Comfort 220, 250, 252 Systém pohonu pro garáïová vrata

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Comfort 220, 250, 252 Systém pohonu pro garáïová vrata"

Transkript

1 Comfort 220, 250, 252 Systém pohonu pro garáïová vrata CZ FULL-SERVICE OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS FOR FÜR GARAGENTORE DOORS OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS FOR FÜRSECTIONAL SEKTIONALTORE DOORS OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS FOR FÜRSLIDING SCHIEBETORE GATES OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS FOR FÜR HINGED DREHTORE GATES OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS FORFÜR ROLLER ROLLTORE SHUTTERS PARKSCHRANKEN BARRIER SYSTEME SYSTEMS Pfiíruãka pro montáï a obsluhu ELEKTRONISCHE ELECTRONIC CONTROL STEUERUNGEN UNITS PRODUCT PRODUKT-SERVICE ACCESSORIES ZUBEHÖR

2 1. Vysvûtlivky symbolû Symboly ovládání a agregátu motoru Upozornûní Svûtelná závora Poloha vrat OTEV ENO Mezipoloha Poloha vrat ZAV ENO Kontrola referenãní bod Bez funkce Udûlení impulsu (dálkové ovládání, externí obsluïné prvky) Provoz Pojistka uzavírací hrany Pozor! Nebezpeãí úrazu osob! Následují dûleïitá bezpeãnostní upozornûní, která musí b t bezpodmíneãnû respektována, aby bylo zabránûno úrazûm osob! Pozor! Nebezpeãí po kození vûcí! Následují dûleïitá bezpeãnostní upozornûní, která musí b t bezpodmíneãnû respektována, aby bylo zabránûno vûcn m kodám! Upozornûní / Tip Zastavení Externí ovládací prvky Kontrola Modulová anténa i Odkaz Typov títek Typ: âíslo sortimentní poloïky: âíslo v robku: 2 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

3 2. Obsah 1. Vysvûtlivky symbolû Obsah V eobecná bezpeãnostní upozornûní Pfiehled v robkû Rozsah dodávky Comfort 220, 250, Varianty vrat Pfiíprava montáïe V eobecné údaje Kontroly MontáÏ Pfiíprava hnací kolejnice MontáÏ agregátu motoru a hnací kolejnice MontáÏ na v kyvn ch sklopn ch vratech (kyvná vrata) MontáÏ na dûlen ch vratech Stropní montáï pohonného systému Odblokování Pfiipojení ovládání Ruãní vysílaã Obsluha a pfiíslu enství Kódování ruãního vysílaãe Uvedení do provozu Pfiipojení pohonného systému Pfiehled fiízení Pfiehled indikaãních funkcí Referenãní bod Rychloprogramování Kontrola funkcí Roz ífiené pohonné funkce V eobecné informace k roz ífien m pohonn m funkcím Postupové schéma roz ífieného programování (Pfiíklad pro úroveà 2, menu 2) Celkov pfiehled naprogramovateln ch funkcí Pfiehled funkcí rovin Hlá ení Hlá ení stavu Poruchová hlá ení Odstranûní poruchy Dodatek Pfiehled náhradních dílû Comfort 220, 250, Technické údaje Comfort 220, 250, Prohlá ení v robce ES-prohlá ení o shodû Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 3

4 3. V eobecná bezpeãnostní upozornûní Prosím bezpodmíneãnû pfieãtûte! Cílová skupina Tento pohonn systém smí b t namontován, pfiipojen a uveden do provozu v hradnû kvalifikovan m a kolen m odborn m personálem! Kvalifikovan a kolen odborn personál ve smyslu tohoto popisu jsou osoby - se znalostí obecn ch a specifick ch bezpeãnostních a preventivních pfiedpisû, - se znalostí pfiíslu n ch elektrotechnick ch pfiedpisû, - se vzdûláním v zacházení a údrïbû náleïitého bezpeãnostního vybavení, - s dostateãn m za kolením a pod dozorem odborn ch pracovníkû z oblasti elektriky, - se schopností rozpoznat nebezpeãí, která mohou b t zpûsobena elektrick m proudem, - se znalostí pouïívání EN (PoÏadavky na instalaci a pouïívání). Záruka Pro záruku ve vztahu k fungování a bezpeãnosti musí b t respektována upozornûní, která jsou v tomto návodu uvedená. Pfii nerespektování v straïn ch upozornûní mohou nastat tûlesná zranûní a vûcné kody. V robce neruãí za kody, které vzniknou na základû nerespektování upozornûní. Baterie, pojistky a Ïárovky jsou vylouãeny ze záruky. Abyste zamezili chybám pfii instalaci a kodám na vratech a pohonném systému postupujte bezpodmíneãnû podle montáïních pokynû návodu na vestavbu. V robek smí b t zprovoznûn pouze na základû seznámení se s pfiíslu n m návodem montáïe a obsluhy. Návod k montáïi a obsluze musí b t pfiedán provozovateli dvefiního zafiízení a uchován. Obsahuje dûleïitá upozornûní pro obsluhu, kontrolu a údrïbu. V robek je vyroben dle smûrnic a norem uveden ch v prohlá ení v robce a prohlá ení o shodû. V robek opustil dílnu ve stavu nevykazujícím Ïádné bezpeãnostnû-technické závady. Motorem pohánûná okna, dvefie a vrata se musí pfied prvním uvedením do provozu a dále podle potfieby, av ak nejménû jednou za rok nechat pfiezkou et odborníkem (s písemn m dokladem). PouÏití v souladu s urãen m úãelem Pohonn systém je urãen v hradnû k otevírání a zavírání garáïov ch vrat. Provoz je pfiípustn pouze v such ch prostorách. Musí b t dodrïena maximální taïná a tlaãná síla. PoÏadavky na vrata Vrata musí: - sama zûstat v jakékoliv poloze (pomocí zpruhového vyvaïovaãe), - lehce pohybovat. Vedle upozornûní uveden ch v tomto návodu je potfieba respektovat v eobecnû platné bezpeãnostní a preventivní pfiedpisy! Platí na e prodejní a dodací podmínky. 4 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

5 3. V eobecná bezpeãnostní upozornûní Prosím bezpodmíneãnû pfieãtûte! Pokyny k montáïi pohonného systému Zjistûte, zda jsou vrata z mechanického hlediska v dobrém stavu. Zajistûte, aby se vrata zastavila v kaïdé poloze. Zajistûte, aby se nechalo vraty lehce pohybovat ve smûru OTEV ÍT a ZAV ÍT. Zajistûte správné otevírání a zavírání vrat. OdstraÀte ze vrat v echny nepotfiebné stavební díly (napfi. lana, fietûzy, úhelníky atd.). V echna zafiízení, která nebudou po montáïi pohonného systému pouïívána vyfiaìte z provozu. Pfied pokládáním kabeláïe odpojte bezpodmíneãnû pohonn systém z napájení proudem. Zajistûte, aby napájení proudem zûstalo bûhem kabeláïních prací pfieru ené. DodrÏujte místní bezpeãnostní ochranná ustanovení. SíÈová a ovládací vedení pokládejte bezpodmíneãnû oddûlenû. SíÈové napûtí ãiní 24 V DC. Pohonn systém montujte pouze pfii zavfien ch vratech. Namontujte v echny vysílaãe impulsû a ovládací zafiízení (napfi. rádiové dálkové ovládání) v dohledné vzdálenosti od vrat a v bezpeãné vzdálenosti od pohybliv ch dílû vrat. Musí b t dodrïena minimální montáïní v ka 1,5 metru. V straïné títky proti nebezpeãnému sevfiení pfiipevnûte na viditeln ch místech. Zajistûte, aby po montáïi nevyãnívaly Ïádné díly vrat do vefiejn ch stezek nebo ulic. Pokyny k uvedení pohonného systému do provozu Provozovatelé vratového zafiízení nebo jejich zástupci musí b t po uvedení zafiízení do provozu seznámeni s jeho fiízením. Zajistûte, aby dûti nemûly pfiístup k ovládání vrat. Pfied pohybem vrat se ujistûte, aby se v jejich úseku ohroïení nenacházely Ïádné osoby nebo pfiedmûty. Zkontrolujte v echna existující zafiízení nouzov ch pfiíkazû. Nikdy nesahejte na pohybující se vrata nebo na pohybované ãásti. Dávejte pozor na místa na vratovém zafiízení, kde hrozí zmáãknutí a usmyknutí. DodrÏujte ustanovení EN Pokyny k údrïbû pohonného systému Pro zaji tûní bezporuchové funkce musí b t pravidelnû kontrolovány následující body a pfiíp. musí b t uvedeny do pûvodního stavu. Pfied zapoãetím prací na vratovém zafiízení je vïdy nutné pohonn systém odpojit od zdroje napûtí. KaÏd mûsíc pfiezkou ejte, zda se pohonn systém vrací, pokud se vrata dotknou pfiekáïky. K tomuto úãelu poloïte podle smûru pohybu vrat do jejich dráhy 50 mm vysokou/ irokou pfiekáïku. Zkontrolujte nastavení vypínací automatiku OTEV ENO a ZAV ENO. Zkontrolujte v echny pohyblivé ãásti systému vrat a pohonu. Zkontrolujte zafiízení vrat z hlediska opotfiebení nebo po kození. Zkontrolujte ruãnû lehkost chodu vrat. Pokyny k ãi tûní pohonného systému V Ïádném pfiípade nesmí b t k ãi tûní pouïity: pfiím proud vody, vysokotlak ãistiã, kyseliny nebo louhy. Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 5

6 4. Pfiehled v robkû 4.1 Rozsah dodávky Comfort 220, 250, 252 Standardní objem dodávky 4.1 / / UpevÀovací materiál kolejnice / 4!!! 1 Agregát motoru Comfort 220, 250, Závûsn plech 3 Vratov uná eã 10 Ochranné pouzdro 11 Pouzdro adaptéru 12 roub 4,0 x 10 (2x) 4.1 / / 5!#! roub 4,0 x 18 (2x) 14 âep 8 x Svorka kolejnice (2x) 5 Zavû ovací skoba (2x) 6 Pfiipojovací prvek vrat 7 Uná ecí úhelník (2x) 8 Pfiekladov pfiipojovací plech 6 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

7 4. Pfiehled v robkû 4.1 / 6!\! 4.1 / 8!5!^! 15 roub 6 x 14 (4x) 16 roub se estihrannou hlavou M6 x 20 (2x) 17 rouby do plechu 6,3 x 16 (4x) 18 âep A8 s SL-pojistkou 19 Zaji Èovací svorky (2x) 20 Kloubov ãep ø 6 28 V straïn títek odblokování 29 V straïná samolepka 30 Samolepka rychlé programování Kromû standardního rozsahu dodávky je k montáïi zapotfiebí následující pfiíslu enství: - hnací kolejnice Hnací kolejnice 4.1 / 7 # ^ 5 Agregát motoru lze nakombinovat s rûzn mi hnacími kolejnicemi. 4.1 / \ 21 Ruãní vysílaã Mini 22 Ruãní vysílaã Micro (jen Commfort 250, 252) 23 Programovací konektor 24 Pfiívû ek 25 Modulová anténa 26 Klapka úchytky na sluneãní clonu 27 Úchytka na sluneãní clonu 31 Hnací kolejnice Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 7

8 4. Pfiehled v robkû 4.2 Varianty vrat Standardní rozsah dodávky s pfiíslu nou hnací kolejnicí je vhodn pro následující varianty vrat. V kyvná sklopná vrata (kyvná vrata) 4.2 / 1 Sekãní vrata do 3 m ífiky 4.2 / 2 Pro následující typ vrat je nutné zvlá tní pfiíslu enství. Nev kyvná sklopná vrata 4.2 / 3 Sekãní vrata od 3 m ífiky 4.2 / 4 8 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

9 5. Pfiíprava montáïe 5.1 V eobecné údaje 5.2 Kontroly Zobrazení v tomto návodu neodpovídají mûfiítku Údaje o velikosti jsou uvádûny vïdy v milimetrech (mm). Následující náfiadí musí b t pro fiádnou montáï k dispozici: 5.1 / Pozor! Aby byla zaji tûna správná montáï, musí b t pfied zaãátkem prací bezpodmíneãnû provedeny následující kontroly. Rozsah dodávky Zkontrolujte, zda je objem dodávky kompletní. Zkontrolujte, zda jsou k dispozici díly pfiíslu enství potfiebné pro pomûry na Va í stavbû. GaráÏ Pfiekontrolujte, zda má Va e garáï vhodné pfiipojení el. proudu a síèové dûlící zafiízení ø 10 ø 5 Vrata Pozor! U garáïí, které nemají dal í vchod: V pfiípadû poruchy, z dûvodu zpfiístupnûní garáïe, musí b t garáïová vrata vybavena nouzov m odblokováním. Pokud je pouïita odblokovací sada: Zkontrolujte korektní fungování vratov ch uzávûrû. Vratové uzávûry nesmí b t v Ïádném pfiípadû vyfiazeny z provozu. Pokud není pouïita odblokovací sada: Vymontujte vratové uzávûry nebo je vyfiaìte z provozu. Pfiekontrolujte, zda pohánûná vrata splàují následující podmínky: - Musí b t snadno moïno vrata ruãnû manipulovat. - Vrata by mûla zûstat v kaïdé poloze sama stát. i Odkaz: Pfii pouïití a montáïi pfiíslu enství je nutné dodrïovat pfiíslu n pfiiloïen návod. Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 9

10 6. MontáÏ 6.1 Pfiíprava hnací kolejnice i Odkaz: Pfii pouïití nûkolikadílné kolejnice je nutno respektovat pfiíslu n návod. 6.1 / 3 D 6.1 / 1 A 4 x 18 C Nasaìte vratov uná eã (C) se svorníkem (D) do vodicích saní. Pfii roubujte svorník (D) pomocí dvou roubû. Vyjmûte ãerven odblokovací kolík (A). 6.1 / / 4 E F A B Vtlaãte ãerven odblokovací kolík (A) aï k zaráïce do ãerveného otvoru vodicích saní. Zatáhnûte za taïné lano (B) abyste odblokovali vodící sanû. i Odkaz: Odblokovací funkce vodicích saní je popsaná v bodû 6.6. PosuÀte ãervenou bezpeãnostní krytku (E) pfies napínací roub (F). Upozornûní: Bezpeãnostní krytka slouïí k ochranû pfied nepovolanou, násilnou demontáïí (vloupání) zvenãí. Vodící sanû jsou nyní odblokovány a lze jimi volnû v hnací kolejnici pohybovat. 10 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

11 6. MontáÏ 6.1 / 5 I G H J H Nasaìte zaji Èovací svorku (G) na kloubov ãep (H). Spojte pfiekladov pfiipojovací plech (I) a koncovku kolejnice (J) s kloubov m ãepem (H). 6.1 / 6 H G Kloubov ãep zajistûte (H) dal í zaji Èovací svorkou (G). Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 11

12 6. MontáÏ 6.2 MontáÏ agregátu motoru a hnací kolejnice Rovná montáï 6.2 / 1 A B / 1 6,0 x 14 E F C Vtlaãte adaptérové pouzdro (A) aï k zaráïce na pfievodov hfiídel (B). Pozor! Hnací kolejnice (C) se musí opatrnû namontovat na agregát motoru (F). NepouÏívejte pfii tom násilí, aby nedo lo k po kození ozubení! Agregát motoru je ve stavu pfii dodání urãen pro rovnou montáï. Pfii montáïi agregátu motoru pfiíãnû ke hnací kolejnici se mûïe celková délka pohonného systému zkrátit o 150 mm. i Odkaz: Pfiíãná montáï agregátu motoru je popsána v bodû Nasaìte hnací kolejnici (C) ve správné poloze na pouzdro adaptéru. SpusÈte hnací kolejnici (C) lehk m tlakem na agregát motoru. Tip: Je-li hnací kolejnice (C) správnû vyrovnaná, staãí krátce zatáhnout za taïn prvek (váleãkov fietûz, ozuben fiemen nebo kuliãkové lano), aby se hnací kolejnice (C) spustila. Nasaìte svorky kolejnice (F) na hnací kolejnici. Se roubujte svorky kolejnice (F) a agregát motoru ãtyfimi rouby (E). 12 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

13 6. MontáÏ Pfiíãná montáï Pozor! Aby byla zaruãena funkce pohonného systému, musí se spínaã referenãního bodu (D) pfiesadit o / 1 E 6,0 x 14 F D C Pfiemontujte spínaã referenãního bodu (D). Nasaìte hnací kolejnici (C) ve správné poloze na pouzdro adaptéru. SpusÈte hnací kolejnici (C) lehk m tlakem na agregát motoru. Tip: Je-li hnací kolejnice (C) správnû vyrovnaná, staãí krátce zatáhnout za taïn prvek (váleãkov fietûz, ozuben fiemen nebo kuliãkové lano), aby se hnací kolejnice (C) spustila. Nasaìte svorky kolejnice (F) na hnací kolejnici. Se roubujte svorky kolejnice (F) a agregát motoru ãtyfimi rouby (E). Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 13

14 14Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 6.3 / 4 Otevfiete vrata. Zjistûte nejvy í bod, kterého vrata dosáhnou v celé dráze svého pohybu. Horní hrana kfiídla vrat musí v nejvy ím bodû dráhy otevírání leïet mm pod vodorovnou spodní hranou hnací kolejnice. Hnací kolejnice se musí namontovat paralelnû k vodícím kolejnicím vrat. Zavfiete vrata mm 6. MontáÏ 6.3 MontáÏ na v kyvn ch sklopn ch vratech (kyvná vrata). Spojte oba úhelníky vratového uná eãe (A) s prvkem vratového spoje (B). 6.3 / 2 B C C 6.3 / 1 B Navrtejte potfiebné otvory do horní hrany vratového kfiídla (ø 5 mm). Pfii roubujte pfiipojovací prvek vrat (B) ãtyfimi rouby (C) k horní hranû kfiídla. A Zjistûte polohu pro prvek vratového spoje uprostfied na horní hranû vratového kfiídla. Upozornûní: Pokud nelze spojovací prvek vrat umístit centricky (u vrat s centrick mi vnûj ími drïadly a mal mi v kami stropu), musí b t spojovací prvek vrat namontován cca 100 mm vlevo nebo vpravo od stfiedu vrat. 6,3 x / 3

15 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) / 8 ZasuÀte uná eã vrat (G) do pfiipojovacího prvku vrat (B). Zajistûte uná eã vrat (G) ãepem (H) a pojistkou SL (I). G H I B 6.3 / / 7 6. MontáÏ 6.3 / 5 Pozor! Pohonn systém se musí aï do upevnûní zajistit proti zfiícení (napfi. montáïní pomûckou (E), ã. v r ). PoloÏte agregát motoru s hnací kolejnicí doprostfied nad pfiipojovací prvek vrat na pfieklad. Zajistûte pohonn systém proti zfiícení. V závislosti na stavebních skuteãnostech existují dva druhy montáïe pro pfiípojn plech nosníku (F): Upevnûní k nosníku Upevnûní u stropu Namontujte pfiekladov pfiipojovací plech (F) podle druhu upevnûní. F F E Pozor! Aby byl zaji tûn bezvadn chod vrat, musí se pfiekladov pfiipojovací plech pro hnací kolejnici namontovat doprostfied nad pfiipojovací prvek vrat. 8,0 x 70 A8 / U10 8,0 x 70 A8 / U10

16 16Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 6. MontáÏ 6.4 MontáÏ na dûlen ch vratech Spojte oba úhelníky vratového uná eãe (A) s prvkem vratového spoje (B). 6.4 / / 1 B B C D C Navrtejte potfiebné otvory pro ãtyfii rouby (C) do horní hrany vratového kfiídla (ø 5 mm). Pfii roubujte pfiipojovací prvek vrat (B) ãtyfimi rouby (C) k horní hranû kfiídla. Za roubujte dva rouby (D) tak hluboko do pfiipojovacího prvku vrat, aï budou tyto rouby pfiiléhat ke kfiídlu vrat. A Zjistûte polohu pro prvek vratového spoje uprostfied na horní hranû vratového kfiídla. 6.4 / 4 Otevfiete vrata. Zjistûte nejvy í bod, kterého vrata dosáhnou v celé dráze svého pohybu mm Upozornûní: - Pokud nelze spojovací prvek vrat umístit centricky (u vrat s centrick mi vnûj ími drïadly a mal mi v kami stropu), musí b t spojovací prvek vrat namontován cca 100 mm vlevo nebo vpravo od stfiedu vrat. - U dûlen ch vrat s hfiídelí zkrutné pruïiny je moïné spojovací prvek vrat namontovat po celé ífice vrat. M6 x 20 6,3 x / 3

17 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 17 ZasuÀte uná eã vrat (G) do pfiipojovacího prvku vrat (B). Zajistûte uná eã vrat (G) ãepem (H) a pojistkou SL (I). Namontujte pfiekladov pfiipojovací plech (F) podle druhu upevnûní. 6. MontáÏ V závislosti na stavebních skuteãnostech existují dva druhy montáïe pro pfiípojn plech nosníku (F): Upevnûní k nosníku 6.4 / / 7 Upevnûní u stropu 6.4 / 5 Pozor! Pohonn systém se musí aï do upevnûní zajistit proti zfiícení (napfi. montáïní pomûckou (E), ã. v r ). PoloÏte agregát motoru s hnací kolejnicí doprostfied nad pfiipojovací prvek vrat na pfieklad. Zajistûte pohonn systém proti zfiícení. 6.4 / 8 G H I B F F Pozor! Aby byl zaji tûn bezvadn chod vrat, musí se pfiekladov pfiipojovací plech hnací kolejnice namontovat doprostfied nad pfiipojovací prvek vrat. E Horní hrana kfiídla vrat musí v nejvy ím bodû dráhy otevírání leïet mm pod vodorovnou spodní hranou hnací kolejnice. Hnací kolejnice se musí namontovat paralelnû k vodícím kolejnicím vrat. Zavfiete vrata. 8,0 x 70 A8 / U10 8,0 x 70 A8 / U10

18 18 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) MontáÏ 6.5 / / Stropní montáï pohonného systému Pohonn systém se pfiipevní pomocí dvou zavû ení na strop. Urãete polohu zavû ení. Nainstalujte jednu zavû ovací skobu (A) na první místo zavû ení (1) na hnací kolejnici. Ohnûte dolû pojistné klapky (C). NasuÀte zavû ovací plech (B) do zavû ovací skoby. Nainstalujte dal í zavû ovací skobu (A) na druhé místo zavû ení (2) na hnací kolejnici. Ohnûte dolû pojistné klapky (C). NasuÀte zavû ovací plech (B) do zavû ovací skoby. 2 1 A B Ohnûte oba zavû ovací plechy podle podmínek stavby. Vyrovnejte hnací kolejnici paralelnû k vodícím kolejnicím vrat. 6.5 / / 4 Odkaz: Pfii pouïití vícedílné kolejnice musíte dodrïovat pfiíslu n návod. i A B C C

19 6. MontáÏ 6.5 / ,0 x 70 A8 / U10 65 mm Pfii roubujte oba zavû ovací plechy ke stropu. Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 19

20 6. MontáÏ 6.6 Odblokování Pozor! Pfii uvedení odblokování v ãinnost mûïe dojít k nekontrolovan m pohybûm vrat: - Pokud jsou pruïiny vrat slabé nebo zlomené. - Pokud vrata nejsou v rovnováze. Odblokování 6.6 / 1 Pfii ruãním otevfiení vrat si mûïe vodící kolejnice s agregátem motoru pfiekáïet. V odblokovaném stavu pohybujte vraty pouze mírnou rychlostí! A Stavebními opatfieními omezte dráhu vrat ve smûru nahoru. Pfiekontrolujte minimální v ku taïného lana 1,8 m. Na taïné lano pfiipevnûte V straïn títek odblokování. Pro odblokování vodící kolejnice zatáhnûte taïn m lanem dolû (A) aï na doraz. Zablokování 6.6 / 2 B PosuÀte ãerven odblokovací kolík (B) zpût ve smûru ipky. Nastartujte pohonn systém, abyste znovu spojili vrata s vodící kolejnicí. 20 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

21 6. MontáÏ 6.7 Pfiipojení ovládání Pozor! Nebezpeãí zasaïení el. proudem: Pfied zahájením kabeláïních prací se pfiesvûdãte, Ïe jsou vedení bez napûtí. Bûhem kabeláïích prací zajistûte, aby vedení zûstala bez napûtí (zabraàte napfi. opûtovnému zapnutí). 6.7 / 1 XB01 Pozor! Pro zabránûní kodám na ovládání: - VÏdy je nutné dodrïovat místní bezpeãnostní ochranná opatfiení. - Napájecí a ovládací vedení je bezpodmíneãnû nutné pokládat oddûlenû. - Ovládací napûtí ãiní 24 V DC. - Cizí napûtí na spojích XP020, XB10 nebo XB01 vede ke zniãení ve keré elektroniky. - Na svorky 1 a 2 (XB01) smí b t pfiipojeny pouze bezpotenciálové spínací kontakty. - Zkratová zástrãka se nikdy nesmí zasunovat do systémové zdífiky XP020! 1 P Oznaãení Druh / funkce i XB01 XB10 XP020 Pfiipojení externích obsluïn ch prvkû bez systémové kabeláïe a dvoudrátové svûtelné závory Pfiipojení externích obsluïn ch prvkû se systémovou kabeláïí 6.7 / 2 - XB10 XP020 Pfiípojka systému svûtelné závory nebo vedení adaptéru pro modulovou anténu 9.4 / ÚroveÀ 8 i Odkaz: Pfii montáïi externích ovládacích prvkû, bezpeãnostních a signalizaãních zafiízení se musí dodrïovat odpovídající návody. Upozornûní: Pfied zapojením obsluïného prvku k pfiípojûm pomocí systémov ch zdífiek se musí odpojit odpovídající zkratovací zástrãka. Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 21

22 6. MontáÏ Pfiípoj XB01 Pfiípoj XB / / 3 Oznaãení Druh / funkce 1 GND (0 V) 2 Impuls 3 24 V DC (max. 50 ma) 70 GND Dvoudrátová svûtelná závora R S1 T Pfiijímaã dvoudrátové svûtelné závory Externí impulsní spínaã (je-li k dispozici) Vysílaã dvoudrátové svûtelné závory Upozornûní: Pokud je pfiipojená svûtelná závora, musí b t nainstalována pfied rychl m programováním. Jen v tomto pfiípadû ji ovládání automaticky zaregistruje. V opaãném pfiípadû se musí svûtelná závora naprogramovat dodateãnû. 6.7 / 4 22 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

23 6. MontáÏ 7. Ruãní vysílaã 7.1 Obsluha a pfiíslu enství K1 K2 Oznaãení Druh / funkce Relé Vrata jsou ZAV ENA (kontakt relé 250 V AC max. 60 W) Relé Vrata jsou OTEV ENA (kontakt relé 250 V AC max. 60 W) Pozor! Ruãní vysílaãe nepatfií do rukou dûtí! Ruãní vysílaã smí b t pouïíván pouze, jestliïe je zaji tûno, Ïe se v dráze vrat nenacházejí osoby nebo pfiedmûty. K3 X8A Relé 3 min. svûtlo (kontakt relé 250 V AC max. 60 W) Kabelov konektor kontakt relé Pfiehled 7.1 / 1 D C A X8B X10 Kabelov konektor svûtelného relé Zásuvka Ovládání B X10A Zásuvka Externí ovládací prvky D A B C D Funkãní tlaãítko velké Funkãní tlaãítko malé Baterie - signalizaãní kontrolka vysílání Pfienosová zástrãka Druh m ovládacím tlaãítkem lze obsluhovat dal í pohonn systém. i Odkaz: Programování ruãních vysílaãû (dálkov ch ovládání) pro pohonn systém je popsáno v bodû Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 23

24 7. Ruãní vysílaã 7.2 Kódování ruãního vysílaãe Pfienesení kódování V mûna baterií 7.1 / 2 1 F E Tato funkce slouïí k pfienesení kódování z ruãního vysílaãe (Master) naprogramovaného na pohonn systém na dal í ruãní vysílaã / 1 Pozor! Ruãní vysílaã smí b t pouïíván pouze, jestliïe je zaji tûno, Ïe se v dráze vrat nenacházejí osoby nebo pfiedmûty. E Zadní strana ruãního vysílaãe F Baterie 3V CR 2032 Otevfiete zadní stranu ruãního vysílaãe (E), napfi. pomocí mince. VymûÀte baterii (F) a dbejte na správné pólování. Pfiíslu enství 7.1 / 3 Spojte oba vysílaãe za pouïití pfiiloïené pfienosové zástrãky. Upozornûní: Zástrãková spojení na obou stranách ruãního vysílaãe jsou identická. Svorka na sluneãní clonu, vhodná pro upevnûní ruãního vysílaãe na sluneãní clonu ve vozidle. 24 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

25 7. Ruãní vysílaã Zmûna kódování / 2 Tato funkce slouïí ke zmûnû kódování dálkového ovládání pfii ztrátû ruãního vysílaãe / 1 PouÏijte vysílaã Master a drïte tlaãítko stisknuté. Dioda vysílaãe svítí / 3 ZasuÀte pfienosovou zástrãku do ruãního vysílaãe. Zkratujte jeden z obou vnûj ích kolíkû pfienosové zástrãky se stfiedním kolíkem (napfi. pomocí roubováku). Uveìte v ãinnost poïadované tlaãítko ruãního vysílaãe. Integrovan m náhodn m kódováním je generováno nové kódování. Dioda LED rychle bliká. Uveìte v ãinnost poïadované tlaãítko ruãního vysílaãe, kter se má novû nakódovat, zatímco drïíte tlaãítko vysílaãe Master stisknuté. Dioda LED bliká. Po 1 2 vtefiin dioda LED novû nakódovaného vysílaãe konstantnû svítí. Proces kódování je ukonãen. Ruãní vysílaã pfiejal kódování vysílaãe Master. OdstraÀte pfienosovou zástrãku. Upozornûní: U vícekanálov ch vysílaãû musí b t proces kódování provádûn pro kaïdé tlaãítko zvlá È. V okamïiku, kdy LED konstantnû svítí, pfiejal ruãní vysílaã nové kódování. Tlaãítko mûïete uvolnit a pfienosovou zástrãku odstranit. Upozornûní: Po novém nakódování ruãního vysílaãe musíte také pohonn systém pfieprogramovat na nové kódování. U vícekanálov ch vysílaãû musí b t proces kódování provádûn pro kaïdé tlaãítko zvlá È. Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 25

26 8. Uvedení do provozu 8.1 Pfiipojení pohonného systému 8.2 Pfiehled fiízení 8.1 / / 1 Nasaìte modulovou anténu (A) do otvoru (B) agregátu motoru. 8.1 / 2 B A A C P B Spojte síèovou zástrãku agregátu motoru s pfiipojením el. proudu. Upozornûní: V echny signalizaãní kontrolky se na cca. 3 vtefiiny rozsvítí. Následnû se rozsvítí diody 8 a 4. Indikace diod 1 Svûtelná závora (svítí, jen pokud je svûtelná závora pfieru ená) 2 Poloha vrat OTEV ENO 3 Mezipoloha 4 Poloha vrat ZAV ENO 5 Kontrola referenãního bodu 6 Bez funkce 7 Udûlení impulsu (dálkové ovládání, externí obsluïné prvky) 8 Provoz Ovládací prvky A Tlaãítko (+) (napfi. najetí vrat do polohy OTEV ENO nebo nastavení vy í hodnoty parametru v programování) B Tlaãítko (-) (z. B. najeìte vrata do polohy ZAV ENO nebo nastavte niï í hodnoty parametru v programování) C Tlaãítko (P) (z. B. zmûna programovacího reïimu nebo uloïení parametru) 26 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

27 8. Uvedení do provozu 8.3 Pfiehled indikaãních funkcí 8.4 Referenãní bod Diodové indikace v provozním reïimu Svûtelná závora je pfieru ená Vrata se pohybují ve smûru OTEV ÍT Vrata jsou v poloze OTEV ENO Vrata se pohybují ve smûru ZAV ÍT V provozním reïimu se pfii aktivaci referenãního bodu dioda 5 krátce rozsvítí. Upozornûní: V pfiedbûïném nastavení od v robce a po Resetu se ovládání nachází v poloze vrat ZAV ENO. Aby bylo zaji tûno bezporuchové programování, musí se proto vrata a pohonn systém pfied rychl m programováním a pfied Resetem nacházet v poloze vrat ZAV ENO. Vrata jsou v poloze ZAV ENO Referenãní bod je sepnut Trvalé ovládání externího ovládacího prvku Pfii pouïití dálkového ovládání Provozní napûtí je pfiiloïeno Vysvûtlivky: Dioda zhasnuta Dioda svítí Dioda bliká pomalu Dioda bliká rytmicky Dioda bliká rychle Dílenská dodávka Nelze Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 27

28 Uvedení do provozu 8.5 Rychloprogramování V eobecné údaje k rychloprogramování Programovací tlaãítka Upozornûní: Pro fiádné uvedení pohonného systému do provozu se musí provést rychlé programování. To platí pro první uvedení do provozu a po Resetu / 1 P Pfiedpoklady Pfied rychl m programováním musí b t splnûny následující pfiedpoklady: - Vrata se nacházejí v poloze ZAV ENO. - Vodící sanû jsou pfiipojeny. Rychlé programování V rychlém programování se nastavují základní funkce pohonného systému. - Poloha vrat OTEV ENO - Poloha vrat ZAV ENO - Rádiového ovládání Tento programovací proces je postupn a musí b t v kaïdém pfiípadû proveden. Po rychlém programování a po uãícím pojezdu pro vypínací automatiku do poloh OTEV ENO a ZAV ENO je pohonn systém pfiipraven k pouïití. Upozornûní: Bûhem programování poloh vrat OTEV ENO a ZAV ENO se musí projít referenãními body. Pro programování se musí odstranit kryt na agregátu motoru. Programování se provádí tlaãítky plus (+), mínus (-) a (P). Pokud v programovacím reïimu nestisknete po dobu 120 sekund Ïádné tlaãítko, pfiejde ovládání zpût do provozního stavu. Zobrazí se pfiíslu né hlá ení. i Odkaz: Vysvûtlení hlá ení je popsáno v bodu 10. Podle následujícího postupového plánu proveìte rychlé programování. Vysvûtlivky: Dioda zhasnuta Dioda svítí Dioda bliká pomalu Dioda bliká rytmicky Dioda bliká rychle Dílenská dodávka Nelze 28 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

29 8. Uvedení do provozu Proces rychloprogramování 1. 1x >2s <10s P Spu tûní rychlého programování / Programování polohy vrat OTEV ENO Provozní reïim 2. Najeìte vrata do polohy OTEV ENO 3. Proveìte korekci polohy vrat OTEV ENO pomocí (+) a (-) 4. 1x <1s P Ulo ení polohy vrat OTEV ENO / Programování polohy vrat ZAV ENO 5. Najeìte vrata do polohy ZAV ENO 6. Proveìte korekci polohy vrat ZAV ENO pomocí (+) a (-) 7. 1x <1s P Ulo ení polohy vrat ZAV ENO / Programování dálkového ovládání 8. Uveìte v ãinnost ruãní vysílaã 9. Uvolnûte ruãní vysílaã 10. 1x <1s P Ulo ení dálkového ovládání / Ukonãení rychlého programování Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 29

30 8. Uvedení do provozu 8.6 Kontrola funkcí Referenãní jízda pro nastavení síly pohonu Kontrola vypínací automatiky Kontrola: Po rychlém programování a po zmûnách v programovacím menu se musí provést následující uãící pojezdy a zkou ky. Pozor! Aby se zamezilo úrazûm osob nebo po kození vûcí, musí se vypínací automatika OTEV ÍT a ZAV ÍT správnû nastavit. Pohonn systém se nauãí maximální potfiebnou hnací sílu bûhem obou prvních pojezdû po nastavení poloh vrat. Najeìte pohonn systém (s pfiipojen mi vraty) jednou bez pfieru ení z polohy vrat ZAV ENO do polohy OTEV ENO a zpût. Pohonn systém bûhem tohoto uãícího pojezdu urãí maximální taïnou a tlaãnou sílu a silovou rezervu, které jsou potfiebné pro pohyb vrat. Kontrola: Vypínací automatika OTEV ÍT U pohonn ch systémû pro vrata s otvory v kfiídle vrat (prûmûr otvoru > 50 mm): ZatiÏte vrata za chodu uprostfied spodní hrany hmotností 20 kg. Vrata se musí ihned zastavit. Vypínací automatika ZAV ÍT PoloÏte na podlahu 50 mm vysokou pfiekáïku. Najeìte vraty na pfiekáïku Po stisknutí tlaãítka (+): Vrata se musí otevfiít a najet do pfiíslu né polohy vrat OTEV ENO. Po stisknutí tlaãítka (-): Vrata se musí zavfiít a najet do pfiíslu né polohy vrat ZAV ENO. Pohonn systém se musí vïdy pfii najetí na pfiekáïku zastavit a reverzovat. Upozornûní: Nastavení parametrû zûstanou pfii pfieru ení síèového napûtí uloïena. Pouze po provedení Resetu se hnací síly OTEV ÍT a UZAV ÍT vrátí do stavu nastavení od v robce. 3. Po stisknutí tlaãítka ruãního vysílaãe: Pohonn systém musí vraty pohybovat ve smûru OTEV ÍT resp. ZAV ÍT. 4. Po stisknutí tlaãítka ruãního vysílaãe za chodu pohonného systému: Pohonn systém musí zastavit. 5. Po dal ím stisknutí se pohonn systém pohybuje v opaãném smûru. 30 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

31 9. Roz ífiené pohonné funkce 9.1 V eobecné informace k roz ífien m pohonn m funkcím V roz ífien ch funkcích pohonu se programují doplàkové funkce pohonného systému. Pozor! V roz ífien ch programovacích funkcích mohou b t zmûnûna dûleïitá nastavení od v robce. Jednotlivé parametry se musí správnû nastavit, aby nedo lo k poranûní osob ãi po kození vûcí. Programování se ãlení do tfiech oblastí: 1. Oblast: ÚroveÀ V 8 úrovních jsou shrnuty nastavitelné funkce do funkãních skupin. KaÏdá úroveà mûïe obsahovat aï 8 funkcí (menu). Tlaãítky (+) a (-) se provádí cyklick v bûr v rámci úrovní. Neobsazené úrovnû se zobrazí, nelze je v ak otevfiít. Pfies Úrovnû-Exit lze pfiejít z programování do provozního reïimu. Ukonãení programování 1. Pfies Úrovnû-Exit a stisknutím tlaãítka (P). Ovládání pak pfiejde do provozního reïimu. 2. V kaïdém okamïiku a z kaïdé oblasti, pokud se tlaãítko (P) nechá déle neï 5 sekund stisknuté. Ovládání pak pfiejde do provozního reïimu. Pfiípadnû zmûnûn parametr se pfii tom uloïí. Pfii ukonãení programování se rozsvítí v echny LED a pak postupnû zhasnou v pofiadí od 8 do 1. Pokud v programovacím reïimu nestisknete po dobu 120 sekund Ïádné tlaãítko, pfiejde ovládání zpût do provozního stavu. Zobrazí se pfiíslu né hlá ení. i Odkaz: - Dostupné úrovnû a menu jsou popsány v souhrnném pfiehledu programovateln ch funkcí (bod 9.3) - Vysvûtlení hlá ení je popsáno v bodu Oblast: Menu KaÏdé menu obsahuje funkci. Tlaãítky (+) a (-) se provádí cyklick v bûr v rámci obsazen ch menu. Neobsazené menu se pfieskoãí a nezobrazí se. Pfies Menu-Exit je moïné pfiejít zpût do v chozí úrovnû. 3. Oblast: Parametry KaÏdou funkci je moïné nastavit v maximálnû 16 stupních. Tlaãítky (+) a (-) se provádí v bûr v rámci nastaviteln ch parametrû. Parametry, které nelze nastavit, se pfieskoãí a nezobrazí se. Pfiebûhnutí stisknutím (+) a (-) není moïné. Stisknutím tlaãítka (P) se uloží nastavené parametry. Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 31

32 9. Roz ífiené pohonné funkce 9.2 Postupové schéma roz ífieného programování (Pfiíklad pro úroveà 2, menu 2) ÚroveÀ Menu Parametry Provozní reïim ÚroveÀ 4 Menu P zv ená hodnota - + Ukonãení programování ÚroveÀ 3 Menu 2 P Parametry P > 5 vtefiin P + - ÚroveÀ P P + Menu 1 - sníïená hodnota - + P > 10 vtefiin ÚroveÀ Menu-Exit (ÚroveÀ 2) - + P Úrovnû-Exit Menu 8 P > 5 vtxefiin ÚroveÀ 8 P > 5 vtefiin Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

33 9. Roz ífiené pohonné funkce 9.3 Celkov pfiehled naprogramovateln ch funkcí ÚroveÀ Menu Dílenské nastavení Menu 3: Mezipoloha OTEV ÍT Menu 4: Mezipoloha ZAV ÍT ÚroveÀ 1 - Základní funkce Menu 5: Pozice klidného chodu OTEV ÍT Menu 6: Pozice klidného chodu ZAV ÍT Menu 7: Relé - v stup Menu 8: Reset Pohonn systém bûïí bez Resetu Menu 1: Potfiebná hnací síla OTEV ÍT StupeÀ 8 Menu 2: Potfiebná hnací síla ZAV ÍT StupeÀ 8 Menu 3: Vypínací automatika OTEV ÍT StupeÀ 7 ÚroveÀ 2 - Nastavení pohonu Menu 4: Vypínací automatika ZAV ÍT StupeÀ 7 Menu 5: Rychlost OTEV ÍT StupeÀ16 Menu 6: Rychlost ZAV ÍT StupeÀ 16 Menu 7: Rychlost klidného chodu OTEV ÍT StupeÀ 7 Menu 8: Rychlost klidného chodu ZAV ÍT StupeÀ 7 Menu 1: Automatické zavírání deaktivováno ÚroveÀ 3 - Automatické zavírání Menu 3: Doba otevfiení vrat Menu 4: Doba pfiedchozího varování 15 sekund 5 sekund Menu 5: Varování pfied rozjezdem 0 sek. ÚroveÀ 4 - Programování rádiového ovládání Menu 1: Impuls Menu 2: Mezipoloha ÚroveÀ 5 - Zvlá tní funkce Menu 1: Programovateln vstup impulsû Menu 4: Doba osvûtlení Impuls 180 sekund ÚroveÀ 8 - Systémová nastavení Menu 1: Svûtelná závora Menu 3: Vypínací automatika Provoz bez svûtelné závory OTEV ÍT: Vrata se zastaví ZAV ÍT: Vrata krátce reverzují Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 33

34 9. Roz ífiené pohonné funkce 9.4 Pfiehled funkcí rovin ÚroveÀ 1 - Základní funkce Menu 3: Mezipoloha OTEV ÍT Nastavte tlaãítkem (+ / OTEV ÍT) a (- / ZAV ÍT) Mezipoloha OTEV ÍT - Funkce automatického zavírání je moïná Menu 4: Mezipoloha ZAV ÍT Nastavte tlaãítkem (+ / OTEV ÍT) a (- / ZAV ÍT) Menu 5: Pozice klidného chodu OTEV ÍT Nastavte tlaãítkem (+ / OTEV ÍT) a (- / ZAV ÍT) Menu 6: Pozice klidného chodu ZAV ÍT Nastavte tlaãítkem (+ / OTEV ÍT) a (- / ZAV ÍT) Menu 7: Relé - v stup A7 B7 C7 D7 E7 F7 G7 H7 Menu 8: Reset Ne Ano Pozor! Po Resetu se v echny parametry nastaví zpût na hodnoty nastavené v robcem. Pro zaji tûní bezvadného provozu ovládání: - se musí novû naprogramovat v echny poïadované funkce, - se musí provést nauãení dálkového ovládání, - se musí vraty najet jednou do polohy OTEV ENO a ZAV ENO (referenãní jízda). Upozornûní: - Lze pouïít pouze naposledy naprogramovanou mezipolohu. - Pfii aktivovaném automatickém zavírání (úroveà 3 / menu 1) nelze relé - v stup (úroveà 1 / menu 7) naprogramovat. 34 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

35 9. Roz ífiené pohonné funkce i Odkaz: Po provedení zmûn v menu 3 aï 6 úrovnû 1 se musí provést opakovaná referenãní jízda pro vypínací automatiku. Referenãní jízda je popsána v bodu Menu 7: Relé - v stup A7 Pohonn systém bûïí / signální svûtlo svítí B7 Pohonn systém bûïí / signální svûtlo bliká C7 3 min. svûtlo D7 Po dobu impulsu E7 F7 G7 H7 Porucha Ji tûní proti vysunutí Poloha vrat ZAV ENO Poloha vrat OTEV ENO Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 35

36 9. Roz ífiené pohonné funkce ÚroveÀ 2 - Nastavení pohonu Menu 1: Potfiebná hnací síla OTEV ÍT (citlivost ve stupních*) Menu 2: Potfiebná hnací síla ZAV ÍT (citlivost ve stupních*) Menu 3: Vypínací automatika OTEV ÍT (citlivost ve stupních**) VYP Menu 4: Vypínací automatika ZAV ÍT (citlivost ve stupních**) VYP Menu 5: Rychlost OTEV ÍT (ve stupních) Menu 6: Rychlost ZAV ÍT (ve stupních) Menu 7: Rychlost klidného chodu OTEV ÍT (ve stupních) Menu 8: Rychlost klidného chodu ZAV ÍT (ve stupních) * âím vy í je stupeà, tím vy í je hnací síla. ** âím niï í je stupeà, tím citlivûj í je vypínací automatika. Pozor! Pro zamezení poranûní lze vypínací automatiku (menu 3 a 4) odprogramovat pouze tehdy, je-li pfiipojená prûjezdová svûtelná závora nebo ochrana zavíracích hran. i Odkaz: Po provedení zmûn v menu 5, 6, 7 a 8 úrovnû 2 se musí provést opakovaná referenãní jízda pro vypínací automatiku. Referenãní jízda je popsána v bodu Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

37 9. Roz ífiené pohonné funkce ÚroveÀ 3 - Automatické zavírání Menu 1: Automatické zavírání A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 I1 Menu 3: Doba otevfiení vrat (v sekundách) Menu 4: Doba pfiedchozího varování (v sekundách) Menu 5: Varování pfied rozjezdem (v sekundách) Upozornûní: - Automatick dojezd je moïné naprogramovat jen tehdy, pokud je pfiipojená svûtelná závora nebo ochrana zavíracích hran. - Funkce z menu 1 se mohou libovolnû obmûàovat ãasov mi hodnotami z menu 3, 4 a 5. Menu 1: Automatické zavírání Doba otevfiení vrat Doba pfiedchozího varování Signální svûtlo Ostatní funkce A Automatické zavírání je deaktivováno B bliká - C bliká - D bliká Zavfiení po prûjezdu svûtelnou závorou E bliká Zavfiení po prûjezdu svûtelnou závorou F svítí - G svítí - H svítí Zavfiení po prûjezdu svûtelnou závorou I svítí Zavfiení po prûjezdu svûtelnou závorou Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 37

38 9. Roz ífiené pohonné funkce ÚroveÀ 4 - Programování rádiového ovládání Menu 1: Impuls LED 7 pomalu bliká -> stisknûte tlaãítko Ruãní vysílaã -> LED 7 rychle bliká Menu 2: Mezipoloha LED 7 pomalu bliká -> stisknûte tlaãítko Ruãní vysílaã -> LED 7 rychle bliká ÚroveÀ 5 - Zvlá tní funkce Menu 1: Programovateln vstup impulsû - svorka 1/2 A1 B1 C1 D1 E1 Menu 4: Doba osvûtlení (v sekundách) VYP Menu 1: Programovateln vstup impulsû - svorka 1/2 A1 Impuls (jen spínací kontakt) B1 Automatika zap./vyp. (jen spínací kontakt) C1 Pohonn systém se zastaví a reverzuje (jen smûr ZAV ÍT - jen rozpínaã) D1 Impuls OTEV ÍT (indukãní smyãka - jen spínací kontakt) E1 Zastavit (jen rozpínaã) 38 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

39 9. Roz ífiené pohonné funkce ÚroveÀ 8 - Systémová nastavení Menu 1: Svûtelná závora A1 B1 C1 D1 Menu 3: Vypínací automatika A3 B3 C3 D3 Menu 1: Svûtelná závora A1 Provoz bez svûtelné závory B1 Provoz se systémovou svûtelnou závorou (XP020) C1 Provoz s dvoudrátovou svûtelnou závorou (na svorce 70+71) D1 Provoz se systémovou a dvoudrátovou svûtelnou závorou Menu 3: Vypínací automatika A3 OTEV ÍT: Vrata se zastaví ZAV ÍT: Vrata krátce reverzují* B3 OTEV ÍT: Vrata krátce reverzují* ZAV ÍT: Vrata krátce reverzují* C3 OTEV ÍT: Vrata se zastaví ZAV ÍT: Vrata dlouze reverzují** D3 OTEV ÍT: Vrata dlouze reverzují** ZAV ÍT: Vrata dlouze reverzují** * Vrata krátce reverzují: Pohonn systém vraty krátce pohybuje v opaãném smûru, aby se uvolnila pfiekáïka. ** Vrata dlouze reverzují: Pohonn systém pohybujte vraty aï do opaãné polohy vrat. Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 39

40 10. Hlá ení 10.1 Hlá ení stavu 10.2 Poruchová hlá ení Hlá ení stavu dávají navíc k hlá ením polohy vrat pfii provozu zprávu o stavu pohonného systému. Bezpeãnostní prvky: LED 1 slouïí jako indikace stavu pfiipojen ch bezpeãnostních prvkû za provozu (ochrana zavíracích hran, svûtelná závora). VÏdy kdyï je uveden v ãinnost nûkter bezpeãnostní prvek, rozsvítí se bûhem jeho ãinnosti LED 1. Poruchy zafiízení jsou signalizovány pfiíslu n m ãíslem hlá ení. Ovládání pfiejde do reïimu hlá ení. 1. Signalizace ãísla hlá ení cca 3 sekundy (pfiíklad: hlá ení 15). 2. Pfiestávka signalizace cca 1 sekundy. ObsluÏné prvky / rádiov signál: LED 7 slouïí jako indikace stavu za provozu a pfii testu komponent pfiipojen ch obsluïn ch prvkû (OTEV ÍT, ZAV ÍT, STOP, zpola TEV ÍT, atd. ). VÏdy kdyï je uveden v ãinnost nûkter obsluïn prvek, rozsvítí se bûhem jeho ãinnosti LED Signalizace provozního reïimu cca 3 sekundy (pfiíklad: provozní napûtí). 4. Pfiestávka signalizace cca 1 sekundy. Pfii pfiíjmu rádiového signálu LED 7 rychle bliká. 5. Opakování signalizací 1-4. Upozornûní: - Ovládání signalizuje ãísla hlá ení rytmick m blikáním jedné nebo více signalizací. Sãítáním ãíslic se zjistí ãísla hlá ení. - Bûhem programování jsou hlá ení stavu a jiná hlá ení potlaãena. Signalizace v programovacím reïimu jsou vïdy jednoznaãné. Vysvûtlivky: Dioda zhasnuta Dioda svítí Dioda bliká pomalu Dioda bliká rytmicky Dioda bliká rychle Dílenská dodávka Nelze 40 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

41 10. Hlá ení âísla hlá ení mají dvû funkce: 1. Podávají vysvûtlení o tom, proã ovládání nemohlo správnû provést nevyfiízen povel k pojezdu. 2. Signalizují vadné komponenty, aby bylo moïné zajistit lep í a rychlej í servis na místû, a aby se vymûnily jen skuteãnû vadné díly ovládání. Ovládání se nachází v reïimu hlá ení tak dlouho, dokud nepfiejde do provozního nebo diagnostického reïimu. Pfiechod do provozního reïimu Ovládání pfiejde do provozního reïimu ihned po tom, co obdrïelo pohybov impuls. Pfiechod do diagnostického reïimu Pfiechod do diagnostického reïimu se mûïe provést z reïimu hlá ení a z provozního reïimu. Krátce stisknûte tlaãítko (P). Ovládání pfiejde do diagnostického reïimu a signalizuje poslední chybu. Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 41

42 10. Hlá ení 10.3 Odstranûní poruchy Poruchy bez signalizaãního hlá ení poruchy Porucha Pfiíãina Odstranûní Indikace 8 nesvítí. - Chybí napûtí - Pfiezkou ejte, zda je pfiítomné síèové napûtí. - Zkontrolujte pfiipojení el. proudu. - Termoochrana v síèovém trafu se aktivovala. - Nechejte vychladnout síèové trafo. - Ovládací jednotka je defektní. - Nechejte pfiezkou et pohonn systém. Po udûlení impulsu nenásleduje Ïádná reakce. - Pfiipojovací svorky pro tlaãítko Impuls jsou pfieklenuty, napfi. zkratem ve vedení nebo ploch mi svorkami. - Eventuálnû propojen klíãov spínaã nebo vnitfiní ovládací spínaã zku ebnû oddûlte od ovládací jednotky (bod 6.7): Vytáhnûte kabel ze zdífiky XB10, zasuàte zkratovací zástrãku a hledejte chyby kabeláïe. Po udûlení impulsu ruãním vysílaãem nenásleduje Ïádná reakce. - Modulová anténa není zasunuta. - Spojte modulovou anténu s ovládací jednotkou (bod 8.1). - Kódování ruãního ovladaãe nesouhlasí s kódováním pfiijímaãe. - Zaktivujte znovu ruãní vysílaã (bod 8.5.3). - Baterie ruãního ovladaãe je vybitá. - VloÏte novou baterii (bod 7.1). - Ruãní vysílaã nebo ovládací elektronika nebo modulová anténa jsou defektní. - Nechejte pfiezkou et v echny 3 komponenty. Vysvûtlivky: Dioda zhasnuta Dioda svítí Dioda bliká pomalu Dioda bliká rytmicky Dioda bliká rychle Dílenská dodávka Nelze 42 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

43 10. Hlá ení Poruchy se signalizaãním hlá ením poruchy Porucha Pfiíãina Odstranûní Hlá ení 7 - Nestisknete-li po dobu 120 sekund Ïádné tlaãítko, programovací reïim se sám ukonãí. - Programování poloh vrat OTEV ENO a ZAV ENO bez prûchodu referenãním bodem. Hlá ení 8 - Spínaã referenãního bodu je defektní. - Nechejte pfiezkou et pohonn systém. Hlá ení 9 - Chybí impulsy ãidla poãtu otáãek. Pohonn systém je zablokovan. - Nechejte pfiezkou et pohonn systém. Hlá ení 10 - Vrata se pohybují pfiíli tûïce. - Vrata jsou zablokována. - Uveìte vrata do pojízdného stavu. - Maximální síla pohonu je nastavena pfiíli nízko. - Nechejte pfiezkou et max. hnací sílu (bod 9.4 / úroveà 2 / menu 1+2) odborn m prodejcem. Hlá ení 11 - Omezení doby chodu. - Nechejte pfiezkou et pohonn systém. Hlá ení 15 - Externí svûtelná závora je pfieru ená nebo defektní. - OdstraÀte pfiekáïku nebo pfiezkou ejte svûtelnou závoru. - Svûtelná závora je naprogramována, ale není pfiipojena. - Svûtelnou závoru deaktivujte nebo odpojte. Hlá ení 16 - âidlo proudu pro vypínací automatiku je defektní. - Nechejte pfiekontrolovat agregát motoru. Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 43

44 10. Hlá ení Porucha Pfiíãina Odstranûní Hlá ení 26 - Podpûtí, pohonn systém je pfietíïen pfii nastavení max. síly stupnû Nechejte pfiekontrolovat externí zdroj napûtí. Hlá ení 28 - Vrata se pohybují pfiíli tûïce nebo nepravidelnû. - Vrata jsou zablokována. - Zkontrolujte chod vrat a uveìte vrata do pojízdného stavu. - Vypínací automatika je nastavena pfiíli citlivû. - Nechejte vypínací automatiku pfiezkou et odborn m prodejcem (bod 9.4 / úroveà 2 / menu 3+4). Hlá ení 35 - Elektronika je defektní. - Nechejte pfiezkou et pohonn systém. Hlá ení 36 - Zkratovací zástrãka je odstranûná, av ak tlaãítko stop není zapojeno. - Okruh klidového proudu je pfieru en. - Pfiipojte tlaãítko stop nebo zasuàte zkratovací zástrãku (bod 6.7). Vysvûtlivky: Dioda zhasnuta Dioda svítí Dioda bliká pomalu Dioda bliká rytmicky Dioda bliká rychle Dílenská dodávka Nelze 44 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

45 11. Dodatek 11.1 Pfiehled náhradních dílû Comfort 220, 250, Náhradní díly kolejnice / 1 Vysvûtlivky náhradní díly / 1 #72945 âíslo v robku: Popis Náhradní sada kuliãkového lana ST-11-L Náhradní sada kuliãkového lana ST-12-L Spínací vaãka kuïelového lana (balení po 5) #77690 # Zavû ení lana / hnací kolejnice # #77684 #77687 # Váleãkov fietûz SK-11-L Váleãkov fietûz SK-12-L Váleãkov fietûz SK Spínací vaãka fietûzu (balení po 5) Spojovací sada fietûzu Pfievodová jednotka SK #47500 # Ozuben fiemen SZ-11-L Ozuben fiemen SZ-12-L Ozuben fiemen SZ-13 # #72182 #79015 #77682 #77683 # Spojovací sada ozubeného fiemenu Pfievodová jednotka SZ # Uná eã vrat # # Vodící sanû #71104 # Sáãek s pfiíslu enstvím Comfort 220, 250, 252 Pouzdro adaptéru (balení po 5) Vaãka ozubeného fiemenu (balení po 10) Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937) 45

46 Dodatek Náhradní díly Comfort 220, 250, / 1 Vysvûtlivky náhradní díly / 1 # âíslo v robku: Popis asi pohonu Kryt pohonu Comfort 220 # Kryt pohonu Comfort Kryt pohonu Comfort 252 # Kryt svûtla pohonu Kryt pohonu #77940 #77941 #77942 #77944 #77945 #77946 #76393 #76394 #76395 #69618 #69620 #69621 #68209 #70467 # Pfievodov motor na stejnosmûrn proud Comfort 220 Pfievodov motor na stejnosmûrn proud Comfort 250 Pfievodov motor na stejnosmûrn proud Comfort Trafo Comfort Trafo Comfort Trafo Comfort Trafo Comfort 220 (GB / LT / CZ / UA 260 V) P #78500 #78501 # Trafo Comfort 250 (GB / LT / CZ / UA 260 V) Trafo Comfort 252 (GB / LT / CZ / UA 260 V) ídící jednotka Comfort ídící jednotka Comfort ídící jednotka Comfort 252 # Spínaã referenãního bodu # Svazek kabelû ãidla Napájecí kabely Napájecí kabely (GB) Napájecí kabely (AUS) 46 Pfiíruãka pro montáï a obsluhu, Comfort 220, 250, 252 CZ (#78937)

Comfort 211 Systém pohonu pro garáïová vrata

Comfort 211 Systém pohonu pro garáïová vrata Comfort 211 Systém pohonu pro garáïová vrata CZ FULL-SERVICE OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS FOR FÜR GARAGENTORE DOORS OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS FOR FÜRSECTIONAL SEKTIONALTORE DOORS OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME

Více

Kvalitní pohon garázovych vrat

Kvalitní pohon garázovych vrat POHON GARÁÎOV CH VRAT _ Made by Hörmann Kvalitní pohon garázovych vrat 5P 5P 5P BezúdrÏbová technika s ozuben m pásem - Ïádn levn fietûz jízdního kola Pfiedmontovaná vodící kolejnice - za 90 sekund pfiipravená

Více

Control 24 / 25. Návod na uvedení do provozu a kniha schémat zapojení PrÛmyslová vrata - fiízení. Peãlivû uschovejte prosím.

Control 24 / 25. Návod na uvedení do provozu a kniha schémat zapojení PrÛmyslová vrata - fiízení. Peãlivû uschovejte prosím. Control 4 / 5 CZ Návod na uvedení do provozu a kniha schémat zapojení PrÛmyslová vrata - fiízení Peãlivû uschovejte prosím. . Obsah Kapitola Strana. Obsah. Vysvûtlení symbolû 3 3. Vyobrazení k fiízení

Více

Comfort 220.2 blueline Systém pohonu pro garážová vrata

Comfort 220.2 blueline Systém pohonu pro garážová vrata Comfort 220.2 blueline Systém pohonu pro garážová vrata CZ Návod k vestavbì a obsluze 1. Vysvětlivky symbolů 2. Obsah Upozornění Typový štítek Pozor! Nebezpečí úrazu osob! Následují důležitá bezpečnostní

Více

S S. Pohon pro rolety a mark zy VariEco-868. MontáÏ

S S. Pohon pro rolety a mark zy VariEco-868. MontáÏ CZ Pohon pro rolety a mark zy VariEco868 Tento návod uschovejte! Po zabudování trubkového motoru upevnûte pro elektrikáfie tento návod na kabelu. Funkce zafiízení: Uvedení pohonu do provozu pomocí montáïního

Více

Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Systém pohonu pro garážová vrata

Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Systém pohonu pro garážová vrata Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Systém pohonu pro garážová vrata CZ Name XXX Bezeichnung Příručka pro montáž a obsluhu 1. Vysvětlivky symbolů Symboly ovládání a agregátu motoru Upozornění Světelná

Více

elero VarioTel Plus-10 Nr Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte!

elero VarioTel Plus-10 Nr Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! VarioTel Plus-10 Nr. 28 230.0001 elero Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309407 00 Nr. 18

Více

MontáÏní a provozní návod - Kódov spínaã CTV 1 / CTV 3

MontáÏní a provozní návod - Kódov spínaã CTV 1 / CTV 3 CZ MontáÏní a provozní návod - Kódov spínaã CTV 1 / CTV 3 âesky Obrázek 1 MontáÏ klávesnice Obrázek 2 MontáÏ - vyhodnocovací pfiístroj Obrázek 3 Pfiipojení CTV 1 (ovládání impulzû) Obrázek 4 "2-bránov

Více

Termostat TH-3. Návod k obsluze

Termostat TH-3. Návod k obsluze Termostat TH-3 Návod k obsluze Termostaty fiady TH-2 jsou urãeny pro teplotní kontrolu vytápûcího systému. Termostat má na v bûr ze dvou funkcí, a to b t v provozu (vytápût) nebo b t vypnut. Termostat

Více

Comfort 250, 252 Pohonn systém pro garáïe Anriebssystem für Garagen Anriebssystem für Garagen Anriebssystem für Garagen Anriebssystem für Garagen

Comfort 250, 252 Pohonn systém pro garáïe Anriebssystem für Garagen Anriebssystem für Garagen Anriebssystem für Garagen Anriebssystem für Garagen Comfort 250, 252 Poonn systém pro aráïe Anriebssystem für Garaen Anriebssystem für Garaen Anriebssystem für Garaen Anriebssystem für Garaen Návod na vestavbu a obsluu CZ Einbau- und Bedienunsanleitun Einbau-

Více

elero SoloTel Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte!

elero SoloTel Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte! SoloTel elero Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0305 Obsah Bezpecnostní

Více

AURATON 30 AURATON TH-3

AURATON 30 AURATON TH-3 AURATON 30 AURATON TH-3 (s externím ãidlem 2,5 m) ELEKTRONICK TERMOSTAT NÁVOD K OBSLUZE Termostaty fiady AURATON 30 (TH-3) jsou urãeny pro teplotní kontrolu vytápûcího systému. Termostat má na v bûr ze

Více

8 Obouruãní ovládací pulty

8 Obouruãní ovládací pulty Obsah Obouruãní ovládací pulty b V eobecnû.................................................... strana /2 b Popis......................................................... strana / b Technické údaje................................................

Více

Installation, Operating and Maintenance Instructions

Installation, Operating and Maintenance Instructions Installation, Operating and Maintenance Instructions Garage Door Operator Instrukcja monta u, eksploatacji i konserwacji Nap d do bram gara owych Návod k montáïi, provozu a údrïbû Pohon garáïov ch vrat

Více

Installation, Operating and Maintenance Instructions Hinged Gate Operator

Installation, Operating and Maintenance Instructions Hinged Gate Operator Installation, Operating and Maintenance Instructions Hinged Gate Operator Instrukcja monta u, eksploatacji i konserwacji Nap d do bram rozwiernych Návod k montáïi, provozu a údrïbû Pohon otoãn ch bran

Více

Dynamic 3-201 - 3-218

Dynamic 3-201 - 3-218 Dynamic 3-201 - 3-218 CZ MontáÏní návod PrÛmyslová vrata-pohon Prosím peãlivû uschovejte. 2 Dynamic 3-201 - 3-218 âesky strana 4-23 3 A. Obsah A. Obsah... B. Vysvûtlení symbolû... C. MontáÏ... Pfiehled

Více

Řízení Control vario. Příručka pro instalaci a obsluhu

Řízení Control vario. Příručka pro instalaci a obsluhu Řízení Control vario CZ Příručka pro instalaci a obsluhu 1. Vysvětlivky symbolů 2. Obsah Upozornění 1. Vysvětlivky symbolů.........2 2. Obsah.....................2 Pozor! ebezpečí úrazu osob! ásledují

Více

TERMINA TR 610 top2. TR 612 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 13 Kapcsolóóra

TERMINA TR 610 top2. TR 612 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 13 Kapcsolóóra 2 2 309 222 01 TERMINA TR 610 top2 TR 612 top2 0,5mm - 2,5mm 2 8mm 230-240V~ 50-60Hz R 10a - 30T 0,5mm - 2,5mm 2 4 5 6 C2 8mm 230-240V~ 50-60Hz R10a-30T CZ 610 0 105 612 0 105 0 6 12 18 24 top2 TR 610

Více

Membránové tlakové spínaãe, 42 V

Membránové tlakové spínaãe, 42 V 0163 Membránové tlakové spínaãe, 42 V Pozinkované ocelové tûlo Pfiipojení na roubky M3 Pfietlak bezpeãn do 600 bar *) 36 S vnûj ím závitem 24 SW RovnûÏ k dispozici se spínacím bodem pfiednastaven m ve

Více

EUR 098A TERMOSTAT. s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka

EUR 098A TERMOSTAT. s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka EUR 098A TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním UÏivatelská pfiíruãka OBSAH 1 ÚVOD.............................. 2 2 INSTALCE.......................... 4 3 OVLÁDÁNÍ TEPLOTY.................. 13 4 PROVOZ P I

Více

OBSAH. MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení na odtahové... 2 Obrázky... 3 Filtr na zachycení mastnoty... 4 Îárovka osvûtlení...

OBSAH. MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení na odtahové... 2 Obrázky... 3 Filtr na zachycení mastnoty... 4 Îárovka osvûtlení... V e s t a v n é s p o t ř e b i č e K u c h y ň s k é o d s a v a č e p a r C F T 1 6 1 N á v o d n a m o n t á ž,, p o u ž i t í a ú d r ž b u OBSAH MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení

Více

Membránové tlakové spínaãe, 42 V

Membránové tlakové spínaãe, 42 V 0166 Membránové tlakové spínaãe, 42 V Pozinkované ocelové tûlo Pfiipojení na roubky M3 Pfietlak bezpeãn do 300 bar *) 36 S vnûj ím závitem 24 SW RovnûÏ k dispozici se spínacím bodem pfiednastaven m ve

Více

Dvefiní zavíraã DORMA TS 72

Dvefiní zavíraã DORMA TS 72 Dvefiní zavíraã DORMA TS 72 DORMA TS 72 Dvefiní zavíraã Ideální fie ení pro dvefie do 1100 mm Pokud se mají dvefie po otevfiení zcela jednodu e znovu zavfiít, osvûdãil se DORMA TS 72 jako univerzálnû pouïiteln

Více

Návod k obsluze. Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015

Návod k obsluze. Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015 Návod k obsluze Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015 OBSAH DÛleÏité bezpeãnostní pokyny......................................... 3 A - Popis hlavních dílû pfiístroje...........................

Více

Instalační návod pro vestavné myčky. šíře 60 cm řady CDI a CDS

Instalační návod pro vestavné myčky. šíře 60 cm řady CDI a CDS Instalační návod pro vestavné myčky šíře 60 cm řady CDI a CDS 2 3 4 5 TECHNICKÉ POZNÁMKY PRO V ROBCE NÁBYTKU Tento model myãky je urãen pro zabudování do komponovatelného nábytku pod horní desku nebo pod

Více

Návod k pouïití BAS 317

Návod k pouïití BAS 317 Návod k pouïití BAS 317 U2A0366.fm 2 12. Technická data 1. Pfiehled stroje (standardní vybavení) Napûtí V 400 (3-50 Hz) 230 (1-50 Hz) Jmenovit proud A 1,8 4,1 Ji tûní A 10 (B-automat) 10 (B-automat) Druh

Více

Denní p ehled naprogramovan ch asû 5 = pátek. Stav kontaktû relé St ídavû se zobrazují kanály C1 a C2 zap. = On vyp.= OFF

Denní p ehled naprogramovan ch asû 5 = pátek. Stav kontaktû relé St ídavû se zobrazují kanály C1 a C2 zap. = On vyp.= OFF t TERMINA 1- kanálové t denní spínací hodiny TR 610 top Denní p ehled naprogramovan ch asû 5 = pátek Stav kontaktû relé St ídavû se zobrazují kanály C1 a C2 zap. = On vyp.= OFF Provozní napûtí OK blikají

Více

EUR TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka

EUR TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka EUR 1300 TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním UÏivatelská pfiíruãka OBSAH 1 ÚVOD.............................. 2 2 INSTALACE......................... 4 3 OVLÁDÁNÍ TEPLOTY.................. 13 4 PROVOZ P I

Více

elero AeroTec Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte!

elero AeroTec Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! AeroTec elero Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309024 Nr. 18 100.3501/0604 Obsah Obsah Bezpeãnostní

Více

Comfort 515 / Control x.51 Systém pohonu otočných vrata

Comfort 515 / Control x.51 Systém pohonu otočných vrata Comfort 515 / Control x.51 Systém pohonu otočných vrata CZ FULL-SERVICE OPERATOR SYSTEMS FOR GARAGE DOORS OPERATOR SYSTEMS FOR SECTIONAL DOORS OPERATOR SYSTEMS FOR SLIDING GATES OPERATOR SYSTEMS FOR HINGED

Více

TS-101 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE DODÁVÁ:

TS-101 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE DODÁVÁ: TS-101 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE DODÁVÁ: Strana: 1 Programovateln termostat TS-101 âásti balení: 1. Programovateln termostat 2. roubky 3. HmoÏdinky 4. Vrtání

Více

Comfort 515 / Control x.51 Systém pohonu otočných vrata

Comfort 515 / Control x.51 Systém pohonu otočných vrata Comfort 515 / Control.51 Systém pohonu otočných vrata CZ Návod pro provoz 1. Vysvětlivky symbolů Symboly ovládání a agregátu motoru Upozornění Světelná závora nebo ochrana zavíracích hran (OZH) Poloha

Více

1. Stykaãe 1.3 Stykaãe fiady C

1. Stykaãe 1.3 Stykaãe fiady C 1.3 Stykaãe fiady C 1.3.1 Tabulka ã. 8 technická data Technická data stykaãû fiady C Hlavní kontakty Jmenovité izolaãní napûtí U i [V] Impulzní v drïné napûtí U imp [kv] Jmenovit tepeln proud I th [A]

Více

TERMINA TR 611 top2. TR 622 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 15 Kapcsolóóra

TERMINA TR 611 top2. TR 622 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 15 Kapcsolóóra 2 2 309 223 01 TERMINA TR 611 top2 TR 622 top2 Ext 0,5mm - 2,5mm 2 8mm 230-240V~ 50-60Hz R 10a - 30T 4 5 6 C2 Ext 1 Ext 2 CZ 611 0 105 622 0 105 0 6 12 18 24 top2 TR 611 0 6 12 18 24 top2 TR 622 Instrukcja

Více

Dfiíve neï zaãnete 114A2809B-CZ. NEJD ÍVE SI PROSÍM P EâTùTE NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEâNOSTNÍ UPOZORNùNÍ! 1-CZ

Dfiíve neï zaãnete 114A2809B-CZ. NEJD ÍVE SI PROSÍM P EâTùTE NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEâNOSTNÍ UPOZORNùNÍ! 1-CZ NEJD ÍVE SI PROSÍM P EâTùTE NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEâNOSTNÍ UPOZORNùNÍ! NedodrÏování následujících bezpeãnostních upozornûní mûïe vést k tûïk m osobním a vûcn m kodám. Pfieãtûte si prosím peãlivû tato upozornûní.

Více

Návody Pohon garáïov ch vrat model LiftMaster 1000A, 800A, 600A

Návody Pohon garáïov ch vrat model LiftMaster 1000A, 800A, 600A ZÁRUKA NA POHON GARÁÎOV CH VRAT Firma CHAMBERLAIN zaruãuje prvnímu zákazníkovi, kter v robek zakoupil v maloobchodní síti (první "kupující v maloobchodû ), Ïe tento v robek je od data zakoupení v robku

Více

elero Hodiny jsou pfiednastavené AstroTec-868 Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte!

elero Hodiny jsou pfiednastavené AstroTec-868 Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! AstroTec-868 elero Hodiny jsou pfiednastavené elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! 309058 Nr.

Více

Denní p ehled naprogramovan ch asû 5 = pátek. Stav kontaktû relé St ídavû se zobrazují kanály C1 a C2 zap. = On vyp.= OFF

Denní p ehled naprogramovan ch asû 5 = pátek. Stav kontaktû relé St ídavû se zobrazují kanály C1 a C2 zap. = On vyp.= OFF 310 884 2- kanálové t denní spínací hodiny Denní p ehled naprogramovan ch asû 5 = pátek Stav kontaktû relé St ídavû se zobrazují kanály C1 a C2 zap. = On vyp.= OFF Zobrazení spec. funkcí: trvale zap./vyp.

Více

VÝROBKY A SYSTÉMY PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY

VÝROBKY A SYSTÉMY PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY VÝROBKY A SYSTÉMY PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY Nouzové osvětlení Nouzová svítidla, komponenty adresovatelného osvětlení, invertery Str. 492 Systém adresovatelných svítidel Str. 500 Strio 2

Více

TRZ 12-2. Polski 2 âesky 9 Slowensko 15 Magyar 21 Slovensky 28. Hrvatski 34 Latviski 41 Eesti keel 47 Lietuvi klb. 54 По русски 61

TRZ 12-2. Polski 2 âesky 9 Slowensko 15 Magyar 21 Slovensky 28. Hrvatski 34 Latviski 41 Eesti keel 47 Lietuvi klb. 54 По русски 61 OSW Polski 2 âesky 9 Slowensko 15 Magyar 21 Slovensky 28 Hrvatski 34 Latviski 41 Eesti keel 47 Lietuvi klb. 54 По русски 61 Obsah Technické údaje: 1 Údaje o regulátoru 9 2 Instalace 10 3 Obsluha 11 Bezpeãnostní

Více

Comfort 850 S, 851 S / Control x.81 Systém pohonu otočných vrata

Comfort 850 S, 851 S / Control x.81 Systém pohonu otočných vrata Comfort 850 S, 851 S / Control.81 Systém pohonu otočných vrata CZ Návod pro provoz 1. Vysvětlivky symbolů Symboly ovládání a agregátu motoru Upozornění Světelná závora nebo ochrana zavíracích hran (OZH)

Více

SGH-S300 ProhlíÏeã WAP Návod k pouïití

SGH-S300 ProhlíÏeã WAP Návod k pouïití * Obsah uveden v tomto návodu nemusí pfiesnû souhlasit s va ím telefonem, v závislosti na nainstalovaném softwaru nebo na va em poskytovali sluïeb. SGH-S300 ProhlíÏeã WAP Návod k pouïití ELECTRONICS World

Více

Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Systém pohonu pro garážová vrata

Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Systém pohonu pro garážová vrata Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Systém pohonu pro garážová vrata CZ Návod k vestavbì a obsluze 1. Vysvětlivky symbolů 2. Obsah Upozornění i Typový štítek Pozor! Nebezpečí úrazu osob! Následují

Více

NEJD ÍVE SI PROSÍM P EâTùTE NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEâNOSTNÍ UPOZORNùNÍ! 1-CZ

NEJD ÍVE SI PROSÍM P EâTùTE NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEâNOSTNÍ UPOZORNùNÍ! 1-CZ NEJD ÍVE SI PROSÍM P EâTùTE NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEâNOSTNÍ UPOZORNùNÍ! NedodrÏování následujících bezpeãnostních upozornûní mûïe vést k tûïk m osobním a vûcn m kodám. Pfieãtûte si prosím peãlivû tato upozornûní.

Více

Comfort 850 S, 851 S / Control x.81 Systém pohonu otočných vrata

Comfort 850 S, 851 S / Control x.81 Systém pohonu otočných vrata Comfort 850 S, 851 S / Control.81 Systém pohonu otočných vrata CZ Příručka pro montáž a obsluhu 1. Vysvětlivky symbolů Symboly ovládání a agregátu motoru Upozornění Světelná závora nebo ochrana zavíracích

Více

elero TempoTel Nr Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! Hodiny jsou pfiednastavené

elero TempoTel Nr Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! Hodiny jsou pfiednastavené TempoTel Nr. 28 260.0001 elero Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! Hodiny jsou pfiednastavené elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com

Více

Comfort 850, 851 / Control x.81 Systém pohonu otočných vrata

Comfort 850, 851 / Control x.81 Systém pohonu otočných vrata Comfort 850, 851 / Control.81 Systém pohonu otočných vrata CZ Příručka pro montáž a obsluhu 1. Vysvětlivky symbolů Symboly ovládání a agregátu motoru Upozornění Světelná závora nebo ochrana zavíracích

Více

PRÒMYSLOVÉ ZMùKâOVAâE VODY: V BùR

PRÒMYSLOVÉ ZMùKâOVAâE VODY: V BùR PRÒMYSLOVÉ ZMùKâOVAâE VODY: V BùR VHODNÉHO TYPU S ocelov mi nádobami PrÛmyslové zmûkãovaãe vody mohou b t rozdûleny do dvou skupin: A) PRÒMYSLOV DECAL (tabulka A), kter nedodává zmûkãenou vodu bûhem B)

Více

TravelPilot Navigation Radio/CD. TravelPilot DX-R70. Návod k montáïi. http://www.blaupunkt.com

TravelPilot Navigation Radio/CD. TravelPilot DX-R70. Návod k montáïi. http://www.blaupunkt.com TravelPilot Navigation Radio/CD TravelPilot DX-R70 Návod k montáïi http://www.blaupunkt.com Návod k montáïi Bezpeãnostní pokyny Po celou dobu montáïe a pfiipojení pfiístroje se musíte fiídit tûmito bezpeãnostními

Více

Samozaji Èovací antipanikov zámek DORMA SVP

Samozaji Èovací antipanikov zámek DORMA SVP Samozaji Èovací antipanikov zámek DORMA SVP DORMA SVP 2 Samozaji Èovací antipanikov zámek Samoãinné zaji tûní dvefií okamïitû po uzavfiení tím, Ïe se západka automaticky posune vpfied to je rozhodující

Více

1 2 3 4 5 6 7 Funkãní tlaãítka Stav Stisknutí tlaãítka Funkce Zapnutí Dlouze Vypnutí Vypnutí Krátce Zapnutí Zastaveno / pozastaveno Krátce Pfiehraje soubory. Pfiehrávání Krátce Pozastaví pfiehrávání. Pozastaveno

Více

ovládací pulty IP55 pulty Changed with the DEMO VERSION of CAD-KAS PDF-Editor (http://www.cadkas.com).

ovládací pulty IP55 pulty Changed with the DEMO VERSION of CAD-KAS PDF-Editor (http://www.cadkas.com). pulty vnûj í rozmûry poãet pulty bez konzoly pulty s konzolou dvefií ocelov plech RAL 32 nerezové provedení ocelov plech v h pevná zadní odnímatelná pevná zadní RAL 32 stûna zadní stûna stûna 1000 600

Více

AUTOMATICKÉ VSTUPNÍ SYSTÉMY

AUTOMATICKÉ VSTUPNÍ SYSTÉMY Giotto 1266-1336 "Nanebevstoupení" Scrovegnská kaple (Padova) AUTOMATICKÉ VSTUPNÍ SYSTÉMY V vojové laboratofie firmy ELVOX se zamûfiily na v voj zafiízení, pfii ly s mnoha fie eními a nápady, pro oblast

Více

Vysavaã Model ã. MC-E7103/E7101

Vysavaã Model ã. MC-E7103/E7101 Návod k obsluze Spotfiebiã je vybaven pruïn m kabelem, kter musí b t v pfiípadû po kození vymûnûn firmou Panasonic, autorizovan m servisním stfiediskem nebo kvalifikovanou osobou, aby nemohlo dojít k Ïádné

Více

Sensero-868 AC/Sensero-868 AC Plus â. 28 890.0001/28 900.0001

Sensero-868 AC/Sensero-868 AC Plus â. 28 890.0001/28 900.0001 CZ Sensero-88 AC/Sensero-88 AC Plus â. 28 890.0001/28 900.0001 Spodní strana pfiístroje Stmívací potenciometr Svûteln potenciometr De Èov potenciometr Obecnû 4 2 Off 8 10 12 14 4 2 Off 8 10 12 14 4 2 Off

Více

âerpadla odpadních vod MultiCut

âerpadla odpadních vod MultiCut âerpadla odpadních vod MultiCut PouÏití Ponorná ãerpadla se fiezacím systémem MultiCut se pouïívají pro samostatné domy jako zaji tûní proti zpûtnému vzdutí. Jsou vhodná pro ãerpání domovních odpadních

Více

ZX2. Plynem izolované rozváděče vysokého napětí Návod pro montáž, obsluhu a údržbu - BA 493/03 Dodatek k návodu BA 515 Dvojitá skříň vývodů

ZX2. Plynem izolované rozváděče vysokého napětí Návod pro montáž, obsluhu a údržbu - BA 493/03 Dodatek k návodu BA 515 Dvojitá skříň vývodů ZX2 Plynem izolované rozváděče vysokého napětí Návod pro montáž, obsluhu a údržbu - BA 493/03 Dodatek k návodu BA 515 Dvojitá skříň vývodů Va e bezpeãnost má pfiednost vïdy! Proto uvádíme tato doporučení

Více

13 DEMONTÁÎ A MONTÁÎ SPECIÁLNÍCH âástí. Ochrana proti pfietlaku Kontaktní manometr s tlakov m ãídlem G 3/4"

13 DEMONTÁÎ A MONTÁÎ SPECIÁLNÍCH âástí. Ochrana proti pfietlaku Kontaktní manometr s tlakov m ãídlem G 3/4 P U O P 13 DOTÁÎ A OTÁÎ STRAA 13.13 Ochrana proti pfietlaku Kontaktní manometr s tlakov m ãídlem G 3/4" 100 180 53 33 SW 32 G 3/4" manometr anometer tlakové Druckmittler ãidlo embrane membrána Kontrukce:

Více

RF VKV, DV, SV, KV Pfienosn radiopfiijímaã. Návod k obsluze. Technické údaje. Dodávané pfiíslu enství SíÈov pfiívod (1 ks)

RF VKV, DV, SV, KV Pfienosn radiopfiijímaã. Návod k obsluze. Technické údaje. Dodávané pfiíslu enství SíÈov pfiívod (1 ks) Technické údaje Rozsah kmitoãtov ch pásem FM (VKV): 87,5 108,0 MHz LW (DV): 148,5 285 khz MW (SV): 520 1610 khz SW (KV): 5,9 18,0 MHz Napájení SíÈové napájení: Pfiíkon: Bateriové napájení: Reproduktor

Více

Systémy a komponenty pro pohonnou techniku

Systémy a komponenty pro pohonnou techniku Poradenství - Prodej - Servis Brno s.r.o. Kardanové hfiídele od 200 Nm do 175.000 N - max. 9900kNm Systémy a komponenty pro pohonnou techniku, s.r.o. pitálka 23a, CZ 602 00 Brno tel.: 543 210 637, Fax:

Více

TravelPilot Navigace. TravelPilot DX-V. Návod k montáïi. http://www.blaupunkt.com

TravelPilot Navigace. TravelPilot DX-V. Návod k montáïi. http://www.blaupunkt.com TravelPilot Navigace TravelPilot DX-V Návod k montáïi http://www.blaupunkt.com Bezpeãnostní upozornûní 2 Velice nás tû í, Ïe jste se pfii koupi rozhodli pro v robek Blaupunktu, a dûkujeme Vám za Va i dûvûru,

Více

Vysokopólová konektorová spojení dle DIN 46352

Vysokopólová konektorová spojení dle DIN 46352 Vysokopólová konektorová spojení dle DIN 46352 Konstrukãní provedení pouïití ve strojírenství, fiídící a spínací technice spolehlivé propojovací komponenty pro silové a fiídící kabely robustní hliníkov

Více

Návod k obsluze. merit -15B

Návod k obsluze. merit -15B Návod k obsluze merit -15B Louis Erard Duch ãasu âas je nekoneãné fluidum. Poãínaje tímto poznáním, vyjadfiil Louis Erard poetické své my lenky pfii rybafiení se sv m vnukem v roce 1956: âas je jako tok

Více

PLUS. Součásti kompletní instalace

PLUS. Součásti kompletní instalace PLUS Součásti kompletní instalace Montážní úrovně: Úroveň H: dráha by měla zůstat 10 mm nad nejvyšším bodem vrat (viz detail H). Úroveň L: dráha by měla být alespoň 35 mm pod stropem. Kabeláž: Typ Počet

Více

13 DEMONTÁÎ A MONTÁÎ SPECIÁLNÍCH âástí

13 DEMONTÁÎ A MONTÁÎ SPECIÁLNÍCH âástí P U P O 13 DOTÁÎ A OTÁÎ SPCIÁLÍCH âástí STRAA 13.5 Stator Protector STP- 2A - ochrann pfiístroj proti bûhu na sucho Obsah Strana 1 Funkãní princip.................................................... 13.6

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

KATALOG VÝROBKŮ PRO SKLADY, PROVOZY A DOMÁCNOST. ZÁRUKA MINIMÁLNù 2 ROKY. Ceny jsou uvádûny bez DPH. Vá prodejce: DOPRAVU A MONTÁÎ ZBOÎÍ ZAJISTÍME

KATALOG VÝROBKŮ PRO SKLADY, PROVOZY A DOMÁCNOST. ZÁRUKA MINIMÁLNù 2 ROKY. Ceny jsou uvádûny bez DPH. Vá prodejce: DOPRAVU A MONTÁÎ ZBOÎÍ ZAJISTÍME KATALOG VÝROBKŮ PRO SKLADY, PROVOZY A DOMÁCNOST ZÁRUKA MINIMÁLNù 2 ROKY Ceny jsou uvádûny bez DPH Vá prodejce: DOPRAVU A MONTÁÎ ZBOÎÍ ZAJISTÍME Regály URSUS s velk mi policemi nosnost 300 kg na polici

Více

Návod k pouïití. BAS 260 Swift

Návod k pouïití. BAS 260 Swift Návod k pouïití BAS 260 Swift 2 Motor nebûïí PodpûÈové relé bude uvolnûno díky poklesu napûtí: - znovu zapnout. 1. Pfiehled stroje (standardní vybavení) Îádné síèové napûtí - vyzkou ejte kabel, konektor,

Více

Objemov vodomûr. SuchobûÏné poãítadlo Metrologická tfiída C pro v echny polohy. V znamné vlastnosti. PouÏití. Volitelná pfiíslu enství

Objemov vodomûr. SuchobûÏné poãítadlo Metrologická tfiída C pro v echny polohy. V znamné vlastnosti. PouÏití. Volitelná pfiíslu enství Objemov vodomûr SuchobûÏné poãítadlo Metrologická tfiída C pro v echny polohy V znamné vlastnosti PouÏití DN 15 aï 40, PN16, do 40 o C. Vysoká pfiesnost a spolehlivost. Nízké tlakové ztráty. Malá citlivost

Více

Руководство по монтажу и эксплуатации

Руководство по монтажу и эксплуатации Installation and Operating Instructions Shaft Drive Operator for Industrial Sectional Doors Instrukcja monta u i obs ugi Nap d osiowy do segmentowych bram przemys owych Szerelési és üzembe helyezési utasítás

Více

Pfiíslu enství. Razítko dealerství. www.lancia.cz

Pfiíslu enství. Razítko dealerství. www.lancia.cz Pfiíslu enství Razítko dealerství www.lancia.cz Standardní v bava jednotliv ch modelû i pfiíslu ná v bava na pfiání se mûïe mûnit v závislosti na specifick ch trïních nebo právních poïadavcích. Údaje v

Více

Návod k obsluze. Pfied prvním pouïitím a zapojením spotfiebiãe do sítû si pozornû pfieãtûte návod k obsluze. Návod uschovejte pro budoucí potfiebu.

Návod k obsluze. Pfied prvním pouïitím a zapojením spotfiebiãe do sítû si pozornû pfieãtûte návod k obsluze. Návod uschovejte pro budoucí potfiebu. RW13EBBB_CZ 31.3.2005 11:50 Str nka 1 Návod k obsluze Lednička na víno Samsung MODEL RW13EBBB RW13EBSS ČESKY Pfied prvním pouïitím a zapojením spotfiebiãe do sítû si pozornû pfieãtûte návod k obsluze.

Více

BPT 093 RX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE

BPT 093 RX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE BPT 093 RX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM 2 NÁVOD K OBSLUZE Strana: 1 BPT 093 RX DIGITÁLNÍ PROGRAMOVATELN TERMOSTAT s individuálním nastavením pro pracovní dny a víkend.

Více

Pfied prvním zapnutím rádia si nejdfiíve prosím proãtûte cel tento návod k obsluze.

Pfied prvním zapnutím rádia si nejdfiíve prosím proãtûte cel tento návod k obsluze. VKV, DV, SV, KV Pfienosn radiopfiijímaã RF-3500 Návod k obsluze Pfied prvním zapnutím rádia si nejdfiíve prosím proãtûte cel tento návod k obsluze. Poznámka: Oznaãení EB na kartonu znamená provedení pfiístroje

Více

AURATON 2020 TX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A S TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C 10:11 23 C NÁVOD K OBSLUZE

AURATON 2020 TX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A S TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C 10:11 23 C NÁVOD K OBSLUZE AURATON 2020 TX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A S TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C 10:11 23 C 2 NÁVOD K OBSLUZE Strana: 2 Dûkujeme Vám, Ïe jste si koupili ná bezdrátov termostat.

Více

TOKOZ a. s., Santiniho 20/26, 591 02 Îìár nad Sázavou 2, âeská republika tel.: +420 566 802 111, fax: +420 566 802 102, e-mail: mbox@tokoz.

TOKOZ a. s., Santiniho 20/26, 591 02 Îìár nad Sázavou 2, âeská republika tel.: +420 566 802 111, fax: +420 566 802 102, e-mail: mbox@tokoz. TOKOZ a. s., Santiniho 20/26, 591 02 Îìár nad Sázavou 2, âeská republika tel.: +420 566 802 111, fax: +420 566 802 102, e-mail: mbox@tokoz.cz, www.tokoz.cz OS kování TOKOZ V pouïití pro dfievûná okna otevíravû

Více

POPIS. V robce si vyhrazuje právo na provedení zmûn na spotfiebiãích a ve vybavení pfiíslu enstvím bez pfiedchozího upozornûní.

POPIS. V robce si vyhrazuje právo na provedení zmûn na spotfiebiãích a ve vybavení pfiíslu enstvím bez pfiedchozího upozornûní. CZ POPIS A Háãek pro polohu parkování B MfiíÏka pro v stup vzduchu a filtr HEPA C Pedál vypínaãe ON/OFF D Otvor pro zasunutí spojky na hadici E Páãka pro otvírání prostoru pro sbûr prachu F. Kontrola síly

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

Pofiádek musí b t. reca boxy. Nové boxy reca jsou ideálním fie ením pro v echny mobilní poïadavky v fiemeslné v robû a servisu.

Pofiádek musí b t. reca boxy. Nové boxy reca jsou ideálním fie ením pro v echny mobilní poïadavky v fiemeslné v robû a servisu. reca boxy 1 reca boxy Pofiádek musí b t. Nové boxy reca jsou ideálním fie ením pro v echny mobilní poïadavky v fiemeslné v robû a servisu. reca box optimalizuje pracovní procesy a zaji Èuje inteligentní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. merit - 32A

NÁVOD K OBSLUZE. merit - 32A NÁVOD K OBSLUZE merit - 32A TOMMY HILFIGER WATCHES UÎIVATELSKÁ P ÍRUâKA ZÁRUKA A INFORMACE O SERVISU TOMMY HILFIGER WATCHES Hodinky mû fascinují uï od m ch dûtsk ch let. MÛj otec, kter strávil 42 let Ïivota

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

Katalog. Spou tûãe motorû GZ1 M

Katalog. Spou tûãe motorû GZ1 M Katalog Spou tûãe motorû Volba pfiístroje Spou tûãe motorû TeSys 0 PouÏití Ochrana motorû proti zkratûm a pfietíïení Nastavení zkratové spou tû 13 In Jmenovité v kony motorû v AC-3, 400 V Do 15 kw Do 30

Více

Popis kontaktů svorkovnic: CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění

Popis kontaktů svorkovnic: CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění Řídící jednotka MC15 pro pohony posuvných bran a závor Elektronická centrální jednotka pro ovládání pohonů posuvných bran včetně integrovaného přijímače dálkového ovládání. Možnost použití rádiového přenosu

Více

VCKT. Teplem smr titelná rozdûlovací spojka do kabeloven. Obsah soupravy: Bezpeãnostní zásady: Doporuãen hofiák:

VCKT. Teplem smr titelná rozdûlovací spojka do kabeloven. Obsah soupravy: Bezpeãnostní zásady: Doporuãen hofiák: VCKT M o n t á Ï n í n á v o d Teplem smr titelná rozdûlovací spojka do kabeloven Obsah soupravy: Rozdûlovací ãelo Papír pro ochranu spojû Kovov kanystr s lepicím pásem Ochranná hliníková lepicí páska

Více

NÁVOD K INSTALACI BAZÉNU. 3,05 x 0,76 m 3,6 x 0,76 m 3,6 x 0,91 m 4,6 x 1,10 m 5,5 x 1,22 m. www.marimex.cz

NÁVOD K INSTALACI BAZÉNU. 3,05 x 0,76 m 3,6 x 0,76 m 3,6 x 0,91 m 4,6 x 1,10 m 5,5 x 1,22 m. www.marimex.cz NÁVOD K INSTALACI BAZÉNU Tampa 3,05 x 0,76 m 3,6 x 0,76 m 3,6 x 0,91 m 4,6 x 1,10 m 5,5 x 1,22 m www.marimex.cz www.shop.marimex.cz - nejvût í internetov obchod s bazény Libu ská 264, Praha 4 www.aquamar.cz

Více

Návod k pouïití. Chladniãka pro skladování v bu n ch látek. LK(EX)v

Návod k pouïití. Chladniãka pro skladování v bu n ch látek. LK(EX)v Návod k pouïití Chladniãka pro skladování v bu n ch látek LK(EX)v Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Ochrann obal je vyroben z recyklovateln ch materiálû. - Vlnit kartón/kartón - Profilovan polystyren

Více

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce ŘÍDICÍ KARTA ZR24 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA Popis Řídicí karta ZR24 je vhodná pro ovládání jednofázových převodových motorů s napájecím napětím 230 V s výkonem až 500 W. Frekvence 50 60 Hz. Karta byla kompletně

Více

Programovatelné relé Zelio Logic Komunikace bez hranic

Programovatelné relé Zelio Logic Komunikace bez hranic Programovatelné relé Zelio Logic Komunikace bez hranic Jednoduše si vyberte ze iroké nabídky Zelio Logic Programovatelné relé Zelio Logic je urãeno pro fiízení jednoduch ch automatizaãních systémû od 10

Více

MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ

MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ Blahopfiejeme! Dûkujeme, Ïe jste se rozhodli pro zafiízení firmy Candy; kvalitní myãky nádobí, zaruãující vysok v kon a spolehlivost. Firma Candy vyrábí irok sortiment

Více

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.

Více

Kalová ãerpadla US volná prûchodnost 10 mm

Kalová ãerpadla US volná prûchodnost 10 mm Kalová ãerpadla US -251 volná prûchodnost 10 mm PouÏití Zaplavitelná ãerpadla s ponorn m motorem US -251 mohou b t pouïita v ude tam, kde se vyskytují spla kové vody s pfiímûsemi do velikosti zrna 10 mm,

Více

Myčky nádobí Návod k obsluze a instalaci MODELY:

Myčky nádobí Návod k obsluze a instalaci MODELY: Myčky nádobí Návod k obsluze a instalaci MODELY: 1VFE - 14, 1VF - 56 IAL, 1VF - 56 IX, 1VFG - 25 I MC 2 Jsem tu, abych Vám usnadnila mytí nádobí Haló! Já jsem Va e myãka nádobí. Av ak pfied tím neï mne

Více

Manuál k uïití ochranné známky âeské televize a pfiedpisy související

Manuál k uïití ochranné známky âeské televize a pfiedpisy související Manuál k uïití ochranné známky âeské televize a pfiedpisy související I/1 Základní podoba logotypu, síèová konstrukce a ochrann prostor ; y ; y Ochrannou známkou âeské televize je logotyp tvofien grafick

Více

Pájen v mûník tepla, XB

Pájen v mûník tepla, XB Pájen v mûník tepla, XB Popis / aplikace XB je deskov v mûník tepla pájen natvrdo, vyvinut k pouïití v systémech dálkového vytápûní (tedy pro klimatizaci, vytápûní nebo ohfiev teplé uïitkové vody) Pájené

Více

âerpadla odpadních vod MultiStream

âerpadla odpadních vod MultiStream PouÏití jsou vhodná pro ãerpání odpadních vod v komunálních a prûmyslov ch ãerpacích zafiízení jakoï i pro nádrïe na zadrïování de Èové vody. Men í typy slouïí dobfie napfi. i pfii ochranû pfied katastrofami.

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

BEAR PAW 2448 TA PRO

BEAR PAW 2448 TA PRO SKENER ADAPTÉR NA PRÒSVITNÉ FÓLIE BEAR PAW 2448 TA PRO Rychl prûvodce instalací skeneru Návod k obsluze pro adaptér na prûsvitné fólie Specifikace mohou b t zmûnûny bez dal ího upozornûní. Tento "PrÛvodce

Více

Návod k pouïití. Chladniãky pro komerãní pouïití. FKUv 16..

Návod k pouïití. Chladniãky pro komerãní pouïití. FKUv 16.. Návod k pouïití Chladniãky pro komerãní pouïití FKUv 16.. Likvidace pfiístroje Likvidace pfiístroje Obalov materiál skladujte mimo dosah dûtí poly - etylenové sáãky a folie mohou udusit! Prosíme, odevzdejte

Více

Asfaltové indele Isola

Asfaltové indele Isola Asfaltové indele Isola Návod ke kladení 04/05 IP-CZ ZpÛsob pokládky indele se stejn m v kov m pfiekrytím pro v echny sklony stfiechy Suché a zdravé domy V eobecná doporuãení Dfievûné bednûní Pro tuto krytinu

Více

AURATON 2000 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE

AURATON 2000 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE AURATON 2000 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE Dûkujeme Vám, Ïe jste si koupili ná termostat. Bude Va í rodinû slouïit po léta a v raznû sníïí Va e náklady na energii.

Více