Inteligentní MIDI interface BERIO MIDI pro dvoumanuálové varhany BERIO DUO. Popis, uživatelská a montážní příručka
|
|
- Tadeáš Prokop
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Inteligentní MIDI interface BERIO MIDI pro dvoumanuálové varhany BERIO DUO Popis, uživatelská a montážní příručka Moduly BERIO MIDI jsou mikropočítačové systémy, které uživateli umožňují začlenit vlastní klávesnici či jiné statické rozhraní člověk - elektronika do hudebního elektronického systému vybaveného MIDI rozhraním. Z této klávesnice je pak možno data např. zaznamenávat pomocí osobního počítače nebo slučovat s daty jinými (např. z MIDI sequenceru, duplicitní klávesnice, tzv. pedálnice (nožní klaviatury k varhanám) apod.) Technické parametry: Vstupní data - vstupními daty pro BERIO MIDI jsou signály z kontaktů spínačů klávesnice či jiných spínačů plnících požadovanou funkci. Modul BERIO DUO je schopen obsloužit až 2 64 kláves ve dvou manuálech. Stav klávesnic je snímán multipleovaně pomocí diodové matice. Pro uživatele to znamená, že obě klávesnice o 64 klávesách lze k desce modulu připojit celkem pomocí pouhých 24 vodičů, přičemž pod každou klávesou musí být zapojena jedna dioda. Všechny vodiče vedoucí od manuálů jsou na desce modulu zakončeny na šroubovací svorkovnici. Výstupní data - výstupními daty je standardní MIDI signál. Systém je vybaven standardizovaným konektorem MIDI OUT, ze kterého lze data přenášet např. do osobního počítače nebo elektronických kláves vybavených vstupem MIDI IN. Schéma zapojení propojovacího kabelu je uvedeno v příloze. Nastavení vysílacího kanálu - systém je schopen vysílat MIDI data na dvou libovolných kanálech vysílaného MIDI signálu. Tím jsou vzájemně rozlišena data generovaná od jednoho
2 či druhého manuálu. Volba vysílacích kanálů se provádí nastavením miniaturních přepínačů DIP na desce modulu. Změna nastavení je systémem akceptována vždy v nejbližším okamžiku, kdy jsou uvolněny všechny klávesy na obou manuálech i pedály Sustain. Význam jednotlivých poloh DIP - přepínačů je uveden v tabulce. (viz příloha) Nastavení transpozice - "poloha co do výšky tónů" je u obou manuálů pevně nastavena tak, že nejnižší klávese odpovídá vždy tón "C". Systém je však schopen vysílaná data libovolně transponovat, vždy však jen přes celou oktávu a to pro každý manuál zvlášť. Volba oktávy se provádí pomocí DIP - přepínačů umístěných na desce. Změna v nastavení transpozice je systémem akceptována vždy v okamžiku, kdy jsou uvolněny všechny klávesy na obou manuálech i pedály Sustain. Význam jednotlivých poloh DIP - přepínačů je uveden v tabulce. (viz příloha) Nastavení úhozové citlivosti - systém je určen pro varhanní sestavy, kde není snímána síla úhozu na klávesu. Proto v souladu s doporučeními MMA (světové sdružení výrobců MIDI zařízení) modul generuje všechna data se sílou úhozu na "střední" úrovni a tuto hodnotu nelze měnit. Indikační LED - systémová deska je vybavena třemi indikačními LED diodami: Zelená LED Power signalizuje přítomnost napájecího napětí správné polarity. Červená LED Error signalizuje chybu při konfiguraci obvodů MIDI kanálu, chybu vnitřní paměti či jinou kritickou chybu při iniciálních nastaveních, pro kterou systém nemůže správně pracovat. Při správné funkci tato LED pouze krátce problikne po zapnutí desky. Výjimku tvoří režim přehrávání demonstrační skladby, který je podrobněji popsán v příslušném odstavci. Žlutá LED Line - indikuje tok dat na MIDI lince, což je užitečné při odstraňování poruch komunikace zejména při montáži a oživování. Po zapnutí desky tato LED rovněž krátce problikne. Napájení - desku je třeba napájet stejnosměrným napětím v rozmezí 8 V a 25 V. Modul je volitelně dodáván také se síťovým napáječem (adaptérem) pro napájení přímo ze sítě 230 V / 50 Hz. Pokud jste si napáječ neobjednali, doporučujeme síťový adaptér o výstupním napětí 9 nebo 2V a minimálním dodávaném proudu 50 ma (proudově vyhovuje drtivá většina běžně dostupných adaptérů). Vstupní digitální filtrace - aby bylo zamezeno zdvojování kláves, při kterém dochází k opakovanému vysílání MIDI zpráv o stisku a uvolnění klávesy vlivem mechanických zákmitů na snímacím kontaktu kláves nebo vlivem různých poruch z okolí, je ve vstupní části systému implementována digitální filtrační jednotka. Stisk či uvolnění klávesy je přijato a dále zpracováno pouze tehdy, když je stav klávesy neměnný během posledních tří cyklů čtení stavu klávesnice. Stav klávesy musí být tedy třikrát za sebou přečten stejně, aby byla na MIDI linku vyslána zpráva o jejím stisku či uvolnění. Čtení klávesnice probíhá v proměnných časových intervalech řádu stovek mikrosekund současně s odesíláním poslední zprávy po výstupní lince. Nedochází zde proto i přes několikanásobné čtení stavu k nežádoucímu zpožďování odesílaného signálu. Filtrovány jsou všechny klávesy i stav pedálů Sustain. 2
3 Absolutní polyfonie - moduly žádným způsobem neomezují polyfonii. Znamená to tedy, že na klávesnicích lze stisknout libovolný počet kláves současně a po výstupní lince budou odvysílána všechna odpovídající data. Demonstrační skladba - jsou-li při zapnutí desky stisknuty nejnižší tři klávesy na manuálu A, modul zahraje jednoduchou demonstrační skladbu. V průběhu skladby svítí červená LED, po jejím skončení červená LED zhasne a modul uvede do provozního stavu. Diodová matice - diodová matice není součástí dodávky systému, jelikož není implementována na vlastní systémové desce, ale v blízkosti kontaktů klávesnice. Její zapojení je uvedeno ve schématu (viz příloha). Použité diody N448 nelze libovolně zaměňovat za jiný typ. Počet diod (jejichž maloobchodní cena činí cca 0,70 Kč/kus) potřebných k realizaci matice se rovná počtu snímaných kláves. Připojení nožního pedálu - k modulu lze připojit dva nožní Damper / Sustain pedály, jeden pro manuál A, druhý pro manuál B. Připojují se prostřednictvím diodové matice stejně jako běžné klávesy a to vždy jako nejvyšší ze všech kláves. Ochrana proti přepětím a statické elektřině - systém je vyroben na bázi technologie CMOS (Complementary Metal-Oide Semiconductor) a mohl by být tudíž náchylný k poruchám či poškozením vlivem statické elektřiny. Aby bylo zabráněno těmto nežádoucím vlivům, jsou všechny terminály vedoucí ke klávesnici opatřeny záchytnými diodami. Kódová kompatibilita - MIDI kód generovaný systémem je kompatibilní s MIDI systémy těchto výrobců: 360 Systems, Ad Lib, ADA, Adams-Smith, ADB, Akai, AKG Acoustics, Alesis, Allen & Heath Brenell, Allen Organ Co., AMEK Systems & Controls, Aphe, Apple Computer, ART, Artisyn, Audio Architecture, Audio Veritrieb, Audiomatica, Avab Electronik, Aes, Baldwin, Berold electronics, Blue Sky Logic, Bontempi/Farfisa, Breakaway Technologies, Broderbund Software, BSS Audio, CAE, Cannon Research Corporation, Casio, Clarity, Clavia Digital Instruments, CTI Audio, DDA, Digidesign, Digigram, Digital Music Corporation, DOD Electronics, Dr.Bohm/Musician International, Dream, Dynacord, Elka, E-mu Systems, Encore Electronics, Ensoniq, ETA Lighting, Euphoni, Eventide, F.B.T. Electronica, Fender, Forefront Technology, Foste, Fujitsu Electric, Gallien Krueger, Garfield Electronics, Grey Matter, GT Electronics/Groove Tubes, Gulbransen, Harmony Systems, Hinton Instruments, Hohner, Hoshino Gakki, Hotz Instruments Technologies, IBM, IDP, InterMIDI, Intone, Inventronics, IOTA Systems, IVL Technologies, J L Cooper, Japan Victor, Jellinghaus, JEN, Jim Marshall Products, Kamiya, KAT, Kawai, Kenton Electronics, Key Concepts, KMX, Korg, KTI, Kurzweil, Lake Butler Sound Company, Larking Audio, Leicon, Lone Wolf, Lowrey, Marquis Musi, Matsushita Communication Industrial, Matsushita Electric, Meisosha, Micon Audio Electronics, Microsoft, MIDITEMP, Midori Electronics, Moog Music, Moridaira, Music Quest, Musoni, New England Digital, Nishin Onpa, NSI Corporation, Oberheim, Opcode, Orban, Palm Tree Instruments, Passac, Passport Designs, Peavey Electronics, Perfect Fretworks, PianoDisc, PPG, Quasimidi, Rane Corporation, Real World Design, Richmond Sound Design, RJMG/Niche, Rocktron Corp., Rogers Instrument Corp., Roland, S&S Research, Sequential Circuits, SIEL, Solid State Logic, Solton, Sony, Soundcraft Electronics, Soundtracs, Southern Music Systems, Southworth, Spatial Sound/Anadi Inc, Spectrum Design & Development, Stepp, Strand Lighting, Studer-Editech, Suzuki Musical Instrument Mfg., Synthae, TC Electronic, TEAC, The Software Toolworks, Trident, Twister, Uptown, Voce, Voyce Music, Voyetra/Octave Plateau, Waldorf Electronics, Warner New Media, Waveframe, Wersi, Yamaha, Yes Technology, Zero 88 Lighting, Zeta Systems a Zoom. 3
4 U ostatních výrobců MIDI systémů je kódová kompatibilita velice pravděpodobná, nicméně nelze ji s jistotou zaručit. Doporučení k montáži - délka vodičů mezi deskou systému a kontakty kláves s diodovou maticí by měla být co možná nejkratší. Vodiče vedoucí ke klávesnici nesmějí být nikde uzemněny, připojeny na napájecí napětí ani jakkoliv zkratovány mezi sebou. Pokud se k modulu připojuje v některém manuálu menší počet kláves než je počet jmenovitý, připojují se tyto postupně od pozice nejnižší klávesy, takže několik horních pozic, které by modul ještě dokázal obsloužit, zůstane nezapojených. Modul pozná, které klávesy jsou zapojené a které nikoliv a podle toho k nim přistupuje. Provedení systému: BERIO DUO se vyrábí v jediném provedení, ve kterém dokáže obsloužit až 2 64 kláves umístěných ve dvou manuálech. Pro každý manuál lze nezávisle nastavit vysílací MIDI kanál a transpoziční polohu, obojí pomocí miniaturních přepínačů DIP na systémové desce modulu. Transponovat generovaná MIDI data lze pouze o celé oktávy, nejnižší klávesa na obou manuálech vždy odpovídá tónu C. Nejvyšší klávesa je na každém manuálu interpretována jako pedál Sustain. K modulu se volitelně dodává napájecí adaptér pro napájení ze sítě 230 V / 50 Hz. Mechanická data: Rozměry: 07 mm 25 mm 25 mm ( ) Hmotnost: 20 g (4.29 ounce) Záruční doba: 2 roky Berold electronics berio@akordeoncentrum.cz Zakázky na výrobu modulů přijímá a systémy dodává Akordeon Centrum Jiří Koucký Dr. Friče Ondřejov u Prahy IČO: Příjem a výdej zakázek je možný po dohodě kdykoliv, hotové moduly zasíláme také poštou na dobírku. Technické dotazy směřujte, prosíme, přímo na berio@akordeoncentrum.cz. 4
5 Přílohy: Na desce modulu jsou umístěny dva osminásobné DIP přepínače. Slouží k nastavení vysílacího kanálu a transpoziční polohy jednotlivých manuálů. Význam poloh přepínačů (jednotlivých páček) obou sdružených přepínačů DIP je přesně shodný tak, jak je popsáno dále v tabulce. Jedním DIP přepínačem se nastavuje kanál a transpoziční poloha pro manuál A, druhým pro manuál B. Nastavení vysílacího MIDI kanálu Příklad: Kanál Polohy jednotlivých přepínačů DIP: číslo č. č. 2 č. 3 č. 4 OFF OFF OFF OFF 2 ON OFF OFF OFF 3 OFF ON OFF OFF 4 ON ON OFF OFF 5 OFF OFF ON OFF 6 ON OFF ON OFF 7 OFF ON ON OFF 8 ON ON ON OFF 9 OFF OFF OFF ON 0 ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON 2 ON ON OFF ON 3 OFF OFF ON ON 4 ON OFF ON ON 5 OFF ON ON ON 6 ON ON ON ON Chceme-li vysílat MIDI signál od manuálu A na kanálu č. 9, nastavíme na DIP přepínači pro manuál A páčky číslo, 2 a 3 do polohy "OFF" a páčku číslo 4 do polohy "ON". Chceme-li vysílat MIDI signál od manuálu B na kanálu č. 4, nastavíme na DIP přepínači pro manuál B páčky číslo a 2 do polohy "ON" a páčky číslo 3 a 4 do polohy "OFF". 5
6 Nastavení transpozice ("polohy") manuálu Požadovaná Polohy jednotlivých přepínačů DIP: transpozice č. 5 č. 6 č. 7 C 3 OFF OFF OFF C 2 ON OFF OFF C OFF ON OFF C ON ON OFF c OFF OFF ON c ON OFF ON c 2 OFF ON ON c 3 ON ON ON Požadovaná transpozice = tón odpovídající nejnižší klávese na klávesnici Příklad nastavení transpozice: Požadujeme-li, aby nejnižší klávesa na některém z manuálů zněla tónem C 2, nastavíme na odpovídajícím DIPu přepínač č. 5 do polohy "ON" a přepínače č. 6 a 7 do polohy "OFF". Přepínače č. 8 v každém DIPu nejsou zapojeny a jejich nastavení tudíž nemá na funkci zařízení žádný vliv. Poznámka: c = middle C v MIDI terminologii Pokud by tón odpovídající stisknuté klávese byl vzhledem k použité transpozici vyšší než g 6, bude interpretován jako C 3, C 3 #, D 3 atd. Schéma zapojení standardního MIDI kabelu: Konektor DIN červená černá stínění 2 4 Konektor DIN
7 BERIO MIDI [Intelligent MIDI interface] Date: 5-Jan-2004 MODEL: BERIO MIDI DUO Version:.0 MIDI Implementation Chart Function... Transmitted Recognized Remarks Basic Default - 6 determined by DIPs Channel : Changed Demo - 6 Note Number 0-27 Velocity : Note ON Note OFF fied fied After Key s Touch Ch s Pitch Bender o * Modulation Wheel (MSB) 2 o * Breath controller (MSB) 7 o * Volume (MSB) o * Epression (MSB) 64 o 2 Damper/Sustain pedal 65 o *2 Portamento Control 66 o *2 Sustenuto pedal 67 o *2 Soft pedal 68 o *2 Legato pedal Change 69 o *2 Soft 2 pedal All sounds off Reset all controllers All notes off Program Change System Eclusive Song pos. Common : Song sel. Tune req. System : Clock Real time : Reset Active sense Note: * - Berio WIND in certain implementation only. : No *2 - Version with pedal enhancement only. o : Yes 7
Varhanní MIDI počítač BERIO T-ORGAN. Uživatelská a montážní příručka.
Varhanní MIDI počítač BERIO T-ORGAN Uživatelská a montážní příručka. Obsah Stručná charakteristika modulu Berio T-ORGAN:... 3 Technická charakteristika modulu Berio T-ORGAN:... 3 Popis funkce přepínačů
Inteligentní MIDI interface (nejen) pro varhanní pedálnice BERIO MIDI 32. Popis, uživatelská a montážní příručka
Inteligentní MIDI interface (nejen) pro varhanní pedálnice BERIO MIDI 32 Popis, uživatelská a montážní příručka Modul Berio MIDI 32 je mikropočítačový systém, který uživateli umožňuje začlenit varhanní
Inteligentní MIDI interface. BERIO MIDI 64 a 96. Popis, uživatelská a montážní příručka
Inteligentní MIDI interface BERIO MIDI 64 a 96 Popis, uživatelská a montážní příručka Systémy BERIO MIDI jsou mikropočítačové systémy, které uživateli umožňují začlenit vlastní klávesnici či jiné statické
Osvětlení modelového kolejiště Analog / DCC
D V1.0 Osvětlení modelového kolejiště Analog / DCC Popisovaný elektronický modul simuluje činnost veřejného osvětlení pro různé druhy svítidel a osvětlení budov s nepravidelným rozsvěcením jednotlivých
Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02
Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02 Tlačítkový spínač slouží ke komfortnímu ovládání napěťových LED pásků. Konstrukčně je řešen pro použití v hliníkových profilech určených pro montáž
Digitální tlakoměr PM 111
Digitální tlakoměr PM 111 Tlakoměr PM 111 Průmyslové tlakoměry PM 111 jsou určeny k měření, digitálnímu zobrazení okamžité hodnoty tlaku měřeného média a případně i na jeho regulaci. Použití a princip
Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R
Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R Detektory typu GC20R jsou stacionární elektronické přístroje určené k detekci přítomnosti chladiva ve vzduchu Jejich úkolem je včasné vyslání signálu
Návod k použití pro termostat SALUS, model RT500
Návod k použití pro termostat SALUS, model RT500 Telefon: Prodejní oddělení: +420 532 150 355 Technické oddělení: +420 541 634 355 Thermo-control CZ s.r.o. Ječná 29a 621 00, Brno, ČR Distributor pro ČR
NÁVOD K OBSLUZE MODULU VIDEO 64 ===============================
NÁVOD K OBSLUZE MODULU VIDEO 64 =============================== Modul VIDEO 64 nahrazuje v počítači IQ 151 modul VIDEO 32 s tím, že umožňuje na obrazovce připojeného TV monitoru nebo TV přijímače větší
SRF08 ultrazvukový dálkoměr
SRF08 ultrazvukový dálkoměr Technické údaje Ultrazvukový dálkoměr SRF08 komunikuje pomocí sběrnice I2C, která je dostupná na řadě oblíbených kontrolérů jako OOPic, Stamp BS2p, Atom či Picaxe. Z hlediska
GIGAmatic. Tenzometrický přetěžovací převodník. 1. Popis 2. 2. Použití 2. 3. Technické informace 2. 4. Nastavení 3. 5. Popis funkce 6. 6.
GIGAmatic Tenzometrický přetěžovací převodník OBSAH 1. Popis 2 2. Použití 2 3. Technické informace 2 4. Nastavení 3 5. Popis funkce 6 6. Zapojení 8 7. Údržba 9 Strana # 1 z 8 Revize: 1.8 Květen 2007 1.
HMP - 164. Regulátor odběru elektrické energie TX RX COM L N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20. 230V~ 6x relé 250V/8A + -
HMP - 164 Regulátor odběru elektrické energie 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 12V= 1 2 3 + - 485 1 2 3 4 - + TX RX COM STUPEŇ 1 STUPEŇ 2 STUPEŇ 3 STUPEŇ 4 STUPEŇ 5 STUPEŇ 6 230V~ 6x relé 250V/8A L
STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Funkce ovladače 16kanálový DMX dimmer ovladač Jednoduché programování 16 vestavěných programů 16 uživatelských programů Midi In, Out, a Thru
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ APARATURA PRO MĚŘENÍ POSUVŮ LINEÁRNÍ SNÍMAČE DRÁHY SD 2.1, SD 3.1 Vyrábí a dodává: AUTING spol. s r.o. Jírovcova 23 623 00 Brno Tel/Fax: 547 220 002 Provozní předpis MP 5.1 strana
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení
Převodník RS232 na proudovou smyčku S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení 28. dubna 2011 w w w. p a p o u c h. c o m CL232 Katalogový list Vytvořen:
TERM 2.7. Ekvitermní regulátor pro podlahové vytápění TERM 2.7. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá
TERM 2.7 Ekvitermní regulátor pro podlahové vytápění TERM 2.7 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace podlahového topného okruhu ekvitermní
Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
Převodník RS-485/TTL / mnohavidové optické vlákno ELO E175. Uživatelský manuál
Převodník RS-485/TTL / mnohavidové optické vlákno ELO E175 Uživatelský manuál 1.0 Úvod...3 1.1 Použití převodníku...3 2.0 Principy činnosti...3 3.0 Instalace...4 3.1 Připojení optické linky...4 3.2 Připojení
Děkujeme za zakoupení syntezátoru Korg XVP-10. Abyste zajistili dlouhodobé a bezproblémové použití, přečtěte si pečlivě celý manuál.
Uživatelský manuál POZN.: Produkty Korg jsou vyrobeny s dodržením přísných specifikací a dodržením požadavků napětí ve vaší zemi. Tyto produkty jsou chráněny Zárukou distributora KORG jen ve vaší zemi.
Digitální album návod k použití
Digitální album návod k použití ALBUM je schopné stahovat (nahrávat) fotografie přímo z digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pojme více než 20 tisíc fotografií ve formátu JPG, optimalizovaných
KÓDOVÝ ZÁMEK 1105/2 A 1156/10
KÓDOVÝ ZÁMEK 1105/2 A 1156/10 Popis Kódový zámek umožňuje odemknuti elektrického zámku zadáním číselné kombinace (kódu) na klávesnici. K otevírání dveří může být naprogramováno až 8 různých kódů, které
SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma.
SNÍMAČ T3110 Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma Návod k použití Návod na použití snímače T3110 Snímač je určen pro měření okolní
CBI CEI CAI CDI. Product name:
CBI CEI CAI CDI Product name: AFM-T Date: 20.01.2012 Manufacturer: Description: CYBERTRONIC Labs Auto-Folding Mirrors OBSAH: Seznam symbolů 03 Všeobecné pokyny 04 Reklamační podmínky 04 Úvod 05 Charakteristika
Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.
Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně
Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka
Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace
VPS1 1/5. POPIS SIGNALIZAČNÍCH LED Červená připraveno k provozu, nebo komunikaci s PC Zelená čip přiložen (nekomunikuje s PC)
VÝBĚR ZE TŘECH VERZÍ 8,16 A 24 PATER POHODLNÉ OVLÁDNÍ POMOCÍ DALLAS ČIPŮ MOŽNOST PŘIPOJIT AŽ 200 UŽIVATELŮ EDITACE KLÍČŮ POMOCÍ PC ZATÍŽITELNOST VÝSTUPNÍCH KONTAKTŮ 1A VPS1 ver 1.1 Univerzální přístupový
SPZ4. DCDC/ACDC zdroj. Výstupní proud do 3 A Vstupní napětí do 55 V Nastavitelné výstupní napětí. 26. listopadu 2014 w w w. p a p o u c h.
DCDC/ACDC zdroj Výstupní proud do 3 A Vstupní napětí do 55 V Nastavitelné výstupní napětí 26. listopadu 2014 w w w. p a p o u c h. c o m 0762 Katalogový list Vytvořen: 20.3.2012 Poslední aktualizace: 26.11.2014
Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T
Výroba solárních článků a fotovoltaické aplikace TYP: Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T SOLARTEC s.r.o. Televizní 2618 756 61 Rožnov p. R. Česká Republika Modulární centrální jednotka MCU pro MPPT Tel.:
Obsah. Strana. Úvod 2. Popis regulačního systému PTVJ 2. Popis jednotek systému 4. 1. Ovládací jednotka MPO2 4. 2. Rozvaděč PTVJ 6
Obsah Strana Úvod 2 Popis regulačního systému PTVJ 2 Popis jednotek systému 4 1. Ovládací jednotka MPO2 4 2. Rozvaděč PTVJ 6 2.1. Deska zdroje MPZ1 8 2.2. Deska měření teploty MPP1 9 2.3. Výstupní modul
PK Design. Modul 32 multiplexovaných LED diod v2.0. Přídavný modul modulárního vývojového systému MVS. Verze dokumentu 1.0 (2. 6.
Modul 32 multiplexovaných LED diod v2.0 Přídavný modul modulárního vývojového systému MVS Uživatelský manuál Verze dokumentu 1.0 (2. 6. 03) Obsah 1 Upozornění...3 2 Úvod...4 2.1 Vlastnosti modulu...4 2.2
Řada P45. Ochranná kontrola tlakového mazacího oleje s vestavěným spínačem časového zpoždění. Vlastnosti a výhody
PSC9705 Sekce katalogu Řízení tlaku Informace o výrobku P45 Datum vydání 970/005CZ Rev. Řada P45 Ochranná kontrola tlakového mazacího oleje s vestavěným spínačem časového zpoždění Ú vod Regulátory řady
CAR X90 HND. kamera pro Váš automobil. Noční vidění, HDMI, Duální kamera. Uživatelská příručka. Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt.
CAR X90 HND kamera pro Váš automobil Noční vidění, HDMI, Duální kamera Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt. Ještě než se vrhnete na natáčení svých prvních cestovních záběrů,
Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah
9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky
Nová "dimenze"! První univerzální stmívač pro všechny stmívatelné zdroje
Nová "dimenze"! První univerzální stmívač pro všechny stmívatelné zdroje Nová "dimenze"! První univerzální stmívač pro všechny stmívatelné zdroje Na základě legislativních změn EU, je v současné době ukončována
Dvoukanálový monitor relativního chvění MMS 6110
Dvoukanálový monitor relativního chvění MMS 6110 Součást systému MMS 6000 Vyměnitelný za provozu, redundantní napájení Určen pro provoz s bezdotykovými snímači řady PR 6422.. PR 6426 s konvertory CON...
Barevný videotelefon CDV-70H
Barevný videotelefon CDV-70H Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k
DIGITAL PIANO. Uživatelský manuál
DIGITAL PIANO Uživatelský manuál Důležité poznámky pro zákazníky Tento produkt byl vyroben podle předpisu přísných specifikací a požadavků na napětí, aplikovaných v zemi, pro kterou je zamýšlen a bude
MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace
MĚŘIČ DÉLKY typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů 1. Obecný popis měřiče délky Měřič délky DELK2115 je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně
Návod pro provoz - teplotní relé TR 250
MINIPAN digital panel meters, temperature- and mains controlling, special purpose instruments for customer requirements www.ziehl.com Návod pro provoz - teplotní relé TR 250 Krátký popis Teplotní relé
Návod k obsluze. Programovací a zobrazovací přístroj PP2000. Mode/Enter
Set Návod k obsluze Programovací a zobrazovací přístroj PP000 Obsah Ovládací a signalizační prvky strana Použití z hlediska určení strana 4 Montáž strana 5 Elektrické připojení strana 5 Programování strana
CT-V1. Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití
CT-V1 Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití POZNÁMKY Toto zařízení bylo testováno a shledáno v souladu s limity pro digitální zařízení třídy B, podle části 15 pravidel FCC.
Kompresorové ledničky
EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky
Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S
NÁVOD K POUŽITÍ VESTAVNÝ NAPÁJEČ - NABÍJEČ STEJNOSMĚRNÝCH ZAŘÍZENÍ Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S RTK 28 831 EPRONA, a.s. ROKYTNICE nad Jizerou VESTAVNÝ NAPÁJEČ Fj 45 12/24 S Typ: E230G
Komunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem
FC013 Komunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem Shrnutí FC013 je komunikativní regulátor pro topné a chladicí panely řízené signálem 0...10 V ss a řízení otáček EC (elektronicky komutovaného) motoru
AXIgo NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení
ANA 954. ANEMO - výroba - prodej - servis meteorologických přístrojů
ANEMO - výroba - prodej - servis meteorologických přístrojů ANA 954 Anemometr pro měření rychlosti a směru větru v horizontální rovině, popis - návod k obsluze - 1 - OBSAH 1 TECHNICKÉ PARAMETRY 2 2 MĚŘICÍ
Digitální termohygrobarometr s externí sondou Návod k použití
COMMETER C4141 Digitální termohygrobarometr s externí sondou Návod k použití Návod na použití termohygrobarometru COMMETER C4141 Přístroj je určen pro měření teploty a relativní vlhkosti vzduchu externí
PK Design. Uživatelský manuál. Modul LCD displeje, 8 tlačítek a beeperu v2.0. Přídavný modul modulárního vývojového systému MVS
Modul LCD displeje, 8 tlačítek a beeperu v2.0 Přídavný modul modulárního vývojového systému MVS Uživatelský manuál Verze dokumentu 1.0 (01.04.2007) Obsah 1 Upozornění...3 2 Úvod...4 2.1 Vlastnosti modulu...4
6. Příklady aplikací. 6.1.1. Start/stop. 6.1.2. Pulzní start/stop. Příručka projektanta VLT AQUA Drive
. Příklady aplikací. Příklady aplikací.1.1. Start/stop Svorka 18 = start/stop par. 5-10 [8] Start Svorka 27 = Bez funkce par. 5-12 [0] Bez funkce (Výchozí nastavení doběh, inverzní Par. 5-10 Digitální
TERMOSTAT KOLON LCT 5100
TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz
OBSAH BALENÍ SOFTWARE CD PŘEHLED PANELU
OBSAH BALENÍ LPK25 USB kabel Software CD Bezpečnostní pokyny a informace o záruce SOFTWARE CD Uţivatelé PC: Chcete-li nainstalovat Akai Professional LPK25 Editor, otevřete okno s obsahem disku, kliknete
KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A
KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A VLASTNOSTI Instalace do dvousloupcového tlačítkového panelu 725 nebo DOMUS AURA Svorkovnice pro připojení 18 tlačítek přímo k modulu Při
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT22 vhodný pro všechny typy kotlů týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý den protizámrazová ochrana jednoduchá montáž moderní design VELKÝ
CarSense101. pohybový detektor vozidel. autorizovaný prodejce
CarSense101 pohybový detektor vozidel autorizovaný prodejce VAROVÁNÍ A VÝSTRAHY Nikdy nepoužívejte detektor CS101 jako systém detekce couvání nebo přítomnosti vozidla. CS101 vyžaduje k detekci pohyb vozidla.
Čtečka EDK4. Návod pro instalaci. Identifikační systém ACS-line. verze 2. Popis EDK4_v2.doc - strana 1 (celkem 5)
Čtečka EDK4 Identifikační systém ACS-line Návod pro instalaci verze 2 Popis EDK4_v2.doc - strana 1 (celkem 5) Popis funkce Čtečky EDK4 slouží pro čtení kontaktních čipů Dallas nebobezkontaktních karet
Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení.
Bezpečnostní pokyny Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení. Prosím, nabíjejte baterie, když: o symbol baterie ukazuje, že je
FVOS TPS-220. Uživatelský manuál
FVOS TPS-220 Uživatelský manuál Fotovoltaický ostrovní systém (dále jen FVOS) TPS-220 slouží jako zdroj napájení stejnosměrným proudem o napětí 12V. Systém tvoří základní sestava TPS-220-CS100, která může
Alcatel-Lucent 9 SERIES. Nové směry komunikace
9 SERIES Nové směry komunikace 9 SERIES Ještě všestrannější funkce Stolní telefony 9 Series nyní přicházejí s mnoha novými funkcemi a vlastnostmi a s cílem zvýšit kvalitu firemní komunikace. ŠPIČKOVÁ KVALITA
Product name: Date: 24.02.2011. Description: www.cybertronic-labs.cz. Cybertronic Elektronic Descaler
Product name: CED Date: 24.02.2011 Manufacturer: Description: CYBERTRONIC Labs www.cybertronic-labs.cz Cybertronic Elektronic Descaler OBSAH: Seznam symbolů 03 Všeobecné pokyny 04 Reklamační podmínky 04
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO WEBOVOU KAMERU HP WEBCAM HD
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO WEBOVOU KAMERU HP WEBCAM HD Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Microsoft
Opakovač sériového rozhraní RS-485 ELO E123 Pro Profibus Uživatelský manuál
Opakovač sériového rozhraní RS-485 ELO E123 Pro Profibus Uživatelský manuál 1.0 Úvod... 3 1.1 Použití opakovače... 3 2.0 Principy činnosti... 3 3.0 Instalace... 4 3.1 Připojení rozhraní RS-485... 4 3.2
EASY 220 Ekonovent. Rekuperační jednotka. Návod k instalaci a uvedení do provozu
CS EASY 220 Ekonovent Rekuperační jednotka Návod k instalaci a uvedení do provozu OBSAH 1. Všeobecné informace 2. Technické informace 3. Umístění zařízení 4. Elektrické parametry a elektrická instalace
Deska zvukové signalizace DZS
Deska zvukové signalizace DZS Návod k montáži a obsluze Vydání: 1.1 Počet listů: 5 TTC TELSYS, a.s. Tel: 234 052 222 Úvalská 1222/32, 100 00 Praha 10 Fax: 234 052 233 Internet: http://www.ttc-telsys.cz
NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY. Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6
NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6 OBSAH 1. Popis a použití 2. Popis a funkce jednotlivých částí 2.1. Elektronická jednotka HSS 513 DENA 2.2.
M ení s p ístrojem PU195 v síti s adaptérem PD191.1
26 M ení s p ístrojem PU195 v síti s adaptérem PD191.1 L1 L2 L3 PE START 25 P ístroj PU195 5 4 6 2 7 3 9 8 1 1 grafický displej 2 ovládací tla ítka 3 oto ný p epína 4 držák vidlice 5 vidlice p ístroje
Simulátor EZS. Popis zapojení
Simulátor EZS Popis zapojení Při výuce EZS je většině škol využíváno panelů, na kterých je zpravidla napevno rozmístěn různý počet čidel a ústředna s příslušenstvím. Tento systém má nevýhodu v nemožnosti
EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar
EAGLE 1 & EAGLE 2 Manuál pro uživatele Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar Technická specifikace Technologie : Vysoká frekvence a mikroprocesor
- monitor 1 ks - upevňovací šrouby 2 ks - montážní rámeček 1 ks - připojovací 4-pinový DPV-4VR
1. Systém domácího videovrátného Umožňuje audiovizuální spojení s dveřní stanicí, otevírání dveří a hlasovou komunikaci mezi jednotlivými monitory -interkom. Základním přínosem tohoto systému je zvýšení
http://cs.wikipedia.org/wiki/elektromotor
http://cs.wikipedia.org/wiki/elektromotor Krokové motory princip funkce, metody řízení Občas se v praxi vyskytne potřeba pohonu, který umí přesně nastavit svoji polohu a tuto polohu i přes působící síly
Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS FB10000 Podmínky Vydání 08/006 1153166 / CS Příručka SEW-EURODRIVE
Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze
Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě
S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5
! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické
Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka
Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Bluetooth
Inteligentní stavový ukazatel pro všeobecné použití
Inteligentní stavový ukazatel pro všeobecné použití Stručná charakteristika: je určen pro 3-stavovou indikaci napětí v libovolném rozsahu. Diferenční měření umožňuje měřit i napětí, které není přímo vztaženo
Modul Řízení objednávek. www.money.cz
Modul Řízení objednávek www.money.cz 2 Money S5 Řízení objednávek Funkce modulu Obchodní modul Money S5 Řízení objednávek slouží k uskutečnění hromadných akcí s objednávkami, které zajistí dostatečné množství
FULL HD fotopast s MMS - 12MP, IP54
FULL HD fotopast s MMS - 12MP, IP54 Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Vysoká výdrž baterie Jednoduché ovládání MMS www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis 1.1 Popis zařízení www.spyobchod.cz Stránka
BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední
Číslicová technika 3 učební texty (SPŠ Zlín) str.: - 1 -
Číslicová technika učební texty (SPŠ Zlín) str.: - -.. ČÍTAČE Mnohá logická rozhodnutí jsou založena na vyhodnocení počtu opakujících se jevů. Takovými jevy jsou např. rychlost otáčení nebo cykly stroje,
UPOZORNĚNÍ: TENTO VÝROBEK JE SPECIFICKY URČEN PRO OSOBY SE SLUCHOVÝMI POTÍŽEMI A JE VYABVEN SLUCHÁTKEM S OVLÁDÁNÍM HLASITOSTI PODLE INDIVIDUÁLNÍCH
UPOZORNĚNÍ: TENTO VÝROBEK JE SPECIFICKY URČEN PRO OSOBY SE SLUCHOVÝMI POTÍŽEMI A JE VYABVEN SLUCHÁTKEM S OVLÁDÁNÍM HLASITOSTI PODLE INDIVIDUÁLNÍCH POŽADAVKŮ. NÁLEŽITÁ PÉČE MUSÍ BÝT VŠEMI UŽIVATEKLI VENOVÁNA
Set-top box Motorola VIP-1003
Set-top box Motorola VIP-1003 1 Set-top box Motorola VIP-1003 Obsah Příprava k využívání služeb IPTV... 4 Set-top box Motorola VIP-1003... 4 Co najdete uvnitř balení... 4 Popis set-top boxu... 5 Zapojení
Návod k obsluze StereoMan 2
Návod k obsluze StereoMan 2 2.4 GHz bezdrátová sluchátka 1 1. Obsah. 1 Obsah 2 2 Rozsah dodávky / popis zařízení 3 3. Prosím, přečtěte si jako první 4 3.1 Provozní prostředí 4 3.2 Prohlášení výrobce 4
Uživatelský návod pro kombo LANEY PRISM 20
Uživatelský návod pro kombo LANEY PRISM 20 Try out each of the 11 HERO sounds. (Page 23):Vyzkoušejte všech 11 HERO zvuků. Turn the POWER switch to ON: Zde zapněte Váš zesilovač. HERO Button: Zmáčkněte
Návod pro parkovací senzory ps4c3, ps4cw3, ps4c4.2, ps4cw4.2, ps4lcd, ps4flcd, ps8lcd a ps4audio
Návod pro parkovací senzory ps4c3, ps4cw3, ps4c4.2, ps4cw4.2, ps4lcd, ps4flcd, ps8lcd a ps4audio Upozornění před montáží: - senzory nesmí být umístěny v kovovém nárazníku, ani se dotýkat kovových součástí
Zabezpečení Uživatelská příručka
Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené
Algoritmizace a programování
Algoritmizace a programování V algoritmizaci a programování je důležitá schopnost analyzovat a myslet. Všeobecně jsou odrazovým můstkem pro řešení neobvyklých, ale i každodenních problémů. Naučí nás rozdělit
VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu
Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a
TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : Rozsah napájecího napětí : Spotřeba proudu při 12 V stejn. :
TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : 12 V stejn. Rozsah napájecího napětí : 9 15 V stejn. Spotřeba proudu při 12 V stejn. :
Mikromarz. CharGraph. Programovatelný výpočtový měřič fyzikálních veličin. Panel Version. Stručná charakteristika:
Programovatelný výpočtový měřič fyzikálních veličin Stručná charakteristika: je určen pro měření libovolné fyzikální veličiny, která je reprezentována napětím nebo ji lze na napětí převést. Zpětný převod
SITRANS P ZD. Návod k použití. Převodník tlaku SITRANS P ZD (7MF1580) pro měření tlaku a absolutního tlaku
SITRANS P ZD Návod k použití Převodník tlaku SITRANS P ZD (7MF1580) pro měření tlaku a absolutního tlaku Technický popis 1 1.1 Rozsah použití Obrázek 1 SITRANS P snímač tlaku, řada ZD Měřící snímač řady
Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente
Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente bsah 2 2 3 4 4 5 7 7 7 9 9 11 11 12 12 13 13 14 14 15 16 16 16 1 4 5 1 2 3 3 2 Link Power 6 4 Sensor 7 8 5 6 9 7 8 1 9 10 10 Link
Zabezpečení. Uživatelská příručka
Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
5 362 Centrála M-Bus OZW10 Centrála M-Bus OZW10 slouží k dálkovému odečtu údajů, obsluze a sledování systému M-Bus s měřiči spotřeb a regulátory s rozhraním M-Bus podle normy EN1434-3. Použití Centrála
Větrná elektrárna GWL
Větrná elektrárna GWL GWT400, GWT600, GWT1000 Návod obsluze - 1 - 1. Popis Větrné elektrárny GWL jsou určené do každého počasí pro všechny geografické a klimatické podmínky. Vynikají malými rozměry, snadnou
AXIon NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),
T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T 71970 9 004. Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É
Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T 71970 9 004 č.v.: 71970 9 004 TP-SM HK 1/99 (TP 71970 9 003) JKPOV 404 229 719 704 SKP 316