elero AeroTec Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte!
|
|
- Jindřiška Vítková
- před 4 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 AeroTec elero Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren info@elero.de Nr /0604
2 Obsah Obsah Bezpeãnostní pokyny Vysvûtlení tlaãítek V eobecnû PouÏití k urãenému úãelu MontáÏ/Pfiipojení Pfiipojení jako fiídicí jednotka pohonu Pfiipojení jako skupinová fiídicí jednotka âidla Uvedení do provozu/nastavení z v_roby Vysvûtlení funkcí Posuvn spínaã pro ruãní/automatick provoz Kontrolka nouzového signálu, fiízení skupiny Provozní reïim, tlaãítka Spínací ãas, ãas blokování Nastavení Slunce bv ZpoÏdûní bv, koncová poloha, mezipoloha, napnutí tkaniny/obrácení, zimní ãas Kontrola síly vûtru, TEST MODUS, volba jazyka nastavení letního/zimního ãasu Funkce ídicí jednotka pohonu/skupinová fiídicí jednotka. -15 Spínání externích vstupû skupiny, EXPERT MODUS Pfiehled menu Nastavení ãasu/data Spínací ãas bvãas blokování bv Sluneãní funkce, ãasy zpoïdûní Mezipoloha, napnutí tkaniny/obrácení, nastavení letního/zimního ãasu âas (kontrola síly vûtru, koncová poloha, mezipoloha, napnutí tkaniny/obrácení) Svûtlo (kontrola síly vûtru, koncová poloha, mezipoloha, napnutí tkaniny/obrácení) Volba jazyka, automatické pfiestavení letního/ zimního ãasu Funkce (pouze pro odborn personál) Volba závûsu, volba fiídicí jednotky pohonu/skupinové fiídicí jednotky, doba chodu Zpracování interních signálû/nouzov ch signálû Technické údaje V mûna baterie âi tûní Pokyny pro hledání poruchy V eobecné prohlá ení o shodû
3 Bezpeãnostní pokyny Vysvûtlení indikace a tlaãítek Pozor! DÛleÏité bezpeãnostní pokyny! Dbejte následujících instrukcí. Nebezpeãí úrazu elektrickou ránou. Pfiipojení k síti 230 V musí provést autorizovan odborník. Pfied montáïí odpojte pfiívodní vedení od napûtí. Pfii pfiipojování musí b t dodrïeny pfiedpisy místních energetick ch podnikû a ustanovení pro mokré a vlhké prostory podle VDE 100. PouÏívejte pouze v such ch místnostech. PouÏívejte pouze nezmûnûné pûvodní souãástky elero. V jízdním dosahu zafiízení se nesmûjí zdrïovat Ïádné osoby. Ovládání uschovejte mimo dosah dûtí. Dbejte ustanovení specifick ch pro va i zemi. Spotfiebované baterie zlikvidujte ekologicky vhodn m zpûsobem. Baterie nahraìte pouze stejn m typem (CR 2032). Je-li zafiízení fiízeno jedním nebo nûkolika pfiístroji, musí b t na jízdní dosah zafiízení bûhem provozu vidût. Pro pfiipojení fiídicích vedení (ochranná malá napûtí) smûjí b t pouïity pouze typy vedení s dostateãnou dielektrickou pevností. Pfiístroj obsahuje malé spolknutelné souãástky. Vysvûtlení tlaãítek Posuvn spínaã pro ruãní/automatick provoz Kontrolka nouzového signálu Ochrann Tlaãítka pod ochrann m krytem Tlaãítko MENU Tlaãítko Program âas/datum Textová âíslicová indikace Dny v t dnu (po-ne) 31 MENU AeroTec Displej/Vysvûtlení symbolû + min Nastavení 31 Reset min Tlaãítko Reset Tlaãítko + Tlaãítko Funkce Jízda nahoru Jízda dolû Tlaãítko NAHORU Tlaãítko STOP Tlaãítko DOLÒ -3-4
4 V eobecnû/ PouÏití k urãenému úãelu MontáÏ/Pfiipojení V eobecnû MontáÏ Zafiízení AeroTec dodávané z v roby s aktuálním datem a ãasem (SEâ) fiídí va i protisluneãní ochranu v závislosti na sluneãním záfiení a síle vûtru. Manuální obsluha zafiízení AeroTec je kdykoli moïná. V dûsledku bateriového provozu lze provádût programování i pfii odpojeném ovládacím dílu, protoïe indikace zûstane zachována. PouÏití k urãenému úãelu AeroTec se smí pouïívat pouze k fiízení protisluneãních zafiízení. Pfiipojení jako fiídicí jednotka pohonu Provedení fiízení je uvedeno v katalogu fiízení. Pozor! Nebezpeãí úrazu elektrickou ránou! Pfiipojení smí provádût pouze autorizovan odborník! Je-li pfies zafiízení AeroTec fiízen více neï jeden pohon, musí b t pohony neutralizovány pfies reléová fiízení. Dbejte na spínací proud pfiístroje. Pfied pfiipojením cizích pfiístrojû je nutno konzultovat specializovan obchod. 1. OdstraÀte ochranné kryty. 2. Proveìte pfiipojení. SíÈ PE (uzemnûní) N (neutrální vodiã) L (fáze) N L ãidlo 1 2 M 1~ C AeroTec centrálnû Upozornûní! PouÏijte stínûné fiídicí vedení... 0,8 mm nebo telefonní vedení JY-ST... 0,6 mm. Aero k dal ím fiídicím jednotkám 3. Na napájecí díl opût nasaìte ochranné kryty. 4. Napájecí díl pfiipevnûte v krabici. 5. Ovládací díl vloïte do rámu a zasuàte ho do napájecího dílu. -5-6
5 Pfiipojení âidla/nastavení z v roby Pfiipojení jako skupinová fiídicí jednotka Provedení fiízení je uvedeno v katalogu fiízení. Pozor! L (fáze) SíÈ N (neutrální vodiã) Nebezpeãí úrazu elektrickou ránou. Pfiipojení smí provádût pouze autorizovan odborník! 1. OdstraÀte ochranné kryty. 2. Proveìte pfiipojení. N L ãidlo C AeroTec centrálnû âidla Upozornûní: K zafiízení lze pfiipojit rûzná ãidla Z viz návod k obsluze pfiíslu n ch ãidel. Sluneãní ãidlo (Lumero) Sluneãní a vûtrné ãidlo (Aero) De Èové ãidlo (Aquero) Vûtrné ãidlo (Ventero) Uvedení do provozu Prvním stisknutím tlaãítka zafiízení AeroTec "probudíte". Nyní mûïete pomocí tlaãítek +/- zvolit jazyk a potvrdit ho tlaãítkem. Hodiny se nacházejí v reïimu automatického provozu. Nastavení z v roby âas/dat: aktuální SEâ a aktuální datum Aero k dal ím fiídicím jednotkám k dal ím fiídicím jednotkám NASTAVENÍ: prahová hodnota SLUNCE b 04 a SLUNCE v 03 ZPOÎDùNÍ b 3 min. i EXPERT MODUS ZPOÎDùNÍ b 15 min. KONCOVÁ POLOHA LÉTO/ZIMA ON Upozornûní! PouÏijte stínûné fiídicí vedení... *0,8 mm l nebo telefonní vedení JY-ST... *0,6 mm l. FUNKCE: MARK ZA, ÍDICÍ JEDNOTKA POHONU, EXTERNÍ SPÍNAâ, NOUZOV SIGNÁL ON, EXPERT MODUS OFF 3. Na napájecí díl opût nasaìte ochranné kryty. 4. Napájecí díl pfiipevnûte v krabici. 5. Ovládací díl vloïte do rámu a zasuàte ho do napájecího dílu. -7 Upozornûní: Stisknutím tlaãítka RESET (kuliãkov m perem nebo podobn m pfiedmûtem) se zafiízení AeroTec vrátí do nastavení z v roby. V jimka: Menu Funkce a Volba jazyka. -8
6 Vysvûtlení funkcí Vysvûtlení funkcí Posuvn spínaã pro ruãní/automatick provoz V poloze posuvného spínaãe "Ruãní " jsou vykonávány pouze manuální jízdní pfiíkazy a nouzové signály. V poloze posuvného spínaãe "Auto " jsou provádûny automatické jízdní pfiíkazy a rádiové povely (napfi. vûtrn poplach,...). Kontrolka nouzového signálu Nouzov signál je signalizován rozsvícením kontrolky nouzového signálu. Nouzov signál je dán tehdy, jestliïe na vstupech fiízení skupiny pohonû pfiiléhá déle neï 5 sekund trval spínací signál. ízení skupiny Pod skupinou se rozumí souãasné fiízení nûkolika pohonû. Provozní re_im Na displeji vidíte aktuální hodnoty síly vûtru a/nebo sluneãního záfiení. Tlaãítko Stisknutím tlaãítka dojde k uloïení aktuálních indikovan ch hodnot. Za úãelem aktivování testovacího reïimu (TEST MODUS) stisknûte na 5 sekund tlaãítko. Kromû toho se posuvn spínaã pro ruãní/automatick provoz musí nacházet v poloze Auto. Tlaãítka +/- Prostfiednictvím tlaãítek + a lze provádût následující ovládání: Menu W mûnit hodnotu Auto provoz W dotazovat se na informace tlaãítko + W pfií tí automatick spínací ãas v tlaãítko W pfií tí automatick spínací ãas b Tlaãítko MENU Stisknutím tlaãítka MENU se dostanete do pfiehledu menu nebo do provozního reïimu. Aktuální indikovaná hodnota se neuloïí do pamûti. Tlaãítko RESET Stisknutím tlaãítka RESET (kuliãkov m perem nebo podobn m pfiedmûtem) se zafiízení AeroTec vrátí na nastavení z v roby. V jimka: Menu Funkce a Volba jazyka
7 Vysvûtlení funkcí Nastavení Menu âas/datum âas/dat V tomto menu se nastavuje ãas a datum. Menu Program PROGRAM V menu FUNKCE máte moïnost volby mezi spínacími ãasy a ãasy blokování. V menu PROGRAM je mûïete nastavit. SPÍNACÍ âas Programovatelné ãasy spu tûní a vytaïení protisluneãních zafiízení. âas BLOVÁNÍ ZabraÀuje tomu, aby se protisluneãní zafiízení pfiíli brzy spustilo nebo pfiíli pozdû vytáhlo. Pfiíklad: âas blokování b: 9:00 Protisluneãní zafiízení se nespustí pfied 9:00, aãkoli jiï svítí slunce. Pfiíklad: âas blokování v: 16:00 Protisluneãní zafiízení se vytáhne v 16:00, aãkoli je tû svítí slunce. Menu NASTAVENÍ V menu NASTAVENÍ máte následující moïnosti: SLUNCE b (pfii pfiipojeném ãidlu) ZPOÎDùNÍ b (jen pfii EXPERT MODUS ON a pfiipojeném ãidlu) SLUNCE v (pfii pfiipojeném ãidlu) ZPOÎDùNÍ v (jen pfii EXPERT MODUS ON a pfiipojeném ãidlu) MEZIPOLOHA NAPNUTÍ TKANINY ZIMA ON/OFF KONTROLA SÍLY VùTRU âas KONCOVÁ POLOHA/MEZIPOLOHA/NAPNUTÍ TKANINY (jen pfii naprogramovan ch spínacích ãasech nebo ãasech blokování) SVùTLO KONCOVÁ POLOHA/MEZIPOLOHA/ NAPNUTÍ TKANINY (pfii pfiipojeném ãidlu) TEST MODUS ON/OFF Volba jazyka (âesky) LÉTO/ZIMA (automatické pfiestavení letního/zimního ãasu) Za úãelem provedení nastavení stisknûte tlaãítko tolikrát, aï se dostanete k poïadované funkci. SLUNCE b/slunce v Pro SLUNCE b je pfiednastavena prahová hodnota 04 a pro SLUNCE v prahová hodnota 03. Pfii hodnotû -- je funkce protisluneãní ochrany vypnutá. Hodnotu jasu lze nastavit od 01 (zataïeno) do 15 (pfiímé sluneãní záfiení). Na displeji je indikována aktuální a nastavovaná sluneãní hodnota. Nastavovaná hodnota bliká
8 Nastavení Nastavení ZPOÎDùNÍ vb(jen pfii EXPERT MODUS ON) âas zpoïdûní b je pfiednastaven na 3 min., ãas zpoïdûní v je pfiednastaven na 15 min. âas zpoïdûní b oznaãuje dobu mezi pfiekroãenou prahovou hodnotou SLUNCE b a pfiíkazem k vysunutí. Tuto hodnotu lze nastavit manuálnû. âas zpoïdûní v oznaãuje dobu mezi podkroãenou prahovou hodnotou SLUNCE v a pfiíkazem k zasunutí. Tuto hodnotu lze nastavit manuálnû. KONCOVÁ POLOHA Pod koncovou polohou se rozumí bod, v nûmï se protisluneãní zafiízení nachází v dolní poloze. MEZIPOLOHA Mezipoloha je volnû volitelná poloha protisluneãního zafiízení mezi horní a dolní koncovou polohou. Do této polohy lze najet po ukonãeném programování z horní polohy. Stisknûte k tomu dvakrát krátce po sobû tlaãítko DOLÒ. Pfii Ïaluziovém provozu bude po mezipoloze automaticky provedeno obrácení lamel, pokud to bylo nastaveno. NAPNUTÍ TKANINY/OBRÁCENÍ Poloha napnutí tkaniny/obrácení je volnû volitelná poloha protisluneãního zafiízení/ïaluzie mezi dolní a horní koncovou polohou. Pomocí této funkce mûïete napnout tkaninu va eho protisluneãního zafiízení. U Ïaluzie dojde k obrácení lamel. Stisknûte k tomu dvakrát krátce po sobû tlaãítko NAHORU. ZIMA ON/OFF Pfii aktivované funkci ZIMA ON nejsou provádûny Ïádné automatické a manuální jízdní pfiíkazy. KONTROLA SÍLY VùTRU Pro VÍTR je z v roby nastavena prahová hodnota 04. Hodnotu síly vûtru lze nastavit v rozmezí 01 (bezvûtfií) aï 11 (siln vítr). Na displeji je indikována aktuální a nastavovaná hodnota síly vûtru. Nastavovaná hodnota bliká. Nedosáhne-li síla vûtru po dobu 15 minut naprogramované hodnoty, mohou b t opût provádûny jízdní pfiíkazy. TEST MODUS Del ím stisknutím (cca 5 sekund) tlaãítka se aktivuje testovací reïim (TEST MODUS). V tomto reïimu mûïete zkontrolovat ãidla. Je-li testovací reïim aktivní, objeví se na displeji nápis TEST. V testovacím reïimu dochází ke zkrácení ãasû zpoïdûní z minut na sekundy. Volba jazyka (âesky) Zde mûïete zvolit vá jazyk. LÉTO/ZIMA LÉTO/ZIMA oznaãuje automatické pfiestavení letního/zimního ãasu. Z v roby je nastaveno ON; zafiízení AeroTec se automaticky pfiizpûsobí
9 Funkce Menu FUNKCE Tento reïim je urãen jen pro kvalifikovan personál. (Objeví se pouze pfii vyjmutém ovládacím dílu) V menu FUNKCE mûïete nastavovat následující funkce: MARK ZA/ÎALUZIE (volba závûsu) ÍDICÍ JEDNOTKA POHONU/SKUPINOVÁ ÍDICÍ JEDNOTKA DOBA CHODU EXTERN SPÍNAâ/ON/OFF NOUZOV SIGNÁL ON/OFF SPÍNACÍ âas/âas BLOVÁNÍ EXPERT MODUS OFF/ON PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU (pro servisní úãely) RELÉ (pro servisní úãely) CELKOVÁ DOBA (pro servisní úãely) ÍDICÍ JEDNOTKA POHONU Pohon se pfiipojí pfiímo k zafiízení AeroTec. SKUPINOVÁ ÍDICÍ JEDNOTKA Zafiízení AeroTec fiídí skupinu. EXTERN OFF / EXTERN ON / EXTERN SPÍNAâ EXTERN OFF EXTERN ON EXTERN SPÍNAâ Vstupy skupiny jsou vïdy vypnuté. Vstupy skupiny jsou vïdy zapnuté. Vstupy skupiny jsou v reïimu Auto zapnuté, v reïimu Ruãní vypnuté. EXPERT MODUS Aby bylo moïné mûnit ãasy zpoïdûní v menu NASTAVENÍ, musí b t EXPERT MODUS nastaven na ON. Provozní reïim Pfiehled menu Provozní reïim MENU + + âas/dat PROGRAM NASTAVENÍ FUNKCE 1. Stisknûte tlaãítko MENU. Objeví se âas/dat 2. Za úãelem volby dal ích menu stisknûte tlaãítka +/-. 3. Stisknûte tlaãítko MENU, abyste se dostali do provozního reïimu. âas/dat (Nastavení ãasu a data) âas/dat K O âas R MùSÍC DEN /- âas/dat 1. Stisknûte tlaãítko MENU. Objeví se âas/dat. 2. Pomocí tlaãítka se dostanete k funkci âas. 3. Pomocí tlaãítek +/- nyní nastavte aktuální ãas. 4. Nastaven ãas potvrìte tlaãítkem. 5. Pfii nastavení RU, MùSÍCE a DNE postupujte shora popsan m zpûsobem. Objeví se âas/dat. 6. Stisknûte tlaãítko MENU, abyste se dostali do provozního reïimu
10 PROGRAM SPÍNACÍ âas vb nebo âas BLOVÁNÍ vb PROGRAM SPÍNACÍ âas b +/- SPÍNACÍ âas v PROGRAM 1. Stisknûte tlaãítko MENU. 2. Za úãelem volby menu PROGRAM stisknûte tlaãítko +, aï se objeví PROGRAM. Upozornûní: V menu FUNKCE máte moïnost volby mezi SPÍNACÍM âasem a âasem BLOVÁNÍ. 3. Proveìte potvrzení tlaãítkem. Objeví se SPÍNACÍ âas b nebo âas BLOVÁNÍ b. 4. Pomocí tlaãítek +/- nastavte nyní SPÍNACÍ âas b nebo âas BLOVÁNÍ b a SPÍNACÍ âas v nebo âas BLOVÁNÍ v. 5. KaÏdé zadání potvrìte tlaãítkem. Objeví se PROGRAM. 6. Stisknûte tlaãítko MENU, abyste se dostali do provozního reïimu. Upozornûní: Je-li EXPERT MODUS nastaven na ON, budou na displeji indikovány místo âasò BLOVÁNÍ SPÍNACÍ âasy. NASTAVENÍ SLUNCE, ZPOÎDùNÍ NASTAVENÍ JE K DISPOZICI svûteln senzor? SLUNCE b ZPOÎDùNÍ b SLUNCE v ZPOÎDùNÍ v viz dal í Pouze pfii EXPERT MODUS ON Pouze pfii EXPERT MODUS ON 1. Stisknûte tlaãítko MENU. 2. Za úãelem volby menu NASTAVENÍ stisknûte tlaãítko +, aï se objeví NASTAVENÍ. 3. Proveìte potvrzení tlaãítkem. Upozornûní: Toto dialogové okno se zobrazí pouze tehdy, jestliïe je k zafiízení pfiipojen svûteln senzor. Objeví se SLUNCE v. 4. Pomocí tlaãítek +/- mûïete pfiestavit hodnotu sluneãního záfiení. (Dvû místa na levé stranû displeje ukazují aktuální svûtelnou hodnotu) Upozornûní: ZPOÎDùNÍ b a ZPOÎDùNÍ v indikované v dialogovém oknu se objeví pouze tehdy, jestliïe je funkce menu EXPERT MODUS nastavena do polohy ON. 5. Zadání potvrìte tlaãítkem. Objeví se ZPOÎDùNÍ b. 6. Pomocí tlaãítek +/- mûïete pfiestavit ãas zpoïdûní. 7. Zadání potvrìte tlaãítkem. Za úãelem nastavení SLUNCE v a ZPOÎDùNÍ v postupujte tak, jak to bylo popsáno v pfiípadû SLUNCE b a ZPOÎëENÍ b. Funkce SLUNCE/ZPOÎDùNÍ je nyní nastavena. Za úãelem dal ího programování v menu NASTAVENÍ ãtûte prosím dále
11 NASTAVENÍ MEZIPOLOHA, NAPNUTÍ TKANINY/OBRÁCENÍ, ZIMA OFF/ON viz pfiedchozí MEZIPO- LOHA NAPNUTÍ TKANINY/ OBRÁCENÍ ZIMA OFF/ON viz dal í NASTAVENÍ KONTROLA SÍLY VùTRU, âas KONCOVÁ POLOHA, âas MEZIPOLOHA, âas NAPNUTÍ TKANINY/OBRÁCENÍ viz pfiedchozí KONTROLA SÍLY VùTRU âas KONCOVÁ POLOHA viz dal í Potvrdili jste funkci SLUNCE b (ZPOÎDùNÍ b). Objeví se MEZIPOLOHA. 1. Pomocí tlaãítek +/- mûïete nastavit jízdní ãas pro MEZIPOLOHU. Jízdní ãas se zadává v sekundách nebo najeìte do MEZIPOLOHY z horní koncové polohy pomocí tlaãítka DOLÒ/NAHORU. 2. Proveìte potvrzení tlaãítkem. Objeví se NAPNUTÍ TKANINY (OBRÁCENÍ). 3. Pomocí tlaãítek +/- mûïete nastavit jízdní ãas pro NAPNUTÍ TKANINY/OBRÁCENÍ. Jízdní ãas se zadává v sekundách nebo najeìte do polohy NAPNUTÍ TKANINY /OBRÁCENÍ z dolní koncové polohy pomocí tlaãítka NAHORU/DOLÒ. 4. Proveìte potvrzení tlaãítkem. Potvrdili jste funkci NAPNUTÍ TKANINY/OBRÁCENÍ. Objeví se ZIMA OFF/ON. 5. Pomocí tlaãítek +/- mûïete zapnout nebo vypnout funkci ZIMA. Volbu potvrìte tlaãítkem. Funkce ZIMA OFF/ON je nyní nastavena. Za úãelem dal ího programování v menu NASTAVENÍ ãtûte prosím dále. âas MEZIPOLOHA âas NAPNUTÍ TKANINY/ OBRÁCENÍ Potvrdili jste funkci ZIMA OFF/ON. Objeví se KONTROLA SÍLY VùTRU. 1. Pomocí tlaãítek +/- mûïete pfiestavit hodnotu síly vûtru. (Dvû místa na levé stranû displeje ukazují aktuální hodnotu síly vûtru.) 2. Zadání potvrìte tlaãítkem. Objeví se âas KONCOVÁ POLOHA. 3. Pomocí tlaãítek +/- máte moïnost volby mezi âas KONCOVÁ POLOHA, âas MEZIPOLOHA, âas NAPNUTÍ TKANINY/OBRÁCENÍ. 4. Volbu potvrìte tlaãítkem. Funkce âas KONCOVÁ POLOHA je nyní nastavena. Za úãelem dal ího programování v menu NASTAVENÍ ãtûte prosím dále
12 NASTAVENÍ KONTROLA SÍLY VùTRU, SVùTLO KONCOVÁ POLOHA, SVùTLO MEZIPOLOHA, SVùTLO NAPNUTÍ TKANINY/OBRÁCENÍ viz pfiedchozí KONTROLA SÍLY VùTRU SVùTLO MEZIPOLOHA SVùTLO NAPNUTÍ TKANINY/ OBRÁCENÍ SVùTLO KONCOVÁ POLOHA Potvrdili jste funkci ZIMA OFF/ON. Objeví se KONTROLA SÍLY VùTRU. 1. Pomocí tlaãítek +/- mûïete pfiestavit hodnotu síly vûtru. (Dvû místa na levé stranû displeje ukazují aktuální hodnotu síly vûtru.) 2. Zadání potvrìte tlaãítkem. Objeví se SVùTLO MEZIPOLOHA. 3. Pomocí tlaãítek +/- máte moïnost volby mezi SVùTLO MEZIPOLOHA, SVùTLO NAPNUTÍ TKANINY/OBRÁCENÍ, SVùTLO KONCOVÁ POLOHA. 4. Volbu potvrìte tlaãítkem. Funkce SVùTLO MEZIPOLOHA je nyní nastavena. Za úãelem dal ího programování v menu NASTAVENÍ ãtûte prosím dále. viz dal í NASTAVENÍ TEST MODUS, âesky, LÉTO/ZIMA (Volba jazyka, automatické pfiestavení letního/zimního ãasu) viz pfiedchozí TEST MODUS LÉTO/ZIMA âesky NASTAVENÍ ON/OFF ON/OFF Potvrdili jste funkci SVùTLO MEZIPOLOHA. Objeví se TEST MODUS ON/OFF. 1. Pomocí tlaãítek +/- mûïete TEST MODUS aktivovat nebo deaktivovat (ON/OFF). 2. Proveìte potvrzení tlaãítkem. Objeví se âesky. Upozornûní: TEST MODUS se ukonãí stisknutím tlaãítka. 3. Tlaãítky +/- mûïete nastavit poïadovan jazyk. 4. Volbu jazyka potvrìte tlaãítkem. 5. Tlaãítky +/- mûïete zapnout nebo vypnout LÉTO/ZIMA. 6. Volbu potvrìte tlaãítkem. Objeví se NASTAVENÍ. 7. Stisknûte tlaãítko MENU, abyste se dostali do provozního reïimu
13 FUNKCE (pouze pfii odpojeném ovládacím dílu, pouze pro odborn personál) MARK ZA/ÎALUZIE, ÍDICÍ JEDNOTKA POHONU / SKUPINOVÁ ÍDICÍ JEDNOTKA, DOBA CHODU (Volba závûsu, volba fiídicí jednotky pohonu/skupinové fiídicí jednotky, doba chodu mark zy/ïaluzie)) FUNKCE -23 MARK ZA/ ÎALUZIE ÍDICÍ JEDNOTKA POHONU/SKUPINOVÁ ÍDICÍ JEDNOTKA DOBA CHODU viz dal í 1. Stisknûte tlaãítko MENU. 2. Za úãelem volby menu FUNKCE stisknûte tlaãítko +, aï se objeví FUNKCE. 3. Proveìte potvrzení tlaãítkem. Objeví se MARK ZA/ÎALUZIE. 4. Pomocí tlaãítek +/- si mûïete vybrat mezi mark zou/ïaluzií. 5. Proveìte potvrzení tlaãítkem. Objeví se ÍDICÍ JEDNOTKA POHONU/SKUPINOVÁ ÍDICÍ JEDNOTKA. 6. Pomocí tlaãítek +/- mûïete zvolit poïadovanou fiídicí jednotku ( ÍDICÍ JEDNOTKU POHONU/SKUPINOVOU ÍDICÍ JEDNOTKU). 7. Proveìte potvrzení tlaãítkem. Objeví se DOBA CHODU. 8. Tlaãítky +/- mûïete nastavit potfiebnou dobu chodu (Nastavení z v roby: 120 sekund pro mark zy a 180 sekund pro Ïaluzie). 9. Proveìte potvrzení tlaãítkem. Funkce DOBA CHODU je nyní nastavena. Za úãelem dal ího programování v menu NASTAVENÍ ãtûte prosím dále. FUNKCE (pouze pfii odpojeném ovládacím dílu, pouze pro odborn personál) EXTERN ON/OFF/SPÍNAâ, NOUZOV SIGNÁL ON/OFF (Zpracování externích signálû, zpracování nouzov ch signálû) viz pfiedchozí EXTERN SPÍNAâ EXTERN ON EXTERN OFF K ídicí jednotka pohonu? NOUZOV SIGNÁL ON NOUZOV SIGNÁL OFF viz dal í Potvrdili jste funkci DOBA CHODU. Objeví se EXTERN SPÍNAâ. (EXTERN ON/OFF/SPÍNAâ oznaãuje externí fiídicí signály. Z v roby je nastaven EXTERN SPÍNAâ) 1. Pomocí tlaãítek +/- mûïete zvolit poïadované nastavení vstupû fiídicí jednotky. 2. Volbu potvrìte tlaãítkem. Upozornûní: Následující dialogové okno se zobrazí pouze tehdy, jestliïe jste zvolili ÍDICÍ JEDNOTKU POHONU. Objeví se NOUZOV SIGNÁL ON. (NOUZOV SIGNÁL ON je nastaven z v roby) 3. Pomocí tlaãítek +/- mûïete pfiepnout NOUZOV SIGNÁL na ON nebo na OFF. 4. Proveìte potvrzení tlaãítkem. Funkce NOUZOV SIGNÁL ON/OFF je nyní nastavena. Za úãelem dal ího programování v menu FUNKCE ãtûte prosím dále. -24
14 Technické údaje/v mûna baterie/âi tûní FUNKCE (pouze pfii odpojeném ovládacím dílu, pouze pro odborn personál) PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU, RELÉ, CELKOVÁ DOBA CHODU (Datum prvního uvedení do provozu, ãetnost spínání relé, celková doba chodu) viz pfiedchozí âas BLOVÁNÍ/ SPÍNACÍ âas +/ Provozní reïim EXPERT MODUS OFF / ON +/ CELKOVÁ DOBA CHODU K PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU RELÉ Potvrdili jste funkci NOUZOV SIGNÁL ON/OFF. Objeví se âas BLOVÁNÍ/SPÍNACÍ âas. 1. Pomocí tlaãítek +/- mûïete provést volbu mezi âas BLOVÁNÍ/SPÍNACÍ âas. 2. Volbu potvrìte tlaãítkem. Objeví se EXPERT MODUS OFF/ON. 3. Tlaãítky +/- mûïete provést poïadované nastavení. Objeví se PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU. 4. Proveìte potvrzení tlaãítkem. Objeví se RELÉ. (RELÉ oznaãuje ãetnost spínání relé.) 5. Proveìte potvrzení tlaãítkem. Objeví se CELKOVÁ DOBA CHODU. (CELKOVÁ DOBA CHODU oznaãuje celkovou dobu spínání relé.) 6. Proveìte potvrzení tlaãítkem. 7. Stisknûte tlaãítko MENU, abyste se dostali do provozního reïimu. Technické údaje Jmenovité napûtí V AC / Hz Spínací proud 5 A /250 V AC pfii cos j =1 Typ baterie 1 x CR 2032 Krytí IP 20 Tfiída ochrany II (nur nach sachgerechter Montage) Pfiípustná okolní teplota 0 aï +55 C Druh montáïe Pod omítku montáï do zdi l 58 mm Na omítku v pfiíslu ném krytu pro povrchovou instalaci V mûna baterie CR2032 âi tûní 1. Stáhnûte ovládací díl. 2. Vyjmûte baterii. 3. VloÏte novou baterii ve správné poloze. 4. Nastavte znovu ãas. Upozornûní: Nastavené hodnoty zûstanou zachovány. Zafiízení ãistûte pouze vlhkou utûrkou. NepouÏívejte ãisticí prostfiedky, protoïe by mohly po kodit umûlou hmotu
15 Pokyny pro hledání poruchy/ V eobecné prohlá ení o shodû Warnhinweise Pokyny pro hledání poruchy Porucha Pfiíãina Odstranûní Pohon nebûïí. Chybné pfiipojení. Zkontrolujte pfiipojení. Pohon bûïí Chybné pfiipojení. ZamûÀte dráty V a B chybn m smûrem. na síèovém dílu. Nejsou vykonávány Posuvn spínaã je Nastavte posuvn automatické jízdní nastaven na ruãní spínaã na automatick pfiíkazy. provoz. provoz. Nastavené sluneãní Není pfiipojen Ïádn Zkontrolujte senzor, parametry a senzor nebo je pfiipojovací kabel parametry síly vûtru defektní pfiipojovací nebo pfiípojnou nelze zmûnit, popfi kabel. zástrãku. nejsou indikovány. Závûs nejede do 1. Je nastavena pfiíli 1. PfiizpÛsobte dobu koncové polohy. krátká doba chodu. chodu v menu Funkce. 2. Není nastavena 2. Nastavte pozici pozice koncové koncové polohy ve polohy. funkci menu SVùTLO KONCOVÁ POLOHA nebo âas KONCOVÁ POLOHA. Je indikován vûtrn 1. PfietrÏené vedení. 1. Zkontrolujte vedení, poplach, aãkoli event. ho vymûàte. není vítr. 2. Nárazov vítr. 2. Vyãkejte cca 15 minut. V eobecné prohlá ení o shodû: Firma elero GmbH tímto prohla uje, Ïe zafiízení AeroTec odpovídá základním poïadavkûm a dal ím relevantním pfiedpisûm smûrnice 1999/5/EG
16 -29-30
elero Hodiny jsou pfiednastavené AstroTec-868 Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte!
AstroTec-868 elero Hodiny jsou pfiednastavené elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! 309058 Nr.
Víceelero VarioTel Plus-10 Nr Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte!
VarioTel Plus-10 Nr. 28 230.0001 elero Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309407 00 Nr. 18
Víceelero VarioTec Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte!
VarioTec elero Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Obsah Bezpeãnostní
Víceelero TempoTel Nr Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! Hodiny jsou pfiednastavené
TempoTel Nr. 28 260.0001 elero Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! Hodiny jsou pfiednastavené elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com
Víceelero SoloTel Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte!
SoloTel elero Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0305 Obsah Bezpecnostní
VíceVarioTec. Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! 181003441_CS_0713
VarioTec CS Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! 181003441_CS_0713 Obsah Bezpečnostní Warnhinweise pokyny Bezpečnostní pokyny... CS 3 Vysvětlení indikace a tlačítek... CS 4 Všeobecně...
VíceCentronic UnitControl UC52
Centronic UnitControl UC52 cs Návod na montáž a obsluhu Samostatná řídicí jednotka s ovládacím prvkem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento
VíceNávod k použití Přístroj pro ovládání přístupu slunce a větru bez senzoru. Důležité informace pro elektrické připojení
Návod k použití Přístroj pro ovládání přístupu slunce a větru bez senzoru Důležité informace pro elektrické připojení Návod k použití Obsah Záruka...2 Bezpečnostní pokyny...3 Vysvětlivky k údajům a tlačítkům...4
VíceTRZ 12-2. Polski 2 âesky 9 Slowensko 15 Magyar 21 Slovensky 28. Hrvatski 34 Latviski 41 Eesti keel 47 Lietuvi klb. 54 По русски 61
OSW Polski 2 âesky 9 Slowensko 15 Magyar 21 Slovensky 28 Hrvatski 34 Latviski 41 Eesti keel 47 Lietuvi klb. 54 По русски 61 Obsah Technické údaje: 1 Údaje o regulátoru 9 2 Instalace 10 3 Obsluha 11 Bezpeãnostní
VíceDenní p ehled naprogramovan ch asû 5 = pátek. Stav kontaktû relé St ídavû se zobrazují kanály C1 a C2 zap. = On vyp.= OFF
310 884 2- kanálové t denní spínací hodiny Denní p ehled naprogramovan ch asû 5 = pátek Stav kontaktû relé St ídavû se zobrazují kanály C1 a C2 zap. = On vyp.= OFF Zobrazení spec. funkcí: trvale zap./vyp.
VíceDenní p ehled naprogramovan ch asû 5 = pátek. Stav kontaktû relé St ídavû se zobrazují kanály C1 a C2 zap. = On vyp.= OFF
t TERMINA 1- kanálové t denní spínací hodiny TR 610 top Denní p ehled naprogramovan ch asû 5 = pátek Stav kontaktû relé St ídavû se zobrazují kanály C1 a C2 zap. = On vyp.= OFF Provozní napûtí OK blikají
VíceCentronic TimeControl TC52
Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte
VíceSensero-868 AC/Sensero-868 AC Plus â. 28 890.0001/28 900.0001
CZ Sensero-88 AC/Sensero-88 AC Plus â. 28 890.0001/28 900.0001 Spodní strana pfiístroje Stmívací potenciometr Svûteln potenciometr De Èov potenciometr Obecnû 4 2 Off 8 10 12 14 4 2 Off 8 10 12 14 4 2 Off
VíceMontáÏní a provozní návod - Kódov spínaã CTV 1 / CTV 3
CZ MontáÏní a provozní návod - Kódov spínaã CTV 1 / CTV 3 âesky Obrázek 1 MontáÏ klávesnice Obrázek 2 MontáÏ - vyhodnocovací pfiístroj Obrázek 3 Pfiipojení CTV 1 (ovládání impulzû) Obrázek 4 "2-bránov
VíceAURATON 30 AURATON TH-3
AURATON 30 AURATON TH-3 (s externím ãidlem 2,5 m) ELEKTRONICK TERMOSTAT NÁVOD K OBSLUZE Termostaty fiady AURATON 30 (TH-3) jsou urãeny pro teplotní kontrolu vytápûcího systému. Termostat má na v bûr ze
VíceTermostat TH-3. Návod k obsluze
Termostat TH-3 Návod k obsluze Termostaty fiady TH-2 jsou urãeny pro teplotní kontrolu vytápûcího systému. Termostat má na v bûr ze dvou funkcí, a to b t v provozu (vytápût) nebo b t vypnut. Termostat
VíceS S. Pohon pro rolety a mark zy VariEco-868. MontáÏ
CZ Pohon pro rolety a mark zy VariEco868 Tento návod uschovejte! Po zabudování trubkového motoru upevnûte pro elektrikáfie tento návod na kabelu. Funkce zafiízení: Uvedení pohonu do provozu pomocí montáïního
VíceEUR TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka
EUR 1300 TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním UÏivatelská pfiíruãka OBSAH 1 ÚVOD.............................. 2 2 INSTALACE......................... 4 3 OVLÁDÁNÍ TEPLOTY.................. 13 4 PROVOZ P I
VíceEUR 098A TERMOSTAT. s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka
EUR 098A TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním UÏivatelská pfiíruãka OBSAH 1 ÚVOD.............................. 2 2 INSTALCE.......................... 4 3 OVLÁDÁNÍ TEPLOTY.................. 13 4 PROVOZ P I
VíceCentronic SunWindControl SWC62
Centronic SunWindControl SWC62 cs Návod na montáž a obsluhu Řízení intenzity slunečního záření / síly větru bez čidla Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím
VíceCentronic TimeControl TC42
Centronic TimeControl TC42 cs Návod k montáži a obsluze Spínací hodiny Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.
VíceSGH-S300 ProhlíÏeã WAP Návod k pouïití
* Obsah uveden v tomto návodu nemusí pfiesnû souhlasit s va ím telefonem, v závislosti na nainstalovaném softwaru nebo na va em poskytovali sluïeb. SGH-S300 ProhlíÏeã WAP Návod k pouïití ELECTRONICS World
VíceTERMINA TR 610 top2. TR 612 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 13 Kapcsolóóra
2 2 309 222 01 TERMINA TR 610 top2 TR 612 top2 0,5mm - 2,5mm 2 8mm 230-240V~ 50-60Hz R 10a - 30T 0,5mm - 2,5mm 2 4 5 6 C2 8mm 230-240V~ 50-60Hz R10a-30T CZ 610 0 105 612 0 105 0 6 12 18 24 top2 TR 610
VíceCombio-868 /-915. Instrukcja obs ugi Prosz zachowaç instrukcj obs ugi i przechowywaç jà w bezpiecznym miejscu!
/-915 JA /-915 28500.0006 RM /-915 28520.0006 RM/Revoine /-915 28525.0006 P CS HU Instrukcja obs ugi Prosz zachowaç instrukcj obs ugi i przechowywaç jà w bezpiecznym miejscu! ávod k obsluze ávod k obsluze
VíceCentronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie
Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému
Víceelero Combio-868 Combio-868 JA 28 500.0001 Combio-868 RM 28 520.0001 Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte!
JA 28 500.0001 28 520.0001 elero ávod k obsluze ávod k obsluze prosím uschovejte! elero GmbH Antriebstechnik insenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com r. 18 100.5301/08.05 Obsah
VíceOBSAH. MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení na odtahové... 2 Obrázky... 3 Filtr na zachycení mastnoty... 4 Îárovka osvûtlení...
V e s t a v n é s p o t ř e b i č e K u c h y ň s k é o d s a v a č e p a r C F T 1 6 1 N á v o d n a m o n t á ž,, p o u ž i t í a ú d r ž b u OBSAH MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení
VíceNávod k obsluze. merit -15B
Návod k obsluze merit -15B Louis Erard Duch ãasu âas je nekoneãné fluidum. Poãínaje tímto poznáním, vyjadfiil Louis Erard poetické své my lenky pfii rybafiení se sv m vnukem v roce 1956: âas je jako tok
VíceNávod k obsluze. Jednotlivý ovládací p ístroj s obslužným prvkem. Tento návod uschovejte!
Návod k obsluze Jednotlivý ovládací p ístroj s obslužným prvkem Tento návod uschovejte! Obsah Záruka... 2 Bezpe nostní pokyny... 3 Popis tla ítek a ukazatel... 4 Všeobecné informace... 5 Použití k ur enému
VíceTS-101 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE DODÁVÁ:
TS-101 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE DODÁVÁ: Strana: 1 Programovateln termostat TS-101 âásti balení: 1. Programovateln termostat 2. roubky 3. HmoÏdinky 4. Vrtání
VíceCentronic TimeControl TC52
Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a obsluze Časové spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento
VíceTERMINA TR 611 top2. TR 622 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 15 Kapcsolóóra
2 2 309 223 01 TERMINA TR 611 top2 TR 622 top2 Ext 0,5mm - 2,5mm 2 8mm 230-240V~ 50-60Hz R 10a - 30T 4 5 6 C2 Ext 1 Ext 2 CZ 611 0 105 622 0 105 0 6 12 18 24 top2 TR 611 0 6 12 18 24 top2 TR 622 Instrukcja
VíceCentronic SunWindControl SWC745-II
Centronic SunWindControl SWC745-II cs Návod na montáž a obsluhu Řízení intenzity slunečního záření / síly větru v ručním vysílači s displejem Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme
VíceNávod k obsluze. Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015
Návod k obsluze Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015 OBSAH DÛleÏité bezpeãnostní pokyny......................................... 3 A - Popis hlavních dílû pfiístroje...........................
VíceKvalitní pohon garázovych vrat
POHON GARÁÎOV CH VRAT _ Made by Hörmann Kvalitní pohon garázovych vrat 5P 5P 5P BezúdrÏbová technika s ozuben m pásem - Ïádn levn fietûz jízdního kola Pfiedmontovaná vodící kolejnice - za 90 sekund pfiipravená
Více1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Smart UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ 2.1 Montáž.
Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ Chronis Smart UNO NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností zařízení, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. V případě nejasností
VíceCentronic UnitControl UC520
Centronic UnitControl UC520 AUTO cs Návod na montáž a obsluhu Samostatná řídicí jednotka s rádiovým přijímačem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám!
VíceEolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje
Abyste mohli optimálně využít všech vlastností větrné automatiky Eolis RTS, přečtěte si pozorně následující návod k montáži a obsluze. Eolis RTS je větrná automatika s bezdrátovým dálkovým ovládáním, určená
VíceCentronic TimeControl TC4410-II
Centronic TimeControl TC4410-II cs Návod na montáž a obsluhu Spínací hodiny v ručním vysílači s displejem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám!
VíceCentronic TimeControl TC42
Centronic TimeControl TC42 cs Návod k obsluze Spínací hodiny Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte Becker-Antriebe GmbH
VíceNávod k obsluze Sluneční a větrný ovládací přístroj v ručním vysílači s displejem. Návod si prosím uschovejte!
CZ Návod k obsluze Sluneční a větrný ovládací přístroj v ručním vysílači s displejem Návod si prosím uschovejte! Návod k obsluze Všeobecné informace Dodávaný produkt SWC545 s továrním nastavením data a
VíceCentronic TimeControl TC4410-II
Centronic TimeControl TC4410-II cs Návod na montáž a obsluhu Spínací hodiny v ručním vysílači s displejem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám!
Více13 DEMONTÁÎ A MONTÁÎ SPECIÁLNÍCH âástí. Ochrana proti pfietlaku Kontaktní manometr s tlakov m ãídlem G 3/4"
P U O P 13 DOTÁÎ A OTÁÎ STRAA 13.13 Ochrana proti pfietlaku Kontaktní manometr s tlakov m ãídlem G 3/4" 100 180 53 33 SW 32 G 3/4" manometr anometer tlakové Druckmittler ãidlo embrane membrána Kontrukce:
VíceAURATON 2000 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE
AURATON 2000 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE Dûkujeme Vám, Ïe jste si koupili ná termostat. Bude Va í rodinû slouïit po léta a v raznû sníïí Va e náklady na energii.
Více11.15 Inteo Centralis indoor RTS
Abyste mohli optimálně využít všech výhod vašeho rádiového přijímače Centralis indoor RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis indoor RTS je rádiový přijímač pro bezdrátové ovládání
Více11.22 Memoris Uno. Programovatelné spínací hodiny
Abyste mohli optimálně využít všech výhod vašich inteligentních spínacích programovatelných hodin Memoris Uno, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Memoris Uno je inteligentní spínač z nového
VíceCentronic TimeControl TC445-II
Centronic TimeControl TC445-II cs Návod na montáž a obsluhu Spínací hodiny v ručním vysílači s displejem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám!
Více1 2 3 4 5 6 7 Funkãní tlaãítka Stav Stisknutí tlaãítka Funkce Zapnutí Dlouze Vypnutí Vypnutí Krátce Zapnutí Zastaveno / pozastaveno Krátce Pfiehraje soubory. Pfiehrávání Krátce Pozastaví pfiehrávání. Pozastaveno
VíceCentralis UNO IB Centralis UNO IB VB Řídicí jednotka pohonu
Abyste mohli optimálně využít všech výhod lokální ovládací jednotky Centralis UNO IB, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Řídicí jednotka Centralis UNO IB / je určena k přímému ovládání jednoho
VíceCentronic TimeControl TC511
Centronic TimeControl TC511 cs Návod na montáž a obsluhu Dálkově ovládané spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám!
VíceCentralis Receiver RTS 2
Abyste mohli optimálně využít všech výhod rádiového přijímače Centralis Receiver RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis Receiver RTS je řídicí jednotka - přijímač dálkového ovládání
VíceKatalog. Spou tûãe motorû GZ1 M
Katalog Spou tûãe motorû Volba pfiístroje Spou tûãe motorû TeSys 0 PouÏití Ochrana motorû proti zkratûm a pfietíïení Nastavení zkratové spou tû 13 In Jmenovité v kony motorû v AC-3, 400 V Do 15 kw Do 30
VíceInstrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
VíceCentronic VarioControl VC520
Centronic VarioControl VC520 cs Návod na montáž a obsluhu Bezpotenciálový rádiový přijímač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod
VíceCentronic SunWindControl SWC241-II
Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod na montáž a obsluhu Ruční vysílač pro řízení větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod
VíceAURATON 2100 TX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN TERMOSTAT NÁVOD K OBSLUZE
AURATON 2100 TX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN TERMOSTAT NÁVOD K OBSLUZE Strana: 2 Obsah Úvod 3 Postup pfii uvádûní termostatu do provozu 3 Vysílací a pfiijímací jednotka 4 Instalace 5 Nastavení RF adresy 5
VíceCentronic TimeControl TC511
Centronic TimeControl TC511 cs Návod k montáži a obsluze Rádiové spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
VíceControl 24 / 25. Návod na uvedení do provozu a kniha schémat zapojení PrÛmyslová vrata - fiízení. Peãlivû uschovejte prosím.
Control 4 / 5 CZ Návod na uvedení do provozu a kniha schémat zapojení PrÛmyslová vrata - fiízení Peãlivû uschovejte prosím. . Obsah Kapitola Strana. Obsah. Vysvûtlení symbolû 3 3. Vyobrazení k fiízení
VícePozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
VíceCentronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 cs Návod na montáž a obsluhu Rádiové čidlo intenzity slunečního záření a síly větru Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím
VíceCentronic TimeControl TC4410-II
Centronic TimeControl TC4410-II cs Návod k montáži a obsluze Spínací hodiny v ručním vysílači s displejem Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám!
VíceVysavaã Model ã. MC-E7103/E7101
Návod k obsluze Spotfiebiã je vybaven pruïn m kabelem, kter musí b t v pfiípadû po kození vymûnûn firmou Panasonic, autorizovan m servisním stfiediskem nebo kvalifikovanou osobou, aby nemohlo dojít k Ïádné
VíceCentronic SunWindControl SWC241-II
Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač pro řízení síly větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento
VíceCentronic TimeControl TC445-II
Centronic TimeControl TC445-II cs Návod k montáži a obsluze Spínací hodiny v ručním vysílači s displejem Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám!
VícePRÒMYSLOVÉ ZMùKâOVAâE VODY: V BùR
PRÒMYSLOVÉ ZMùKâOVAâE VODY: V BùR VHODNÉHO TYPU S ocelov mi nádobami PrÛmyslové zmûkãovaãe vody mohou b t rozdûleny do dvou skupin: A) PRÒMYSLOV DECAL (tabulka A), kter nedodává zmûkãenou vodu bûhem B)
VíceAURATON 2005 TX Plus BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C NÁVOD K OBSLUZE
AURATON 2005 TX Plus BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C NÁVOD K OBSLUZE Strana: 2 Strana: 3 Dûkujeme Vám, Ïe jste si koupili ná bezdrátov termostat.
VíceCentronic VarioControl VC421
N N Centronic VarioControl VC421 230V/50Hz/8VA Centronic VarioControl VC421 4034 200 008 0 Ind. Ind. Zentral Zentral cs Návod na montáž a obsluhu Podmítkový rádiový vysílač Důležité informace pro: montéry/
VíceOvládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze
Ovládací jednotka K rain RPS1224 návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba zapojit baterii 9V pro udržení naprogramovaných dat v případě výpadku elektřiny. Jednotka disponuje krátkodobou pamětí,
VícePříručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
VíceSoliris RTS. Sluneční a větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje
Abyste mohli optimálně využít všech vlastností vaší sluneční automatiky Soliris RTS, přečtěte si pozorně následující návod k montáži a obsluze. Soliris RTS je sluneční a větrná automatika s bezdrátovým
VíceCentralis Indoor RTS2
Abyste mohli optimálně využít všech výhod rádiového přijímače Centralis Indoor RTS2, přečtěte si pozorně následující návod k použití. V případě nejasností nebo dotazů kontaktujte svého dodavatele nebo
VíceZatížitelnost spínacích kontaktů relé 3 A / 230 V / 50 Hz
Řídící jednotka pro žaluzie s integrovaným přijímačem DO Centralis UNO RTS VB NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídící jednotky Centralis UNO RTS VB, přečtěte si prosím pečlivě
VíceImagine. Návod k obsluze Návod na obsluhu
ra Imagine Návod k obsluze Návod na obsluhu raha s.r.o. ra POPIS P ÍSTROJE / POPIS PRÍSTROJA PS 246 PS 252 1. Motorová jednotka / Motorová jednotka ano ano 2. Velk kartáã / Okrúhla kefa s veºk m priemerom
VíceSONOMETER 1000 Kompaktní ultrazvukov mûfiiã tepla
SONOMETER 1000 Kompaktní ultrazvukov mûfiiã tepla Popis/PouÏití SONOMETER 1000, statick kompaktní ultrazvukov mûfiiã tepla s plnû elektronick m zpûsobem mûfiení, je zaloïen na principu mûfiení ultrazvuku.
VíceComfort 211 Systém pohonu pro garáïová vrata
Comfort 211 Systém pohonu pro garáïová vrata CZ FULL-SERVICE OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS FOR FÜR GARAGENTORE DOORS OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS FOR FÜRSECTIONAL SEKTIONALTORE DOORS OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME
VíceNávod k pouïití. Chladniãka pro skladování v bu n ch látek. LK(EX)v
Návod k pouïití Chladniãka pro skladování v bu n ch látek LK(EX)v Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Ochrann obal je vyroben z recyklovateln ch materiálû. - Vlnit kartón/kartón - Profilovan polystyren
VíceComfort 220, 250, 252 Systém pohonu pro garáïová vrata
Comfort 220, 250, 252 Systém pohonu pro garáïová vrata CZ FULL-SERVICE OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS FOR FÜR GARAGENTORE DOORS OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS FOR FÜRSECTIONAL SEKTIONALTORE DOORS OPERATOR
VíceEUR 091 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE
EUR 091 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE Strana: 1 EUR 091 9 programû 6 pfiednastaven ch, 3 definované uïivatelem 3 nastavení teploty moïnost manuálního ovládání nastaviteln
VíceCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
VíceChronis UNO/UNO L Programovatelné spínací hodiny
Abyste mohli optimálně využít všech výhod programovatelných spínacích hodin Chronis UNO/UNO L, přečtěte si pozorně následující návod k obsluze a provozu. Chronis UNO / UNO L jsou programovatelné spínací
VíceGSM ALARM - základní sada Návod k použití
GSM ALARM - základní sada Návod k použití První spuštění a základní nastavení: Před vložením SIM karty do GSM alarmu, je potřeba ji připravit v mobilním telefonu: 1. Odstraňte PIN 2. Vymažte všechny telefonní
VíceNávod k pouïití. Chladniãka pro komerãní pouïití. GKv 57.0, 64.0
Návod k pouïití Chladniãka pro komerãní pouïití GKv 57.0, 64.0 Struãné informace o pfiístroji Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Ochrann obal je vyroben z recyklovateln ch materiálû. - Vlnit kartón/kartón
VíceNávod k pouïití. Chladniãky pro komerãní pouïití. FKUv 16..
Návod k pouïití Chladniãky pro komerãní pouïití FKUv 16.. Likvidace pfiístroje Likvidace pfiístroje Obalov materiál skladujte mimo dosah dûtí poly - etylenové sáãky a folie mohou udusit! Prosíme, odevzdejte
VíceAQC - Basic. 230V / 50Hz. min. 40W, max. 1500 W Příkon řídící jednotky Krytí IP 44
Návod k obsluze mikroprocesorové řídící jednotky Typ: AQC Basic Mikroprocesorová řídící jednotka OXI control AQC typ Basic slouží na automatické dávkování množství vzduchu do domovních čistíren MICROCLAR
VíceMYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ
MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ Blahopfiejeme! Dûkujeme, Ïe jste se rozhodli pro zafiízení firmy Candy; kvalitní myãky nádobí, zaruãující vysok v kon a spolehlivost. Firma Candy vyrábí irok sortiment
Více8 Obouruãní ovládací pulty
Obsah Obouruãní ovládací pulty b V eobecnû.................................................... strana /2 b Popis......................................................... strana / b Technické údaje................................................
VíceCentronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
VíceMembránové tlakové spínaãe, 42 V
0163 Membránové tlakové spínaãe, 42 V Pozinkované ocelové tûlo Pfiipojení na roubky M3 Pfietlak bezpeãn do 600 bar *) 36 S vnûj ím závitem 24 SW RovnûÏ k dispozici se spínacím bodem pfiednastaven m ve
VíceCentronic SunWindControl SWC442-II
Centronic SunWindControl SWC442-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač pro řídicí jednotku intenzity slunečního svitu síly větru světla Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele
VíceMembránové tlakové spínaãe, 42 V
0166 Membránové tlakové spínaãe, 42 V Pozinkované ocelové tûlo Pfiipojení na roubky M3 Pfietlak bezpeãn do 300 bar *) 36 S vnûj ím závitem 24 SW RovnûÏ k dispozici se spínacím bodem pfiednastaven m ve
Více11.27 Centralis Uno RTS
Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového
VíceA/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
VíceInstallation, Operating and Maintenance Instructions Hinged Gate Operator
Installation, Operating and Maintenance Instructions Hinged Gate Operator Instrukcja monta u, eksploatacji i konserwacji Nap d do bram rozwiernych Návod k montáïi, provozu a údrïbû Pohon otoãn ch bran
VíceMI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání
MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při
VíceCentronic MemoControl MC415
Centronic MemoControl MC415 cs Návod k montáži a obsluze Nástěnný vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
VíceNÁVOD K OBSLUZE. merit - 32A
NÁVOD K OBSLUZE merit - 32A TOMMY HILFIGER WATCHES UÎIVATELSKÁ P ÍRUâKA ZÁRUKA A INFORMACE O SERVISU TOMMY HILFIGER WATCHES Hodinky mû fascinují uï od m ch dûtsk ch let. MÛj otec, kter strávil 42 let Ïivota
VíceAbyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití.
Řídicí jednotka pohonu CD 1 x 4 P6 / P8 NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Řídící
VíceCentronic MemoControl MC415
Centronic MemoControl MC415 cs Návod k montáži a obsluze Nástěnný vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
VíceB-Tronic VarioControl VC4200B
B-Tronic VarioControl VC4200B cs Návod k montáži a obsluze Rádiový přijímač podomítkový Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
Více