NÁVODY GRUNDFOS. Unilift AP35B, AP50B. Montážní a provozní návod. Other languages.
|
|
- Hynek Soukup
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 NÁVODY GRUNDFOS Unilift AP35B, AP50B Montážní a provozní návod Other languages
2 Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze OBSAH Strana 1. Symboly použité v tomto návodu 2 2. Všeobecně Účel použití Skladovací a provozní podmínky Hladina hluku 3 3. Elektrické připojení Kontrola směru otáčení 4 4. Montáž Připojení Instalace Instalace čerpadla s automatickou spojkou Instalace čerpadla stojícího volně v jímce Nastavení plovákového spínače 6 5. Uvedení do provozu 7 6. Provoz a údržba Olej Konstrukce čerpadla Servisní sada Znečištěná čerpadla 7 7. Přehled poruch 8 8. Likvidace výrobku 9 1. Symboly použité v tomto návodu Pozor Pokyn 2. Všeobecně Výtlačné hrdlo Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto montážním a provozním návodu, jejichž nedodržení může způsobit ohrožení osob. Pokud nebudou tyto bezpečnostní pokyny dodrženy, mohlo by dojít k poruše nebo poškození zařízení. Doporučení nebo pokyny, které mají usnadnit práci a zajišťovat bezpečný provoz. Rukojet's držákem kabelu Plovákový spínač Před zahájením montážních prací si pečlivě přečtěte tyto montážní a provozní předpisy. Montáž a provoz provádějte rovněž v souladu s místními předpisy a se zavedenou osvědčenou praxí. Použití tohoto výrobku vyžaduje zkušenosti a znalosti výrobku. Osobám s omezenou fyzickou nebo duševní způsobilostí je zakázáno používat výrobek, výjimkou může být tato osoba, která je pod dohledem osoby zodpovědné za bezpečnost a byla řádně vyškolená na obsluhu tohoto výrobku. Děti nesmí obsluhovat, ani hrát si s tímto výrobkem. Stojan se vstupními otvory Obr. 1 Unilift AP35B, AP50B TM
3 2.1 Účel použití Grundfos čerpadla řady Unilift AP35B a AP50B jsou jednostupňová ponorná čerpadla určená k čerpání špinavé vody. Čerpadlo může čerpat vodu s omezeným obsahem pevných látek, ale bez kamenů a podobných přimísenin tak, aby nedošlo i ucpání nebo poškození čerpadla. Čerpadla mohou být používána jak pro automatický tak i ruční provoz a jsou vhodná pro stacionární instalaci (s automatickou spojkou nebo volně stojící) i pro přenášení. Oblasti použití čerpadla: Oblast použití Snížení hladiny podzemní vody Odčerpávání prosakující vody Čerpání dešt'ové a povrchové vody ze sběrných šachet s přítokem ze střešních okapů, tunelů a pod Vyprazdňování nádrží, bazénů, rybníků a pod Čerpání vod z čistíren aprůmyslových odpadních vod s dlouhovláknitými příměsemi Unilift AP35B Unilift AP50B Odčerpávání odpadních vod z domácností z odkalovacích jímek a z úpraven kalů Odčerpávání sanitárních odpadních vod, ale bez fekálií Odčerpávání sanitárních odpadních vod s fekálními příměsemi Průchodnost [mm] Skladovací a provozní podmínky Teplota skladovacích prostor Do -30 C Minimální teplota média 0 C Maximální teplota média +40 C Ponorná hloubka Max. 7 m pod hladinou kapaliny Hodnota ph Mezi 4 a 10 Hustota Max kg/m 3 Viskozita Max. 10 mm 2 /s Technické údaje Pozor Pozor 2.3 Hladina hluku Viz typový štítek čerpadla. Nad hladinou kapaliny vždy ponechte alespoň 3 m volného kabelu. To u čerpadel s 10 m kabelem omezuje instalační hloubku na 7 m a s 5 m kabelem na 2 m. Čerpadla s 3 m kabelem jsou určena pouze pro průmyslové použití. Hladina hluku čerpadla je pod krajními hodnotami uvedenými ve směrnici 2006/42/EG pro stroje. Čeština (CZ) Při používání čerpadla v bazénu, v zahradních rybnících nebo na podobných místech nesmí být ve vodě žádná osoba. Nedodržování ustanovení tohoto návodu při používání čerpadla může mít za následek zablokování čerpadla nebo jeho zvýšené opotřebení. V tomto případě uživatel ztrácí jakoukoli záruku ze stranu Grundfosu. 3
4 Čeština (CZ) 3. Elektrické připojení Pokyn U mobilních použití se smí dle místních předpisů používat jen čerpadla spřívodním elektrickým kabelem o délce min. 10 m. Elektrické připojení musí být provedeno dle platných norem a předpisů. Je nutno dbát na to, aby údaje elektrické uvedené na typovém štítku čerpadla souhlasily s parametry napájecí sítě, v níž má být čerpadlo provozováno. Z bezpečnostních důvodů musí mít čerpadlo bezpodmínečně zapojeno ochranný vodič. Proudový chránič musí mít vybavovací proud menší než 30 ma. Čerpadlo musí být zapojeno přes externí sít'ový spínač, jenž musí mít minimálně 3 mm vzdálenost mezi kontakty ve všech pólech. Není-li spínač umístěn dostatečně blízko čerpadla, musí umožňovat zablokování proti náhodnému zapnutí. Ochranný vodič ze zásuvky musí být připojen k ochrannému vodiči čerpadla. Zástrčka proto musí mít stejný typ připojení ochranného vodiče jako zásuvka. Pokud nemá, použijte adaptér. Třífázová čerpadla musí být připojena přes externí motorstarter. Jeho vybavovací proud musí být nastaven v souladu se jmenovitým proudem uvedeným na typovém štítku čerpadla. Je-li čerpadlo vybaveno plovákovým spínačem, musí být motorstarter vybaven magnetickou spouští. Jednofázová čerpadla mají vestavěn termospínač a proto nepotřebují další motorovou ochranu. 3.1 Kontrola směru otáčení Jen u trojfázových motorů Je-li čerpadlo napojováno na novou instalaci, musí být provedena kontrola směru otáčení. Postup: 1. Čerpadlo umístit tak, aby bylo vitě oběžné kolo. 2. Na krátkou dobu čerpadlo uvést do provozu. 3. Pozorovat směr otáčení oběžného kola. Správný směr otáčení je dán šipkou na čerpadle. Při změně směru otáček je nutno na přívodním kabelu k motoru zaměnit dvě fáze. Je-li čerpadlo instalováno na potrubní systém, pak se kontrola směru otáčení provádí následujícím způsobem: 1. Čerpadlo zapojit a zkontrolovat množství vody nebo dopravní výšku. 2. Čerpadlo vypnout a na motoru zaměnit dvě fáze. 3. Čerpadlo zapojit a zkontrolovat množství vody nebo dopravní výšku. 4. Čerpadlo vypnout. 5. Nyní porovnejte výsledky zkoušek uvedených pod bodem 1. a 3. Správný je ten směr otáčení, při kterém čerpadlo dodává větší množství vody. Pokyn Při přetížení motoru se termokontakt rozpojí a vypne motor čerpadla. Po dostatečném ochlazení termokontakt sepne a opět automaticky čerpadlo zapne. 4
5 Čeština (CZ) 5 4. Montáž 4.1 Připojení Vpřípadě stacionární instalace se doporučuje namontovat na výtlačné potrubí šroubení, zpětný ventil a uzavírací ventil. Pokud má být čerpadlo instalováno v jímce s kabelem o minimální volné délce 10 m, tak jak je zobrazeno na obr. 5, pak musí rozměry jímky odpovídat minimálním rozměrům uvedeným v obr. 2. Dále je nutno čerpadlo dimenzovat tak, aby přítok vody do jímky nebyl větší jako je dopravní množství čerpadla. Obr. 2 Minimální rozměry šachty při minimální volné délce kabelu 100 mm 4.2 Instalace Čerpadlo může být provozováno ve vertikální nebo horizontální poloze, viz obr. 3. Čerpadlo musí být vždy zaplaveno čerpanou kapalinou a nesmí nasávat vzduch. Obr. 3 Poloha čerpadla Čerpadlo musí být umístěno tak, aby sání nebylo zcela nebo částečně ucpáno bahnem, nečistotami apod. Doporučuje se upevnit čerpadlo na pevnou podložku, viz obr. 4. Obr. 4 Umístění čerpadla na pevném základu Čerpadlo nesmí být zavěšeno na výtlačném potrubí. Montáž čerpadla může provádět pouze kvalifikovaný odborný personál. Zajistit, aby osoby nemohly ani nedopatřením přijít do styku s oběžným kolem. Pokyn Podle normy EN /A2:2010 může tento produkt se síťovým kabelem o délce 5 metrů sloužit pouze pro vnitřní použití. TM mm 600 mm TM Pozor Čerpadlem se nikdy nesmí pohybovat pomocí elektrického kabelu. TM
6 Čeština (CZ) 4.3 Instalace čerpadla s automatickou spojkou Viz obr. A a B na str. 10 a 11. V případě stacionární instalace mohou být čerpadla připojena na pevnou automatickou spojku. Čerpadla pak mohou být zcela nebo jen částečně ponořena do čerpané kapaliny. 1. Na vnitřním okraji vrchní části čerpací šachty vyvrtejte otvory pro upevnění trubkové konzoly a vodicí trubky. Konzolu provizorně uchyt'te dvěma šrouby. 2. Spodní část automatické spojky umístěte na dně čerpací šachty. Olovnicí zjistěte správnou polohu. Automatickou spojku pak upevněte ke dnu šachty pomocí hmoždinek pro velkou zátěž. V případě, že dno je nerovné, podepřete automatickou spojku tak, aby při zatížení zůstala ve vodorovné poloze. 3. Výtlačné potrubí instalujte podle obecně známých montážních zásad tak, aby u něj nedocházelo k pnutí. 4. Narazte vodicí tyče na čepy ve spodní části automatické spojky. Zkoste vnitřek vodicích tyčí k usnadnění instalace. Vodicí tyče se musí pevně připevnit na čepy. Jako vodicí tyče doporučujume střední velikost potrubí 3/4". 5. Přizpůsobte délku vodicích tyčí, aby se daly přesně uchytit ke konzole nahoře. 6. Uvolněte provizorně uchycenou konzolu a namontujte ji na vodicí trubku. Konzolu pak napevno zafixujte na stěnu čerpací šachty. Pozor 7. Před spuštěním čerpadla do pracovní polohy odstraňte z čerpací šachty všechny kameny, štěrk apod. 8. Jednu polovinu spojky namontujte na výtlačné hrdlo čerpadla. Vodicí západku této poloviny spojky umístěte mezi vodicí trubky a čerpadlo spust'te do čerpací šachty pomocí řetězu upevněného na jeho rukojeti. Jakmile čerpadlo dosedne svou polovinou automatické spojky na spodní polovinu spojky umístěné v šachtě, dojde automaticky k jeho těsnému napojení na výtlačné potrubí. 9. Konec nosného řetězu upevněte v blízkosti vrchní části čerpací šachty. 10. Délku přívodního kabelu upravte navinutím na kabelovou odlehčovací cívku tak, aby za provozu nemohlo dojít k poškození kabelu. Cívku s navinutým kabelem pak zavěste na vhodný hák, který upevněte v horní části čerpací šachty. Přitom dbejte, aby nedošlo ke zlomení nebo k sevření kabelu. Pozor Vodicí trubky nesmí vykazovat žádnou axiální vůli, nebot' jinak může při provozu čerpadla docházet k silným vibracím (hluku). Konec kabelu nesmí být ponořen do vody, nebot' jinak hrozí nebezpečí, že se voda skrz kabel dostane do motoru. 4.4 Instalace čerpadla stojícího volně vjímce Viz obr. C na str. 12. V případě instalace čerpadla volně stojícího v jímce je třeba použít koleno 90, které se připojí na výtlačné hrdlo čerpadla. Čerpadlo může být instalováno spolu s výtlačnou hadicí, popř. svýtlačným potrubím s příslušnými armaturami. K usnadnění údržby čerpadla umístěte na výtlačné potrubí spojovací šroubení nebo pružnou spojku. Pokud se použije výtlačná hadice, je třeba zajistit, aby u ní nedocházelo ke zlomům a aby její vnitřní průměr odpovídal vnitřnímu průměru výtlačného hrdla čerpadla. Jestliže se použije výtlačné potrubí, musí se opatřit spojovacím šroubením, popř. spojkou, zpětnou klapkou a uzavírací armaturou, přičemž se tyto komponenty instalují v uvedeném pořadí směrem od čerpadla. Čerpadlo ponořte do čerpané kapaliny. V případě, že montáž probíhá na bahnité nebo nerovné ploše, doporučujeme čerpadlo podepřít cihlami apod. 4.5 Nastavení plovákového spínače Přerušovaný provoz U čerpadel s plovákovým spínačem může být diference mezi zapnutím a vypnutím měněna zkrácením/prodloužením volné délky kabelu mezi plovákovým spínačem a držákem čerpadla. Čím delší je volná délka kabelu, tím větší je diference mezi úrovní zapnutí a vypnutí. Za tím účelem se kabel upraví do žádoucí polohy provlečením držákem kabelu umístěném na rukojeti čerpadla. Čerpadlo může být v provozu jednou za 30 minut po dobu max. 5 minut bez toho, aby bylo celé ponořeno v čerpané kapalině. Vynutí 270 mm Obr. 5 Nastavení plovákového spínače Trvalý provoz V případě trvalého provozu musí být celé čerpadlo neustále ponořeno v čerpané kapalině. TM
7 5. Uvedení do provozu Pozor Před uvedením do provozu musí být na čerpadle bezpodmínečně namontován podstavec a ten musí být zcela ponořen do čerpaného média. Otevřít uzavírací ventil (pokud zde je) a zkontrolovat nastavení plovákového spínače. Sít'ovou zástrčku zasunout do zásuvky, popř. (pokud je) zapnout sít'ový spínač. Pokyn Pro provedení kontroly směru otáčení se ovšem může čerpadlo krátkodobě zapojit, aniž by bylo ponořeno v čerpaném médiu. 6. Provoz a údržba Před zahájením prací na čerpadle musí být čerpadlo bezpodmínečně odpojeno od sítě. Dále musí být učiněna opatření proti náhodnému opětovnému zapojení proudu. Před zahájením prací spojených s provozem a údržbou se musí čerpadlo pečlivě propláchnout čistou vodou. Při demontáži se musí části čerpadla očistit čistou vodou. Jednou za rok se musí zkontrolovat stav čerpadla avyměnit olej. Pokud čerpané médium obsahuje abrazivní látky nebo pokud čerpadlo pracuje nepřetržitě, pak je nutno čerpadlo kontrolovat v kratších časových intervalech. Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany zdraví musí být tyto činnosti prováděny kvalifikovanými odborníky a přitom musí být dodrženy veškeré předpisy týkající se bezpečnosti a ochrany zdraví a ochrany životního prostředí. Při demontáži čerpadla je nutno dbát nejvyšší opatrnosti, protože se při ní mohou uvolnit části s ostrými hranami. Přívodní kabel a plovákový spínač může být vyměněn pouze autorizovaným servisním místem Grundfos. 6.2 Konstrukce čerpadla Konstrukce čerpadla je zřetelná z níže uvedené tabulky a ze str. 13. Pol. Název části 50 Těleso čerpadla 37a O-kroužek 49 Oběžné kolo 150 Hlava čerpadla s motorem 66 Podložka 84 Patní kus 67 Pojistná matice 6 Vtoková armatura 105a Těsnění hřídele 182 Plovákový spínač 6.3 Servisní sada Servisní sada Číslo součásti Mechanická ucpávka, standard Mechanická ucpávka, FKM Olej Znečištěná čerpadla Jestliže se čerpadlo používalo k čerpání zdravotně závadné nebo jedovaté kapaliny, je považováno za kontaminované. V takovém případě musí být každá žádost o provedení servisu doložena podrobnou informací o čerpané kapalině. Při eventuelním požadavku na servis se před expedicí čerpadla bezpodmínečně spojte s firmou Grundfos. Přitom mějte k dispozici informace o čerpané kapalině, nebot' jinak může Grundfos odmítnout čerpadlo přijmout. Případné náklady spojené s odesláním čerpadla jdou k tíži odesilatele. Čeština (CZ) 6.1 Olej Čerpadlo obsahuje cca 60 ml. nejedovatého oleje. Použitý olej je nutno řádným způsobem zneškodnit. Obsahuje-li vyměňovaný olej vodu nebo jiné nečistoty, pak je nutno vyměnit ucpávku. 7
8 Čeština (CZ) 7. Přehled poruch Před zahájením prací na výrobku vypněte bezpodmínečně přívod napájecího napětí a zajistěte jej proti náhodnému zapnutí. Porucha Příčina Způsob odstranění 1. Motor se po a) Na motor není přivedeno napájecí napětí. Obnovit přívod napájecího napětí. zapnutí nerozběhne b) Motor byl vypnut plovákovým spínačem. Nastavit/Vyměnit plovákový spínač. c) Spálené pojistky. Vyměnit pojistky. d) Ochrana motoru/motorstarter vypnuta. Znovu zapnout motorstarter/nutno čekat, až se termospínač znovu zapojí. e) Oběžné kolo zablokováno. Oběžné kolo odblokovat. f) V kabelu nebo v motoru nastal zkrat. Vyměnit poškozené části/opravit servisem. 2. Motorstarter/ nadproudová ochrana po krátké době vypne 3. Konstatní nebo snížený výkon 4. Čerpadlo běží, ale nečerpá vodu a) Příliš vysoká teplota média. Nutno použít jiný typ čerpadla. b) Oběžné kolo je úplně nebo částečně ucpáno. Vyčistit čerpadlo. c) Výpadek fáze. Povolat elektrikáře. d) Příliš nízké napětí. Povolat elektrikáře. e) Nadproudová ochrana motoru je nastavena na nízkou hodnotu. Provést správné nastavení. f) Nesprávný směr otáčení. Viz odstavec 3.1 Kontrola směru otáčení. Změnit směr otáčení. a) Čerpadlo je částečně ucpáno nečistotami. Čerpadlo vyčistit. b) Výtlačné potrubí nebo ventil jsou zčásti ucpány. Vyčistit výtlačné potrubí. c) Oběžné kolo není správně upevněno na hřídeli. Dotáhnout matici oběžného kola. d) Nesprávný směr otáčení. Viz odstavec 3.1 Kontrola směru otáčení. Změnit směr otáčení. e) Plovákový spínač není správně nastaven. Plovákový spínač správně nastavit. f) Čerpadlo je pro zvolený účel malé. Zaměnit čerpadlo jiným. g) Oběžné kole je opotřebované. Vyměnit oběžné kolo. a) Čerpadlo je ucpáno nečistotami. Čerpadlo vyčistit. b) Tlakové potrubí nebo zpětný ventil jsou ucpány. Vyčistit výtlačné potrubí. c) Oběžné kolo není správně upevněno na hřídeli. Dotáhnout matici oběžného kola. d) Vzduch v čerpadle. Odvzdušnit čerpadlo a výtlačné potrubí. e) Stav kapaliny příliš nízký. Čerpadlo ponořit do dopravo-vaného média nebo nastavit plovákový spínač. f) Plovákový spínač není volně pohyblivý. Znovu obnovit volnou pohyblivost plovákového spínače. 8
9 8. Likvidace výrobku Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány: 1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů. 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Čeština (CZ) Technické změny vyhrazeny. 9
10 Dodatek 10 Dodatek 1 1-pump installation on auto-coupling Fig. A TM F C A J G K L N O T E S U Z A B C D E F G I J K L M N O P R S T U Z R 2 3/4"
11 Dodatek 11 2-pump installation on auto-coupling Fig. B TM D I M M R P P B A B C D E F G I J K L M N O P R S T U Z R 2 3/4"
12 Dodatek Free-standing Installation Fig. C TM A C D S d1 d2 Unilift AP35B 600 W R Unilift AP35B > 600 W Unilift AP50B R
13 Fig. D TM Dodatek 13
14 Servisní střediska Grundfos Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) /73 Факс: +7 (375 17) minsk@grundfos.com Bosnia and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Fax bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai PRC Phone: Telefax: COLOMBIA GRUNDFOS Colombia S.A.S. Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico, Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A. Cota, Cundinamarca Phone: +57(1) Telefax: +57(1) Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o. Čajkovského Olomouc Phone: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI Vantaa Phone: +358-(0) France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K , Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax:
15 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия Shkolnaya, Москва, RU , Russia Тел. (+7) (495) Факс (+7) grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b Novi Beograd Phone: Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore Phone: Telefax: Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D BRATISLAVA Phona: sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) Telefax: +386 (0) tehnika-si@grundfos.com South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) Fax: (+27) lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Mölndal Tel.: Telefax: Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: ( ) Факс.: ( ) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, Kansas Phone: Telefax: Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) / Факс: (+998) Addresses Revised Servisní střediska Grundfos
16 ECM: The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Copyright Grundfos Holding A/S
Unilift AP12, AP35, AP50
NÁVODY GRUNDFOS Unilift AP12, AP35, AP50 Montážní a provozní návod Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze OBSAH Strana 1. Symboly
SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC
NÁVODY GRUNDFOS SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze. OBSAH 1. Obecné informace
NÁVODY GRUNDFOS. Sololift2 C-3. Montážní a provozní návod. Other languages. Sololift2 C-3
NÁVODY GRUNDFOS Sololift2 C-3 Montážní a provozní návod Other languages Sololift2 C-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771617 Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické
Unilift CC 5, CC 7, CC 9
NÁVODY GRUNDFOS Unilift CC 5, CC 7, CC 9 Montážní a provozní návod 50 and 60 Hz Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje
NÁVODY GRUNDFOS. Sololift2 WC-1, WC-3. Montážní a provozní návod. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3
NÁVODY GRUNDFOS Sololift2 WC-1, WC-3 Montážní a provozní návod Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální
NÁVODY GRUNDFOS. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS JP Montážní a provozní návod Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze OBSAH Strana 1. Symboly použité v tomto návodu 2 2. Obecné informace 2 3. Použití 2 4. Identifikace
Conlift1, Conlift2 and Conlift2 ph+
NÁVODY GRUNDFOS Conlift1, Conlift2 and Conlift2 ph+ Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje
GRUNDFOS INSTRUCTIONS NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Installation and operating instructions 2 NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung
CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150
NÁVODY GRUNDFOS, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (tandem) Montážní a provozní návod 2 Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze. OBSH
NÁVODY GRUNDFOS SB, SBA. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS SB, SBA Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje zařízení Grundfos SB, SBA
NÁVODY GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Montážní a provozní návod ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com
NÁVODY GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L Montážní a provozní návod ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com ES prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek
NÁVODY GRUNDFOS SQ, SQE. Montážní a provozní návod. Other languages.
NÁVODY GRUNDFOS SQ, SQE Montážní a provozní návod Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96160909 Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze OBSAH Strana
NÁVODY GRUNDFOS NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje
NÁVODY GRUNDFOS ALPHA1 L. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS ALPHA1 L Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze Tyto instalační a provozní předpisy popisují čerpadla Grundfos ALPHA1
GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions
GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions 2 Dosing Monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS DTS 502. Dávkovací stanice se zásobníkem. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS DTS 502 Dávkovací stanice se zásobníkem Montážní a provozní návod Prohlášení o shodì My, spoleènost Grundfos Alldos, prohlašujeme na vlastní zodpovìdnost, že výrobky DTS s elektrickým
CMV. Montážní a provozní návod NÁVODY GRUNDFOS. Installation and operating instructions
NÁVODY GRUNDFOS CMV Montážní a provozní návod Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/97907165 Quick Guide http://net.grundfos.com/qr/i/97907090 Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní
NÁVODY GRUNDFOS. Multifunkční ventil. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS Multifunkční ventil Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Montážní a provozní návod OBSAH Strana 1. Bezpečnostní pokyny 3 1.1 Symboly použité v tomto dokumentu 3 1.2 Kvalifikace a školení
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS. Agitators 509. Elektrické míchadlo. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS Agitators 509 Elektrické míchadlo Montážní a provozní návod Prohlášení o shodě My, společnost, prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že výrobky 509, elektrické míchadlo, na které
NÁVODY GRUNDFOS. Tanks. Dávkovací nádrže a příslušenství. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS Tanks Dávkovací nádrže a příslušenství Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze. OBSAH Strana 1. Symboly použité v
GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Dosing monitor Installation and operating instructions 2 Dosing monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d installation et d entretien
GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR deep-well Installation and operating instructions 2 CR deep-well Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d'installation et d'entretien
NÁVODY GRUNDFOS ALPHA1 L. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS ALPHA1 L Montážní a provozní návod Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje čerpadla Grundfos ALPHA1 L. Kapitoly 1-4 poskytují
NÁVODY GRUNDFOS SCALA. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS SCALA Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje čerpadla Grundfos SCALA. Kapitoly
NÁVODY GRUNDFOS. E-Box 200. Modbus communication for SMART Digital DDA (up to 30 l/h) Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS E-Box 200 Modbus communication for SMART Digital DDA (up to 30 l/h) Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze OBSAH
GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice
Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS CM Montážní a provozní návod Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické
GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (tandem) Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG Double seal (tandem) Installation and operating instructions NKG English (GB) Installation and operating instructions...........................................................
NÁVODY GRUNDFOS SCALA. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS SCALA Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje čerpadla pro domácí zásobování
NÁVODY DMX 221 Bezpečnostní pokyny a další důležité informace Installation and operating instructions
NÁVODY GRUNDFOS DMX 221 Bezpečnostní pokyny a další důležité informace Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/91834765 Čeština (CZ) Čeština (CZ) Bezpečnostní pokyny Překlad
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA2. Montážní a provozní návod
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA2 Montážní a provozní návod Prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky GRUNDFOS ALPHA2 na něž se toto prohlášení vztahuje,
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS. DDI s PROFIBUS-DP. Dodatek k instalačním a provozním pokynům
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS DDI s PROFIBUS-DP Dodatek k instalačním a provozním pokynům OBSAH Strana. Označení důležitosti pokynů. Všeobecně. Technická data. Připojení DDI k PROFIBUS-DP V. PROFIBUS-DP V. Hlavní
NÁVODY GRUNDFOS. Multilift MSS. Montážní a provozní návod. Other languages.
NÁVODY GRUNDFOS Multilift MSS Montážní a provozní návod Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/98042530 Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze OBSAH
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS. Tanks 502. Dávkovací zásobník. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS Tanks 502 Dávkovací zásobník Montážní a provozní návod 2 OBSAH Strana 1. Všeobecné pokyny 3 1.1 Servisní dokumentace 3 2. Údaje k instalaci 4 3. Instalační schéma 4 4. Účel použití
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS. Vaccuperm VGA-146. Regulátor vakua. Servisní předpisy
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS Vaccuperm VGA-146 Regulátor vakua Servisní předpisy OBSAH 1. Všeobecně... 3 1.1 Skladba dokumentace...3 1.2 O návodu...3 1.3 Uživatelé/cílové skupiny...3 1.4 Povinnosti provozovatele...3
GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions NKG English (GB) Installation and operating instructions...........................................................
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS. Vaccuperm VGA-113. Dávkovací regulátor plynu. Servisní předpisy
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS Vaccuperm VGA-113 Dávkovací regulátor plynu Servisní předpisy OBSAH 1. Všeobecně... 3 1.1 Skladba dokumentace...3 1.2 O návodu...3 1.3 Uživatelé/cílové skupiny...3 1.4 Povinnosti
NÁVODY GRUNDFOS SPK. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS SPK Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze OBSAH Strana 1. Aplikace 2 2. Typové označení 2 2.1 Označování čerpadel
Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.
SV 1003/1005 D Kompaktní, spolehlivé a mimořádně výkonné to je jen několik vlastností, kterými se vyznačují rotační suché lamelové vývěvy Seco společnosti Busch. Díky jejich bezolejovému provozu je, lze
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS. Vaccuperm VGA-111. Regulátor vakua. Servisní předpisy
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS Vaccuperm VGA-111 Regulátor vakua Servisní předpisy OBSAH 1. Všeobecně... 3 1.1 Skladba dokumentace...3 1.2 O návodu...3 1.3 Uživatelé/cílové skupiny...3 1.4 Povinnosti provozovatele...4
Perfektní oprava a zesílení závitů
Perfektní oprava a zesílení závitů Výhody které přesvědčí - výhody, které se počítají. TIME-SERT Závitová vložka Systém TIME-SERT vychází z masivního ocelového pouzdra,které bylo vyrobeno obráběním z jednoho
NÁVODY GRUNDFOS MAGNA1. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS MAGNA1 Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze OBSAH Tento montážní a provozní návod popisuje čerpadla MAGNA1. Kapitoly
Ponorné čerpadlo. Série XV, XD INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ
Ponorné čerpadlo Série XV, XD XV série XD série INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ 1. MANIPULACE S výrobkem je možné manipulovat a zvedat ho pouze pomocí rukojeti nebo šroubu s okem. Jakékoliv osové namáhání
Statistiky k Výzvě 2017 pro Centralizované aktivity
1. Společné magisterské studium Erasmus Mundus Statistiky k Výzvě 2017 pro Centralizované aktivity Počet předložených žádostí: 122 (nárůst o 33 % v porovnání s Výzvou 201) Tematické zaměření magisterských
Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.
Katalogový sešit čerpadel 2539.178/4-64 Ama Porter Ponorná kalová čerpadla Oblasti použití Čerpání odpadní vody s obsahem pevných částic nebo domácího odpadu jako například vody z praček, myček, fekálií
DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota
DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota Přehled zařízení Hydraulické čerpadlo utahovací zařízení čerpadlo Standard Plarad R 0.9 CT 2 E-W-S GEWI 32, 0, 63,5 Hydraulické čerpadlo CT 2E-W-S Hydraulické čerpadlo
Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS SP Montážní a provozní návod Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/98074911 Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Originální montážní a provozní návod. OBSAH 1. Symboly
Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích
Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích Výfukové plyny vážně ohrožují zdraví hasičů Zplodiny z naftových motorů nalezneme v každé hasičské stanici. Tvoří se spalováním dieselového
SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE
SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE TENTOKRÁT JSTE SI O TO OPRAVDU ŘEKLI. Naslouchali jsme našim zákazníkům z mnoha průmyslových odvětví. A zde je výsledek... NIŽŠÍ NÁKLADY NA SOUČÁST Rohové
NÁVODY GRUNDFOS POMONA. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS POMONA Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze. OBSAH Strana 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Všeobecně 1. Označení důležitosti
Návod k obsluze pro vícestupňové ponorné čerpadlo typ CRPM
Návod k obsluze pro vícestupňové ponorné čerpadlo typ CRPM 1. Bezpečnost provozu Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je nutno dodržovat při instalaci, provozu a údržbě čerpadla. Proto
Ponorná kalová čerpadla DAB Série: NOVA, FEKA. Návod na instalaci a provoz. Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600
Návod na instalaci a provoz Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis
NÁVODY GRUNDFOS CRK, MTR. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS CRK, MTR Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze OBSAH Strana 1. Symboly použité v tomto návodu 2 2. Manipulace 2
BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP
BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP zlatá černá PANTONE 871 U PANTONE 426 U NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE i www.bazenyprodej.cz Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek, a že důvěřujete naší společnosti. Aby
somfy.com CTS 25 příručka CTS 25 technické údaje CTS 25 přehledový katalog CTS 25 pokyny pro montáž
somfy.com CTS 25 příručka CTS 25 technické údaje CTS 25 přehledový katalog CTS 25 pokyny pro montáž Copyright 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V2-06/2009 C T S 2 5 t e c h n i c k é ú d a j e CTS
GRUNDFOS INSTRUCTIONS NK, NKG. ATEX-approved pumps. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS NK, NKG ATEX-approved pumps Installation and operating instructions NK, NKG English (GB) Installation and operating instructions...........................................................
SMART Digital S - DDE
NÁVODY GRUNDFOS SMART Digital S - DDE up to 15 l/h Montážní a provozní návod Further languages http://net.grundfos.com/qr/i/95725839 Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze OBSAH Strana
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Návod k použití čerpadel MULTI-GA
Návod k použití čerpadel MULTI-GA Bezpečnost provozu Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je nutno dodržovat při instalaci, provozu a údržbě čerpadla. Proto je bezpodmínečně nutné, abyste
Bazénové čerpadlo FXP
Bazénové čerpadlo FXP INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE 31. 8. 2017 / REVIZE: 31. 8. 2017 CZ Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek a že důvěřujete naší společnosti. Aby vám používání tohoto výrobku
DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy
DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy Přednosti a vlastnosti možnost dopravy dlouhých kotev minimální potřeba místa při dopravě, skladování a montáži odolnost proti poškození při ohybu kotev Dočasná kotva kotvy
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Bezolejové rotační zubové vývěvy
Bezolejové rotační zubové vývěvy MI 2124 BV, MI 2122 BV Bezolejové zubové vývěvy MI 2124 BV, MI 2122 BV MI 2124 BV Rotační zubové vývěvy řady MI byly vyvinuty speciálně pro průmyslové použití pro aplikace,
NÁVODY GRUNDFOS. Servomotory. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS Servomotory Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze. OBSAH Strana 1. Označení důležitosti pokynů 2 2. Všeobecné informace
Návod na instalaci a obsluhu. Ponorná kalová čerpadla FEKA DRENAG 900
Návod na instalaci a obsluhu Ponorná kalová čerpadla FEKA 700-800-900 DRENAG 900 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis a použití.................................................................................
Ponorná kalová čerpadla řady EUB
Ponorná kalová čerpadla řady EUB Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropských směrnic: - Směrnice pro stroje: 2006/42/EC - Směrnice pro nízké napětí: 2006/95/EC
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Objemové čerpadlo PTM60. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Objemové čerpadlo PTM60 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 14.05.2018, 1 rev.4 Obsah 1 ÚVOD... 3 2 PŘED POUŽITÍM... 3 3 POUŽITÍ... 3 5 PROVOZNÍ
IGEPA velkoobchod papírem, spol. s r.o. Ke Stadionu 400 250 70 Odolena Voda. igepa-czech_objednavky@igepagroup.com
XXL BANNERY IGEPA velkoobchod papírem, spol. s r.o. Ke Stadionu 400 250 70 Odolena Voda igepa-czech_objednavky@igepagroup.com www.igepagroup.cz Tel.: 283 970 121 Fax: 283 971 996 Obsah: MasterJet S FrontLit
ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK
T R A D I C E A K V A L I T A O D R O K U 1 9 2 1 w w w. r o j e k. c z ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK nové generace kotle ROJEK jsou univerzální příjemné a levné teplo z přírodních zdrojů záruka
Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign guests at collective accommodation establishments: by country 2006*)
Pro více informací kontaktujte / For further information please contact: Ing. Hana Fojtáchová, e-mail: fojtachova@czechtourism.cz Ing. Martin Košatka, e- mail: kosatka@czechtourism.cz Zahraniční hosté
NÁVODY GRUNDFOS. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS SP Montážní a provozní návod Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě ES prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky SP, na něž se toto prohlášení
COOL 2. Návod k používání. 0463 348 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx
COOL 2 Návod k používání 0463 348 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 8 4 INSTALACE... 9 4.1 Umístění...9 4.2 Přívod
NÁVODY GRUNDFOS. Ovládací jednotka AR. Montážní a provozní návod, dodatek
NÁVODY GRUNDFOS Ovládací jednotka AR Montážní a provozní návod, dodatek 2 Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze. OBSAH 1. Označení důležitosti pokynů Strana 1. Označení
Návod na instalaci a obsluhu Malé čerpací stanice NOVABOX 30/300 M FEKALIFT 100 FEKALIFT 200
Návod na instalaci a obsluhu NOVABOX 30/300 M FEKALIFT 100 FEKALIFT 200 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis a použití.................................................................................
Návod na instalaci a obsluhu Ponorná kalová čerpadla DRENAG 1400, 1800 GRINDER 1400, 1800 FEKA 1400, 1800 Ponorná kalová čerpadla
Návod na instalaci a obsluhu DRENAG 1400, 1800 GRINDER 1400, 1800 FEKA 1400, 1800 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis a použití.................................................................................
The Right Tool at the Right Time. Tvářecí závitníky. metrická řada
The Right Tool at the Right Time Tvářecí závitníky metrická řada Vlastnosti & přednosti Materiál Vyrobeno z prvotřídní rychlořezné oceli s kobaltem (HSS-E): vysoká tvrdost a houževnatost zvýšená pevnost
ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK
T R A D I C E A K V A L I T A O D R O K U 1 9 2 1 w w w. r o j e k. c z ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK race e n e g é v no kotle ROJEK jsou univerzální příjemné a levné teplo z přírodních zdrojů
ČERPADLA ALVEST PROX POKYNY PRO PROVOZ A ÚDRŽBU
ČERPADLA ALVEST PROX POKYNY PRO PROVOZ A ÚDRŽBU ÚVODEM Před uvedením do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento návod a máte-li jakékoli dotazy, obraťte se prosím na našeho distributora, který Vám podá
IBM Univerzita pro obchodní partnery
IBM Univerzita pro obchodní partnery Olomouc (12.6.2013), Praha (20.6.2013) Financování HW, SW a služeb od IBM Global Financing (IGF) Jaromír Šorf Americas» Argentina» Bolivia» Brazil» Canada» Chile» Colombia»
Vernostní klub zákazníku NOVINKA. Akce trvá od 1. března do 30. června 2009
Akce trvá od 1. března do 30. června 2009 GRUNDFOS Jarní akce 2009 NAČERPEJTE NOVOU ENERGII Vernostní klub zákazníku Conlift L Kompaktní přečerpávací stanice se zabudovaným zpětným ventilem pracuje zcela
Vše co potřebujete pro čistou, bezpečnou a efektivní dílnu
Vše co potřebujete pro čistou, bezpečnou a efektivní dílnu Vylepšete Vaší dílnu Výfukové a svařovací kouře, prach z broušení a leštění, rozlitý olej a neuklizené hadice to jsou některé z rizik v autodílnách,
Elastomerová ložiska C V 3
Elastomerová N á v r h, O s a z e n í, Ú d r ž b a C V Elastomerová Vrstvené elastomerové ložisko je blok elastomeru, který může být vyztužen jedním nebo několika zavulkanizovanými ocelovými plechy. Toto
Ponorné čerpadlo GS-70
Vývoj, výroba, prodej a servis čerpací techniky, CNC obrábění kovů Slévárenství barevných kovů Na Brachlavě 20, Prostějov-Krasice 796 04, tel. 582 362 006, email: cerpol@seznam.cz www.cerpolpv.cz Návod
Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.
CZ Limpet Čerpadlo kondenzátu Čerpadlo kondenzátu Instalační a provozní manuál Instalační a provozní manuál Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou
DYWIDAG-Geotechnika Tyčové kotvy
DYWIDAG-Geotechnika Tyčové kotvy Přednosti a vlastnosti Dočasná kotva jednoduchá montáž jednoduché předepnutí, případně odkotvení pomocí závitové tyče možnost trvalé protikorozní ochrany snadná odstranitelnost
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Ponorná čerpadla KDFU
Použití Ponorná kalová čerpadla jsou určena pro čerpání vody znečiš těné obsahem bahna, jílu, písku, kamenné drtě a podobných hmot abrazivního účinku s celkovým podílem přimísenin max. 3 % hmotnosti. Max.
MG, MG INOX. Návod k obsluze a montáži
MG, MG INOX Návod k obsluze a montáži Technické parametry Jm. výkon (W) Průtok max. (l/min) Výtlak max. (m) l/min 20 40 60 80 100 m3/hod 1,2 2,4 3,6 4,8 6,0 MG 3/800 800 100 36 H (m) 32 25 18 13 1 MG 4/1000
NÁVODY GRUNDFOS. Vaccuperm VGA-111. Podtlakový regulátor. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS Vaccuperm VGA-111 Podtlakový regulátor Montážní a provozní návod Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě ES prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že
Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF
Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model
IMPEA s.r.o. - e-cerpadla.cz - - - - Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Fax: Datum: Výrobní č.: 96280966
IMPEA s.r.o. ecerpadla.cz Pozice Počet Popis Cena položky 1 Unilift CC 5 Na vyžádání Výrobní č.: 9628966 Čerpadla Grundfos Unilift CC jsou jednostupňová ponorná čerpadla se sací schopností až do 3 mm vodní
Domácí vodárna. Multi Eco-Top. Typový list
Typový list Impressum Typový list Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, rozmnožovat, upravovat ani poskytovat třetím osobám. Obecně platí: technické změny
Olejové rotační lamelové vývěvy
Olejové rotační lamelové vývěvy R5 0010 / 0016 C Olejové lamelové vývěvy R5 0010 / 0016 C R5 0010 C Osvědčené olejové rotační lamelové vývěvy řady R5 jsou jednostupňové vývěvy pro široké průmyslové použití.
Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G
Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................
NÁVODY GRUNDFOS. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS Grundfos GO Remote Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301 Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze. OBSAH Strana 1. Bezpečnostní
Domácí vodárny DV Návod k obsluze a montáži
Domácí vodárny DV Návod k obsluze a montáži technické parametry TYP U (V) P (kw) I (A) Průtok (m3/hod) 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.2 EUROPUMPS DV (40, 50, 80) 230V 1.3 5.0 H (m)= 57 55
SKLADOVÁNÍ A OCHRANA MAJETKU
PLETIVOVÉ PANELY PRO BYTOVÉ, SKLEPNÍ A PŮDNÍ SKLADOVÁNÍ SKLADOVÁNÍ A OCHRANA MAJETKU Protecting People, Property & Processes www.troax.com Jednou věcí je být předním výrobcem na světě Obsah Jinou věcí
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
Počet hostů / Number of guests. % podíl / % share
Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign at collective accommodation establishments: by country hostů / Průměrná doba pobytu ve dnech/ Average length of stay total 2 715 571
Automatická čerpací stanice na odpadní vodu. Evamatic-Box N. Typový list
Automatická čerpací stanice na odpadní vodu Evamatic-Box N Typový list Impressum Typový list Evamatic-Box N Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, rozmnožovat,