvukem, jako by byla nahrána přes mikrofon. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON TYPE Za/vypnutí efektu ACOUSTIC PROCESSOR. Zvolí typ akustického procesoru. BRIGHT WARM BODY 0-00 LEVEL Jasný zvuk, s podporou rezonancí strun. Teplý zvuk, s podporou rezonance těla. Nastaví zvuk rezonancí těla. Určuje měkkost zvuku, typického pro akustickou kytaru Nastavuje hlasitost efektu. PITCH CORRECT Opraví nepřesnosti výšky. S určitým nastavením, Pitch Correct lze měnit výšku také krokově, takţe vzniká mechanický zvuk vokálu. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON TYPE Zvolí typ PITCH CORRECT. SOFT HARD ELECTRIC ROBOT SCALE * CHROMATIC MAJ (MIN) KEY * Za/vypnutí efektu PITCH CORRECT. Úprava výšky proběhne plynule. Úprava výšky proběhne rychle. Variace úpravy výšky stupňovitě. Upraví výšku dle zadané noty. Úprava výšky proběhne na nejbliţší chromatický půltón. Úprava výšky proběhne podle nastavení tóniny (Key). C B, Cm Bm Zadá tóninu songu, který zpíváte. NOTE *3 C B GENDER Pevně daná výška Změní hlas na muţský nebo ţenský. OCTAVE -OCT, 0, +OCT Nastavuje hodnotu, o jakou se změní výška. * Nastavení dostupné, je-li TYPE na SOFT, HARD, nebo ELECTRIC. * Nastavení dostupné, je-li SCALE na MAJ (MIN). *3 Nastavení dostupné, je-li TYPE na ROBOT. DYNAMICS Hlasitost je více konzistentní. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON DEPTH Za/vypíná efekt DYNAMICS Nastavuje hloubku dynamiky. ENHANCE 0-0 Nastaví hloubku efektu Enhancer. Vyšší hodnota značí ostřeji definovaný zvuk. 80

80 Použití inzertních efektů TONE/SFX Nastavuje zvukový charakter nebo aplikuje speciální efekty. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON TYPE Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON PARTTYPE DOUBLE Za/vypnutí efektu TONE/SFX. DISTORTION Vyrobí zkreslený hlas. RADIO STROBE CHORUS FLANGER DRIVE * Vyrobí zvuk rádia. Jemně krájí hlas. Přidá hlasu bohatost. Přidá modulaci rozmáznutí Nastavuje stupeň zkreslení. TONE * Nastavuje charakter zvuku. SPEED * 0-00 Určuje rychlost. DEPTH * Nastaví hloubku chorusu. * Nastavení dostupné, je-li TYPE na DISTORTION. * Nastavení dostupné, je-li TYPE na STROBE nebo FLANGER. *3 Nastavení dostupné, je-li TYPE na CHORUS. DOUBLE/HARMONY Vyrábí dvousloţkový nebo harmonický efekt. Můţete vrstvit dva party (PART a PART ). Co je to double-tracking? Je to populární technika v nahrávacích studiích, u které zpěvák nazpívá melodii, potom přidá do vrstvy druhý záznam stejné melodie podle první nahrávky. Kdyţ oba tyto záznamy přehrajete společně, vznikne hutnější a bohatší hlas. Za/vypnutí efektu DOUBLE/HARMONY. Vyrobí efekt double-tracking. Parametr/ Rozsah -OCT +OCT UNISON Pokud jste zadali tóninu songu, bude přidána harmonie, vhodná pro tuto tóninu, v zadaném intervalu. Změnou charakteru vokálu, zde vzniká dojem, ţe jiná osoba zpívá stejnou melodii se zpěvákem. PARTDBL (Part Double) * LIGHT, NORMAL, DEEP PARTLEVEL * Nastaví intenzitu efektu Double ve třech úrovních (LIGHT / NORMAL / DEEP) Nastaví hlasitost partu. PARTGENDER * Transformuje hlas na muţský nebo ţenský. PARTPAN L50 CENTER R50 PARTTYPE DOUBLE -OCT +OCT UNISON Nastaví panorama (stereo pozici) zvuku. Vyrobí efekt double-tracking. Pokud jste zadali tóninu songu, bude přidána harmonie, vhodná pro tuto tóninu, v zadaném intervalu. Změnou charakteru vokálu, zde vzniká dojem, ţe jiná osoba zpívá stejnou melodii se zpěvákem. PARTDBL (Part Double) * LIGHT, NORMAL, DEEP PARTLEVEL * Nastaví intenzitu efektu Double ve třech úrovních (LIGHT / NORMAL / DEEP) Nastaví hlasitost partu. PARTGENDER * Transformuje hlas na muţský nebo ţenský. PARTPAN L50 CENTER R50 KEY * Nastaví panorama (stereo pozici) zvuku. C B, Cm Bm Zadá tóninu songu, který zpíváte. * Nastavení dostupné, je-li TYPE na DOUBLE. * Nastavení dostupné, je-li TYPE na -OCT +OCT nebo UNISON. 8

81 Použití inzertních efektů LOW CUT Tento filtr ořeţe lupance ve vokálech a další nepříjemné šumy. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON DEPTH Hz LO-FI Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON TYPE Zvolí reţim lo-fi boxu. RADIO VINYL DIGITAL TUNING * 0-00 WOW FLUTTER * 0-00 NOISE *3 Za/vypnutí efektu LOW CUT. Tento parametr nastavuje frekvenci, pod kterou budou lupance vokálů a další neţádoucí nízkofrekvenční šumy odfiltrovány. Tento efekt vyuţijete pro lo-fi zvuk. Za/vypíná efekt LO-FI. Audio bude znít jako kdyby hrálo AM rádio. Nastavením TUNING můţete simulovat zvuk obdobný lovení frekvencí u rádia. Audio bude znít jako kdyby hrál starý gramofon. Simuluje šum vznikající škrábanci a prachem na LP deskách. Umoţňuje vytvořit lo-fi zvuk sníţením vzorkovací frekvence a/ nebo sníţením počtu bitů. Banka do série seřazených filtrů, ovládaných v reálném čase, umoţňuje zvuk volně přepracovat. Tento parametr vyuţijete s nastavením RADIO. Simuluje přechodné zvuky, které se objevují u AM rádia, při hledání frekvence. Tento parametr vyuţijete s nastavením VINYL. Simuluje chvění zvuku, které vzniká nepravidelnými otáčkami gramofonu Tento parametr vyuţijete k simulaci šumu. Parametr/ Rozsah FILTER * Tento parametr nastavuje filtr. D:E *3 00:0 0:00 PRE FILTER *4 OFF, ON SAMPLE RATE *4 OFF, / /3 BIT *4 OFF, 5- POST FILTER *4 Nastaví poměr hlasitostí přímého a zpracovaného zvuku. Tento filtr redukuje hodnotu digitálního zkreslení. Je-li vypnutý, můţete vytvořit intenzivní lo-fi zvuk zahrnující digitální zkreslení. Tento parametr umoţňuje modifikovat vzorkovací frekvenci. Upravuje počet bitů dat. Je-li vypnutý, počet datových bitů zůstane neměnný. Pokud zvolíte extrémně nízký počet bitů, u některých vstupních zdrojů dojde k hlasitému zvuku na vstupu, i kdyţ zde není ţádný reálný zvuk. V tom případě zvyšte prahovou hodnotu noise suppresoru. Tento filtr sniţuje hodnotu digitální rušení, OFF, ON vzniklého lo-fi. Je-li vypnutý, můţete vytvořit extrémní lo-fi zvuk. E.LEVEL (Effect Level) * Nastavuje celkovou hlasitost zvuku lofi. D.LEVEL (Direct Level) * Nastavuje hlasitost přímého zvuku. MODIFY FIL (Modify Filter) *4 Volí efekt změny filtru. OFF LPF BPF HPF CUTOFF F *4 Ţádný filtr pro úpravy nebude pouţit. Bude pouţit low-pass filtr. Bude pouţit band-pass filtr. Bude pouţit high-pass filtr Tento parametr nastavuje cutoff frekvenci. RESONANCE * Tento parametr nastaví rezonanci. GAIN * db Nastaví hlasitost zvuku, který prošel upraveným filtrem. * Nastavení dostupné, je-li TYPE na RADIO. * Nastavení dostupné, je-li TYPE na VINYL. *3 Nastavení dostupné, je-li TYPE na RADIO nebo VINYL. *4 Nastavení dostupné, je-li TYPE na DIGITAL. 8

82 Přidání dojmu prostorovosti Pouţitím připravených smyčkových efektů BR-800, můţete dodat dojem prostorovosti a hloubky zvuku. Můţete nastavit hloubku smyčkového efektu, změnou úrovně Sendu kaţdého vstupu nebo stopy. Jelikoţ kaţdý vstup nebo stopa má svůj vlastní Send level, můţete je upravit nezávisle, např. kdyţ chcete prohloubit ozvěnu vokálu, ale zmírnit ozvěnu u bicích. Nastavení hloubky smyčkového efektu Nyní o nastavení Send level u kaţdé stopy, které určuje hloubku smyčkového efektu. 3 Pomocí tlačítek CURSOR [ ][ ] a kolečkem změňte Send level každé stopy. * Můžete se také přesunout přímo na stopu stiskem tlačítka stopy [REC]. Nastavení Send level vstupního zdroje provedete posunem kurzoru na INPUT. Nastavení Send level pro Rhythm provedete posunem kurzoru na RHY. Kolečkem pak změníte nastavení. 4 Když končíte zadání jména souboru, stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku PLAY. Stiskněte tlačítko [TRACK]. REVERB nebo CHO/DLY a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka editace Send level. Pro REVERB Pro CHO/DLY 83

83 Přidání dojmu prostorovosti Editace smyčkového efektu Výpis parametrů Stiskněte tlačítko [TRACK]. REVERB nebo CHO/DLY a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka Send level. REVERB Efekt přidá zvuku ozvěnu. Parametr/ Rozsah TYPE Zvolí typ reverbu. K dispozici jsou různé typy simulace prostoru. AMBIENCE Simuluje okolí mikrofonu (umístění mikrofonu do vzdálenosti od zdroje zvuku) při nahrávání a dalších aplikací. Spíše neţ zdůraznění ozvěny, je reverb vyuţit ke zvýšení pocitu otevřenosti a hloubky. 3 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka parametrů smyčkového efektu. ROOM HALL Simuluje ozvěnu malé místnosti. Nabízí příjemnou ozvěnu. Simuluje ozvěnu koncertní síně. Dává čistý a prostorový dozvuk. Pro REVERB HALL Simuluje ozvěnu koncertní síně. Nabízí příjemnou ozvěnu. PLATE Simuluje plátový reverb (reverb, pouţívající vibrace kovového plátu). Dává kovový zvuk v určitém vyšším rozsahu. 4 5 Pro CHO/DLY Tlačítky CURSOR [ ][ ] zvolte parametr a kolečkem upravte potřebnou hodnotu. Blíţe o parametrech pro kaţdý efekt, viz Výpis parametrů (str. 84). Když končíte editaci, stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku PLAY. SPRING MODULATE REV TIME (Reverb Time) 0.s 0.0s PRE-DELAY 0ms 500ms LOW CUT (Low Cut Filter) FLAT, 55Hz 800Hz Simuluje zvuk pruţinového reverbu, vestavěného v kombu. Reverb přidává zvuku vlnění s ozvěnou v prostorné síni, výsledkem je velmi příjemně obohacený reverb. Nastaví délku trvání ozvěny. HIGH CUT (High Cut Filter) 700Hz khz, FLAT DENSITY Nastaví dobu, neţ se objeví zvuk reverbu. Nastaví frekvenci, na které filtr, který ořezává spodky, začne pracovat. Je-li zvoleno FLAT, low cut filtr nebude pracovat. Nastaví frekvenci, na které začne pracovat filtr, který ořezává výšky. Je-li zvoleno FLAT, tento filtr nebude pracovat. 0-0 Nastaví hustotu zvuku reverb. Smyčkové efekty nemají patche. Nastavení smyčkového efektu je uloţeno jako data songu. 84

84 Přidání dojmu prostorovosti Parametr/ Rozsah E.LEVEL (Effect Level) 0-00 Nastaví hlasitost zvuku reverb. SPRG SENS (Spring Sensitivity) * 0-00 Nastavuje citlivost pruţinového efektu. Vyšší hodnota značí vznik efektu i při slabším úhozu. * Nastavení dostupné, je-li TYPE na SPRING. CHORUS/DELAY Parametr/ Rozsah TYPE Výběr typu efektu. CHORUS DELAY RATE * Zvuk s přidáním jemně výškově posunutého zvuku k přímému zvuku, takţe konečný zvuk na výstupu je hutnější a širší. Vytváří hutnější zvuk aplikací zpoţdění zvuku na přímý zvuk Nastaví stupeň chorus efektu. DEPTH * 0 00 Nastaví hloubku efektu Chorus. PRE DLY (Pre Delay) * ms E.LEVEL (Effect Level) * Nastaví dobu potřebnou, neţ se objeví na výstupu zvuk efektu po výstupu přímého zvuku Nastavuje hlasitost zvuku efektu. DLY TME (Delay Time) * 0 000ms Tento parametr nastaví dobu zpoţdění (tedy interval, ve kterém je zvuk zpoţděný). FEEDBACK * 0 00 Nastaví hlasitost zpětné vazby. Změnou hodnoty zpětné vazby určíte, kolikrát bude zvuk opakován. E.LEVEL (Effect Level) * 0 00 Nastaví hlasitost zvuku delay. REV SEND (Reverb SEND) * 0 00 Nastaví hlasitost reverbu, který je aplikován na zpoţděný zvuk. * Nastavení dostupné, je-li TYPE na CHORUS. * Nastavení dostupné, je-li TYPE na DELAY. 85

85 Nastavení zvuku každé stopy Jde o 3-band ekvalizér BR-800, který je nezávislý pro kaţdou stopu. Můţete nastavit kvalitu zvuku u kaţdé stopy. Editace EQ stopy 3 Stiskněte tlačítko [TRACK]. EQ a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se editační obrazovka EQ. Pomocí tlačítek CURSOR [ ][ ] a kolečkem za/vypnete EQ každé stopy. * Můžete se také přesunout přímo na stopu stiskem tlačítka stopy [REC]. 4 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka parametrů EQ. Výpis parametrů Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON LOW GAIN - +db Za/vypíná efekt EQUALIZER. Nastavuje nízkofrekvenční rozsah zvuku. LOW FREQ (Low Frequency) 40Hz.6kHz Nastavuje střed frekvenčního rozsahu, definovaný LOW GAIN. MID GAIN (Middle Gain) - +db Nastavuje středofrekvenční rozsah zvuku. MID FREQ (Middle Frequency) 0Hz 0kHz Nastavuje střed frekvenčního rozsahu, definovaného v MID GAIN. MID Q (Middle Q) Nastavuje šířku oblasti, ovlivněné EQ, se 0,5-6 středem v MID FREQ. Vyšší hodnota zúţí oblast. HIGH GAIN - +db Nastavuje vysokofrekvenční rozsah zvuku. HIGH FREQ (High Frequency) 400Hz 6kHz Nastavuje střed frekvenčního rozsahu, definovaný HIGH GAIN. Pokud nastavíte ekvalizér během poslechu zvuku, můţete zaznamenat kliknutí. Nejde o závadu. Je-li zvuk evidentní, upravte nastavení tak, aţ vymizí. 5 Tlačítky CURSOR [ ][ ] zvolte parametr a kolečkem upravte potřebnou hodnotu. Blíţe o parametrech pro efekt EQ, viz Výpis parametrů (str. 86). 6 Když končíte editaci, stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku PLAY. EQ efekt nemá patche. Nastavení EQ stopy je uloţeno jako část dat songu. 86

86 Použití rytmiky 87

87 Přehled rytmické sekce BR-800 je vybaven speciálním rytmickým generátorem, který funguje nezávisle pro kaţdou audio stopu 7/8. Tuto rytmiku můţete vyuţít jako doprovod při nahrávání, nebo si vytvářet originální rytmický doprovod aranţmá interních rytmů, dle struktury songu. Patterny a Aranžmá Jednoduše řečeno rytmika BR-800 sestává z patternů a aranţmá. Patterny Bubeník v kapele normálně opakuje pevně dané patterny, o délce jednoho nebo dvou taktů. U BR-800, tyto základní, opakované jednotky nazýváme patterny. Příklad patternu Ve čtyřdobém taktu, budou opakovaně přehrávána následující data. Virbl Opakování Presety patternů zahrnují připravené patterny pro úvody, verze, přechody i závěry. Různé typy patternů jsou znázorněny znaky na konci jména. (Př.) ROCK-IN (intro) ROCK-V (verse ) ROCK-V (verse ) ROCK-F (fill ) ROCK-F (fill ) ROCK-E (ending) Výpis Presetů patternů (str. 45) IN (intro) Tyto patterny jsou vhodné pro intro (úvod). V (verse), Tyto patterny jsou hlavní. je základní pattern a je variace patternu. Pattern Kopák F (fill), Ornamentální patterny, vloţené mezi fráze. Zvolte buď nebo podle patternu, který následuje za přechodem. Patterny songu (S00 S00) Na SD kartu můţete uloţit sto patternů pro kaţdý song. Presety patternů (P00 P37) BR-800 je vybaven 37 presety patternů (P00 P37), vhodnými pro různé hudební styly, jako je rock nebo jazz. * Tyto patterny nelze měnit, ani přepsat jeho data. Blíţe o tom, jak hrát patterny, viz "Hraní patternů" str. 9. E (ending) Tyto patterny jsou vhodné pro závěr songu. * Presety patternů nelze měnit, ani přepsat jeho data. Použití rytmického editoru BR-800 Pouţitím BR-800 rytmického editoru můţete vytvořit vlastní patterny, aranţmá a bicí sady v počítači. BR-800 Rhythm Editor najdete na BR-800 DVD- ROM. Blíţe o tom, kde najdete BR-800 Rhythm Editor, viz ReadmeEN.txt na BR-800 DVD-ROM. * Nelze tvořit patterny či bicí sady v BR-800. * Musíte nainstalovat USB ovladač ještě dříve, než připojíte BR-800 k počítači (str. 8). 88

88 Přehled rytmické sekce Aranžmá Ačkoliv pattern můţete vyuţít samostatně jako metronom při cvičení, můţe to znamenat, ţe se rytmus nezmění od začátku do konce songu. Pokud chcete vytvořit song, který má hudební variace, můţete umístit různé patterny v odpovídajícím pořadí, např. intro chorus break ending. U BR-800 platí, ţe data, obsahující patterny v zadaném pořadí přehrávání, nazýváme aranţmá. Bicí zvuky (Bicí sady) Obvykle bicí pasáţ vyuţívá sadu, která obsahuje různé perkusní nástroje (např. kopák a virbl), vhodné pro tento hudební styl. BR-800 je vybaven devíti bicími sadami, vhodnými pro různé hudební styly. Kaţdou tuto sadu nazýváme Bicí sada. Úvod Verse Fill Tempo: 0 Tempo: 0 Tempo: 30 Presety aranžmá (P0 P50) BR-800 je vybaven padesáti presety aranţmá (P0 P50) vhodnými pro styly, jako rock nebo jazz. * Presety aranžmá nelze měnit, ani přepsat jeho data. Presety aranţmá (s výjimkou Metro 4/4) mají tři takty BREAK (rezervu), následuje E (závěr) a pak se opakuje V (verze ). Výpis Presetů Aranţmá (str. 44). Aranžmá songu (S0 S05) Na SD kartu můţete uloţit pět aranţmá pro kaţdý song. K přehrávání aranţmá musí být BR-800 v reţimu Arrangement. Více informací o tomto postupu viz Přehrávání aranţmá (str. 93). 89

89 Přehled rytmické sekce Za/vypnutí rytmu Stiskněte tlačítko [RYTHM]. Tlačítko se rozsvítí a rytmika je aktivní. Přepínání režimů Pattern a Arrangement BR-800 umoţňuje vyuţít rytmiku ve dvou reţimech: Pattern a Arrangement. Svítí Režim Pattern Zvolený pattern se přehrává opakovaně od začátku songu do jeho konce. Stisknete-li tlačítko [RHYTHM] znovu, zhasne a rytmika je vypnutá. Režim Aranžmá Patterny se přepínají podle zadání songu, v pořadí patternů, zadaném v aranţmá. Stiskněte tlačítko [RYTHM]. TYPE. V režimu Pattern V režimu Arrangement 3 Kolečkem zvolte požadovaný rytmický režim. Nastavení PATTERN ARRANGE Bude zvolen reţim PATTERN. Bude zvolen reţim ARRANGEMENT. 4 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. 90

90 Přehrávání patternů Jak zvolit interní pattern a opakovaně jej přehrát. Stiskněte tlačítko [RYTHM]. 9 Tlačítko [RHYTHM] se rozsvítí a rytmika je aktivní. 8 Fadery [RHYTHM] a [MASTER] nastavte odpovídající hlasitost. Přehrávání zastavíte stiskem tlačítka [STOP]. 3 TYPE. Kolečkem zvolte PATTERN. Při odchodu BR-800 z výroby neobsahují patterny songu (S00 S00) ţádná data, proto se ţádný pattern nepřehraje, kdyţ jej zvolíte. Pattern P37: BREAK obsahuje pouze pauzy. Proto neslyšíte ţádný zvuk, kdyţ zvolíte tento pattern. 4 PATRN. 5 Tlačítky CURSOR [ ][ ] posuňte kurzor na pattern, který chcete přehrát. Nastavení P00 P37 Presety patternů 37 S00 S00 Patterny songů 00 * * V počítači můţete vytvářet vlastní, originální patterny pomocí BR-800 Rhythm Editoru. Pouţití rytmického editoru BR-800 (str. 88) 6 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. 7 Stiskněte tlačítko [PLAY]. Rekordér začne hrát a spustí se i rytmika. 9

91 Přehrávání patternů Změna tempa Povíme si, jak změnit tempo přehrávání patternu, kdyţ jste na obrazovce Play. indikátor změny tempa. Kolečkem nastavte tempo. Tempo přehrávání patternu se změní. Použití tlačítka [TAP TEMPO] k nastavení tempa Můţete změnit pattern poklepem tlačítka [TAP TEMPO] v poţadovaném intervalu. Stiskem tlačítka [TAP TEMPO] min. 4x, bude tempo zadáno podle toho, jak jste stiskli tlačítko. Tempo patternu se uloţí při ukončení nahrávky nebo kdyţ ukládáte song (str. 09). Pro kaţdý song se uloţí jedno nastavení tempa. Tempo je společné pro všechny patterny. Nelze zadat různá tempa jednotlivým patternům. Tempo můţete změnit v rozsahu 5,0-50,0. 9

92 Přehrávání aranžmá Povíme vám, jak zvolit a přehrát jeden z těchto interních aranţmá. 9 Fadery [RHYTHM] a [MASTER] nastavte příslušně hlasitost. Stiskněte tlačítko [RYTHM]. 0 Tlačítko se rozsvítí a rytmika je aktivní. Přehrávání zastavíte stiskem tlačítka [STOP]. 3 TYPE. Kolečkem zvolte ARRANGE. Při odchodu BR-800 z výroby neobsahují aranţmá songu (S0 S05) ţádná data, proto se ţádné aranţmá nepřehraje, kdyţ je zvolíte. 4 ARRNG. 5 Tlačítky CURSOR [ ] [ ] a kolečkem určete aranžmá, které chcete přehrát. Nastavení P0 P50 Presety aranţmá 50 S0 S05 Aranţmá songu 5 6 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. 7 Stiskněte tlačítko [ZERO]. Budete vráceni na začátek songu. 8 Stiskněte tlačítko [PLAY]. Rekordér začne hrát, společně s aranţmá. 93

93 Přehrávání aranžmá Změna tempa Povíme si, jak změnit tempo přehrávání aranţmá, kdyţ jste na obrazovce Play. indikátor změny tempa. Kolečkem nastavte tempo. Tempo přehrávání aranţmá se změní. Použití tlačítka [TAP TEMPO] k nastavení tempa Můţete dočasně změnit tempo přehrávání aranţmá poklepem tlačítka [TAP TEMPO] v poţadovaném intervalu. Stiskem tlačítka [TAP TEMPO] min. 4x, bude tempo zadáno podle toho, jak jste stiskli tlačítko. Tempo, zadané pro aranţmá bude dočasně ignorováno. Změna tempa je pouze dočasná. Chcete-li uloţit změny tempa aranţmá, viz Vytvoření vlastního aranţmá (str. 96). Tempo můţete změnit v rozsahu 5,0-50,0. 94

94 Změna rytmických zvuků (bicí sady) Bicí sada je skupina zvuků rytmických nástrojů. BR-800 je vybaven devíti presety bicích sad. Pouţitím BR-800 rytmického editoru si můţete vytvořit pět vlastních bicích sad. Bicí sady pro kaţdý song jsou uloţeny na SD kartě. Výběr bicí sady Stiskněte tlačítko [RYTHM]. Pouţití rytmického editoru BR-800 (str. 88) Aranţmá a patterny se přehrávají pomocí instrumentálních zvuků bicí sady. BR-800 Preset bicí sady 9 Preset bicí sady 3 Preset bicí sady Preset bicí sady Kick (Kopák) Virbl Closed Hi-hat Open Hi-hat SD karta SONG SONG SONG Song Bicí sada Kopák Virbl KIT. V režimu Pattern V režimu Arrangement Bicí sada je uloţena v kaţdém aranţmá. Bicí sadu nelze změnit, pokud zvolíte Preset Arrangement pro reţim Arrange. 3 Kolečkem zvolte bicí sadu. Nastavení P STD Standardní bicí sady P STD P3 ROOM Bicí sada s příslušným dozvukem P4 HARD Bicí sada vhodná pro hard rock P5 JAZZ Bicí sada vhodná pro jazz P6 HIP-HOP Bicí sada vhodná pro taneční P7 HOUSE muziku P8 REGGAE Bicí sada vhodná pro reggae Bicí sada, zaloţená na P9 808 klasickém rytmeru Roland TR- 808 S SongKit S SongKit S3 SongKit3 Původní bicí sada, uloţená S4 SongKit4 v kaţdém songu. S5 SongKit5 4 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. 95

95 Vytvoření vlastního aranžmá BR-800 umoţňuje umístit patterny v poţadovaném pořadí a vytvořit aranţmá, neboli strukturu celého songu od úvodu po závěr. Jakmile vytvoříte aranţmá, měli byste si je uloţit jako aranţmá songu. Aranţmá můţe mít aţ 999 taktů. Kroky Vytváření aranţmá songů se provádí podle kroků. Krok je kombinace dat, obsahující číslo patternu a takt, ve kterém krok začíná. Např. předpokládejme, ţe chcete vytvořit song s následující strukturou: Sekce Délka taktu Pattern Intro takty Pattern P00 Melody A 6 taktů Pattern S00 Nyní si zkuste přímo vytvořit aranţmá. 3 4 Stiskněte tlačítko [RYTHM]. Tlačítko se rozsvítí. TYPE. Kolečkem zvolte ARRANGE. EDIT a stiskněte tlačítko [ENTER]. * Pokud zvolíte preset aranžmá, není již možné pokračovat v této proceduře. Melody B 8 taktů Pattern S003 Break 8 taktů Pattern S099 Ending takty Pattern P006 Chcete-li vytvořit strukturu songu, popsanou výše, musíte do kroků aranţmá zařadit i následující. Číslo kroku Počáteční takt Číslo patternu Krok P00: ROCK- IN 5 STEP a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka ARRANGE STEP. Krok První takt Číslo patternu Tempo Krok 3 S00: OriginalA Krok 3 9 S003: OriginalB Krok 4 7 S099: OriginalC Rytmus patternu Jméno patternu Krok 5 35 P006: ROCK- E Krok 6 37 P37: BREAK Stačí vám tak jen několik kroků, abyste zadali i dlouhou strukturu songu. BR-800 umoţňuje pouţít aţ 50 kroků. 6 Tlačítky [ ][ ] posuňte kurzor na pozici "kroku" a kolečkem určit krok, který chcete změnit. Můţete se posunout na předchozí krok stiskem tlačítka [REW] a vrácením na začátek songu nebo na následující krok stiskem tlačítka [FF]. 96

96 Vytvoření vlastního aranžmá 7 Tlačítky [ ][ ] posuňte kurzor na parametr, který chcete změnit a kolečkem určit hodnotu. Stiskem tlačítka [PLAY] si poslechnete pattern aktuálně zvoleného kroku (aktuální pattern). Počáteční takt Nastavuje takt, na kterém se zvolený pattern v aktuálním kroku přehraje. Počáteční takt kroku je vţdy nastaven na 00. To nelze změnit. Počáteční takt nemůţe být stejný, jako předchozí krok, ani kterýkoliv dřívější takt. Nelze nastavit počáteční takt dále neţ je počáteční takt následujícího kroku. Kdyţ přehráváte aranţmá na obrazovce Play, a přehraje se aţ do konce, pak pattern, přiřazený poslednímu kroku se bude opakovat. Nastavte počáteční takt na 007 v kroku Pokud chcete, aby e přehrávání zastavilo na posledním kroku, přiřaďte poslednímu kroku presetový pattern P37 BREAK (pauza). To vede k tomu, ţe bude opakovaně přehrávána pauza, coţ v podstatě odpovídá zastavení aranţmá. Číslo patternu Volí příslušný pattern. Jak vidíte níţe, určuje pattern pro kaţdý krok. (Př.) Time signature Indikuje rytmus aktuálního patternu. Tempo Určuje tempo, na kterém se aktuální pattern přehraje. Rozsah: 5,0-50,0 8 Jakmile je ukončeno aranžmá, stiskněte několikrát [EXIT]. Aranţmá bude uloţeno a vrátíte se na obrazovku Play. * Během update dat je zobrazeno Keep power on!. Pokud je tato zpráva zobrazena, nevypínejte přístroj. 97

97 Vytvoření vlastního aranžmá Vložení kroku Jak vloţit nový krok na pozici dalšího kroku. Vymazání kroku Jak vymazat zvolený krok. Vymazaný krok tím udělá místo následujícímu kroku. Vstupte na obrazovku ARRANGE STEP, dle popisu v krocích -5, ve Vytvoření vlastního aranžmá (str. 96). Tlačítky CURSOR [ ] [ ] a kolečkem určete pozici (číslo kroku), kam chcete vložit krok. Vstupte na obrazovku ARRANGE STEP, dle popisu v krocích -5, ve Vytvoření vlastního aranžmá (str. 96). Tlačítky CURSOR [ ] [ ] a kolečkem zvolte krok, který chcete vymazat. 3 Stiskněte tlačítko Cursor [ ]. Zobrazí se dotaz Insert? 3 Stiskněte tlačítko Cursor [ ]. Zobrazí se dotaz Erase? 4 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Zvolený krok bude zkopírován a vloţen. Jakmile je operace dokončena, budete automaticky vráceni na obrazovku ARRANGE STEP. 4 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Data budou vymazána. Jakmile je operace dokončena, budete automaticky vráceni na obrazovku ARRANGE STEP. 98

98 Vytvoření vlastního aranžmá Pojmenování aranžmá Aranţmá songu můţe mít libovolné jméno, aţ na 8 znaků. Stiskněte tlačítko [RYTHM]. 9 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. Na obrazovce se objeví Keep power on! a aranţmá se uloţí. TYPE. Nelze změnit jméno presetu aranţmá. 3 Kolečkem zvolte ARRANGE. 4 ARRNG. 5 Tlačítky CURSOR [ ] [ ] a kolečkem zvolte aranžmá songu (S0-05). 6 Tlačítky CURSOR [ ] [ ] posuňte kurzor na EDIT a stiskněte tlačítko [ENTER]. 7 NAME a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka ARRANGE STEP. 8 Pomocí tlačítek CURSOR [ ][ ] a kolečkem upravte jméno. 99

99 Vytvoření vlastního aranžmá Kopírování aranžmá Pokud chcete lehce upravit preset aranţmá, nebo vytvořit variaci stávajícího, můţete tak učinit zkopírováním jako aranţmá songu a upravit tuto kopii. 9 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se dotaz na potvrzení Stiskněte tlačítko [RYTHM]. TYPE. Kolečkem zvolte ARRANGE. ARRNG. Tlačítky CURSOR [ ] [ ] a kolečkem zvolte aranžmá songu jako zdroj pro kopírování (P0 P50, S0-05). 0 Stiskněte znovu tlačítko [ENTER]. Na obrazovce se objeví Keep power on! a spustí se kopírování. Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. Nelze změnit preset aranţmá. 6 EDIT a stiskněte tlačítko [ENTER]. 7 COPY a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka ARRANGE COPY. 8 Kolečkem zvolte požadovaný cíl pro kopírování songu (S0-S05). 00

100 Vytvoření vlastního aranžmá Vymazání aranžmá Povíme si, jak vymazat krok a všechny následující kroky v aranţmá songu. Krok zůstane, ale bude nastaven jako Metro (Metronome). 8 Pokud chcete aranžmá vymazat, potvrďte stiskem [ENTER]. Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT]. * Na obrazovce se objeví Keep power on! a obsah aranžmá bude vymazán. Stiskněte tlačítko [RYTHM]. 9 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. TYPE. Nelze vymazat preset aranţmá. 3 Kolečkem zvolte ARRANGE. 4 EDIT a stiskněte tlačítko [ENTER]. 5 ERASE a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka ARRANGE ERASE. 6 Kolečkem zvolte aranžmá songu (S0 S05), které chcete vymazat. 7 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Zobrazí se dotaz na potvrzení. 0

101 Zpoždění přehrávání patternu/aranžmá (OFFSET) Povíme si, jak můţete zadat hodnotu Time offset, o kterou bude zpoţděný pattern nebo aranţmá, vůči přehrávání audio stop. Stiskněte tlačítko [RYTHM]. OFFSET a stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Pomocí tlačítek CURSOR [ ][ ] a kolečkem změňte požadovanou dobu Offset. Rozsah: 00:00:00-00:0 3:59:59-9:9 Např. kdyţ chcete spustit pattern nebo aranţmá, kdyţ audio stopa dosáhne pozice 00h00m30s00, nastavte zde 00:00:30:00. Stiskem tlačítka [ENTER] tuto hodnotu přiřadíte. 4 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. Offset se ukládá pro kaţdý song individuálně. 0

102 Editace 03

103 Nalezení začátku a konce pasáže (Scrub/ Preview) Funkce Scrub Při editaci songu občas potřebujete najít přesnou pozici, kde začíná zvuk nebo oblast, kam potřebujete umístit auto punch-in nahrávání. BR-800 je vybaven funkcí scrub, která vám v tomto případě dobře poslouţí. Funkce scrub opakovaně přehrává extrémně krátkou pasáţ (cca 45ms), která začíná nebo končí v daném místě. Funkce Preview Funkce Preview přehrává cca s před nebo za aktuální pozicí. Tato funkce, společně s funkcí scrub vám pomohou najít hledané místo, takţe přesně vymezíte hranice mezi frázemi. Podržte tlačítko [STOP] a stiskněte [PLAY]. Tlačítko [PLAY] bliká a spustí se přehrávání formou scrubbingu. Oblast indikace tempa zobrazuje (SCRUB FROM) nebo (SCRUB TO), určující body Scrub v aktuálním místě. Je-li kurzor umístěn na této indikaci, můţete kolečkem určit bod Scrub. Bod Scrub Kurzor Aktuální čas Data zvuku Čas Kolečkem najděte pozici bodu, kde začíná další fráze (kde začíná znít). Přibliţně 45ms Přibliţně 45ms Přibliţně ms Přibliţně ms 3 Jakmile najdete přesný bod, kde zvuk začíná, stiskem tlačítka [STOP] zastavíte přehrávání scrub. Použití funkce Preview Stiskem tlačítka [PLAY] během přehrávání scrub, si můţete poslechnout zvuk aktuálně zadaného bodu scrub. : PREVIEW FROM : PREVIEW TO Následující operací během přehrávání scrub, si poslechněte zvuk. Stiskněte tlačítko [FF]: PREVIEW FROM Stiskněte tlačítko [REW]: PREVIEW TO 04

104 Editace Editace stopy Můţete kopírovat a vymazávat stopy, nebo importovat sketch data songu. 6 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Proběhne kopírování. * Během update dat je zobrazeno Keep power on!. Pokud je tato zpráva zobrazena, nevypínejte přístroj. Operace editace se uloţí do songu, jakmile se vrátíte na obrazovku Play. Kopírování dat stopy Jak zkopírovat všechna data zadané stopy do jiné. 7 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. Stiskněte tlačítko [TRACK]. TRACK EDIT a stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 4 COPY a stiskněte tlačítko [ENTER]. Tlačítky CURSOR a kolečkem zvolte zdroj pro kopírování stopy/v-stopy a a cílovou stopu/ V- stopu. 5 Data zkopírujete stiskem tlačítka [ENTER]. Na obrazovce se objeví dotaz Are you sure? 05

105 Editace Vymazání dat stopy Stiskněte tlačítko [TRACK]. TRACK EDIT a stiskněte tlačítko [ENTER]. Importování sketch dat songu na stopu Stiskněte tlačítko [TRACK]. TRACK EDIT a stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 4 ERASE a stiskněte tlačítko [ENTER]. Tlačítky CURSOR [ ] [ ] a kolečkem zvolte stopu/v-stopu, kterou chcete vymazat. 3 4 SONG SKETCH IMPORT a stiskněte tlačítko [ENTER]. Tlačítky CURSOR a kolečkem zadejte způsob, jak budou data importována. 5 6 Vymazání spustíte stiskem tlačítka [ENTER]. Na obrazovce se objeví dotaz Are you sure? Stiskněte tlačítko [ENTER]. Data budou vymazána. * Během update dat je zobrazeno Keep power on!. Pokud je tato zpráva zobrazena, nevypínejte přístroj. 7 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. 5 6 Parametr DISP SOURCE DEST START Zvolí jednotky pro START. A to buď TIME nebo MEASURE. Song sketch data, která budou importována Stopa, na kterou budou data importována Místo vloţení dat na cílovou stopu pro import. Data importujete stiskem tlačítka [ENTER]. Na obrazovce se objeví dotaz Are you sure? Stiskněte tlačítko [ENTER]. Data budou importována. * Dokud probíhá update, na displeji vidíte Keep power on! Pokud je tato zpráva zobrazena, nevypínejte přístroj. 7 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. 06

106 Editace Kopírování songu (SONG COPY) Jak zkopírovat aktuálně zvolený song. Vymazání songu (SONG ERASE) Jak vymazat song z SD karty. Stiskněte tlačítko [MENU]. Stiskněte tlačítko [MENU]. SONG a stiskněte tlačítko [ENTER]. SONG a stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 COPY a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SONG COPY. 3 ERASE a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SONG ERASE. 4 5 Song zkopírujete stiskem tlačítka [ENTER]. Na obrazovce se objeví dotaz Are you sure? Stiskněte tlačítko [ENTER]. Spustí se kopírování. Jakmile je kopírování hotovo, vrátíte se na obrazovku Play. Pokud je na obrazovce Card full! Jestliţe se zpráva objeví před kopírováním, znamená to, ţe není dostatek místa na SD kartě. Můţete vymazat nepotřebná data z karty song, který chcete vymazat. Song vymažete stiskem tlačítka [ENTER]. Na obrazovce se objeví dotaz Are you sure? Stiskněte tlačítko [ENTER]. Song bude vymazán. * Dokud probíhá update, na displeji vidíte Keep power on! Pokud je tato zpráva zobrazena, nevypínejte přístroj. 7 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. Pokud vymaţete song, který jste právě pouţili, bude automaticky zvolen na SD kartě další. Pokud další song neexistuje, bude vytvořen nový song. 07

107 Editace Pojmenování songu (SONG NAME) Vytváříte-li nový song, bude automaticky pojmenován jako SONG 000. Jakmile jej dokončíte, doporučujeme mu dáte popisné jméno, takţe můţete songy snadno zařadit. Stiskněte tlačítko [MENU]. SONG a stiskněte tlačítko [ENTER]. Ochrana songu (SONG PROTECT) Můţe se stát, ţe song, který jste vytvořili, neúmyslně přepíšete nebo vymaţete. Abyste předešli takové nehodě, můţete data songu před tím ochránit (Song Protect). Pokud je Song Protect aktivní, nelze provádět následující operace. Nahrávání Editaci stopy Přejmenování songu Vymazání songu Editaci rytmiky Zápis do efektových patchů Undo/Redo Factory reset (SONG EFFECT/RHYTHM/ALL) 3 NAME a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SONG NAME. Stiskněte tlačítko [MENU]. SONG a stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Tlačítky [ ][ ] posuňte kurzor na znak, který chcete změnit. 3 PROTECT a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SONG PROTECT. 5 Kolečkem zvolte požadovaný znak. 6 Když končíte zadání jména songu, stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. * Dokud probíhá update, na displeji vidíte Keep power on! Pokud je tato zpráva zobrazena, nevypínejte přístroj. 4 5 Kolečkem zvolte nastavení ON. Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. Je-li song chráněný, na displeji se objeví indikátor ochrany songu. * Dokud probíhá update, na displeji vidíte Keep power on! Pokud je tato zpráva zobrazena, nevypínejte přístroj. 08

108 Editace Uložení songu (SAVE CURRENT STATE) U BR-800 je mezi daty songu uloţen následující obsah. Nahraná data Nastavení Mixu (Pan, Track EQ, atd.) Patche songu inzertního efektu Patche songu mastering efektu Aranţmá/Pattern Smyčkový efekt Utility Obsah se ukládá, kdyţ zastavíte nahrávání nebo se vrátíte na obrazovku Play. Na obrazovce se objeví zpráva, potvrzující uloţení, takţe se o to nemusíte obávat. Chcete-li však uloţit song v aktuálním stavu, podstupujte takto. 3 Stiskněte tlačítko [MENU]. SONG a stiskněte tlačítko [ENTER]. SAVE CURRENT STATE a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SAVE CURRENT STATE. 4 Song uložíte stiskem tlačítka [ENTER]. * Dokud probíhá update, na displeji vidíte Keep power on! Pokud je tato zpráva zobrazena, nevypínejte přístroj. 5 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. 09

109 0 MEMO

110 Mastering

111 Použití masteringu Tato kapitola vysvětluje proces míchání nahraných stop do dvou výsledných, a aplikaci mastering efektu, čímţ se finalizuje song na optimální hlasitosti. Zvuk rytmiky a vstupního zdroje, zvoleného v INPUT SELECT (str. 37) lze nyní také kombinovat. Co je to Mastering efekt? Při vytváření CD z nahraných songů, je důleţité správně nastavit hlasitost, aby i nejhlasitější části songů zůstaly v rozsahu, určeném pro CD. Samozřejmě se tím sníţí celková hlasitost nahraných dat, takţe výsledný zvuk je méně průrazný. Navíc, přílišný tlak nízkých frekvenčního rozsahu, který je obtíţně slyšitelný lidským uchem, můţe vést k tomu, ţe stupnici vyţene zcela na maximum, navzdory tomu, ţe aktuální hlasitost slyšitelných dat se tak nejeví. I tím se sniţuje výkon hudebního záznamu. Pomocí mastering efektu můţete učinit hlasitost songu více konzistentní, a upravit poměr nízkofrekvenčního rozsahu. Doporučujeme vyuţít mastering efekt jen k finálním úpravám songu. * Mastering efekt obsahuje 9 presetových patchů (P0 P6), 9 přepisovatelných user patchů (U0 U9), a 9 patchů songů (S0 S9), které se ukládají pro každý song. Cílové stopy pro mastering Presetový patch BR-800 User patch SD karta Song Song Patch Masteringový efekt můţete pouţít, i kdyţ nejste v reţimu Mastering. Jestliţe pouţijete masteringový efekt při normálním nahrávání, uslyšíte masterovaný zvuk rovnou.

112 Použití masteringu při tvorbě songu Stiskněte tlačítko [MENU]. MASTERING a stiskněte tlačítko [ENTER]. 6 Stiskněte tlačítko [MASTER FX]. Tlačítko [MASTER FX] se rozsvítí a masteringový efekt je aktivní. Objeví se obrazovka MASTER FX. P: preset / S: song / U: user Číslo 3 Kolečkem zvolte nastavení MASTERING ON. Nyní jste v reţimu Mastering. Jméno patche 4 Stiskněte několikrát tlačítko [EXIT]. Objeví se obrazovka MASTERING. 7 Zvolte masteringový efekt. Tlačítky CURSOR [ ] [ ] a kolečkem zvolte preset/song/user a poţadované číslo. 5 : V-stopa, která obsahuje data : V-stopy, které neobsahují data Cílové stopy pro nahrávání Jako cíl pro nahrávání, bude zvolena stopa 7/8 VMST, jako V-stopa pro mastering. Chcete-li nahrávat na jiné stopy, tlačítky CURSOR a kolečkem zvolte cílové stopy pro nahrávání. Spusťte přehrávání songu a knobem fadery stop nastavte poměr hlasitostí. Faderem [MASTER] nastavíte celkovou hlasitost. Hlasitost nastavte na maximální moţnou hodnotu, aniţ dojde ke zkreslení zvuku. Jsou-li zde stopy, které nechcete přidat do mixu, nastavte jejich hlasitost na 0. * Pokud chcete nahrát do mixu také rytmiku, zvyšte také fader [RHYTHM]. 8 9 Stiskem tlačítka [EXIT] budete vráceni na obrazovku Play. Stiskem [ZERO] se posune kurzor na pozici 00:00:00-00:0. 0 Stiskněte tlačítko [REC]. Tlačítko [REC] bliká červeně a BR-800 je v reţimu standby pro nahrávání. Bliká Stiskněte tlačítko [PLAY]. Spustí se nahrávání. Tlačítko [PLAY] svítí zeleně a [REC] červeně. Svítí Svítí 3

113 Použití masteringu při tvorbě songu Jakmile ukončíte mastering, stiskněte tlačítko [STOP]. Výsledek se uloţí na cílovou stopu pro mastering, a objeví se obrazovka PREVIEW. Zvolte masteringový efekt. Tlačítky CURSOR [ ] [ ] a kolečkem zvolte preset/song/user a poţadované číslo. 3 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka editace marketingového efektu. Stisknete-li tlačítko [PLAY], přehraje se výsledný masteringový záznam. Faderem [MASTER] nastavíte hlasitost. Stiskem tlačítka [EXIT] budete vráceni na obrazovku MASTERING. * Během update dat je zobrazeno Keep power on!. Pokud je tato zpráva zobrazena, nevypínejte přístroj. 3 Režim MASTERING ukončíte vypnutím na MASTERING OFF. Editace nastavení mastering efektu Chcete-li vytvořit nový patch, vyberte stávající patch, nejbliţší tomu, co máte na mysli, a upravte jeho nastavení. Chcete-li uloţit nastavení upraveného patche, uloţte je jako user patch nebo patch songu. Stiskněte tlačítko [MASTER FX]. Objeví se obrazovka MASTER FX. 4 5 každý parametr a kolečkem proveďte nastavení. Blíţe o nastavení efektů, viz Výpis parametrů v následující sekci (str. 5). Chcete-li zachovat aktuální nastavení efektů, viz následující sekci Uložení nastavení inzertních efektů (Write) (str. 5). Veškeré provedené změny jsou dočasné. Pokud ukončíte práci na obrazovce editace bez uloţení editovaného patche, objeví se symbol *. Jestliţe zvolíte jiný efektový patch, kdyţ je symbol * před jménem, editovaný patch se vrátí do svého původního stavu a provedené změny budou ztraceny. P: preset / S: song / U: user Číslo Jméno patche 4

114 Použití masteringu při tvorbě songu Uložení nastavení Mastering efektu (Write) Výpis parametrů Povíme si, jak pojmenovat patch, který jste vytvořili, a uloţit jej jako nový patch. Na obrazovce volby mastering efektu, tlačítkem CURSOR [ ] posuňte kurzor na NAME/WRITE a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka WRITE. Parametr/ Hodnota DYNAMIKA Nastavuje rozdíl mezi vyšší a niţší úrovní hlasitosti pasáţí během hry. Vyšší hodnota zvětší variace hlasitosti. Ačkoliv je to snadný způsob, jak vylepšit celkovou hlasitost songu, sníţí se tím přirozená dynamika hudby. Sníţením nastavení zvýšíte variace hlasitosti; i kdyţ je obtíţné získat celkovou hlasitost songu, bude výsledek blíţe přirozené dynamice původní hry. Pokud zde nastavíte 0, bude se patch chovat jako standardní efekt Chcete-li zadat jméno patche, stiskněte CURSOR [ ]. Pokud nepotřebujete měnit jméno patche, pokračujte krokem 5. Pomocí tlačítek CURSOR [ ][ ] a kolečkem zadejte jméno patche. Jakmile je pojmenování patche ukončeno, stiskněte CURSOR [ ]. Pomocí tlačítek CURSOR [ ][ ] a kolečkem zvolte požadovaný cílový efekt masteringu. TONE NATURAL Jestliţe hodnotu zvýšíte, nízkofrekvenční a vysokofrekvenční rozsahy budou posíleny, takţe výsledný zvuk bude více agresivní. Jestliţe hodnotu sníţíte, nízkofrekvenční a vysokofrekvenční rozsahy nebudou posíleny, takţe výsledný zvuk bude měkčí. Pokud zde nastavíte 0, bude se patch chovat jako standardní efekt. Jestliţe hodnotu zvýšíte, bude mastering efekt více decentní, takţe výsledný zvuk bude přirozenější. Jelikoţ náhlé špičky hlasitosti budou stále reprodukovány bez modifikací, bude tak obtíţnější posílit celkovou hlasitost. Jestliţe hodnotu sníţíte, mastering efekt se aplikuje rychleji na náhlé změny hlasitosti, ale dojem přirozenosti tím bude oslabený. Pokud zde nastavíte 0, bude se patch chovat jako standardní efekt. 6 Jakmile zadáte cíl pro zápis mastering efektu, stiskněte tlačítko [ENTER]. Na obrazovce se objeví dotaz Are you sure? 7 Stiskem [ENTER] uložíte nastavení, nebo stiskem [EXIT] operaci zrušíte. Jakmile je zápis dokončen, budete vráceni na obrazovku mastering efektu. * Během update dat je zobrazeno Keep power on!. Pokud je tato zpráva zobrazena, nevypínejte přístroj. 5

115 Použití songů po Masteringu Použití songů v počítači Vytvořené songy v BR-800 můţete konvertovat do formátu WAV/AIFF souborů, pomocí BOSS BR Series Wave Converter. Jakmile konvertujete songy do formátu WAV/AIFF, můţete provést následující. Přehrávat songy v software v počítači Vytvořit originální CD Poslechnout si songy v přenosném audio přehrávači, po předchozím importu * Blíže viz manuál k SW. Nahrávání masterovaného songu do externího zařízení Jak nahrát masterovaný song do CD rekordéru, nebo jiného zařízení. Propojte jacky LINE OUT u BR-800 do vstupních jacků rekordéru. Pouţití Wave Converter řady BOSS BR (str. ) CD Rekordér, apod. 3 4 Připravte rekordér do režimu standby. Stiskem tlačítka [Play] přehrajte nahraná data. Jakmile přehrávání skončí, zastavte nahrávání u rekordéru a pak stiskněte [STOP] u BR

116 Použití USB 7

117 Před použitím USB BR-800 je vybaven konektorem USB. Po zapojení do počítače, můţete provádět následující. Použít BR-800 jako audio převodník a kontroler (str. 9, 0). Přenášet audio data mezi BR-800 a počítačem (str. ). Tvořit originální rytmy a bicí sady, pro použití v BR- 800 (str. 88). Zálohovat data BR-800 (str. 3). Datová struktura na SD kartě Vytvořené sloţky a soubory na SD kartě jsou uvedeny v následujícím schématu. * Nemažte ani neměňte jména složek či souborů, vytvořených na SD kartě. Blíţe o operacích s USB, viz webovou stránku Roland. BR-800 DVD-ROM BR-800 je vybaven DVD-ROM s ovladači, které potřebujete při zapojení do počítače, a dále uţitečný software. Blíţe o obsahu BR-800 DVD-ROM, viz ReadmeEN.txt na BR-800 DVD-ROM. Instalace USB ovladače Musíte nainstalovat ovladač ještě dříve, neţ připojíte BR- 800 k počítači USB kabelem. USB ovladač je na přibaleném instalačním BR-800 DVD-ROM. Blíţe o umístění USB ovladače, viz ReadmeEN.txt na BR-800 DVD-ROM. Pečlivě si přečtěte soubor Readme.htm ve sloţce, obsahující ovladač pro kaţdý operační systém. ROLAND složka Data BR-800 jsou uloţena v následujících sloţkách. BR0 složka Sloţka pro kaţdý song, obsahující jeho data. SKETCH složka Tato sloţka obsahuje WAV soubory, pouţité v reţimu Song Sketch. Pokud zkopírujete WAV soubor z počítače do této sloţky, můţete jej v BR-800 přehrát. WAV soubory, vytvořené v BR-800, lze také zkopírovat ze sloţky SKETCH do počítače. Podrobnosti viz Přenos souborů WAV (str. ). 8

118 Použití BR-800 jako audio převodníku Musíte nainstalovat USB ovladač ještě dříve, neţ připojíte BR-800 k počítači (str. 8). Nahrávání z BR-800 do počítače Z USB můţete zvuk, vstupující do BR-800, nebo zvuk z přehrávaných stop nahrát do software v počítači. Můţete také provést nastavení, s ohledem na signál, který odchází na výstupu z BR-800. OUT POSITION (výstup) (str. 6) Použití BR-800 k nahrávání songů, přehrávaných z PC Jak lze vyslat audio data, přehrávaná v počítači, do BR-800 přes USB, a nahrát je na stopy v BR-800. USB kabelem propojte BR-800 s počítačem. V SW audio aplikaci nastavte výstupní port audio na BR-800. Blíţe o tom, jak nastavit cíl pro výstup, viz manuál k pouţitému SW. USB kabelem propojte BR-800 s počítačem. V SW nahrávací aplikaci nastavte vstupní port audio na BR-800. Informace o tom, jak pouţít aplikaci, viz Uţivatelský manuál, který je k ní přibalen. Použití BR-800 k poslechu songů, přehrávaných v PC 5 Povíme si, jak lze přehrávaný audio signál z počítače vyslat do BR-800 přes USB, a dále na výstupní zařízení, připojené do BR Stiskněte [MENU]. Objeví se obrazovka MENU. INPUT SELECT a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka INPUT SELECT. INPUT a kolečkem zvolte USB. USB kabelem propojte BR-800 s počítačem. V SW audio aplikaci nastavte výstupní port audio na BR-800. Blíţe o tom, jak nastavit cíl pro výstup, viz manuál k pouţitému SW. 6 7 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. Spusťte nahrávání dle popisu v Nahrávání (str. 36). 9

119 Použití BR-800 jako kontroleru Použití SONAR LE Musíte nainstalovat USB ovladač ještě dříve, neţ připojíte BR-800 k počítači (str. 8). BR-800 vyuţívá USB jako kontroler pro hudební produkční software (DAW). BR-800 lze použít jako audio převodník a kontroler. Zapojte BR-800 do počítače, než spustíte DAW software. Pokud spustíte DAW software před vstupem do režimu kontroleru, nemusí být různé indikátory zobrazeny správně. SONAR LE najdete na BR-800 DVD-ROM. Blíţe o umístění SONAR LE, viz ReadmeEN.txt na BR-800 DVD-ROM. Blíţe o jeho instalaci a nastavení, viz SONAR LE Startup Guide na BR-800 DVD-ROM. * SONAR LE je jen ve verzi pod Windows. Není kompatibilní s Mac OS. Kontrolery, které lze použít v režimu Control Surface USB kabelem propojte BR-800 s počítačem. Stiskněte tlačítko [MENU]. Objeví se obrazovka MENU. USB a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka USB. CONTROL SURFACE a stiskněte tlačítko [ENTER]. Pouţití BR-800 v reţimu Control Surface. Spusťte DAW software. Proveďte příslušná nastavení v DAW software. Zadejte Mackie control jako type kontroleru. Blíţe o tom, jak provést nastavení kontroleru, viz manuál k vašemu SW. Chcete-li ukončit režim Control Surface, stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. K ovládání DAW můţete pouţít následující kontrolery. Kontroler Fadery stop [MASTER] fader Tlačítka [PLAY] stopy Tlačítka [REC] stopy Funkce Ovládají hlasitost jednotlivých stop Ovládá MASTER fader Umlčí zvolenou stopu Uvede zvolenou stopu do reţimu standby nahrávání [TAP TEMPO] tlačítko Posune ve skupině stop (-) [MASTER FX] tlačítko Posune ve skupině stop (+) [ENTER] tlačítko Potvrdí volbu nebo zadání Kolečko Editace hodnoty [CURSOR] tlačítka Posune kurzor [REW] tlačítko Převíjení zpět [STOP] tlačítko Zastaví nahrávání/přehrávání [PLAY] tlačítko Přehrávání [FF] tlačítko Převíjení vpřed [REC] tlačítko Nahrávání * Fadery stop 7/8, tlačítka [PLAY], a tlačítka [REC], odpovídají skupinám stop 6 v DAW software. Chcete-li ovládat jiné stopy, použijte tlačítko [TAP TEMPO] nebo [MASTER FX] k přechodu na zvolenou skupinu. * Následující kontrolery nemají žádnou funkci v režimu Control Surface. [RHYTHM] fader [RHYTHM] tlačítko [SONG SKETCH] tlačítko [EZ REC] tlačítko [TRACK] tlačítko [RETRY] tlačítko [REPEAT] tlačítko [ZERO] tlačítko 0

120 Výměna dat s počítačem Vysílání souborů WAV Musíte nainstalovat USB ovladač ještě dříve, neţ připojíte BR-800 k počítači (str. 8). BR-800 nepodporuje dlouhá jména souborů. U takových souborů nebudou jména zobrazena správně. Dodrţujte délku jména osm znaků, včetně typu souboru. (Př.) 3MUSIC.MP3 (osm znaků) Můţete pouţít následující znaky. A Z (velké znaky anglické abecedy) 0 9 (číslovky) _ (podtrţítko) Použití Wave Converter řady BOSS BR Pomocí BOSS BR Series Wave Converter můţete konvertovat audio data BR-800 do souborů WAV/AIFF, nebo soubory WAV/AIFF z počítače do formátu audio dat BR-800. BOSS BR Series Wave Converter najdete na BR-800 DVDROM. Blíţe o umístění BOSS BR Series Wave Converter, viz ReadmeEN.txt na BR-800 DVDROM. 3 BR-800 umí přehrát audio soubory v následujícím formátu. Jiné formáty nepřehraje. Stereo Vzorkovací frekvence: 44.kHz Velikost vzorku: 6 bit USB kabelem propojte BR-800 s počítačem. Stiskněte tlačítko [MENU]. Objeví se obrazovka MENU. USB a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka USB. 4 BACKUP a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka BACKUP.

121 Výměna dat s počítačem 5 Stiskněte [ENTER]. Objeví se vyčkávací obrazovka. 7 Ukončete spojení mezi BR-800 a počítačem. Uživatelé Windows Ve sloţce Tento počítač klikněte pravým tlačítkem na ikonu BOSS_BR-800 (nebo Vyjímatelný disk (*:) ), a zvolte Eject. Uživatelé Mac OS Přetáhněte ikonu BR-800 na ikonu "Eject". Na monitoru počítače se objeví ikona BOSS_BR-800 (nebo ikona Vyměnitelný disk (*:) ). * Pokud se neobjeví, není možné pokračovat dalšími kroky. Zkontrolujte zapojení. 6 Vyšlete soubor WAV. Chcete-li zkopírovat soubor WAV z BR-800 do počítače. Klikněte x na ikonu BOSS_BR-800 (nebo ikona Vyměnitelný disk (*:) ), objeví se sloţka "ROLAND". Ve sloţce ROLAND je podsloţka SKETCH, kde jsou uloţeny audio soubory.. Ze sloţky SKETCH přetáhněte poţadované WAV soubory do příslušné sloţky v počítači. Je-li vše dokončeno, opět se vrátí vyčkávací obrazovka. Chcete-li zkopírovat soubor WAV z počítače do BR-800. Klikněte x na ikonu BOSS_BR-800 (nebo ikona Vyměnitelný disk (*:) ), objeví se sloţka "ROLAND". Ve sloţce ROLAND je podsloţka SKETCH, kde jsou uloţeny audio soubory. Nyní vidíte obsah podsloţky SKETCH.. Přetáhněte soubory WAV z počítače do sloţky SKETCH. Je-li vše dokončeno, opět se vrátí vyčkávací obrazovka. 8 Stiskněte [EXIT]. Budete vráceni na obrazovku Play. * Pokud se objeví následujíc obrazovka, stiskněte tlačítko [ENTER]. SD kartu můţete zničit, pokud neukončíte spojení mezi BR-800 a počítačem odpovídajícím způsobem.

122 Ukládání dat do počítače (Backup/Recover) Musíte nainstalovat USB ovladač ještě dříve, neţ připojíte BR-800 k počítači (str. 8). 4 BACKUP a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka BACKUP. Pokud je SD karta jiţ plná, nebo chcete uloţit důleţitá data do počítače, můţete si vytvořit zálohu. Tyto zálohy doporučujeme dělat pravidelně, jako pojištění v případě poškození SD karty. Následující typy dat songu budou zálohovány. Nahraná data Nastavení mixu (Pan, Track EQ, atd.) Patche inzertních efektů songů Patche mastering efektů songů Patterny songu Aranţmá songu Smyčkový efekt 5 Stiskněte [ENTER]. Objeví se vyčkávací obrazovka. USB kabelem propojte BR-800 s počítačem. Stiskněte tlačítko [MENU]. Objeví se obrazovka MENU. Na monitoru počítače se objeví ikona BOSS_BR-800 (nebo ikona Vyměnitelný disk (*:) ). * Pokud se neobjeví, není možné pokračovat dalšími kroky. Zkontrolujte zapojení. 3 USB a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka USB. 6 Zálohujte nebo obnovte svá data. Zálohování ) Klikněte pravým tlačítkem na ikonu BOSS_BR-800 (nebo Vyjímatelný disk (*:) ). ) Přetáhněte sloţku ROLAND do sloţky v počítači. Je-li vše dokončeno, znovu se objeví vyčkávací obrazovka. Obnovení ) Přetáhněte sloţku ROLAND do sloţky BOSS_BR-800 (nebo Vyjímatelný disk (*:) ). Jeli vše dokončeno, znovu se objeví vyčkávací obrazovka. 3

123 Ukládání dat do počítače (Backup/Recover) Při zálohování nebo obnovení, musíte přetáhnout celou sloţku ROLAND. Jestliţe zkopírujete pouze část obsahu, data nebudou v BR-800 pouţitelná. V určitých případech se počítač při obnovení zeptá na potvrzení při přepsání. Vţdy zvolte Yes". Jestliţe zvolíte No, obnovení neproběhne kompletně a později se mohou při práci s BR-800 vyskytnout potíţe. Při obnovení pamatujte, ţe data na SD kartě budou přepsána. 7 Ukončete spojení mezi BR-800 a počítačem. Uživatelé Windows Ve sloţce Tento počítač klikněte pravým tlačítkem na ikonu BOSS_BR-800 (nebo Vyjímatelný disk (*:) ), a zvolte Eject. Uživatelé Mac OS Přetáhněte ikonu BR-800 na ikonu "Eject". 8 Stiskněte [EXIT]. Budete vráceni na obrazovku Play. * Pokud se objeví následujíc obrazovka, stiskněte tlačítko [ENTER]. SD kartu můţete zničit, pokud neukončíte spojení mezi BR-800 a počítačem odpovídajícím způsobem. 4

124 Nastavení USB funkcí Tato sekce vysvětluje, jak provést podrobné nastavení funkcí USB v BR-800. Proveďte nejvhodnější nastavení pro vaše pouţití BR-800. Výpis parametrů Stiskněte tlačítko [MENU]. Objeví se obrazovka MENU. USB a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka USB. Parametr/ Hodnota DIR MONITOR (Direct monitor) Udává, zda bude audio výstup BR-800 vyslán do jacků PHONES a LINE OUT SETTING a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SETTING. Tlačítky [ ][ ] posuňte kurzor na parametr, který chcete změnit a kolečkem určete hodnotu. Blíţe o kaţdém parametru viz Výpis parametrů (str. 5). Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. Zvolte OFF, pokud audio data prochází thru v počítači. OFF Pokud zvolíte tuto hodnotu, neuslyšíte zvuk, dokud neaktivujete Thru v počítači. Audio vstup BR-800 půjde na výstup přímo. Zvolte ON, kdyţ pouţíváte BR-800 samostatně, bez počítače. (Pokud zvolíte ON OFF, půjde na výstup pouze zvuk ze vstupu USB IN). INPUT LEVEL Určuje úroveň signálu na vstupu přes -0 +0dB USB. OUTPUT LEVEL Určuje úroveň signálu na výstupu přes -0 +0dB USB. INPUT MIX Určuje, zda bude vstup USB smíchán na výstupu BR-800. * Pokud je INPUT SELECT (str. 37) na USB, nastavení INPUT MIX se ignoruje. Vstup z USB nebude smíchán na OFF výstupu BR-800. Vstup z USB bude smíchán na výstupu ON BR

125 Nastavení USB funkcí Parametr/ Hodnota OUT POSITION (výstup) Určuje, který signál BR-800 půjde na výstup přes USB. * V režimu Control Surface, půjde signál na výstup tak, jak je, ihned po průchodu knobem [REC LEVEL]. MASTER REC LEV Signál je na výstupu tak, jak je, ihned po průchodu faderem [MASTER]. Signál je na výstupu tak, jak je, po průchodu knobem [REC LEVEL] (tedy signál jiţ nahraný do BR-800). * Pokud jste pro INPUT SELECT (str. 37) nastavili INPUT 4, na výstup půjdou pouze signály INPUT,. 6

126 Užitečné funkce 7

127 Nastavení kontrastu displeje Podle umístění nebo podmínek můţe být displej BR-800 obtíţně čitelný. Podle návodu níţe nastavíte kontrast displeje. 3 Stiskněte tlačítko [MENU]. SYSTEM a stiskněte tlačítko [ENTER]. LCD CONTRAST a kolečkem nastavte kontrast. Rozsah: -6 4 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. 8

128 Použití nožního spínače/expression pedálu Pokud zapojíte noţní spínač (jako BOSS FS-5U nebo Roland DP-) do jacku FOOT SW/EXP PEDAL na zadním panelu, můţete nohou řídit řadu funkcí. Přepínač POLARITY nastavíte takto. Použití expression pedálu Expression pedál vyuţijete např. k zapnutí inzertního efektu. Podle nastavení efektu, to funguje takto. Pokud je WAH (str. 66) TYPE nastaven na PEDAL, expression pedál bude fungovat jako wah pedál. Pokud je PITCH SHIFTER (str. 75) TYPE nastaven na PEDAL, expression pedál bude fungovat jako pitch shifter pedál. Pokud je WAH a PITCH SHIFTER vypnutý, expression pedál bude fungovat jako Volume pedál. Použití nožního spínače Povíme si, jak nastavit noţní spínač. Noţní spínač (FS-5U atd.) Expression pedál (Roland EV-5 atd.) Stiskněte tlačítko [MENU]. Pouţijte pouze určený expression pedál (Roland EV-5, Boss FV-500L, FV-500H; není přibalen). Zapojením jiného expression pedálu riskujete poškození a/nebo zničení nástroje. Pouţijete-li expression pedál, nastavte hlasitost MIN na 0. 3 SYSTEM a stiskněte tlačítko [ENTER]. FOOT SWITCH a kolečkem určete jeho funkci. Hodnota PLAY REC Přehrávání songu budu zastaveno/ spuštěno, kdykoliv stisknete noţní spínač. Noţní spínač provádí stejnou operaci jako tlačítko [REC]. 4 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. 9

129 Ladění nástroje (TUNER) BR-800 je vybaven funkcí, která umoţňuje snadno naladit nástroj. Naladíte s ní kytaru i baskytaru. Povíme si, jak naladit kytaru. * Se zapnutou ladičkou nelze nahrávat ani přehrávat. Indikace během ladění Vlastní ladička BR-800 zobrazuje referenční tón, jméno noty a ručičku ladičky. Jméno noty Nejprve zajistěte, aby: Byla kytara správně zapojena do jacku GUITAR/BASS INPUT Bylo nastavení INPUT SELECT (str. 37) INPUT na GUITAR/BASS Přepnutí na ladičku Stiskněte tlačítko [MENU]. TUNER a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka TUNER. Ukazatel Referenční výška Stupnice také indikuje rozdíl mezi vstupním signálem a správnou výškou tónu. Je-li rozdíl mezi vstupem a správnou výškou menší neţ +/50 centů, pak ladící indikátor zobrazí hodnotu rozdílu. Ladění Zahrajte na prázdnou strunu, kterou chcete naladit. Displej zobrazí jméno nejbliţší noty dle zahraného tónu. * Hrajte na prázdnou strunu, kterou chcete naladit. 3 Ladičku ukončíte stiskem tlačítka [EXIT]. Nalaďte nástroj tak, aby bylo na displeji zobrazeno správné jméno noty. Standardní ladění Pokud nechcete slyšet zvuk ladičky, stáhněte fader [MASTER]. 30

130 Ladění nástroje (TUNER) 3 Podle návodu k ladičce, dolaďujte kytaru, dokud se nerozsvítí indikátor uprostřed. Pokud je rozdíl +/ 50 centů od správné výšky, ladění indikuje rozdíl mezi aktuální a správnou výškou. Nástroj je přeladěný Změna referenčního tónu ladičky Kdyţ ladíte nástroj, referenční tón je zpravidla dán frekvencí noty A4 (střední A na pianu). Referenční výšku můţete nastavit v rozsahu Hz. Na obrazovce TUNER, můţete referenční výšku nastavit kolečkem. * Nastavení z výroby je 440Hz. Referenční výška se uloţí do BR-800. Nástroj je naladěný Nástroj je podladěný 4 Opakujte kroky -3 a nalaďte každou strunu na kytaře. Pokud ladíte kytaru, která má vibrační páku, ladění jedné struny můţe způsobit rozladění ostatních. Začněte naladěním kaţdé struny nahrubo, blízko zobrazené výšce, a pak je dolaďte přesně. 3

131 Míchání zvuku z audio zařízení (LINE IN MIX) Funkce "Line In Mix" umoţňuje míchat signál na vstupu z LINE IN na výstupu se signálem LINE OUT. Díky Line In Mix nepotřebujete pouţívat externí mix. Zvuk z externího zvukového zařízení bude smíchaný s výstupem BR-800 a půjde na výstup. Externí Mix 3 Stiskněte tlačítko [MENU]. SYSTEM a stiskněte tlačítko [ENTER]. LINE IN MIX a kolečkem nastavte "ON". Nastavení OFF ON Line In Mix je vypnutý. Line In Mix je zapnutý. 4 Stiskněte tlačítko [EXIT] tolikrát, až se vrátíte na obrazovku Play. LINE IN MIX: ON Pokud nastavíte INPUT SELECT (str. 37) INPUT na LINE IN, zapne se tím LINE IN MIX. LINE IN LINE OUT OUTPUT Zvuky z LINE IN jsou smíchány přímo v LINE OUT 3

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE ŘIĎTE SE PODLE NICH

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE ŘIĎTE SE PODLE NICH Uživatelský manuál : Snížení rizika ohně nebo úrazu dosáhnete, nebudete-li přístroj vystavovat dešti a vlhkosti. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE ŘIĎTE SE PODLE NICH Při používání elektrických přístrojů

Více

Hlavní vlastnosti. Obsah

Hlavní vlastnosti. Obsah Uživatelský manuál Hlavní vlastnosti GC-1 je nový nástroj, který v sobě spojuje tradiční Fender Stratocaster a špičkovou technologii Roland. GC-1 GK-Ready Stratocaster je kytara s GK snímačem, kterou lze

Více

Karaoke nebo doprovodná hudba pro různé události nebo taneční akce str. 13

Karaoke nebo doprovodná hudba pro různé události nebo taneční akce str. 13 Uživatelský manuál Přenosný stereo zesilovač vysoké kvality BA-330 je přenosný zesilovač, který umoţňuje stereo přehrávání v jediném přístroji. Vezměte jej s sebou kamkoliv Dvojí napájení (bateriemi nebo

Více

Uživatelský Manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED

Uživatelský Manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED Uživatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS AC-3 Acoustic Simulator. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ

Více

Fox 2175. elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ

Fox 2175. elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ Fox 2175 elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ Prosíme, dodržujte následující pravidla pro používání, abyste sebe nebo osoby ve vaší blízkosti nezranili a rovněž, abyste nepoškodili okolní zařízení.

Více

Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET

Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET Uţivatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS SYB-5 Bass Synthesizer. Neţ přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŢÍVÁNÍ

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka 2 Bezpečnostní opatření Umístění Použití přístroje v následujících místech může způsobit poškození a nefunkčnost. Na přímém slunečním světle Na místech s extrémními teplotami a vlhkostí

Více

Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3

Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3 Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3 Upozornění... 3 Části a jejich funkce... 4 Instalace baterií... 6 Zapojení... 6 Za/vypnutí přístroje... 7 Hraní... 7 Specifikace... 8 Výpis

Více

Hlavní vlastnosti. Uživatelský manuál

Hlavní vlastnosti. Uživatelský manuál Uživatelský manuál * Toto zařízení obsahuje demo fráze (90 99). Jakmile je vymažete, nelze je obnovit. Proto si je zálohujte dle popisu v Zálohování do počítače (str. 37). Dle nastavení z výroby, se bude

Více

PROFESIONÁLNÍ KLÁVESY

PROFESIONÁLNÍ KLÁVESY PROFESIONÁLNÍ KLÁVESY NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Důležité bezpečnostní symboly:

Více

Hlavní vlastnosti. Obsah. Co je to COSM? V-Guitar je nový nástroj, který v sobě spojuje tradiční Fender Stratocaster a špičkovou technologii Roland.

Hlavní vlastnosti. Obsah. Co je to COSM? V-Guitar je nový nástroj, který v sobě spojuje tradiční Fender Stratocaster a špičkovou technologii Roland. Uživatelský manuál Hlavní vlastnosti V-Guitar je nový nástroj, který v sobě spojuje tradiční Fender Stratocaster a špičkovou technologii Roland. G-5 VG Stratocaster lze použít nejen jako klasický Stratocaster,

Více

MK 20 Přenosné klávesy

MK 20 Přenosné klávesy MK 20 Přenosné klávesy Uživatelský manuál 2015 AUDIO PARTNER s.r.o. 1 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A POKYNY POZOR! RIZIKO ELEKTRICKÉHO ŠOKU! NEOTVÍREJTE! VAROVÁNÍ: NEODSTRAŇUJTE ŠROUBY, ZABRÁNÍTE TAK VZNIKU POŽÁRU

Více

FunKey 61 Keyboard Uživatelský manuál

FunKey 61 Keyboard Uživatelský manuál Upozornění Před použitím čtěte pozorně Prosím všimněte si následujících základních pokynů týkajících se používání elektronických varhan, abyste se tak vyhnuli případnému poškození vašeho nástroje a mohli

Více

BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE

BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Uživatelský manuál Uživatelský manuál Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ POZNÁMKY (oddělený leták). Tyto sekce podávají důležité informace

Více

PMS 206 výkonový mix. pult

PMS 206 výkonový mix. pult PMS 206 výkonový mix. pult Stránka č. 1 Úvodem: Výkonový mixážní pult PMS 206 je elektronické zařízení, které umožňuje směšovat 2 monofonní signály a 2 stereofonní signály. Z toho monofonní signály můžete

Více

Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem

Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem DS-X116D Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Upozornění

Více

DVP-2004 Multimediální přehrávač

DVP-2004 Multimediální přehrávač DVP-2004 Multimediální přehrávač Přehrává disky DVD, VCD, CD, CD-RW Soubory MP4, WMA, JPEG Přehrávání z USB disku a SD karty Vstup Aux-in Velikost ½ Din Uživatelská příručka Obsah Informace k bezpečnému

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 30 13 99

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 30 13 99 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 30 13 99 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY NÁVOD K POUŽITÍ Přenosný přehrávač zvukových CD a MP3 Digitální systém ochrany proti otřesům (vyrovnávací pamě 20 sek. pro CD a 60 sek. pro MP3) čte MMC/SD karty, vstup USB PCD313SU FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

Více

PMS 410 výkonový mix. pult

PMS 410 výkonový mix. pult PMS 410 výkonový mix. pult Stránka č. 1 Úvodem: Výkonový mixážní pult PMS 410 je elektronické zařízení, které umožňuje směšovat 4 monofonní signály a 2 stereofonní signály. Z toho monofonní signály můžete

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Party System 100W

NÁVOD K POUŽITÍ Party System 100W NÁVOD K POUŽITÍ Party System 100W Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno SK170717 Skytec Party System 100W 1 / 7 Návod k obsluze VAROVÁNÍ! Chraňte přístroj před vodou a vlhkostí Odpojte přístroj

Více

Uživatelský manuál XF 300

Uživatelský manuál XF 300 Uživatelský manuál XF 300 Přenosný reproduktor s KARAOKE, BLUETOOTH FUNKCE Připojení a obsluha BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Jedná se o citlivé elektronické zařízení. Vyhněte se jeho použití v následujících

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108

HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108 HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108 Tato šipka ve tvaru blesku označuje neizolované části ve vašem přístroji, které mohou způsobit úraz elektrickým proudem. Z důvodu bezpečnosti všech členů domácnosti

Více

Digitální MP3 záznamník DAR-101. Obj. č.: 30 53 74. Vlastnosti. Ovládací prvky a připojení

Digitální MP3 záznamník DAR-101. Obj. č.: 30 53 74. Vlastnosti. Ovládací prvky a připojení Vlastnosti Pro digitální MP3 záznamník Sangean DAR-101 jsou charakteristické následující vlastnosti: Digitální MP3 záznamník DAR-101 Obj. č.: 30 53 74 Aktivace digitálního záznamu ovládaná hlasem Podpora

Více

Autorádio s přehrávačem CD a MP3 SCC105

Autorádio s přehrávačem CD a MP3 SCC105 Autorádio s přehrávačem CD a MP3 SCC105 Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na čelním panelu... 2

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Mobilní zvukový systém s USB a čtečkou SD karet

NÁVOD K POUŽITÍ. Mobilní zvukový systém s USB a čtečkou SD karet NÁVOD K POUŽITÍ Mobilní zvukový systém s USB a čtečkou SD karet Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno SK170122 Skytec PA-200, aktivní zvukový systém pro USB/SD 1 / 8 Návod k obsluze VAROVÁNÍ!

Více

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329 AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA Návod k použití 10007329 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Ochrana před prachem 2) Ladění / SKIP UP / DOWN tlačítko 3) RECORD tlačítko 4) Otvírání

Více

Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)

Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Uživatelský manuál Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické

Více

AKTIVNÍ REPRODUKTOROVÁ SOUSTAVA ES 120A - NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - GRAFICKÉ SYMBOLY

AKTIVNÍ REPRODUKTOROVÁ SOUSTAVA ES 120A - NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - GRAFICKÉ SYMBOLY AKTIVNÍ REPRODUKTOROVÁ SOUSTAVA ES 120A - NÁVOD K OBSLUZE Verze 2.0 Září 2004 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - GRAFICKÉ SYMBOLY Symbol blesku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neodizolovaného

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. PM-222 DJ Mixer

NÁVOD K POUŽITÍ. PM-222 DJ Mixer NÁVOD K POUŽITÍ PM-222 DJ Mixer Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno 10006819 Omnitronic PM-222, 2-kanálový DJ mixpult 1 / 8 Návod k obsluze VAROVÁNÍ! Chraňte tento přístroj před deštěm a vlhkem!

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Přenosný kazetový CD přehrávač s radiopřijímačem TRC 591 A

NÁVOD K POUŽITÍ. Přenosný kazetový CD přehrávač s radiopřijímačem TRC 591 A NÁVOD K POUŽITÍ Přenosný kazetový CD přehrávač s radiopřijímačem TRC 591 A VAROVÁNÍ Pro snížení rizika vzniku ohně nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti. VAROVÁNÍ PŘED

Více

DAH 1500. MP3 přehrávač. Paměť 256/512 MB (dle verze) OLED displej Rozhranní USB 2.0

DAH 1500. MP3 přehrávač. Paměť 256/512 MB (dle verze) OLED displej Rozhranní USB 2.0 DAH 1500 MP3 přehrávač Paměť 256/512 MB (dle verze) OLED displej Rozhranní USB 2.0 Péče a údržba: Nepoužívejte při manipulaci s přehrávačem nepřiměřenou sílu. Chraňte před mechanickým poškozením, pády,

Více

Scan Operator 12 FX Světelný ovladač

Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Obsah 1. Popis ovládacích prvků...4 1.1 Čelní panel...4 1.2 Zadní panel...6 2. Ovládání...7 2.1 Spuštění režimu Program...7 2.2 Programování scén...7 2.2.1 Editace

Více

Sluchátkový přijímač. Vysílací základna

Sluchátkový přijímač. Vysílací základna Sluchátkový přijímač 1. Sluchátka levé/pravé 2. Ovládání hlasitosti 3. Indikace napájení 4. Tlačítko mikrofonu 5. Spínač zapnuto/vypnuto 6. Mikrofon 7. Vyvážení úrovně zvuku ve sluchátkách 8. Baterie Vysílací

Více

N Á V O D K O B S L U Z E

N Á V O D K O B S L U Z E DMP370 N Á V O D K O B S L U Z E ANTI-SHOCK SYSTÉM 120/45 SEKUND PŘENOSNÝ PŘEHRÁVAČ MP3/CD www.denver-electronics.com AUTORSKÉ PRÁVO DENVER ELECTRONIC VŠECHNA PRÁVA VYHRAZENA UPOZORNĚNÍ: ZA ÚČELEM SNÍŽENÍ

Více

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD. Ver 1.0 (2015-1-19) HD020. Digitální hodiny a skrytá kamera s wifi

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD. Ver 1.0 (2015-1-19) HD020. Digitální hodiny a skrytá kamera s wifi INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD Ver 1.0 (2015-1-19) HD020 Digitální hodiny a skrytá kamera s wifi Před instalací a použitím tohoto přístroje si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Bezpečnostní

Více

Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480. Obj. č.: 33 02 01

Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480. Obj. č.: 33 02 01 NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/01 Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480 Obj. č.: 33 02 01 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže

Více

Time Machine. Delay pedál. Uživatelská příručka

Time Machine. Delay pedál. Uživatelská příručka Time Machine Delay pedál Uživatelská příručka Obecné zásady Výrobek neumísťujte na: Přímé sluneční světlo Příliš prašná či vlhká místa Příliš znečištěná místa Místa, vystavená přílišným vibracím Blízko

Více

PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5400 SPCD

PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5400 SPCD PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5400 SPCD CDP 5400 SPCD MODE PROG DC IN 4.5 V Ó SKIP 8 SKIP + 9 LINE OUT 0 VOLUME STOP 5 ASP/DIR NEXT HOLD OPEN 8 OFF BASS BOOST ON MP3 3 DAS 00 00:00 41 ALL PROG INTRO ALBUM

Více

BDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod

BDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod BDVR 05 Kamera do auta Uživatelský návod Popis a funkce 1. Zapnutí Stisknutím tlačítka a podržením asi 3 sekundy kameru zapnete (nebo vypnete pokud je již zapnuta). Pokud při zapnuté kameře stisknete tlačítko

Více

Aktivní reproduktory řady Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15

Aktivní reproduktory řady Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Aktivní reproduktory řady Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení spotřebiče značky Ibiza, věříme, že Vám bude dobře sloužit. Před prvním použitím

Více

JPA 1242 rozhlasová ústředna

JPA 1242 rozhlasová ústředna JPA 1242 rozhlasová ústředna Stránka č. 1 Úvodem: JPA 1242 je modelem kompaktní rozhlasové ústředny jejíž velkou devizou je modul DVD přehrávače spolu s tunerem a přehráváním Mp3 také z USB flash paměti.

Více

Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady:

Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady: i Pozor! Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady: Varování Napájecí adaptér: Používejte jen adaptér odpovídající specifikacím,

Více

PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ

PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5100 SPCD CZ-GDR1000 CDP 5100 SPCD Displej STRUČNÝ PŘEHLED Bylo vložené hudební CD (CD - DA). Bylo vložené MP3 CD. Zobrazuje celkový počet stop nebo aktuální stopu (CD-DA). Zobrazuje

Více

Braun DigiFrame 7001. Návod k použití

Braun DigiFrame 7001. Návod k použití Braun DigiFrame 7001 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení digitálního fotorámečku zn. Braun. Pro jeho správné ovládání a zabezpečení dlouhé životnosti si před prvním použitím pečlivě přečtěte následující

Více

Bezdrátová stereofonní sluchátka

Bezdrátová stereofonní sluchátka 2-684-424-11(1) Bezdrátová stereofonní sluchátka Návod k obsluze MDR-RF800RK 2007 Sony Corporation 2-698-420-01(1) Krytka antény Poznámka Při zvedání nedržte vysílač za anténu. Krytka antény se může uvolnit.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3

NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3 NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3 1 Základní bezpečnostní pokyny Nevystavujte přístroj vlhkosti nebo dešti, abyste zamezili vzniku požáru nebo úrazu způsobenému elektrickým

Více

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U Bezpečnostní pokyny V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U VÝSTRAHA 1. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt výrobku ani jeho zadní část.

Více

VÝKONOVÉ ZESILOVAČE HQ SERIES SMPS POWER AMPLIFIERS

VÝKONOVÉ ZESILOVAČE HQ SERIES SMPS POWER AMPLIFIERS VÝKONOVÉ ZESILOVAČE HQ SERIES SMPS POWER AMPLIFIERS 2 Verze 1.1 leden 2008 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - GRAFICKÉ SYMBOLY Symbol blesku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neodizolovaného nebezpečného

Více

Bezpečnostní instrukce

Bezpečnostní instrukce Bezpečnostní instrukce P O Z O R! NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTEVÍREJTE! Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a bezpečnostních

Více

MPP 009 MP3 PŘEHRÁVAČ PAMĚŤ 512MB ROZHRANÍ USB 2.0 ZÁZNAMNÍK FM RÁDIO

MPP 009 MP3 PŘEHRÁVAČ PAMĚŤ 512MB ROZHRANÍ USB 2.0 ZÁZNAMNÍK FM RÁDIO MPP 009 MP3 PŘEHRÁVAČ PAMĚŤ 512MB ROZHRANÍ USB 2.0 ZÁZNAMNÍK FM RÁDIO S tímto přenosným MP3 přehrávačem můžete poslouchat hudbu mnohem pohodlněji než s jakýmkoli jiným zařízením. Můžete také přímo nahrávat

Více

Obsah. Popis panelů... 3. Základní operace... 5. Hraní na kytaru s doprovodem songů... 7. Import songů z PC do JS-10 (eband Song List Editor)...

Obsah. Popis panelů... 3. Základní operace... 5. Hraní na kytaru s doprovodem songů... 7. Import songů z PC do JS-10 (eband Song List Editor)... Uživatelský manuál Obsah Popis panelů... 3 Přední panel... 3 Horní panel / postranní panely... 4 Hlavní obrazovka... 4 Základní operace... 5 Zapnutí přístroje... 5 Vypnutí přístroje... 5 Pohyb kurzoru...

Více

OBSAH. INFORMACE SOFTWARE TECHNICKÁ PODPORA www.mascom.cz tel.: 257 912 646

OBSAH. INFORMACE SOFTWARE TECHNICKÁ PODPORA www.mascom.cz tel.: 257 912 646 OBSAH Bezpečnostní opatření...3 Vlastnosti a ovládací prvky...5 Standardně dodávané doplňkové vybavení...4 Přední panel...4 Zadní panel...5 Dálkové ovládání...6 Instalace zařízení...7 Příprava dálkového

Více

Uţivatelský manuál Model: imm153. Budík s hodinami a přehrávačem pro ipod s funkcí "shake and wake"

Uţivatelský manuál Model: imm153. Budík s hodinami a přehrávačem pro ipod s funkcí shake and wake Uţivatelský manuál Model: imm153 Budík s hodinami a přehrávačem pro ipod s funkcí "shake and wake" OBSAH MANUÁLU Představení.. 2 Začínáme Připojení AC adaptéru.......... 3 Ochrana nábytku........ 3 Vloţení

Více

Ovládání přední panel.

Ovládání přední panel. V-01 Plus DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Zesilovač chraňte před vlhkostí. Je-li poškozen napájecí kabel, zesilovač nepoužívejte. Zapojujete-li zesilovač do systému, nejprve jej vypněte. Zesilovač nerozebírejte. Zesilovač

Více

Vlastnosti. Obsah balení:

Vlastnosti. Obsah balení: Obsah Čeština Vlastnosti... 2 Bezpečnost... 3 Funkce a ovládací prvky... 4 Připojení... 5 Dálkový ovladač... 7 Přehled funkcí dálkového ovladače... 8 Řešení potíží... 9 Technické údaje... 10 1 Vlastnosti

Více

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ TM NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UTY-LNH UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ FUJITSU GENERAL LIMITED OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... POPIS ČÁSTÍ... ZAHÁJENÍ ČINNOSTI... ČINNOST...

Více

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ TIMER POWER SLEEP TEMP HIGH MED LOW COOL MODE DRY NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ model KWF1-09CRN1 ERP KWF1-12CRN1ERP UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH BEZPEČNOSTÍ INFORMACE... 1 POPIS ČÁSTÍ...

Více

Návod k obsluze. klimatizace Fuji, okenní typ. Model chlazení RK-7F RK-9F. Model s topením RK-9U. Uchovejte tento manuál i pro budoucí použití.

Návod k obsluze. klimatizace Fuji, okenní typ. Model chlazení RK-7F RK-9F. Model s topením RK-9U. Uchovejte tento manuál i pro budoucí použití. Návod k obsluze klimatizace Fuji, okenní typ bezfreónové ekologické chladivo Model chlazení RK-7F RK-9F Model s topením RK-9U Uchovejte tento manuál i pro budoucí použití. Obsah 1 Bezpečnostní opatření...

Více

LEEM CS 1204/N, 1604/N mixážní pulty

LEEM CS 1204/N, 1604/N mixážní pulty LEEM CS 1204/N, 1604/N mixážní pulty Úvodem : Mixážní pulty LEEM CS-1604/N a 1204/N jsou elektronická zařízení, která umožňují směšovat 8 (4) monofonních a 4 (4) stereofonní vstupy. Z toho monofonní signály

Více

Bezdrátový sluchátkový stereo systém

Bezdrátový sluchátkový stereo systém 4-529-909-11(1) Bezdrátový sluchátkový stereo systém Návod k obsluze 2014 Sony Corporation MDR-RF811RK Česky Bezdrátový sluchátkový stereo systém VAROVÁNÍ Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu

Více

Návod k použití FMT100

Návod k použití FMT100 Návod k použití FMT100 FMT100 je bezdrátový MP3-přehrávač pro audio systémy. Obsah balení: FMT100, dálkový ovládač, audio kabel, pojistka 2.0A, návod Hlavní vlastnosti FMT100 Podpora SDkaret, USB Flash

Více

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4 Obsah O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4 1 Úvod... 5 1.1 Přednosti výrobku... 5 1.2 Obsah balení... 5 1.3 Souhrnný popis

Více

CDI 100 MP3. Návod k obsluze. Čísla u popisů jednotlivých funkcí odpovídají obrázkům v původním návodu.

CDI 100 MP3. Návod k obsluze. Čísla u popisů jednotlivých funkcí odpovídají obrázkům v původním návodu. CDI 100 MP3 Návod k obsluze Čísla u popisů jednotlivých funkcí odpovídají obrázkům v původním návodu. BEZPEČNOST Zajistěte dobré větrání zařízení. Dbejte na opatrnou manipulaci s kabelem napájení. Přidržujte

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Obecné zásady Výrobek neumísťujte na: Přímé sluneční světlo Příliš prašná či vlhká místa Příliš znečištěná místa Místa, vystavená přílišným vibracím Blízko magnetických polí Napájení

Více

Braun DigiFrame 1160 Návod k použití

Braun DigiFrame 1160 Návod k použití Braun DigiFrame 1160 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení digitálního fotorámečku zn. Braun. Pro jeho správné ovládání a zabezpečení dlouhé životnosti si před prvním použitím pečlivě přečtěte následující

Více

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY, ŘIĎTE SE JIMI VAROVÁNÍ Při pouţívání elektrických přístrojů dodrţujte následující upozornění, včetně následujících:

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY, ŘIĎTE SE JIMI VAROVÁNÍ Při pouţívání elektrických přístrojů dodrţujte následující upozornění, včetně následujících: Uţivatelský manuál VAROVÁNÍ: Sníţení rizika ohně nebo úrazu dosáhnete, nebudete-li přístroj vystavovat dešti a vlhkosti. Symbol blesku v trojúhelníku značí upozornění uţivatele na nechráněné vedení vysokého

Více

Návod k použití ČEŠTINA

Návod k použití ČEŠTINA Návod k použití ČEŠTINA Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod a výrobek používejte správně. Před použitím výrobku si prosím přečtěte kapitolu Důležité bezpečnostní

Více

Hudební přehrávač. mivvy record M5 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Hudební přehrávač. mivvy record M5 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah Hudební přehrávač mivvy record M5 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Upozornění Parametry Popis displeje Základní operace Systémové menu Poslech hudby Záznam zvuku Správce souborů Prohlížeč obrázků FM rádio Elektronické

Více

Upozornění ohledně bezpečného používání a údržby zařízení.

Upozornění ohledně bezpečného používání a údržby zařízení. Popis Digitální TV sluchátka Geemarc jsou zesilovacím systémem speciálně vyvinutým a určeným pro osoby s poruchou sluchu. Můžete je používat se všemi druhy audio systémů včetně napojení na televizi. S

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání

Více

MIXÁŽNÍ PULT- typ DJ-ONE

MIXÁŽNÍ PULT- typ DJ-ONE - 1 - NÁVOD K OBSLUZE MIXÁŽNÍ PULT- typ DJ-ONE Obj.č.: 369 632 Tento Návod k obsluze patří k tomuto výrobku. Obsahuje důležitá upozornění pro vlastní činnost výrobku a pro jeho zacházení. Dbejte na to,

Více

MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live )

MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live ) MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live ) Stručný návod k okamžitému použití přístroje Tento návod v českém jazyce je majetkem společnosti K-AUDIO Impex s.r.o. Kardašovská 626,

Více

MIKADO 200 Automobilový DVB-T tuner

MIKADO 200 Automobilový DVB-T tuner MIKADO 200 Automobilový DVB-T tuner Uživatelská příručka Important Safety Instructions and Caution Instrukce k bezpečnému používání výrobku Symbol blesku v rovnostranném trojúhelníku je určen k varování

Více

Připojovací a obslužné prvky viz obrázek na výklopné straně

Připojovací a obslužné prvky viz obrázek na výklopné straně Mobilní mixážní pult MC CRYPT MCB-1002 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 30 17 52 Připojovací a obslužné prvky viz obrázek na výklopné straně Mono sekce (kanál 1 a 2) (1) MIC- vstup K tomuto souměrnému XLR- vstupu

Více

TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely

TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely Informace o výrobku Zapojení Zapojení Připojení VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Ovládací panely CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC

Více

Začínáme Ahoj, toto je váš průvodce rychlým spuštěním

Začínáme Ahoj, toto je váš průvodce rychlým spuštěním Blu-ray/DVD systém domácího kina BDV-L800 BDV-L800M CZ Začínáme Ahoj, toto je váš průvodce rychlým spuštěním BDV-L800 1 CZ Co je součástí dodávky Nastavení reproduktorů 2 Připojení TV 3 Připojení dalších

Více

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava myphone 3300 Návod Pozice Popis Funkce 1 Displej Barevný LCD displej. 2 Sluchátko Reproduktor pro telefonování. 3 Svítilna Lze zapnout/vypnout dlouhým stiskem tlačítka svítilny (11). 4a Navigační tlačítko

Více

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA P/NO : 88A0468P www.lge.com Ventilační jednotka Uživatelská

Více

Obj. č.: 372592 NÁVOD K OBSLUZE. Návod k obsluze

Obj. č.: 372592 NÁVOD K OBSLUZE. Návod k obsluze NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 372592 Návod k obsluze Před instalací, zapnutím a nastavováním přístroje si prosím přečtěte celý návod obsahuje důležité informace pro optimální a bezpečné využití všech jeho vlastností

Více

Zvukový systém pro domácí kino SX-ST1 NÁVOD K POUŽITÍ

Zvukový systém pro domácí kino SX-ST1 NÁVOD K POUŽITÍ Zvukový systém pro domácí kino SX-ST1 NÁVOD K POUŽITÍ Bezpečnostní upozornění POZOR!!! Před sejmutím krytu nutno vyjmout vidlici síťového přívodu ze zásuvky. Ujištění: Přístroj odpovídá požadavkům zákona

Více

Monitor HP ENVY 23 IPS. Uživatelská příručka

Monitor HP ENVY 23 IPS. Uživatelská příručka Monitor HP ENVY 23 IPS Uživatelská příručka 2013, Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX. Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno. SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7

NÁVOD K POUŽITÍ. LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX. Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno. SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7 NÁVOD K POUŽITÍ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7 Návod k obsluze VAROVÁNÍ! Chraňte přístroj před vodou

Více

KS-40A Aktivní 2pásmové monitory 2 x 10 W RMS Uživatelská příručka AUDIO PARTNER s.r.o. 1

KS-40A Aktivní 2pásmové monitory 2 x 10 W RMS Uživatelská příručka AUDIO PARTNER s.r.o. 1 KS-40A Aktivní 2pásmové monitory 2 x 10 W RMS Uživatelská příručka AUDIO PARTNER s.r.o. 1 Cílem návodu je seznámit uživatele s funkcemi nástroje a proto všechny běžné termíny nemusí být dopodrobna vysvětleny.

Více

NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA KHF 558

NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA KHF 558 NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA KHF 558 Ovládací panel 1 Náhlavník 2 Sluchátka 3 Vypínač ON/OFF (zapnuto/vypnuto) 4 Volič kanálů 5 Ovládání hlasitosti 6 Dioda přijímače 7 Prostor pro baterie

Více

Dotykový displej s přehrávačem k montáži na opěrku hlavy

Dotykový displej s přehrávačem k montáži na opěrku hlavy DS-X93D Dotykový displej s přehrávačem k montáži na opěrku hlavy Přehrává: DVD, VCD, CD, MP3, MP5, JPG, E-knihy Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku

Více

VAROVÁNÍ: Snížení rizika požáru nebo úrazu dosáhnete, nebudete-li tento produkt vystavovat dešti a vlhkosti.

VAROVÁNÍ: Snížení rizika požáru nebo úrazu dosáhnete, nebudete-li tento produkt vystavovat dešti a vlhkosti. Uživatelský manuál DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si instrukce. Řiďte se těmito instrukcemi. Dbejte všech varování. Sledujte veškeré instrukce. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Sada bezdrátových mikrofonů s UHF přijímačem

NÁVOD K POUŽITÍ. Sada bezdrátových mikrofonů s UHF přijímačem NÁVOD K POUŽITÍ Sada bezdrátových mikrofonů s UHF přijímačem Uchovejte pro další použiti! 13063216 Omnitronic UHF-204 bezdrátový mikr. 4 kanálový 863.01 až 864.99MHz Kopírování zakázáno 1 / 8 Návod k obsluze

Více

INTEGROVANÝ ZESILOVAČ - MANUÁL

INTEGROVANÝ ZESILOVAČ - MANUÁL 9100 INTEGROVANÝ ZESILOVAČ - MANUÁL 1 Gratulujeme k rozhodnutí stát se hrdým majitelem integrovaného zesilovače Plinius 9100. Tento manuál Vám pomůže lépe porozumět ovládání Vašeho zesilovače a poskytne

Více

Systém Sound Bar. Návod k obsluze HT-ST3

Systém Sound Bar. Návod k obsluze HT-ST3 Systém Sound Bar Návod k obsluze CZ HT-ST3 Obsah Nastavení Co je součástí dodávky 3 Instalace 4 Připojení reproduktorové lišty a subwooferu 5 Připojení 6 Zapnutí systému 8 Základní operace Poslech zvuku

Více

1. Obsah balení. 2. Přehled zařízení. Stručný návod k obsluze Prestigio RoadRunner PCDVRR515. Digitální videokamera do auta Prestigio

1. Obsah balení. 2. Přehled zařízení. Stručný návod k obsluze Prestigio RoadRunner PCDVRR515. Digitální videokamera do auta Prestigio 1. Obsah balení Digitální videokamera do auta Prestigio Přísavný držák Autonabíječka 3,6m napájecí kabel 15cm datový kabel Stručný návod k obsluze Záruční list 2. Přehled zařízení 1 LED osvětlení (Noční

Více

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění 4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní

Více

XM-6D mixážní pult. Stránka č. 1

XM-6D mixážní pult. Stránka č. 1 XM-6D mixážní pult Stránka č. 1 Úvodem: Dostává se vám do rukou mixážní pult XM-6D. Obsahuje 2 mono a 2 stereo vstupy. Mono vstupy jsou jak nesymetrické tak i symetrické přes konektory Jack 6,3 a XLR.

Více

Mixážní pult Xenyx 1002B. Obj. č. 30 41 17

Mixážní pult Xenyx 1002B. Obj. č. 30 41 17 Vlastnosti Pult je vybaven mnoha funkcemi jako například ultra nízkou hladinou hlučnosti u mikrofonu předzesilovače, neo-classic Britský 3-pásmový ekvalizér a stereo kanály, které umožňují současné použití

Více

4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro. Sada pro sport. Návod k obsluze SPK-WB. 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice

4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro. Sada pro sport. Návod k obsluze SPK-WB. 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro Sada pro sport Návod k obsluze SPK-WB 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice Záznam majitele Číslo modelu a výrobní číslo najdete uvnitř této sady. Zaznamenejte

Více

Uživatelský manuál Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands

Uživatelský manuál Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands Uživatelský manuál Uţivatelský manuál v PDF verzi najdete na CD-ROM v následujících jazycích. Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands Nákres datového toku při nahrávání s TRI-CAPTURE

Více

ipod Hi-Fi Uživatelská příručka

ipod Hi-Fi Uživatelská příručka ipod Hi-Fi Uživatelská příručka Obsah 3 Kapitola 1: Začínáme 4 ipod Hi-Fi čelní pohled 5 ipod Hi-Fi zadní pohled 6 Kapitola 2: Zapojení ipod Hi-Fi 6 Krok 1: Připojení ipod Hi-Fi k síti něbo vložení baterií

Více

Gramofon s USB a s kodérem MP3 TT-RECORD. Obj. č.: 30 45 20

Gramofon s USB a s kodérem MP3 TT-RECORD. Obj. č.: 30 45 20 Gramofon s USB a s kodérem MP3 TT-RECORD Obj. č.: 30 45 20 Úvod Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho speciálního gramofonu. Uložte si sbírku svých starých gramofonových vinylových

Více

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Pohled zepředu: Pohled seshora: 1. stop tlačítko - stisknutím zastavíte přehrávání souborů, podržením 1sekundy vypnete přístroj 2. přehrávání a pauza - stisknutím

Více