1ZSE jazyk - čeština Revize 3, Pokyny pro údržbu. Přepínač odboček typu UB s pohonem typu BUE a BUL

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "1ZSE 5492-127 jazyk - čeština Revize 3, 1998-10-30. Pokyny pro údržbu. Přepínač odboček typu UB s pohonem typu BUE a BUL"

Transkript

1 1ZSE jazyk - čeština Revize 3, Pokyny pro údržbu Přepínač odboček typu UB s pohonem typu BUE a BUL

2 Bez písemného svolení výrobce nesmí být tento dokument kopírován, předán třetí straně nebo použit pro neautorizované účely. Porušení povede k soudnímu stíhání. ABB Power Technology Products AB Components Adresa: Lyviksvägen 10, SE Ludvika, SWEDEN Tel.: , Telefax: E -mail: sales@se.abb.com

3 Doporučení Firma ABB Compoments doporučuje dodržovat veškeré uváděné postupy při práci na přepínači odboček. Před započetím prací se ujistěte, zda personál provádějící práci na přepínači se dobře seznámil s manuálem a rozumí mu. Abyste zabránili poškození zařízení, nepřekračujte nikdy limitní hodnoty uváděné v dodané dokumentaci a na jmenovitém štítku. Neměňte ani neupravujte zařízení, aniž byste nejprve kontaktovali výrobce ABB Components. Vždy dodržujte místní i mezinárodní předpisy a normy. Používejte pouze autorizované náhradní díly a postupy. VAROVÁNÍ, UPOZORNĚNÍ, POZNÁMKA VAROVÁNÍ Ve VAROVÁNÍ je uvedena informace, která pokud není dodržena, může vést ke zranění nebo usmrcení osob. UPOZORNĚNÍ V UPOZORNĚNÍ je uvedena informace, která pokud není dodržena, může vést k poškození zařízení. POZNÁMKA: V POZNÁMCE je uvedena doplňující informace, která napomáhá při provádění popisovaných činností. Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Před zahájením práce je nutno přečíst tento manuál a dodržovat pokyny v něm uvedené. VAROVÁNÍ Před zahájením prací na přepínači odboček uveďte přepínač místního/ dálkového ovládání v pohonu do polohy 0. Doporučuje se taktéž zavřít dvířka pohonu a zajistit je. Klíč by měl být uschovám u obsluhujícího personálu. Tato opatření se provádějí proto, aby nedošlo k samovolnému spuštění motoru během prací na přepínači.

4 VAROVÁNÍ Před zahájením jakékoliv práce uvnitř pohonu, musí být pomocné napájení odpojeno. Poznámka: Motor, stykače a topné elementy by měly být napájeny z různých zdrojů. UPOZORNĚNÍ K revizi i pro provoz přepínače odboček musí být vydáno oficiální povolení. UPOZORNĚNÍ Firma ABB Components doporučuje, aby výměny kontaktů byly prováděny pouze osobami, které jsou detailně obeznámeny s touto problematikou. VAROVÁNÍ Z vysoušecích zařízení vždy uniká malé množství výbušných plynů. Ujistěte se, zda se v jejich blízkosti nevyskytuje otevřený oheň, horké nebo jiskřící předměty. VAROVÁNÍ Pokud nastane výpadek napájení během manipulace s přepínačem, bude manipulace dokončena po obnovení napájení. VAROVÁNÍ Klika pro ruční ovládání nesmí být vložena do otvoru, pokud je přepínač ovládán elektricky. VAROVÁNÍ Pokud se přepínač nedostane do správné polohy, vytáhněte kliku pro ruční ovládání, motor pohonu by se měl spustit, pokud je připojeno napájení. UPOZORNĚNÍ Pokud selže tlakové relé, řiďte se pokyny uvedenými v kapitole Tlakové relé v Pokynech pro opravy.

5 Manipulace s olejem VAROVÁNÍ Nepoužitý transformátorový olej je do určité míry škodlivý. Výpary z použitého horkého oleje mohou dráždit dýchací cesty a oči. Po dlouhodobém a opakovaném kontaktu s olejem dochází ke značnému vysušení pokožky. Použitý olej pocházející z nádob voliče a spínače obsahuje škodlivé sloučeniny. Výpary z oleje mohou dráždit dýchací cesty a oči a jsou velmi hořlavé. Olej může být velmi karcinogenní. Vyvarujte se kontaktu s olejem co nejvíce, jak je to možné, a používejte rukavice odolné vůči oleji. První pomoc: Při zasažení pokožky: Umyjte se. Použijte krém, abyste zabránili vysušení pokožky. Zasažení očí: Oči vypláchněte čistou vodou. Požití: Vypijte vodu nebo mléko. Vyvolejte zvracení. Přivolejte lékaře. Olej ukládejte v barelech. Skladování a čištění: Olej může být absorbován jakoukoliv absorpční látkou. Je s ním nutno zacházet jako s látkou nebezpečnou pro životní prostředí. Požár: Požár může být uhašen pomocí práškového, pěnového nebo CO2 - hasícího přístroje. VAROVÁNÍ Když je olej použitý v přepínači odčerpáván ven, musí být používané trubky a hadice uzemněny, aby nedošlo k explozi plynů vytvořených následkem hoření oblouku během provozu. VAROVÁNÍ Olej v přepínači může být horký. Buďte opatrní! VAROVÁNÍ V horní části přepínače dochází vždy ke vzniku výbušných plynů. Proto v blízkosti ventilu během vypouštění nebo vysoušení oleje nepoužívejte otevřený oheň, horké nebo jiskry vytvářející předměty. Poté co otevřete víko, nechejte plyny přibližně 15 minut odvětrat. VAROVÁNÍ Dávejte pozor na uklouznutí na rozlitém oleji, např. když pracujete na víku transformátoru.

6 Obsah 1. 1 Úvod Obecnì Schéma údržby Kontrola, revize Generální oprava Výmìna kontaktù Utahovací moment Kontroly, revize Požadované nástroje Postup Kontrola vysoušeèe Kontrola hladiny oleje v konzervátoru Kontrola motoru a poèítadla Kontrola nouzového vypnutí Kontrola ochrany zemního spojení (na objednávku) Kontrola topení Generální oprava Potøebné nástroje a materiál Postup Pøíprava Poloha pøepínaèe odboèek Odpojení a uzemnìní transformátoru Obsah oleje a zvedací výška Doporuèovaná sada náhradních dílù Zkoušky a vysoušení oleje Zvednutí a vyèištìní vnitøní èásti výkonového spínaèe Sejmutí horního víka pøepínaèe odboèek Demontáž mechanismu a nožù pevných kontaktù Nastavení pøípravku (nástroje) pro vytažení pevných kontaktù Nastavení výkonového spínaèe a volièe odboèek pøed zvednutím z nádoby Zvedání Vyèištìní Vyèistìní olejového filtru v trubce konzervátoru (pokud je dodán) Filtrace oleje Kontrola vysoušeèe Kontrola kontaktù Pohyblivé kontakty Pevné kontakty s hroty z mìdi wolframu Pevné kontakty z mìdi Kontrola pøechodových odporù Vložení vnitøní èásti výkonového spínaèe zpìt do nádoby Montáž horního víka pøepínaèe odboèek Mazání pøepínaèe a systému pohánìcích høídelí Kontrola tlakového relé Funkèní kontrola tlakového relé Výmìna tlakového relé Kontrola pohonu typu BUE a BUL Ochrany motoru Zemní chrániè (pokud je dodán) 40 7

7 Poèítadlo Topení Ozubený øetìz Propojení kabelù Kotouèová brzda, BUE Brzda pøídržného kontaktu, BUE Brzdný kotouè, BUL Èidlo polohy a ostatní polohové spínaèe, BUE Èidlo polohy a ostatní polohové spínaèe, BUL Mazání, pohon BUE Mazání, BUL Funkèní zkouška Plnìní olejem Plnící metody a omezení Pøed plnìním Plnìní za atmosférického tlaku Výška hladiny oleje Obnovení plynového polštáøe Doba pro ustálení Uvedení do provozu Výmìna kontaktù Pohyblivé kontakty Pevné kontakty Specifikace používaných materiálù Úvod Nádoba výkonového spínaèe Vnitøní èást výkonového spínaèe Pøevodovka Systém pohonných høídelí Pohon 53 Příloha, nástroje A1 8

8 1 ÚVOD 1. Úvod 1.1 Obecně Řada přepínačů odboček UB vyráběných firmou ABB Components byla vyvíjena v souladu se zajištěním maximální spolehlivosti. Jednoduché a robustní provedení dává přepínači životnost stejnou jako má samotný transformátor. Pro bezchybný provoz je potřebná jen minimální údržba. Jediné součásti, které mohou být během celé doby provozu měněny jsou kontakty, izolační olej a pohon. Provedení přepínače umožňuje snadný přístup ke všem částem. Revize a údržba jsou tak velmi jednoduché a rychlé. Přepínač odboček typu UBB je umístěn v nádobě transformátoru. Pohon přepínače je připevněn k transformátoru a spojen s přepínačem pomocí hřídele a převodovky. Obr.1 Přepínač odboček a pohon, typ BUL 9

9 1 ÚVOD Obr. 2 ukazuje obecné uspořádání přepínačů odboček řady UB. Hlavní součásti tvoří volič odboček, výkonový spínač, nádoba výkonového spínače a mechanismus převodovky. Před zahájením údržby je nutno sundat horní víko a desku, na které je umístěna převodovka (viz obr. 4a), a vytáhnout výkonový spínač. Pak jsou kontakty dobře přístupné a je možno zkontrolovat jejich opotřebení. Nádoba výkonového spínače má vlastní olej, který je oddělen od oleje transformátoru. Předchází se tím znečištění oleje transformátoru olejem spínače, který je kontaminován zplodinami vznikajícími při spínacích pochodech. Olej je nutno měnit v pravidelných intervalech, aby byla zachována potřebná dielektrická pevnost a sníženo mechanické opotřebení. Výkonový spínač obsahuje tři fáze, z nichž každá se skládá z:! výkonové části (s vyměnitelnými pevnými a pohyblivými kontakty)! přechodových (převodových ) odporů. Je nezbytné v pravidelných časových intervalech kontrolovat a čistit kontakty, izolační části spínače a vnitřek nádoby. Kromě údržby výkonového spínače a výměny oleje je také potřeba kontrolovat a promazávat pohon. Je nutno kontrolovat tlakové relé, což je zařízení, které chrání transformátor při náhlém nárůstu tlaku. 1.2 Schéma údržby Údržba přepínače odboček se skládá ze tří hlavních částí:! kontrola! revize, údržba! výměna kontaktů Kontrola, revize Na výkonovém štítku je doporučováno provádět kontrolu jedenkrát ročně. Tato kontrola se týká pohonu - vizuální kontrola vnitřních částí ovládací skříně, funkce topení apod. Počítadlo v pohonu registruje každou operaci přepínače odboček. Během kontroly by měl být proveden odečet stavu počítadla. Pokud je to možné, motor i počítadlo by mělo být zkontrolování provedením jedné manipulace o jeden krok a zpět. Pokud má přepínač vlastní konzervátor, pak by měl být jeho zkontrolován ukazatel hladiny oleje a vysoušeč dle instrukcí výrobce transformátoru. Tato kontrola se provádí, pokud je transformátor v provozu. 10

10 1 ÚVOD Kuželové soukolí Obr. 2 Obecné uspořádání přepínače odboček, typ UB 11

11 1 ÚVOD Generální oprava Životnost kontaktů a četnost spínacích operací určují intervaly mezi generálními opravami. Počet operací provedených přepínačem odboček je zaznamenáván na počítadle, které je umístěno v ovládací skříni pohonu. Provedený počet operací by měl být zaznamenán při každé kontrole a generální opravě. Generální opravy na přepínači by měly být prováděny pravidelně v intervalech 1/5 životnosti kontaktů. Mělo by být sledováno opotřebení kontaktů a provedena nezbytná příprava, pokud je nutno kontakty vyměnit. Pokud je manipulace přepínače prováděna nepravidelně a mezi jednotlivými operacemi vzniká velká časová prodleva během intervalu 1/5 životnosti kontaktů, intervaly mezi generálními opravami mohou být omezeny na dobu uvedenou na výkonovém štítku (většinou 5 let) Výměna kontaktů Na výkonovém štítku je uvedena životnost vypínacích kontaktů výkonového spínače při jmenovitém zatížení. Kontakty by měly vydržet velký počet spínacích operací. Pro běžné výkonové transformátory je počet operací pro výkonový spínač přibližně 20 za den, což znamená, že během životnosti transformátoru není výměna kontaktů nutná. (V případě pecních transformátorů je tato frekvence operací podstatně vyšší). UPOZORNĚNÍ Počet operací nesmí v žádném případě překročit hodnotu , protože dochází ke snížení pružnosti kontaktů. 1.3 Utahovací moment Jsou doporučovány následující utahovací momenty: pro kovová šroubová spojení M6 10 Nm ± 10% M8 24,5 Nm ± 10% M10 49 Nm ± 10% M12 84 Nm ± 10% pro nekovová šroubová spojení M10 9 Nm ± 10% M12 13 Nm ± 10% M16 22 Nm ± 10% pokud není v tomto manuálu uvedeno jinak. 12

12 2 Kontroly, revize 2. Kontroly, revize Revize se skládají z vizuální kontroly pohonu a konzervátoru a provádějí se během provozu transformátoru jedenkrát ročně. Musí být zkontrolovány následující části pohonu:! motor a počítadlo! topení! hodnoty počítadla. Na konzervátoru musí být zkontrolováno následující:! hladina oleje! vysoušeč. Pokud je přepínač vybaven jednotkou pro filtraci oleje firmy ABB Components, musí být tato jednotka 1x ročně zkontrolována dle Manuálu pro olejové filtrační jednotky přepínače odboček. 2.1 Požadované nástroje Pro revize je požadováno následující nářadí:! sada šroubováků! tužka a poznámkový blok 2.2 Postup UPOZORNĚNÍ K revizi i pro provoz přepínače musí být vydáno oficiální povolení. VAROVÁNÍ Tyto práce musí být prováděny na zemi, pokud je transformátor v provozu. 13

13 2 Kontroly, revize Kontrola vysoušeče Zkontrolujte vysoušeč dle instrukcí pro transformátor. VAROVÁNÍ Vysoušeč a trubka konzervátoru obsahují výbušné plyny. Pokud tedy vytahujete vysoušeč, nemanipulujte v jeho blízkosti s otevřeným ohněm, horkými předměty nebo jiskrami. Pokud je více než polovina silikagelu zbarvena růžově, musí být vysušen nebo vyměněn. Silikagel se začíná většinou zbarvovat směrem odspodu vysoušeče. Pokud je zbarven odshora, vznikla netěsnost ve spoji s konzervátorem. Lokalizujte tuto netěsnost a utěsněte ji Kontrola hladiny oleje v konzervátoru Množství oleje v konzervátoru by mělo odpovídat údajům uváděným v dokumentaci transformátoru Kontrola motoru a počítadla Otevřete dvířka ovládací skříně a ovládací přepínač uveďte do pozice LOCAL (místní ovládání). Potom ovládací přepínač (pro ovládání směru regulace) přepněte do polohy RAISE (nahoru) nebo LOWER (dolů). Zkontrolujte, zda motor ihned zareaguje, indikátor polohy se posune o jeden stupeň výše nebo níže a na počítadle se stav zvýší o jednu. Zaznamenejte si stav počítadla. Počítadlo ukazuje počet operací provedených na přepínači (pomocí této informace může být stanoveno další schéma revizí a údržby). Ovládací spínač (pro ovládání směru regulace) přepněte do polohy RAISE (nahoru) nebo LOWER (dolů). Zkontrolujte, zda motor pracuje správným směrem, zda se indikátoru polohy posunul o jeden stupeň výše nebo níže a údaj na počítadle se zvýšil o jednu Kontrola nouzového vypnutí Spusťte ovládání směrem nahoru nebo dolů a po jedné sekundě zmáčkněte tlačítko nouzového vypnutí. Operace by měly být přerušena. Nouzové vypnutí zrušte otočením tlačítka ve směru hodinových ručiček a motorový chránič nastavte do polohy ON. Operace pro spuštění by měla být dokončena. Uveďte přepínač do provozní polohy Kontrola ochrany zemního spojení (na objednávku) Pokud je pohon vybaven příslušným výstupem, může být zemní chránič vyzkoušen stisknutím knoflíku na výstupu pohonu BUL nebo zkontrolován samostatný zemní chránič u pohonu typu BUE. 14

14 2 Kontroly, revize Kontrola topení Odpojte pomocné napájení. VAROVÁNÍ Před zahájením jakékoliv práce uvnitř pohonu, musí být odpojeno pomocné napájení. Poznámka: Motor, stykače a topné elementy by měly být napájeny z různých zdrojů. Otevřete ovládací panel (pouze u BUL). Zkontrolujte dotykem na ochranné desce, zda topení fungovalo. Uzavřete kontrolní panel (pouze BUE). Připojte znovu pomocné napájení. Kontrolujte zakončete otočením ovládacího spínače do polohy REMOTE (dálkové ovládání) a uzavřete dvířka ovládací skříně. 15

15 2 Kontroly, revize Pohled na pohon typu BUE 1. Zámek dveří 13. Hřídel pro kliku na ruční ovládání 2. Nouzový vypínač 14. Topení 50 W a přídavné topení 100 W (za panelem) 3. Spínač pro přídavné topení (na objednávku) 15. Výstup (na objednávku) se zemním chráničem 4. Odvětrávací ventil 16. Svorkovnice (za panelem) 5. Ovládací přepínač - místní/ dálk. ovládání 17. Motorový chránič 6. Ovládací přepínač - ovlád. směrem dolů/ 18. Termostat nebo hygrostat pro přídavné topení nahoru (objed.) 7. Výstupní hřídel 19. Spínač reag. na polohu dveří pro sepnutí osvětlení 8. Osvětlení (40 W, závit E27) 20. Klika pro ruční ovládání 9. Oko pro zvedání 21. Manuál a schéma zapojení 10. Počítadlo 11 Indikace funkčnosti přepínače 12. Indikátor polohy se zarážkami pro max. a min. polohu 16

16 2 Kontroly, revize Pohled na pohon typu BUL 1. Indikátor polohy se zarážkami pro max. a 12. Zemní chránič (na objednávku) min. polohu 13. Nouzový vypínač 2. Indikace funkčnosti přepínače (červená Ovládací přepínač - místní/ dálk. ovládání přepíná, bílá - je v poloze) 15. Ovládací přepínač - ovlád. směrem dolů/ nahoru 3. Počítadlo 16. Motorový chránič 4. Výstupní hřídel 17. Odvětrávací ventil (dálková poloha pro automatický 5. Hřídel pro kliku na ruční ovládání provoz) 6. Oko pro zvedání 18. Spínač reag. na polohu dveří pro sepnutí osvětlení 7. Zámek dveří 19. Svorkovnice 8. Vícepoloh. spínače (na objednávku) 20. Příruční lampa 9. Měřící zesilovač (na objednávku) 21. Topení 50 W a přídavné topení 100 W 10. Spínač pro přídavné topení (na objednávku) 22. Termostat nebo hygrostat pro přídavné topení 11. Zásuvka (na objednávku) (objed.) 23. Manuál a schéma zapojení 24. Klika pro ruční ovládání 17

17 3. Generální oprava Tato oprava se skládá většinou z vytažení a vyčištění výkonového spínače, kontroly výkonového spínače a voliče odboček (pokud jej přepínač obsahuje), kontroly přechodových odporů, kontroly pohonu a kontaktů. VAROVÁNÍ Předtím než jsou na přepínači prováděny jakékoliv práce, je nutno se ujistit, zda je opravdu transformátor odpojen a správně uzemněn. Tato příprava by měla být písemně potvrzena odpovědnou osobou. 3.1 Potřebné nástroje a materiál Kromě běžných pracovních pomůcek je pro generální opravu potřebné následující nářadí:! běžná sada klíčů (metrické, do 18 mm)! běžná sada klíčů pro šrouby s vybráním hlavy (imbusové klíče,metrické, do 18 mm)! Allenův imbusový klíč, 6 mm! nastavitelný řehtačkový klíč! běžná sada šroubováků! zařízení pro provedení zkoušek oleje (pro provedení dielektrické zkoušky dle IEC 156),! čistý transformátorový olej (přibližně 40 kg pro čištění, třída II dle IEC 296) a čistička oleje nebo 180 kg oleje pro výměnu a čistění! čisté a prázdné sudy (přibližně na 200 l)! vědro (10 l)! hadr (nepouštějící vlákna)! kartáč s dlouhou rukojetí (pro čistění nádoby a hřídele výkonového spínače), viz příloha 1, obr. A1! pružinové váhy (10 N) pro kontrolu napětí řemenu! megmet (500 V)! sada náhradních kontaktů! pro ložiska, viz příloha, obr. 6A! přídržné prostředky (pro demontáž pevných kontaktů při vytahování a ponořování spínače) viz příloha, obr. A2! přípravek pro demontáž pevných kontaktů, viz příloha, obr. A3! zvedací a pomocné prostředky, viz příloha, obr. A4! zvedací přípravek viz příloha, obr. A5 18

18 ! zvedák (asi 40 kg, výška 1.6 m)! ochranné rukavice, odolné vůči oleji! příruční lampa! ohmmetr ( ohmů)! posuvné měřítko! vzduchový kompresor s tlakoměrem (0 200 ohmů), připojení na závit R 1/8, samec! olej pro těsnění! mazivo: syntetické mazivo GULF-718EP, mazivo Mobil 28, mazivo Shell SHELL-Aero 22 nebo podobné! hodinky se sekundovou ručičkou! papír, tužka a protokol o revizi. 3.2 Postup Postup generální opravy obsahuje následující body:! vysoušení a čištění oleje! zvednutí a vyčištění nádoby a vložených částí výkonového spínače! kontrola pevných a pohyblivých kontaktů spínače a voliče odboček (pokud jej přepínač obsahuje)! kontrola přechodových odporů! ponoření vložených částí výkonového spínače! kontrola tlakového relé! promazání systému poháněcích hřídelí! kontrola pohonu! plnění olejem! uvedení do provozu. 19

19 3.3 Příprava Poznámka: Pokud je přepínač plněn olejem za atmosférického tlaku, je nutno počkat tři hodiny, než je možno připojit přepínač na napětí. Pro zkrácení doby odstávky transformátoru provádějte údržbu motorového pohonu až po ukončení všech prací na přepínači a jeho naplnění olejem Poloha přepínače odboček Zaznamenejte si polohu přepínače, abyste mohli uvést transformátor do provozu při zapojené stejné odbočce Odpojení a uzemnění transformátoru VAROVÁNÍ Před zahájením prací musí být motorový chránič vypnut a přepínač dílkového/ místního ovládání (LOCAL/ REMOTE) musí být v poloze 0. VAROVÁNÍ Předtím než jsou na přepínači prováděny jakékoliv práce, je nutno se ujistit, zda je opravdu transformátor odpojen a správně uzemněn. Tato příprava by měla být písemně potvrzena odpovědnou osobou. Pomocí ruční kliky uveďte přepínač do údržbové polohy. Poznámka: Tato poloha je vyznačena na výkonovém štítku Obsah oleje a zvedací výška Připravte si příslušný počet prázdných sudů potřebných pro vypuštění a filtraci oleje obsaženého v nádobě výkonového spínače. Nový olej musí odpovídat třídě II dle IEC 296. Množství oleje v přepínači odboček a potřebná zvedací výška UBB.N 200/... přibl. 100 kg (zvedací výška 1,3 m) UBB.N 350/... UBB.T 200/... přibl. 125 kg (zvedací výška 1,6 m) UBB.T 350/... Poznámka: Do údajů není zahrnut olej obsažený v konzervátoru. 20

20 Alternativně je možno olej nahradit novým olejem a původní olej po přefiltrování použít později. Doporučuje se skladovat určité množství nového oleje, přibližně asi 40 kg, aby je možno použít pro nahrazení znečištěného oleje a pro čištění. UPOZORNĚNÍ Transformátor nepřipojujte na napětí, dokud není přepínač naplněn olejem dle kapitoly 3.18 Plnění olejem uvedené v tomto manuálu Doporučovaná sada náhradních dílů Při generální opravě se doporučuje mít k dispozici sadu náhradních kontaktů pro výkonový spínač. Viz obr. 3. Obr.3 21

21 3.4 Zkoušky a vysoušení oleje Nádoba výkonového spínače je vybavena olejovým ventilem, který je umístěn v její horní části. Rozměry pro připojení jsou uvedeny v rozměrovém výkrese přepínače. VAROVÁNÍ Olej v přepínači může být horký. Buďte proto opatrní! Z olejového ventilu odeberte vzorek oleje a proveďte zkoušku dielektrické pevnosti podle IEC 156 (mezi sférickými elektrodami musí být vzdálenost 2,5 mm). Tato zkouška se provádí za účelem zjištění, zda olej stačí pouze přefiltrovat nebo je potřeba jej vyměnit. Dielektrická pevnost oleje pro přepínač odboček v provozu nesmí být menší než 120 kv/ cm (o 30 kv více při zkoušce). Poznámka: Před samotným odběrem vypusťte trochu oleje do připravené nádoby, aby se pročistil vypouštěcí ventil. Poznámka: Pokud je přepínač odboček vybaven filtrační jednotkou pro průběžnou filtraci oleje vyrobenou firmou ABB Components a tato jednotka je provozována a udržována dle instrukcí výrobce, není nutno provádět vysoušení a filtraci oleje, protože je zajištěna dielektrická pevnost nejméně 160 kv/ cm (IEC 156). Použijte filtračního zařízení nebo čerpadla pro vypuštění oleje z přepínače do pečlivě vyčištěných sudů. Čerpadlo připojte k ventilu a vypusťte olej z nádoby výkonového spínače a konzervátoru. (Pokud je konzervátor shodný s běžným konzervátorem nádoby transformátoru, uzavřete ventil v trubkovém propojení s konzervátorem, otevřete olejový ventil. Po chvíli otevřete odvzdušňovací ventil na přepínači, obr. 2). Čerpejte, dokud se výtok oleje nezastaví. Hladina oleje by měla být 300 mm pod víkem. Vysoušení se může urychlit, pokud je použito filtračního zařízení a celé množství oleje může být přefiltrováno najednou. VAROVÁNÍ V horní části přepínače dochází vždy ke vzniku výbušných plynů. Proto v blízkosti ventilu během vypouštění nebo vysoušení oleje nepoužívejte otevřený oheň, horké nebo jiskry vytvářející předměty. Poté co otevřete víko, nechejte plyny přibližně 15 minut odvětrat. VAROVÁNÍ Při odčerpávání oleje z přepínače je nutno používat uzemněné trubky a hadice, aby se vyloučila možnost exploze plynů, které se vytvářejí následkem elektrického oblouku během provozu. Z nádoby výkonového spínače sundejte víko. Viz kapitola Hadici čerpadla ponořte až na dno spínače a odčerpejte zbývající olej. 22

22 3.5 Zvednutí a vyčištění vnitřní části výkonového spínače Sejmutí horního víka přepínače odboček Viz obr Zrušte propojení s konzervátorem a tlakovým relé, popř. další propojení. 2. Uvolněte sponku ochranné trubky převodovky a potlačte trubku tak, aby byla vidět spojka čtvercové hřídele. 3. Uvolněte šrouby víka. 4. Opatrně zvedněte víko alespoň o 100 mm směrem přímo vzhůru, než s ním začnete pohybovat v horizontálním směru. Hřídel přidržte, aby nespadla během zvedání víka. Potom hřídel vyndejte a uschovejte. Zkontrolujte hnací kotouč na spodní straně víka a zajistěte, aby těsnící povrchy nebyly během skladování víka poškozeny. Obr. 4 23

23 3.5.2 Demontáž mechanismu a nožů pevných kontaktů Povolte čtyři šrouby M8 v rozích základové desky a sundejte mechanismus, viz obr. 5. Pokud je základová deska pevně uchycena, může být mechanismus demontován pomocí dvou šestihranných závrtných šroubů M10x30. Šrouby se musí namontovat do dvou otvorů v horní části výkonového spínače, viz obr. 5. Šrouby odtáhněte a potlačte základnu směrem vzhůru. Po vytažení základny s mechanismem šrouby znovu demontujte. Základová deska pro mechanismus voliče Podlouhlý otvor pro volič polohy Volič polohy přepínače odboček Otvory pro M10x30 pro Allenovy šrouby Obr. 5 24

24 Vyměnitelný nůž pevného kontaktu Kolík proudového sběrače Pohyblivý kontakt v údržbové poloze Kontakt přepínače v poloze Obr. 6. Přepínač UBB v poloze před vytáhnutím vnitřní části výkonového spínače U 10-ti krokového přepínače (počet pevných kontaktů na jednu fázi přepínače) sundejte kontakt, který se nachází nejblíže u proudového sběrače v každé fázi, viz obr. 6. Pokud má přepínač 12 nebo 14 poloh, doporučuje se sundat dva kontakty pro každou fázi. Postup je následující: 1. Nastavte držák kontaktů přípravku na aktuální kontakt (různé kontakty pro 10, 12 a 14-ti krokové přepínače). Viz a obr. A2. 2. Připevněte přípravek na kontakt v horní fázi. 3. Uvolněte zcela dva šrouby M6 v noži kontaktu, použijte k tomu přípravek viz obr. A3. 4. Zvedněte oba přípravky, nůž kontaktu a šrouby M6. Nůž a šrouby dočasně uskladněte. 5. Pro nože v nižších fázích opakujte kroky 2-4 tohoto postupu. 25

25 3.5.3 Nastavení přípravku (nástroje) pro vytažení pevných kontaktů Viz obr. 7. Listová pružina musí být nastavena na rozměr B pevného kontaktu (viz dále uvedená tabulka). Pro zvětšení rozměru B otáčejte nastavovacím šroubem proti směru hodinových ručiček, pro zmenšení tohoto rozměru otáčejte ve směru hodinových ručiček. Pokud výše uvedené nastavení není dostačující, ohněte opatrně pružinu do správného rozměru. Pro kontrolu nastavení použijte náhradního kontaktu. Pevný kontakt pro Rozměr B 10 -ti krokový přepínač 41 +1/ ti krokový přepínač 36 +1/ ti krokový přepínač 31 +1/ -0 Nastavovací šroub Šroub Kontakt Podložka Listová pružina Obr. 7 26

26 3.5.4 Nastavení výkonového spínače a voliče odboček před zvednutím z nádoby Viz obr Zvedací a manipulační přípravky, viz obr. A4, připevněte ke dvěma otvorům M8 v horní části výkonového spínače. 2. Přípravkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, dokud hřídel pohyblivých kontaktů výkonového spínače nedosáhne polohy potřebné pro vyjmutí nožů pevných kontaktů a sepnutí proudového sběrače. Viz obr Vnější rameno přípravku umístěte drážkou do koleček voliče odboček 4. Pomocí ramena otáčejte pohyblivými kontakty voliče, dokud se nedostanou mezi dva pevné kontakty Zvedání Vnitřní část výkonového spínače (hmotnost přibližně 30 kg) může být vyzvednuta z nádoby pomocí zvedáku. Jako držák pro zvedák se doporučuje použít stojan podobný stojanu znázorněnému na obr. A5. 1. Hák zvedáku zavěste na zvedací a manipulační přípravek a zvedejte vnitřní část spínače, dokud se proudové sběrače nedostanou nad zarážku. 2. Hřídelí otáčejte, dokud se pohyblivé kontakty a proudové sběrače nedostanou do polohy vhodné pro vyjmutí nožů pevných kontaktů, obr Spínač pomalu zvedejte až do jeho kompletního vytažení z nádoby. 4. Vnitřní část spínače může být umístěna na dvou nekovových (dřevěných) podpěrách. UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, zda je mezi noži pevných a pohyblivých kontaktů mezera, aby nedošlo k jejich deformaci nebo poškození. 27

27 Rameno pohyblivého kontaktu během zvedání Nůž pevného kontaktu před demontáží Proudový sběrač během zvedání Kolík proudového sběrače Kontakt přepínače během zvedání Obr. 8 Přepínač UBB v poloze vhodné pro zvedání vnitřní části výkonového spínače Vyčištění Vnitřní část výkonového spínače vyčistěte následujícím způsobem: 1. Okartáčováním odstraňte veškeré uhlíkové zbytky. Opláchněte je čistým olejem. 2. Vyčistěte vnitřní část hřídele spínače, kartáčem pohybujte směrem odshora, nahoru a dolů. Opět vnitřek hřídele opláchněte novým olejem. Vyčistění nádoby spínače: 1. Okartáčováním krouživými pohyby odstraňte veškeré uhlíkové zbytky. Opláchněte je čistým olejem. 2. Pomocí hadru, který nepouští vlákna, odstraňte ze dna nádoby zbytky oleje. Nezapomeňte hadr po vyčistění vytáhnout. Poznámka: Pokud je přepínač odboček vybaven filtrační jednotkou pro průběžnou filtraci oleje vyrobenou firmou ABB Components a tato jednotka je provozována a udržována dle instrukcí výrobce, je čistění nádoby spínače velmi jednoduché. 28

28 3.5.7 Vyčistění olejového filtru v trubce konzervátoru (pokud je dodán) Nádoba výkonového spínače je spojena s konzervátorem pomocí trubky. Olej výkonového spínače je znečištěn produkty hoření oblouku, který vzniká při přepínání kontaktů. V případě, že konzervátor přepínače je totožný s konzervátorem transformátoru, musí se zabránit možnosti pronikání znečištěného oleje z výkonového spínače do konzervátoru. Proto je v trubce mezi spínačem a konzervátorem umístěn olejový filtr. Filtr, který je umístěn v přírubě trubky v horní části nádoby spínače, může být jednoduše vyňat za účelem kontroly nebo vyčistění. Olejový filtr může být buď vyměněn nebo vyčištěn propláchnutím olejem. 3.6 Filtrace oleje Vypuštěný olej by měl být filtrován až do úplného vypuštění a dosažení požadované dielektrické pevnosti. Hodnota dielektrické pevnosti pro ukončení filtrace by měla být nejméně 160 kv/ cm dle IEC 156. Pro kontrolu výsledku filtrace oleje odebírejte vzorky během samotné filtrace a po napuštění oleje do přepínače. Poznámka: Pokud je přepínač odboček vybaven filtrační jednotkou pro průběžnou filtraci oleje vyrobenou firmou ABB Components a tato jednotka je provozována a udržována dle instrukcí výrobce, není nutná další filtrace. Je nutno odebrat vzorky a změřit dielektrickou pevnost oleje, viz kapitola Zkoušky a vysoušení oleje uvedené v tomto manuálu. 3.7 Kontrola vysoušeče Zkontrolujte vysoušeč dle instrukcí uvedených pro transformátor. VAROVÁNÍ Vysoušeč a trubka konzervátoru obsahují výbušné plyny. Pokud tedy vytahujete vysoušeč, nemanipulujte v jeho blízkosti s otevřeným ohněm, horkými nebo jiskřícími předměty. Pokud má více než polovina silikagelu růžovou barvu, je nutno jej vyměnit nebo vysušit. Silikagel se začíná většinou zbarvovat směrem odspodu vysoušeče. Pokud je zbarven odshora, vznikla netěsnost ve spoji s konzervátorem. Lokalizujte tuto netěsnost a utěsněte ji. 29

29 3.8 Kontrola kontaktů Pohyblivé kontakty Poznámka: Pokud se mění pohyblivé kontakty, je nutno vyměnit i opravdu opotřebené pevné kontakty, aby se minimalizovalo opotřebovávání nových pohyblivých kontaktů. Pokud se při provozování přepínače používalo pouze několik poloh kontaktů, mohou být špatné kontakty pouze prohozeny s kontakty z nepoužívaných poloh. Pohyblivé kontakty vyměňte. Pokud je průměr válečků menší než průměr uvedený v tabulce 1. Změřte průměr každého válečku uprostřed. Naměřené hodnoty nejhorších válečků srovnejte s průměry udávanými v tab. 1. Viz obr. 9. Místo pro měření prům ěru váleč ku (d) Obr.9 Rameno pohyblivého kontaktu Poznámka: Pokud jsou kontakty vyměněny, začněte při příštím srovnávání opět u hodnoty revize 1. Tabulka 1. Minimální rozměry kontaktů Revize 1) Naměřený d (mm) 1 2) 18, , ) dle doporučení na výkonovém štítku 2) = rovno nebo méně Důvod pro tyto rozměry je takový, že kontakty při stejných servisních podmínkách v budoucnu nedosáhnou nevyhovujících rozměrů již před příští generální opravou. UPOZORNĚNÍ Pokud počet operací přepínače překročil hodnotu , musí být kontakty vyměněny, protože dochází k oslabení jejich pružnosti. 30

30 3.8.2 Pevné kontakty s hroty z mědi wolframu Zkontrolujte stupeň opálení kontaktů a stanovte, která jejich strana je nejvíce opotřebená. Potom zkontrolujte na nejopotřebovanější straně kontaktu, který povrch (horní nebo dolní části) je nejméně opotřebován. Změřte opotřebení tohoto povrchu 6 mm od hrotu, dle obr. 10. Kontakt by měl být povolen, aby bylo měření proveditelné. Měření hodnoty a v tomto místě Nejvíce opotřebený povrch Řez A-A Hrot z mědi a wolframu Obr. 10 Měření opotřebení kontaktů Vyměňte kontakt, pokud naměřené hodnoty nedosahují hodnot uvedených v tabulce 2. Poznámka: Pokud jsou kontakty vyměněny, začněte při příštím srovnávání opět u hodnoty revize 1. Tabulka 2. Minimální rozměry kontaktů Revize 1) b = 30 b = 24,5 b = 21,5 Naměřené a (mm) Naměřené a (mm) Naměřené a (mm) 1 2) 3,5 (3,0) 3,5 (3,0) 4,0 (3,5) 2 3,5 (3,0) 3,5 (3,0) 4,0 (3,5) 3 2,5 (2,5) 2,5 (2,5) 3,0 (3,0) 4 2,0 (1,5) 2,0 (1,5) 2,5 (2,0) 5 1,5 (1,5) 1,5 (1,5) 2,0 (2,0) 1) dle doporučení na výkonovém štítku 2) = rovno nebo méně Důvod pro tyto rozměry je takový, že kontakty při stejných servisních podmínkách v budoucnu nedosáhnou nevyhovujících rozměrů již před příští generální opravou. Hodnoty uvedené v závorkách odpovídají situaci při opotřebení povrchu kontaktů na horním a dolním konci (±0,5mm). Je možno znovu nainstalovat staré kontakty nebo je nahradit novými kontakty podle pokynů, uvedených v kapitole 4.2 Pevné kontakty. 31

31 3.8.3 Pevné kontakty z mědi Zkontrolujte stupeň opálení kontaktů a stanovte, která jejich strana je nejhorší. Potom zkontrolujte na nejhorší straně kontaktu, který povrch (horní nebo dolní části) je nejméně špatný. Změřte opotřebení tohoto povrchu 18 mm od hrotu, dle obr. 11. Kontakt by měl být uvolněn, aby bylo měření proveditelné. Vyměňte kontakt, pokud naměřené hodnoty nedosahují hodnot uvedených v tabulce 3. Poznámka: Pokud jsou kontakty vyměněny, začněte při příštím srovnávání opět u hodnoty revize 1. Tabulka 3. Minimální rozměry kontaktů Revize 1) b = 30,5 b = 25 b = 22 Naměřené a (mm) Naměřené a (mm) Naměřené a (mm) 1 2) 5,5 (6,0) 5,5 (6,0) 4,0 (3,5) 2 6,0 (6,5) 6,0 (6,5) 4,5 (5,0) 3 6,5 (7,0) 6,5 (7,0) 5,0 (5,5) 4 7,0 (7,5) 7,0 (7,5) 5,5 (6,0) 5 7,5 (8,0) 7,5 (8,0) 6,0 (6,5) 1) dle doporučení na výkonovém štítku 2) = rovno nebo více Důvod pro tyto rozměry je takový, že kontakty při stejných servisních podmínkách v budoucnu nedosáhnou nevyhovujících rozměrů již před příští generální opravou. Hodnoty uvedené v závorkách odpovídají situaci při opotřebení povrchu kontaktů na horním a dolním konci (±0,5mm). Je možno znovu nainstalovat staré kontakty nebo je nahradit novými kontakty podle pokynů, uvedených v kapitole 4.2 Pevné kontakty. Nejméně opotřebený povrch Nejvíce opotřebená strana Řez A - A Obr. 11 Měření opotřebení kontaktů 32

32 3.9 Kontrola přechodových odporů Jeden kabel ohmmetru připojte k přechodovému kontaktu a druhý kabel k hlavnímu pohyblivému kontaktu stejně pro všechny fáze a poté proveďte měření odporu. Změřte odpor každého rezistoru a srovnejte jej s hodnotou uvedenou na výkonovém štítku. Zkontrolujte, zda jsou odpory nepoškozené. Hodnoty by se neměly lišit o více než 10 procent. Zkontrolujte, zda se neuvolnila šroubová spojení kontaktů, odporů apod Vložení vnitřní části výkonového spínače zpět do nádoby Viz obr Zkontrolujte, zda jste v nádobě výkonového spínače nezapomněli nějaké nástroje, hadry apod. 2. Vodící tyč kruhového průřezu, viz obr. A2, vložte opatrně do díry ve dně nádoby výkonového spínače. Poznámka: Celková délka je uvedena v obr. A2. 3. Přípravek pro zvedání (pokud jste jej už demontovali) připevněte do dvou otvorů M8 v horní části spínače. 4. Zvedací stojan, viz obr. A5, připevněte k přírubě výkonového spínače. 5. Hák zvedáku připevněte k přípravku pro zvedání. 6. Před spuštěním by měly být pohyblivé kontakty a proudové sběrače umístěny nad drážkou, kde byly vytahovány kontaktní nože, a pohyblivé kontakty voliče by měly být mezi dvěmi pevnými kontakty. 7. Spínač pomalu spouštějte, dokud nejsou proudové sběrače kousek nad zajišťovacími kolíky. 8. Opatrně spínačem otáčejte, dokud nejsou sběrače přímo nad kolíky. 9. Spusťte spínač ještě níže a zkontrolujte, zda všechny sběrače zapadly přesně do kolíků. Pokud je to nutné, potlačte sběrače šroubovákem nebo jiným nástrojem. Zkontrolujte, zda spodní část spínače zapadla do uložení, pokud ne, nazvedněte jej a nastavte. 10. Odstraňte zvedák a zvedací stojan. 11. Pomocí zvedacího přípravku nastavte pohyblivé kontakty voliče odboček vůči kontaktním nožům. Viz obr.6. Poznámka: Poloha válečků. 12. Nastavte, pomocí stejného přípravku, pohyblivé kontakty výkonového spínače vůči kontaktním nožům do tzv. údržbové polohy. Viz obr.6. 33

33 13. Odstraňte zvedací přípravek. 14. Odstraňte vodící tyč. 15. Namontujte kontaktní nože v každé fázi a použijte prostředky dle kapitol a Utahovací moment je 12 Nm. 16. Namontujte mechanismus a utáhněte čtyři šrouby M8 v rozích základové desky, viz obr.5. Poznámka: Vodící kolíky v horní části výkonového spínače by měly zapadnout do odpovídajících děr v pohonu. Poznámka: Pokud je přepínač odboček vybaven voličem, ujistěte se, zda válečky v horní části volícího kruhu zapadly do drážky voliče poloh pod základnou převodovky Montáž horního víka přepínače odboček Viz obr Zkontrolujte O-kroužek v drážce příruby. Namažte konce hřídele převodovky. Viz kapitola Před montáží horního víka zkontrolujte, zda poloha vodícího disku spodní strany víka odpovídá obr.4. Sundejte víko převodovky, která se nachází na horní části víka přepínače. 3. Víko spusťte přímo dolů. Během spouštění by měla být namontována horizontální hřídel. Klíč v převodovce by měl být umístěn směrem k symbolu pro uzemnění na přírubě. Vodící kolík v přírubě by měl zapadnout do otvoru ve víku. UPOZORNĚNÍ Poloha vodícího disku musí odpovídat obr.4 a vodící kolík musí být umístěn v otvoru. 4. Zkontrolujte, že číslo v indikačním okénku na víku je shodné s číslem před údržbou a že pohon je ve stejné poloze. 5. Víko připevněte pomocí šroubů a dotáhněte. 34

34 6. Pokud byla demontována hřídel: Namontujte spojovací objímky ke čtyřhranné hřídeli a hřídeli převodovky. Utáhněte šrouby a zkontrolujte, zda se hřídel nemůže pohybovat v axiálním směru o více než 2 mm (axiální vůle). Dotáhněte nejprve dva šrouby A (viz obr.4), pak dotáhněte ostatní. 7. K víku připojte znovu trubky konzervátoru a tlakového relé. 8. Namažte převodovku, viz kapitola 3.12 a namontujte její víko. 9. Namontujte ochrannou trubku se sponkami. UPOZORNĚNÍ Pohon a přepínač by měli ukazovat stejnou polohu odboček. Zkontrolujte indikační okénko a pohon Mazání přepínače a systému poháněcích hřídelí Převodovka je promazána před dodávkou a stejné mazivo se používá pro spojení vnějšího systému převodovek. Pro přístup ke spojkám uvolněte sponku na ochranné trubce a na trubku potlačte. Pro přístup k převodovce sundejte její víko. VAROVÁNÍ Převodovka obsahuje pohybující se části. Buďte opatrní! VAROVÁNÍ Hřídele se otáčejí. Buďte opatrní! Zkontrolujte a promažte vše, co je potřeba. Doporučovaná maziva jsou: syntetické mazivo GULF- 718EP, mazivo Mobil 28, mazivo Shell SHELL-Aero 22 nebo podobné. Namontujte víka (ujistěte se, zda jsou těsnění na svých místech). 35

35 3.13 Kontrola tlakového relé Funkční kontrola tlakového relé Informační štítek Ručka ventilu (v provozní poloze) Rychlospojka Testovací ventil (R1/8 ) 1. Nastavte páčku ventilu do polohy, jaká je uvedena na informačním štítku. 2. Připojte vzduchovou pumpu a tlakoměr k testovací odbočce tlakového relé (závit 1/8 ). 3. Zvyšujte tlak, dokud tlakové relé nevyvolá spuštění výkonového vypínače transformátoru. 4. Odečtěte tlak na tlakoměru a srovnejte s tlakem udaným na informačním štítku. Maximální dovolená odchylka je 10 procent. Pokud je odchylka větší, mělo by být relé vyměněno. 5. Zkontrolujte, zda se signál po poklesu tlaku ztratí. 6. Po ukončení kontroly otočte páčku relé zpět do provozní polohy Výměna tlakového relé Pokud je nutno tlakové relé vyměnit, je nutno postupovat dle pokynů 1ZSE , Pokyny pro opravu přepínače odboček typu UB. 36

36 3.14 Kontrola pohonu typu BUE a BUL Pohon by měl být zkontrolován a promazán zároveň s přepínačem. Generální oprava obsahuje následující úkony: Před odpojením od napětí je potřeba zkontrolovat:! funkčnost motorové ochrany! zemní chránič (pokud je dodán)! funkčnost počítadla Po odpojení od napětí je potřeba zkontrolovat:! funkčnost topení! ozubený řemen! kabelové spoje! funkčnost brzdného kotouče! čidlo polohy a ostatní polohové spínače! mazání. Připojte napájení a proveďte zkoušky uvedené v kapitole

37 Brzdný kotouč Brzda Přídržný kontakt Válcový kolík Nosná hřídel Brzdný špalík Brzda přídržného kontaktu Vačkový kotouč Systém ramen Hnací válečky Hřídel Ozubený řemen Maltézské kolo Čidlo polohy Kontaktní deska Motor Obr. 13 Motorový pohon, typ BUE 38

38 Počítadlo operací (Mazivo) Vačkový kotouč Drážka Váleček (Mazivo) Rameno brzdy Maltézské kolo Nastavovací Přídržný kontakt Držák Koncový spínač Brzdný kotouč Ozubený řemen Vícepolohový spínač (Mazivo) Obr. 14 Motorový pohon, typ BUL 39

39 Ochrany motoru Otevřete dvířka skříně pohonu a přepínač místního a dálkového ovládání přepněte do polohy pro místní ovládání (LOCAL). Zkontrolujte funkčnost motorového chrániče. U třífázového střídavého motoru vytáhněte pojistky pro jednu fázi a zkontrolujte funkčnost chrániče při manipulaci s přepínačem nahoru a dolů. Motorový chránič by měl zapůsobit během 60-ti sekund při proudu odpovídajícímu jmenovitému proudu motoru při aktuálním napětí. VAROVÁNÍ Napětí motoru může být nebezpečné. Pokud motorový chránič nezapůsobí během 60-ti sekund, odpojte jej od napětí a nastavte znovu proud. Zkoušku opakujte, až se motor ochladí. Motorové chrániče pro stejnosměrné a jednofázové motory se nekontrolují Zemní chránič (pokud je dodán) Pokud je pohon vybaven příslušným výstupem, měl by být zemní chránič kontrolován stlačením knoflíku na tomto výstupu. (U pohonu typu BUL je chránič mimo tento výstup a testovací knoflík je umístěn přímo na chrániči) Počítadlo Zkontrolujte, zda počítadlo funguje při manipulaci s přepínačem směrem nahoru a dolů. Zkontrolujte, zda se indikátor polohy posunuje o jeden krok směrem vzhůru nebo dolů a stav na počítadle se zvyšuje po každé operaci. Zaznamenejte si hodnotu na počítadle. Počítadlo ukazuje počet operací (manipulací) na přepínači odboček Topení VAROVÁNÍ Před zahájením jakýchkoliv prací uvnitř pohonu musí být odpojeno pomocné napětí. Poznámka: Motor, stykače a topné elementy by měly být napájeny z různých zdrojů. Zkontrolujte dotykem, zda bylo topení v provozu Ozubený řetěz Zkontrolujte, zda je ozubený řetěz dostatečné pevný. Pokud je nutné dotažení, nastavte držák motoru. Dotažení ozubeného řemene je možno zkontrolovat pomocí pružinové váhy připojené k řemenu mezi řemenice. U pohonu BUU by mělo být odečteno zatížení 10N na 5 mm a u pohonu BUL 6 N na 2 mm. 40

40 Propojení kabelů Zkontrolujte, zda jsou všechna propojení kabelů dobře zajištěna Kotoučová brzda, BUE Odmastěte brzdný kotouč. Kinetická energie motoru a ozubených kol by měla být absorbována brzdou a pohon by se měl zastavit, jak je uvedeno na obr. 15, s tolerancí ± 25 stupňů měřenou na brzdném kotouči (±125 stupňů měřeno od ruční kliky), viz. obr.15. Tato tolerance by měla být nastavena dotažením obou pružin na brzdě. Použijte kliku pro ruční ovládání, pohybujte pohonem, dokud není brzda zcela otevřena. V této poloze nesmí být délka pružin menší než 35mm. Pokud brzda dosud nezafungovala, do brzdového obložení se zřejmě dostal olej nebo mazivo, které je potřeba vyčistit. Čištění proveďte následovně: Použijte kleště a vytáhněte kolík, který přidržuje nosnou hřídel na brzdných špalících, viz obr. 13. Potom sundejte hřídel a brzdné špalíky. Vyčistěte brzdové obložení obou špalíků pomocí odmašťovacího prostředku. Potom brzdu znova smontujte, zkontrolujte, zda je brzdný kotouč zcela odmaštěn. Nastavte sílu pružin brzdy, pomocí které se pohon zastaví v mezích uvedených výše. UPOZORNĚNÍ Pokud se motor nezastaví, i když je pružina nastavena na délku 35 mm, kontaktujte, prosím výrobce. Nastavovací matice Brzdný kotouč Červená značka na kotouči může být vychýlena od značky na brzdě o +/- 25 Červená značka Brzdové obložení Obr. 15 Nastavení brzdy, typ BUE 41

41 Brzda přídržného kontaktu, BUE Zkontrolujte, zda brzda přídržného kontaktu brání kmitání systému ramen hřídele přídržných kontaktů během jejich normální polohy, když se váleček na vodícím rameni volně pohybuje po vačkovém kotouči, viz obr. 13. Na konci manipulace v opačném směru by se kontakty, se kterými bylo manipulováno, neměly pohybovat, když systém ramen kmitá směrem k jejich normální poloze. Nedovolenému kmitání je možno zabránit zvýšením brzdné síly, např. utažením brzdné pružiny. Pokud zvýšíte přítlačnou sílu na brzdný kotouč, vyvolá to kmitání ramena přídržného kontaktu s odlišnou rychlostí. Je tedy nutno nastavit i brzdu pro přídržný kontakt Brzdný kotouč, BUL Nechejte běžet pohon a zkontrolujte, zda se střed drážky vačkového kotouče zastaví ±2mm od středu kolečka brzdného ramene, viz obr. 16. Pokud se nezastaví v těchto mezích, je nutno nastavit brzdnou sílu pomocí seřizovacího šroubu na dolním konci ramene brzdy. Povolte kontrovací (pojistnou) matici. Utažením šroubu (ve směru hodinových ručiček) dosáhnete urychlení brždění, povolením šroubu (proti směru hodinových ručiček) brždění zpomalíte. Po nastavení dotáhněte kontrovací matici. Váleček na rameni brzdy ve středu drážky vačkového kotouče Rameno brzdy Vačkový kotouč Kontrovací matice Nastavovací Brzdný kotouč Obr. 16 Nastavení brzdy, BUL UPOZORNĚNÍ Pokud se motor nezastaví, i když je brzda nastavena minimálně na délku 15 mm dle obr. 16, kontaktujte, prosím výrobce. 42

42 Čidlo polohy a ostatní polohové spínače, BUE Vyčistěte desku a ramena kontaktů (obr.17) od prachu a znečištění pomocí suchého hadříku. Zkontrolujte a nastavte pružnost pohyblivých kontaktů vícepolohových spínačů. Pohyblivý kontakt by měl mít ve všech polohách vzdálenost mezi maticí a ramenem kontaktu 0,4 až 1,2 mm. Nastavení se provádí pomocí matice na kontaktu. Pohyblivý kontakt Rameno kontaktu Maltézské kolo Pevný kontakt Řez A - A Kontaktní plocha Obr. 17 Vůle ramene kontaktu Čidlo polohy a ostatní polohové spínače, BUL Zkontrolujte funkci kontaktů ve všech polohách při manipulaci s přepínačem směrem nahoru a dolů. Kontakty nenastavujte. Výměna polohového spínače je uvedená v dokumentu 1ZSE , Pokyny pro opravu přepínače odboček typu UB. Pokud je v pohonu velké množství prachu, je možno prach odstranit pomocí vysavače, aniž by bylo nutno demontovat vícepolohový spínač. 43

43 Víko Rameno kontaktu Vodivá deska Obr. 18 Čidlo polohy, kontrola Mazání, pohon BUE Viz obr. 19. Ložiska brzdných špalíků a spoje by měly být lehce namazány olejem (použijte olej pro převodovky). Přímozubá kola a Maltézská kola se zarážkami, vačkové kotouče a vačkovou tyč namažte šetrně stejným typem maziva jako systém hřídelí, pokud je to nutné. Ostatní části převodovky nevyžadují mazání. Poznámka: Dbejte na to, aby se mazivo nedostalo na brzdný kotouč a obložení. Případné mazivo otřete. Pohon připojte k napájení Mazání, BUL Za normálních podmínek není mazání nutné. Všechna kulová ložiska mají gumová těsnění a jsou trvale promazávána. Všechny vačkové kotouče a ozubená kola jsou vyrobeny ze samomazacích materiálů. Pokud je to nutné, lehce promažte ozubené kolo, Maltézské kolo a ozubené kolo čidla polohy stejným mazivem jako se používá pro systém hřídelí. Viz obr. 14. Pohon připojte k napájení. 44

44 Mazivo Mazivo Olej Olej Mazivo Mazivo Poznámka: Malé kuželové kolo hřídele indikátoru polohy by mělo být namazáno. Mazivo Obr. 19 Mazací místa, pohon BUE 45

45 3.15 Funkční zkouška Spusťte pohon, nejprve jej ovládejte manuálně, potom elektricky v rámci mezních poloh přepínače. Zkontrolujte, zda se pohon zastaví po dosažení mezních poloh přepínače. Pokud se pokusíte pomocí elektrického ovládání pohonu překročit tuto mez, nemělo by vůbec dojít ke spuštění motoru. Zkontrolujte možnost překročení této meze i mechanicky pomocí ruční kliky. Po několika otáčkách by se měla klika zastavit. Klikou otáčejte směrem k druhé mezní poloze (ručička indikátoru je uprostřed pro pohon BUE, nebo pro pohon BUL ukazuje bílou barvu). Elektricky pak nechejte běžet pohon do druhé krajní polohy a proveďte znovu stejnou zkoušku, jako je uvedena výše. Zkontrolujte nouzové vypnutí, spusťte ovládací impuls pro manipulaci s přepínačem nahoru a dolů, a potom zmáčkněte tlačítko nouzového vypnutí. Operace by měla být přerušena. Zrušte nouzové tlačítko otočením knoflíku ve směru hodinových ručiček a zapněte motorový chránič. Spouštěcí operace by měla být dokončena. Zkontrolujte funkci ochran při vypnuté krokové funkci. Vypnutí této funkce provedeme zrušením propojení mezi svorkami X4:1 a X4:2 a sepnutím spínače ovládání nahoru/ dolů. Pohon by se měl zastavit před proběhnutím čtvrté operace. Tato kontrola musí být provedena nejméně o pět pozic níže než je koncová poloha. Potom tuto operaci zrušte přepnutím spínače pro dálkové/ místní ovládání do polohy 0 a zpět. Zapněte motorový chránič. Znovu propojte svorky X4:1 a X4:2. Zkontrolujte krokovací relé tak, že budete stále držet spínač ovládání nahoru/ dolů v poloze nahoru (RAISE). Přepínač by měl provést pouze jeden krok. Kontrolu opakujte i pro směr ovládání dolů. Zkontrolujte funkčnost čidla polohy a ostatních vícepolohových spínačů ve všech jejich polohách Plnění olejem Plnící metody a omezení Plnění olejem může probíhat za atmosférického tlaku nebo ve vakuu. Stěna mezi výkonovým spínačem a nádobou transformátoru je konstruována tak, aby vydržela vakuum na jedné straně a atmosférický tlak na straně druhé. Není dovoleno mít na jedné straně vakuum a na druhé straně tlak sloupce oleje. Po provedení údržby je olej normálně plněn za atmosférického tlaku. Tento postup je popsán v kapitole Pokud by mělo plnění probíhat ve vakuu, postupujte dle 1ZSE , Pokyny pro instalaci a uvedení do provozu přepínačů UB. 46

46 Po naplnění přepínače olejem by měl v horní části nádoby výkonového spínače zůstat plynový polštář. Propojení s konzervátorem oleje je provedeno tak, aby plynový polštář při plnění za atmosférického tlaku automaticky vznikl. Poznámka: V případě nového, obzvlášť odplyněného oleje plněného do nádoby výkonového spínače a pokud je počet operací nízký, může být plynový polštář přímo rozpuštěn v plynu. Plynový polštář může být obnoven dle postupu uvedeném v kapitole tohoto manuálu Obnova plynového polštáře Před plněním Poznámka: Plnění olejem může být prováděno několika způsoby v závislosti na tom, co je vhodné pro splnění požadavku na naplnění přepínače olejem se správnou výškou hladiny a vzduchovým polštářem. Dále uváděná metoda je doporučována, a pokud je prováděna přesně do detailu, nejsou překračovány žádné limity pro tlak, výšku hladiny oleje a správnou velikost plynového polštáře Plnění za atmosférického tlaku Viz obr Uzavřete odvzdušňovací ventil. 2. Otevřete ventil konzervátoru, pokud je k dispozici. 3. Demontujte vysoušecí zařízení na konzervátoru pro přepínač. 4. Čerpejte olej do nádoby výkonového spínače přes olejový ventil (rozměry připojovacích míst viz rozměrový výkres přepínače). Pokračujte, dokud není dosaženo správné hladiny oleje při aktuální teplotě. 5. Zavřete olejový ventil a odpojte čerpadlo. 6. Namontujte znova vysoušecí zařízení. Ujistěte se, zda je připojení k vysoušeči dobře utěsněno Výška hladiny oleje Správná výška hladiny oleje v konzervátoru je uvedena v dokumentaci transformátoru. 47

1ZSE 5492-156 cs, 3. vyd. Přepínače odboček pod zatížením, typ UBB Uživatelská příručka

1ZSE 5492-156 cs, 3. vyd. Přepínače odboček pod zatížením, typ UBB Uživatelská příručka 1ZSE 5492-156 cs, 3. vyd. Přepínače odboček pod zatížením, typ UBB Uživatelská příručka Tento dokument se nesmí kopírovat bez našeho písemného svolení a jeho obsah se nesmí sdělovat třetím stranám ani

Více

Seznam náhradních dílů

Seznam náhradních dílů 1ZSE 5492-134 jazyk - čeština Revize 3, 1998-01-30 Seznam náhradních dílů Přepínač odboček typu UB s pohonem typu BUE a BUL Bez písemného povolení výrobce nesmí být tento dokument kopírován, předán třetí

Více

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel Alternativní integrovaná přepínací sada pro přípravu teplé vody Plynový kondenzační kotel 67081895-00.1Wo Návod k instalaci pro odborníka Suprapur KSBR 16, 30 Condens 3000F 16, 30 Soltis condens ELSC 16,

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD A NÁVOD K OBSLUZE K FILTRAČNÍM ZAŘÍZENÍM EF 406/508/511

MONTÁŽNÍ NÁVOD A NÁVOD K OBSLUZE K FILTRAČNÍM ZAŘÍZENÍM EF 406/508/511 1 MONTÁŽNÍ NÁVOD A NÁVOD K OBSLUZE K FILTRAČNÍM ZAŘÍZENÍM EF 406/508/511 Pečlivě si prostudujte tento návod a uložte jej na bezpečném místě. 2 SOUČÁSTI FILTRU Podstavec Nádoba Víko s šesticestným ventilem,

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* 2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je

Více

PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version http://www.pdffactory.com SPOJKA ČÁST 5 SPOJKA. Rozložená spojka je rozkreslena na (Obr. 1).

PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version http://www.pdffactory.com SPOJKA ČÁST 5 SPOJKA. Rozložená spojka je rozkreslena na (Obr. 1). SPOJKA V této části je kompletně popsána údržba, opravy a montážní práce na spojce a ovládacím mechanismu. Na tomto typu motocyklu, je použita vícelamelová, mokrá spojka, ponořená v motorovém oleji. Spojka

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem

Více

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK Modely: T830028 Návod k obsluze 3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK VAROVÁNÍ: Před použitím tohoto zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte všechny bezpečnostní předpisy a provozní pokyny. VELMI

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám

Více

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali za zakoupení této tlakové myčky. Dokázali jste, že nepřijímáte kompromisy: chcete to nejlepší. Připravili jsme pro vás tento návod, který vám umožní maximálně

Více

Ventilátor EUL(B,F) Pozor! Pozor! Pozor!

Ventilátor EUL(B,F) Pozor! Pozor! Pozor! Čištění Ventilátor otřete hadrem. Je velmi důležité udržovat lopatky ventilátoru v čistotě. Předejdete tím možnému nevyvážení oběžného kola. Pozor! Nikdy nečistěte ventilátor kapalinou. Mohla by prosáknout

Více

POKYNY K PROVÁDĚNÍ ÚDRŽBY L/I/H-LINE. Elevátory ZSA010CZ 2012-12-01

POKYNY K PROVÁDĚNÍ ÚDRŽBY L/I/H-LINE. Elevátory ZSA010CZ 2012-12-01 POKYNY K PROVÁDĚNÍ ÚDRŽBY L/I/H-LINE Elevátory ZSA010CZ 2012-12-01 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali elevátor Skandia! Váš dopravníkový systém bude pracovat správně pouze, pokud bude správně smontován

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto

Více

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky Návod k použití Obsah Kap. 1 Úvod Kap. 2 Instalace 2.1 Manipulace a vybalení 2.2 Připojení k elektrickému proudu 2.3 Připojení ke zdroji vody 2.4 Připojení k odvodu vody 2.5 Nastavení 2.6 Dávkovač prostředku

Více

OBSAH. Důležité: Pro zapojení motorů SASSI typu AC1 VVVF a AC2 postupujte podle schématu umístěném ve svorkovnici - 1 -

OBSAH. Důležité: Pro zapojení motorů SASSI typu AC1 VVVF a AC2 postupujte podle schématu umístěném ve svorkovnici - 1 - OBSAH UPOZORNĚNÍ....str. 31 Všeobecné technické informace....str. 32 Převodovka TORO - řez rychloběžnou částí... str. 33 Identifikační štítky pro převodovky a motory....str. 34 Otevírání překližkových

Více

WQZ. WQZ Ponorné kalové čerpadlo určeno pro míchání a současné čerpaní

WQZ. WQZ Ponorné kalové čerpadlo určeno pro míchání a současné čerpaní WQZ WQZ Ponorné kalové čerpadlo určeno pro míchání a současné čerpaní ÚČEL Hlavní oblastí použití čerpadla WQZ jsou komunální-splaškové odpadní vody, kaly, průmyslové odpadní vody, nemocnice, doly, dešťové

Více

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů PROVOZNÍ INSTRUKCE Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů OBSAH 1. Bezpečnostní instrukce 2. Uspořádání 3. Dodávané díly 4. Správné použití 5. Technické údaje 6. Před zapnutím zařízení 7. Start

Více

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační

Více

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI ilustrační foto NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI Písková filtrace ProfiStar 112013 1 OBSAH 1. Důležité bezpečnostní zásady... str. 2 2. Všeobecné informace... str. 3 3. Obsah balení... str. 3 4. Technické údaje...

Více

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY Návod k obsluze HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY CYO_510B a CYO_400C TENTO NÁVOD USCHOVEJTE Řiďte se tímto návodem, pokud se jedná o bezpečnostní výstrahy a varování, a postupy pro montáž, obsluhu, kontrolu,

Více

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320 Návod na obsluhu a údržbu kompresoru Dr. Sonic 320 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Dříve než začnete s kompresorem pracovat, přečtěte si pozorně tento návod, neboť obsahuje

Více

X76, a FÁZE TVORBY TECHNICKÉ DOKUMENTACE 2

X76, a FÁZE TVORBY TECHNICKÉ DOKUMENTACE 2 3 Dolní část vozidla 30A OBECNÉ ÚDAJE 31A PŘEDNÍ NOSNÉ PRVKY 33A ZADNÍ NOSNÉ PRVKY 35A KOLA A PNEUMATIKY 36A SESTAVA ŘÍZENÍ 36B POSILOVAČ ŘÍZENÍ 37A OVLÁDÁNÍ MECHANICKÝCH PRVKŮ 38C PROTIBLOKOVACÍ SYSTÉM

Více

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/9 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...

Více

POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ

POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ PRŮMYSLOVÉ POLYESTEROVÉ FILTRY OBSAH 1. Obecné 2 1.1 Filtry 2 1.2 Filtry 2 1.3 Volba filtrů a druhu zařízení 2 1.3.1 Charakteristiky filtrů 3 1.3.2 Charakteristiky zařízení 3 2.

Více

10 Před horní úvrati při 850 ot/min

10 Před horní úvrati při 850 ot/min Kapitola 5B Zapalování Obsah 1 Zapalovaní - všeobecné informace...145 2 Zapalování testování...146 3 Zapalovací cívka (y) demontáž, testování a montáž...147 4 Rozdělovač - demontáž a montáž...147 Technické

Více

AL - KO. Přípojný kloub se stabilizátorem AKS 2004. Návod k používání

AL - KO. Přípojný kloub se stabilizátorem AKS 2004. Návod k používání AL-KO Automobilová technika Kvalita a bezpečnost AL - KO Přípojný kloub se stabilizátorem AKS 2004 Návod k používání Pozor: Před uvedením do provozu se seznamte s návodem k používání a dbejte bezpečnostní

Více

Pásová a kotoučová bruska. bts 900x

Pásová a kotoučová bruska. bts 900x Pásová a kotoučová bruska bts 900x 2 3 Výrobce scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní

Více

PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL

PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL CR / CRB / CF-2 / BR-2 / CF-4 / NKM / NKP Před započetím montážních prací si podrobně pročtěte tuto příručku. Jsou v ní uvedeny zásadní pokyny, které je třeba

Více

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 V 99 Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM 1 Automatický posuv stolu 1.1 Použití v souladu s daným účelem Automatický univerzální

Více

BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK

BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ! Před zahájením instalačního procesu si prosím pozorně přečtěte návod. Instalace musí být v souladu s místními normami. 1. Použití Čerpadlo

Více

Lesnický naviják IGLAND 6002 Pronto TL IGLAND 9002 Maxo TL

Lesnický naviják IGLAND 6002 Pronto TL IGLAND 9002 Maxo TL NÁVOD K POUŽITÍ Lesnický naviják IGLAND 6002 Pronto TL IGLAND 9002 Maxo TL Záruka je platná pouze tehdy, když bude vyplněno a během 14 dní odesláno přiložené PROHLÁŠENÍ O PŘEDÁNÍ STROJE. Výrobce: Dovozce:

Více

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy 03 591 A411 CZ Obsah 1. Všeobecné údaje 2 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 2 1.2 Konstrukce a popis funkce 2 1.3 Technická data 3 1.4 Oblast použití

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear pro montáž na betonový sloup nebo příhradový stožár jmenovité napětí 15, 27 a 38 kv jmenovitý proud 630 A Venkovní

Více

SERVISNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL Řada AF 200 E.L.I. FILTERING LTD. www.powerplastics.cz info@powerplastics.cz Obsah AF - 200 Úvod 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis a funkce 4 Provozní informace... 5 Technické

Více

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD KLIMATIZACE Před montáží výrobku si prosím přečtěte celý tento montážní návod. Montáž je třeba provádět v souladu s národními normami elektroinstalací a smí jí vykonávat pouze oprávněné

Více

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.

Více

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD KLIMATIZACE ČEŠTINA Před montáží výrobku si prosím přečtěte celý tento montážní návod. Montáž je třeba provádět v souladu s národními normami elektroinstalací a smí jí vykonávat pouze oprávněné

Více

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní Návod k obsluze Strojek na stříhání koní Obj.č. 3936 LI Equi Clip Perfekt (TYP 1400-2-TD) 1 Obsah 1 Bezpečnostní předpisy... strana 3-4 1.1 Všeobecné 1.2 Symboly a výstražné pokyny 1.3 Použití, odpovídající

Více

Klokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz

Klokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Návod k obsluze VÝDEJNÍK VODY FONTANA WIFF POU FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Pro udržení pracovní výkonnosti

Více

www.unimotion.eu NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

www.unimotion.eu NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovinsko Tel.: +386 (0)4 531 8700 Fax: +386 (0)4 531 8740 www.unimotion.eu e-mail: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu OBSAH OBSAH STRANA

Více

STAVEBNÍ VRÁTEK MINOR DUPLO (NOSNOST 80 KG)

STAVEBNÍ VRÁTEK MINOR DUPLO (NOSNOST 80 KG) STAVEBNÍ VRÁTEK MINOR DUPLO (NOSNOST 80 KG) (POUZE PRO ZVEDÁNÍ MATERIÁLU) PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY www.kovopolotovary.cz Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Předběžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3

Více

Vanový zvedák. Návod k použití a technická příručka. Obsah. Důležité bezpečnostní pokyny... 2. Upevnění přístroje ve zdi... 7. Použití...

Vanový zvedák. Návod k použití a technická příručka. Obsah. Důležité bezpečnostní pokyny... 2. Upevnění přístroje ve zdi... 7. Použití... Návod k použití a technická příručka Vanový zvedák Důležité bezpečnostní pokyny... 2 Výrobek... 3 Baterie a nabíječka... 3 Ukazatel teploty a teploměr... 4 Dálkové ovládání... 4 Obsah Použití... 4 Světelný

Více

Uživatelský Manuál TT-EM-SS13T34-250. k obsluze a údržbě. vysokotlaký čistící stroj SERVIS. 602 370 150 servis@fispoclean.cz www.fispoclean.

Uživatelský Manuál TT-EM-SS13T34-250. k obsluze a údržbě. vysokotlaký čistící stroj SERVIS. 602 370 150 servis@fispoclean.cz www.fispoclean. Uživatelský Manuál k obsluze a údržbě vysokotlaký čistící stroj TT-EM-SS13T34-250 Strana 1 1 Důležité infotmace INFO: - stroj se doporučuje využívat v průmyslovém odvětví, zemědělství, stavebnictví, obchodu

Více

Soustruh na dřevo. dms 1100

Soustruh na dřevo. dms 1100 Soustruh na dřevo dms 1100 2 3 4 5 6 Výrobce Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám mnoho potěšení a úspěchů při

Více

Uživatelská příručka pro pneumatickohydraulický zvedák. Model QD Serials

Uživatelská příručka pro pneumatickohydraulický zvedák. Model QD Serials Uživatelská příručka pro pneumatickohydraulický zvedák Model QD Serials VAROVÁNÍ - POKYNY PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ 1. Pro použití pouze školeným personálem, který si přečetl a pochopil pokyny v uživatelské

Více

SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX. ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 SI-912-018R1 SI-914-020R1

SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX. ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 SI-912-018R1 SI-914-020R1 SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 Tato SI reviduje SI-912-018 a SI-914-020 ze dne 23. ledna 2007. Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím

Více

Návod k použití pro Ovinovací stroj

Návod k použití pro Ovinovací stroj Návod k použití pro Ovinovací stroj Katalogové číslo: 180003 Popis Způsob balení palet ovinováním zajišťuje: perfektní zafixování zboží na paletě ochranu proti vlhkosti a zašpinění ekonomické balení -

Více

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 5 POKYNY K PROVOZU...3. 5.2.3 Provoz...5 6 ÚDRŽBA...6 7 SKLADOVÁNÍ...6

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 5 POKYNY K PROVOZU...3. 5.2.3 Provoz...5 6 ÚDRŽBA...6 7 SKLADOVÁNÍ...6 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...3 5 POKYNY K PROVOZU...3 5.1 Příprava...3 5.2 Seřízení...4 5.2.1 Seřízení vzoru...4 5.2.2 Seřízení kapaliny (barvy)...4

Více

Všechny smìry uvedené v této pøíruèce jsou mínìny z místa obsluhy za pøístrojem.

Všechny smìry uvedené v této pøíruèce jsou mínìny z místa obsluhy za pøístrojem. Pøíruèka pro obsluhu ENCORE S28/L28 S33/L33 S38/L38 PØEÈTÌTE SI TUTO KNÍŽKU Tato knížka obsahuje dùležité informace pro použití a bezpeèný provoz tohoto pøístroje. Nepøeètení této knížky pøed provozem

Více

Pásová bruska. bsm 2010. Návod k obsluze

Pásová bruska. bsm 2010. Návod k obsluze Pásová bruska bsm 2010 Návod k obsluze Výrobce: Scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG D-89335 Ichenhausen/FRG Poznámka: V souladu se zákonem odpovědnosti za produkt určený k použití není výrobce tohoto

Více

Návod na použití elektrického drbadla Cow Cleaner

Návod na použití elektrického drbadla Cow Cleaner Návod na použití elektrického drbadla Cow Cleaner Obj. č: 3291 Technická data Rozměry: (d/ š / v): 1200 mm x 500 mm x 1100 mm Hmotnost: 110 kg Hlučnost: 70 dba Napětí: 230 Volt / 50 Hz Pohon: bezúdržbový

Více

DX-350 NÁVOD K OBSLUZE

DX-350 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČESKY A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž Bezpečnost Zapojení Použití Doporučení k pracovišti B. SPUŠTĚNÍ STROJE Kontroly před spuštěním C. POKYNY K POUŽÍVÁNÍ OBSAH D. ÚDRŽBA Čištění a údržba

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PŘÍDAVNÝ HYDRAULICKÝ SYSTÉM (TAG5231) Traktor B1710, B2110, B2410, B2710 Senefelder Str. 3x5 63110 Rodgau Změny vyhrazeny! NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI

Více

Odsavač par. Návod k obsluze HHT 682

Odsavač par. Návod k obsluze HHT 682 Odsavač par Návod k obsluze HHT 682 1 1 2 3 9.5 mm 4 5 6 A 2 7 8 S 260 80 48 80 36 9 B C 10 D 11 12 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesnímejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí 3 Varování Vzdálenost mezi varnou deskou a

Více

Magnetický eliptický crossový trenažér

Magnetický eliptický crossový trenažér Magnetický eliptický crossový trenažér Výr. Číslo. 997 Užívatelský manuál Důležité: Před použitím produktu si pozorně přečtěte instrukce. Uschovejte tento uživatelský manuál pro budoucí použití. Specifikace

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY

SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY AIRCRAFT ENGINES SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY 912, 914 R3 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení : VÝSTRAHA:

Více

Vzduchový odpínač typu NAL pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž

Vzduchový odpínač typu NAL pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NAL pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž 12, 17,5, 25 a 36 kv, 400A, 630A a 1250A pro vnitřní montáž Obsah NAL/NALF 12-17,5-25 1. Všeobecně... 3 2. Standardní

Více

Elektrický bezolejový pístový kompresor. Návod k obsluze

Elektrický bezolejový pístový kompresor. Návod k obsluze Elektrický bezolejový pístový kompresor Návod k obsluze VAROVÁNÍ Než začnete s kompresorem pracovat, musíte si tento návod přečíst a porozumět mu. PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ Dříve, než kompresor nainstalujte,

Více

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP ŘEZAČKA Návod k obsluze EBA 435 E EBA 435 EP 1 Bezpečnostní opatření Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný. Stroj nesmí být

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 02 28

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 02 28 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 02 28 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... 2 TECHNICKÁ DATA... 3 MONTÁŽ... 5 OBSLUHA... 9 ÚDRŽBA... 10 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják ěsíců Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné

Více

Návod k obsluze. Airbrush AS - sada. Obj. číslo: 2101050. Návod pečlivě uschovejte pro pozdější použití!

Návod k obsluze. Airbrush AS - sada. Obj. číslo: 2101050. Návod pečlivě uschovejte pro pozdější použití! Návod k obsluze Airbrush AS - sada Obj. číslo: 2101050 Návod pečlivě uschovejte pro pozdější použití! AirbrushAS (sada) - návodk použití Stav12.06.2008 Vážený zákazníku, děkujeme vám za důvěru, kterou

Více

Zařízení určené k odsávání použitých olejů

Zařízení určené k odsávání použitých olejů Zařízení určené k odsávání použitých olejů 75 l, s odměrným válcem 95 l, s odměrným válcem Návod k obsluze Obsah: 1. Všeobecné údaje 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 1.2 Konstrukce a popis funkce

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

Speciální přípravek na kontrolu dvouhmotového setrvačníku Návod k obsluze

Speciální přípravek na kontrolu dvouhmotového setrvačníku Návod k obsluze Speciální přípravek na kontrolu dvouhmotového setrvačníku Návod k obsluze Všeobecné pokyny Při výměně spojky je vždy nutné zkontrolovat dvouhmotový setrvačník (ZMS - Zweimassenschwungrad). Opotřebený,

Více

Automatická závora 615

Automatická závora 615 Automatická závora 615 Automatické zařízení 615 je sestaveno z hliníkového ramene závory ošetřeného kataforézí a polyesterovou barvou, dále potom z ocelového boxu,ve kterém je umístěn hydraulický pohon

Více

XENON modely 223, 225, 227 a 229

XENON modely 223, 225, 227 a 229 PLYNOVÝ GRIL XENON modely 223, 225, 227 a 229 Návod k použití CZ VAROVÁNÍ Nenechávejte děti obsluhovat Váš gril. Vnější části grilu, které jsou volně přístupné, mohou být horké. Zamezte pohybu dětí v blízkosti

Více

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/8 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...

Více

PUREX TRITON, TAGELUS

PUREX TRITON, TAGELUS Pískové filtry PUREX TRITON, TAGELUS Překlad původního návodu k použití Pentair Water Belgium bvba Industriepark Wolfstee Toekomstlaan 30 B-2200 Herentals Belgium +32 (0) 14.25.99.11 www.pentairpooleurope.com

Více

Standardní kulové ventily s přírubovým otvorem Řada 7150, 730S a 7300

Standardní kulové ventily s přírubovým otvorem Řada 7150, 730S a 7300 Standardní kulové ventily s přírubovým otvorem Řada 7150, 730S a 7300 3", 4" a 6" (DN 80, 100 a 150) Třída 150 a 300 Návod k instalaci, údržbě a obsluze IMO-299CZ 8/2011 2 IMO-299CZ Obsah 1 VŠEOBECNĚ..................................

Více

BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS

BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili

Více

Vzduchový kompresor. Návod k použití. Bezolejový typ

Vzduchový kompresor. Návod k použití. Bezolejový typ Vzduchový kompresor Návod k použití Bezolejový typ Důležité!! Pozorně pročtěte tento návod před začátkem instalace. Informace platí pro všechny obdobné modely. El. napájení Model č. Výrobní číslo Datum

Více

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ Stropní Ventilátor Model Fresco (FN522XX) NEŽ ZAČNETE Správné použití: - Tento produkt je výhradně určen jako stropní ventilátor k nekomerčním účelům. - Tento produkt musí

Více

Dieselové čerpadlo 100 l/min

Dieselové čerpadlo 100 l/min Dieselové čerpadlo 100 l/min 89 351 A801 CZ 230 V 1~AC Obsah 1. Všeobecné údaje 3 1.1 Odborné používání 3 1.2 Konstrukce a popis funkce 3 1.3 Oblast použití 3 1.4 Požadavky na místo instalace 3 1.5 Technické

Více

Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175

Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175 Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175 Elektrické nářadí vyžadující opravu je možné zaslat na adresu: Záruční servis: METABO s.r.o. Královická 1793 Brandýs n/l

Více

Aktualizováno 8.4.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE GRE NÁVOD K POUŽITÍ

Aktualizováno 8.4.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE GRE NÁVOD K POUŽITÍ Aktualizováno 8.4.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE GRE NÁVOD K POUŽITÍ 1 Návod k obsluze si pozorně přečtěte a uchovejte pro budoucí využití. Tento návod k obsluze odpovídá TECHNICKÝM ÚDAJŮM, které jsou popsány na

Více

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ Stropní Ventilátor Model efan (FN4113X) NEŽ ZAČNETE Správné použití: - Tento produkt je výhradně určen jako stropní ventilátor k nekomerčním účelům. - Tento produkt musí

Více

POPIS INSTALACE MONTÁŽ

POPIS INSTALACE MONTÁŽ V e s t a v ě n é s p o t ř e b i č e K u c h y ň s k é o d s a v a č e p a r C I S D 9 4 X N á v o d n a i n s t a l a c i a p o u ž i t í POPIS Tento odsavač je možno použít ve verzi recirkulační nebo

Více

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático

Více

H562 IX H562 WH H562 BK H572 IX H592 IX

H562 IX H562 WH H562 BK H572 IX H592 IX H562 IX H562 WH H562 BK H572 IX H592 IX Odsavač par Návod k obsluze H562 IX H562 WH H562 BK H572 IX H592 IX Odsavač par Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti

Více

2-cestné a 3-cestné rozdělovací vodní ventily

2-cestné a 3-cestné rozdělovací vodní ventily Honeywell SÉRIE V4043/8043/4044/8044 2-cestné a 3-cestné rozdělovací vodní ventily POUŽITÍ PŘÍRUČK VÝROKU Rozdělovací vodní ventily série V umožňují přesné řízení směru průtoku teplé a/nebo studené vody.

Více

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 35 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 35 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 36 4. SPRÁVA... 36 4.1 Skladování... 36 4.2 Přeprava... 36 4.3 Hmotnost

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN Návod k použití a údržbě Model: CP35E7 ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN 28.11.2004 Strana 1 (celkem 11) TECNOINOX 5410.255.00 CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových zařízeních.

Více

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ POPIS Jednotka je k dispozici ve verzi recirkulačního odsavače, odsavače s odtahem a odsavače s vnějším motorem. U recirkulačních odsavačů s filtrací (obr.1)

Více

Návod k pouïití. Srovnávačka a tloušťkovačka HC 260

Návod k pouïití. Srovnávačka a tloušťkovačka HC 260 Návod k pouïití Srovnávačka a tloušťkovačka HC 260 2 1 podávací stůl 2 odsávací připravek 3 pojistka zpětného rázu 4 aretační páka pro podávací stůl 5 pravítko 6 plechový kryt 7 upínací páka pro přenastavení

Více

TAŽENÝ HRABAČ 100 CM

TAŽENÝ HRABAČ 100 CM TAŽENÝ HRABAČ 00 CM Montáž Provoz Údržba Náhradní díly PRAVIDLA PRO BEZPEČNÝ PROVOZ Nezapomeňte, že každé silové zařízení může způsobit zranění, pokud je ovládáno nesprávným způsobem nebo pokud uživatel

Více

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE UPOZORNĚNÍ ČESKY OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1- Pro úspěšnou instalaci si nejprve přečtěte celý návod a projděte si všechny nákresy. 2- Abyste se vyvarovali možného zásahu elektrickým

Více

Manuál pro tlumiče Cane Creek Double Barrel Obsah

Manuál pro tlumiče Cane Creek Double Barrel Obsah Manuál pro tlumiče Cane Creek Double Barrel Obsah Manuál pro tlumiče Cane Creek Double Barrel... 1 Úvod... 2 Bezpečnostní varování... 2 INSTALACE PRO VŠECHNY TLUMIČE... 4 Tělo tlumiče InLine... 5 Tělo

Více

AUTOMATICKÝ VYSAVAČ BARACUDA

AUTOMATICKÝ VYSAVAČ BARACUDA AUTOMATICKÝ VYSAVAČ BARACUDA INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Montáž Vyndejte z krabice těleso vysavače i ostatní díly a přesvědčte se, že balení obsahovalo všechny komponenty.

Více

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ Elektrický regulační ventil Typ 3226/5824 a typ 3226/5825 Pneumatický regulační ventil Typ 3226/2780-1 a typ 3226/2780-2 Obr.1 typ 3226/5824 Obr.1 typ 3226/2780-2 s převodníkem 3760 Návod na montáž a obsluhu

Více

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis Návod k obsluze HORNET Provedení W 40 W 40 G 40/12 G 40/12 G 40/24 G 40/24 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Pracovně-bezpečnostní pokyny 1.2 Požadavky na místo instalace 2. Obecné informace 2.1 Výrobce

Více

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o

Více

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X Odsavač par Model 6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X Návod k použití a instalaci OD 9 1 2 3* 4 2 a b c 3 5 4 Návod k montáži a k použití Při čtení návodu sledujte také obrázky na prvních stranách, na které

Více