Užitkové vozidlo XUV 500 4x4 Návod K obsluze
|
|
- Zdenka Havlíčková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Užitkové vozidlo XUV 500 4x4 Návod K obsluze XUV500-A 1
2 Seznam I Úvod a bezpečnostní informace II Technické parametry III Popis vozidla IV Kontrola před jízdou a použitím V Obsluha řízení VI Správné zajetí nového vozidla VII Údržba a opravy VIII Určení, diagnóza a eliminace poruch IX Silové momenty důležitých šroubů X Specifikace a dávkování nápní : paliva, olejů a brzdových kapalin XI elektrické schéma 2
3 I Úvod 1. Před použitím pracovního vozidla XUV 500 a první jízdou si pečlivě přečtěte následující pokyny. Jezděte podle pokynů v tomto manuálu. Při údržbě dodržujte postupy popsané v tomto manuálu. Správné dodržování pokynů tohoto manuálu Vám pomůže udržovat vozidlo v dobré stavu a prodlouží jeho životnost 2. Doba záběhu vozidla XUV 500 je minimálně 1000 km. Pro správné zajetí vozidla je třeba dodržovat servisní a garanční intervaly, specifikované v servisní knížce. 3. Velmi důležitá je první garanční prohlídka, nebo t se při ní mění typ oleje ze záběhového na běžný. I. a) BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Užitkové vozidlo XUV 500 není hračka, může být nebezpečné je řídit. Pokud nejste dostatečně opatrní, může dojít k nehodám jako srážce či převrácení. Pokud nebudete dodržovat dále uvedené instrukce, může to vést k vážnému zranění či smrti: 1. Je třeba pozorně číst tento návod a porozumět mu. 2. Niky neřiďte XUV 500 bez náležitého zacvičení. 3. Vždy dodržujte věková doporučení. Dítě mladší 18ti let by nikdy nemělo řídit toto vozidlo. Vždy se vyhýbejte jízdě po chodníku, strmém svahu, či znečištěném a nespojitém povrchu. 4. Nikdy nekonzumujte alkohol nebo neužívejte drogy před či při jízdě s XUV Nikdy nejezděte nepřiměřeně rychle vzhledem ke svým schopnostem či podmínkám jízdy. Vždy volte rychlost vhodnou pro daný terén dle své zkušenosti, vzhledem k viditelnosti a podmínkám jízdy. 6. Kontrolujte vozidlo při každém jejím užití a to za účelem spokojenosti s podmínkami bezpečnosti. Vždy dodržujte postupy kontroly a údržby a plán, který je uveden v manuálu dále. 7. Vždy mějte při řízení vozidla obě ruce na volantu a nohy na náležitém místě. 8. V neznámém terénu jezděte vždy pomalu a velice opatrně. Vždy buďte ostražití a sledujte změny terénu. 9. Nikdy neřiďte vozidlo XUV 500 na nadměrně hrubém, kluzkém a nespojitém povrchu, 3
4 dokud se s ním dostatečně neseznámíte a nebudete schopni vozidlo na takovém povrchu bezpečnš ovládat. 10. Nikdy nejezděte s XUV 500 po příliš strmých kopcích, které jsou nad Vaše schopnosti. Než se vypravíte na větší kopec, cvičte nejprve jízdu na menších kopcích. 11. Při jízdě do kopců vždy dodržujte postupy popsané v tomto manuálu. Dříve než budete vyjíždět na jakýkoli kopec, dostatečně prozkoumejte terén, přeneste svou váhu dopředu, nikdy prudce nezrychlujte nebo neřaďte. 12. Dříve než započnete jízdu v nové oblasti, zjistěte, zda se zde nevyskytují překážky. Nikdy se nepokoušejte jezdit přes velké překážky. 13. Vždy buďte opatrní při prokluzování či smyku, učte se bezpečně ovládat vozidlo při prokluzování či smyku při nízké rychlosti a na rovném, hladkém povrchu. 14. Nikdy neupravujte vozidlo XUV 500 nevhodnou montáží či použitím nepatřičného příslušenství. 15. Vždy si udržujte bezpečný odstup od ostatních vozidel. II Technické parametry (I) Souhrnné technické parametry : 1 Hmotnost (kg) Celková Hmotnost (bez řidiče): 590Kg Zatížení přední nápravy: 260Kg Zatížení zadní nápravy: 330Kg 2 Rozměry(mm) Celková délka šířka výška: mm Světlá výška (Minimální výška nad povrchem): 210 mm Základna kol: 1730 mm Tread: přední kolo:1036 zadní kolo: 1040 (II) 1 Nejvyšší povolená rychlost(km/h):poloha řazení H : 70 km/h 2 Otočný radius: 4.65 m 3 Brzdná dráha (při nenaloženém vozidle, vzdálennost v metrech. Při tychlosti 30km/h:4 m Při rychlosti 40km/h:5.5 m 4
5 Při rychlosti =50km/h:9 m Km/h zrychlení(h stupeň):7.9 vteřin 0 50Km/h zrychlení(l stupeň):8.4 vteřin 5 Spotřeba benzínu : 100 kilometrů (L):10 litrů/ 100 km 6 Emise : Splňuje Euro II normy 7 Možné zatížení:: 300Kg (III) Motor Typ:CF188 Specifikace : jedno válec, 4-takt, vodou chlazený, 4 ventily Carburátor : Průměr válce(mm): 87.5 mm Zdvih (mm): 82 mm Obsah motoru: 493 cm2 Kompresní poměr: 10.2:1 Výkon : (kw/ot/min): 24/6500 (EEC model 15kw) Točivý momet(n m/r/min): 38.8/5500 (EEC model: 30N.M/4500r/min) Nejnižší spotřeba paliva (g/kw h): 340 Otáčky volnoběhu (ot/min): 1300±100% Startování :electronické CDI Zapalování: bezdotykový CDI DC start Svíčka, specifikace: DPR7EA-9(NGK) Magneto, typ: ever-mag DC motor, ex-rotor flywheel typ Doporučený Typ oleje: SAE 10W 40 Poloha vyraženého čílsa VIN: Horní povrch, zadní části, levé klikové skříně Zapalovací ú[hel( /r/min): 10/ /1500 Typ olejové pumpy: TOTOR Olejový filtr : komplexní filtrace s papírovými prvky Carburátor: vakuový povlak Palivo : Natural 95 a vyšší oktanové číslo Převod variátoru: V- ozubený pás, automatická převodovka Řadící páka : Obsluha rukou Spojka, typ: Odstředivá Chladící system : Uzavřený system, cirkulace chladící kapaliny Chladící kapalina : antifreeze, do hlinikových motorů Hnací ústrojí : přední a zadní kardan Směr pohybu kardanu : po směru hodinových ručiček (z pohledu zezadu motoru). 5
6 (IV) Konstrukce 1. Spojka, převodovka: auto centrifugalální (odstředivá). V pás, auto-bezstupňový převod 2. Hnací systém: Hnací systém: převod konickým obloukem,převodový poměr: 33/9 3. Hnací systém: 4 4, náhod na přední I zadní kola; Náhon na zadní je stálý, náhon na přední kola může být zapnut a vypnut. Přední + zadní - kardan 4. Zavěšení/tlumiče: Přední zavěšení: Typ : swing arm, nezávislé zavěšení Zadní zavěšení: dvojité swing arm nezávislé zavěšení, U zadních kol : 2 tlumiče na každé straně. 5. Geometrie předních kol: Vnější otočný úhel předních kol: 0 ±1 Vnitřní Sklon hlavní závlačky : ±3 Zadní Sklon hlavní závlačky : 4 ±1 Sbíhavost předních kol: -3 3mm 6. Pneumatiky: Přední pneu: , provozní tlak pneu:250kpa Zadní pneu: , provozní tlak pneu:300kpa 7. Řízení: Celkový počet řídících kotoučů:2.5; Závěsný úhel volantu:75. Maximání levý točný úhel: Maximání pravý točný úhel: Brzdy: Brzdový system je hydraulický s dvojitými hadicemi., přední I zadní brzdy jsou hydraulické. Parkovací brzda je mechanická, zablokováním příruby na zadní ose Nákladový/úložný prostor: Korba nákladového prosotru je sklopná. Ovládání je přes elekricky ovládanou pumpu. Maximální sklopný úhel je Elektrcký. Naviják: Electrický naviják : zátěž 1500 kg. (V) Electrický system : 1. Kabeláž : jednokabelový systém,minus uzemnění, Napětí: 12V 2. El. Generator:vnější rotor, setrvačníkové AC magneto,výkon : 325W 3. Baterie:napětí 12V,kapacita : 36A h 4. Startování:12V DC electrický starter. 6
7 III Popis vozidla 7
8 1. Střecha. 2. Bezpečností pásy. 3. Ochranný rám. 4. Volant. 5. Zpštné zrcátko. 6. Kapota nad motorem 7. Blinery/směrová světla. 8. Přední nárazník/ochranný rám. 9. Přední světla. 10. Elektrický naviják 11. Přední kolo. 12. Sedadla 13. Boční kryt 14. Zadní blatník 15. Ložný a nákladový proctor 16 Vzpěrová trubka sedadla. 17 Opěrka hlavy 8
9 Engine 1 Karburátor 2 Startér 3 Čidlo teploty vody 4. Držák ručního startování 5 Levý kryt 6 Zadní příruba kardanu 7 Přední příruba kardanu 8 Olejový filter 9 Vodní výpusť (seřizovač teploty) 10 Kryt CVT převodovky 11 CVT vstup 12 CVT vstup 13 Svíčka Umístění čísla VIN (na rámu nad pravým zadním kolem) Zadní zavěšení Oil Intake Dipstick Varování:Možství oleje v motoru by mělo být mezi horní a dolní měrnou ryskou. Vyšší než povolené množství oleje může způsobit poškození motoru. 9
10 Výpustní šroub oleje(spodní část motoru) Varování: Výpustní šrouby motoru I převodovky musá být pečlivě dotaženy,jinak hrozí únik oleje a zadření motoru. Používejte správný typ a množství motorového a převodového oleje. Méně či více oleje může způsobit poškození motoru či převodovky. Zátka nádrže(na levé straně) Zátky pro chladící a brzdové kapaliny Varování: je-li motor zahřátý, je velmi nebezpečné povolovat zátku chladiče,může dojít k prudkému vystříknutí horké páry a chladící kapaliny a možnému velmi vážnému zranění. Zátku chladiče je možné odšroubovat radiator až po vychladnutí motoru Varování:Používejte vždy správný typ brzdové kapaliny. Nikdy nemíchejte různé typy brzdových kapalin. Vždy udržujte správné množství brzdové kapaliny jinak brzdový systém nebude správně fungovat a může dojít k vážným nehodám. 10
11 Zadní omezovač rychlosti, kontrola oleje Brzdy/všechny páčky Brzdová kapalina Přední odpružení/přední rameno Zadní odpružení/zadní rameno Řízení Pneumatiky Kola/šrouby kol Šrouby/upínáky/matky Palivo/oleje Množství chladící kapaliny Hadičky chladící kapaliny Páčka plynu Indikátory hlavního panelu/přepínače Vzduchový filtr Usazeniny v hadici pro nasávání vzduchu Přední světlo Zadní světlo/brzdové světlo Obložení Přední omezovač rychlosti, kontrola oleje Zkontrolujte lehkost, správnou funkčnost Zkontrolujte množství Kontrola, promazání pokud je nezbytné Kontrola, promazání pokud je nezbytné Hladkost a spolehlivost Kontrola stavu a tlaku Kontrola a utažení šroubů Kontrola a dotažení Kontrola množství Kontrola množství Kontrola prasklin Hladkost, vracení se Svítivost/funkčnost přepínačů Zkontrolovat, vyčistit Vyčistit viditelné usazeniny Kontrola svítivosti Kontrola svítivosti Noste helmu, brýle, ochranné oblečení 11
12 CO JE TŘEBA ZKONTROLOVAT IV Kontrola před jízdou a použitím 1. Před jízdou zkontrolujte možné úniky oleje z motoru, úniky chladicí kapaliny, paliva, mazných olejů atd. K žádným únikům by nemělo docházet. 2. Zkontrolujte hladinu/množství motorového oleje, brzdové kapaliny a chladící kapaliny. Je-li potřeba, doplňte. 3. Zkontrolujte tlak v pneumatikách. 4. Zkontrolujte funkčnost bezpečnostních pásů. 5. Zkontrolujte funkčnost řízení. 6. Zkontrolujte dotažení šroubů na rámu, šroubů, které jistí motor, převodovku a hnací systém. 7. Při startování motoru dávejte pozor, zda nevychází nepatřičný zvuk, zkontrolujte fuknčnost měřících přístrojů. 8. Zkontrolujte zda řízení je správně funčkní a spolehlivé, zkontrolujte vůle záběru brzd (včetně parkovací brzdy). 9. Zkontrolujte funkčnost světel: potkávací světla, brzdová světla, výstražná světla, parkovací světla, dálková světla atd Zkontrolujte, zda správně funguje zadní korba a přední el. naviják. 11. Zkontrolujte množství benzínu. Varování: (1) Řidič musí splňovat věk a požadavky dané zákonem. (2) Před jízdou si zapněte bezpečnostní pás. (3) Řidič by měl být pojištěn. (4) Řidič by měl omezovat svou rychlost a snažit se provozovat vozidlo v rámci ekonomické rychlosti (35 45km/h). Řízení za příliš vysoké rychlosti může vést k nehodě. (5) Řidič by měl přísně kontrolovat rychlost, zejména při zatáčení a když se otáčí(nejvyšší rychlost by neměla přesáhnout 20Km/h). (6) Naložené zboží nesmí přesahovat výšku boxu. Pokud přesahuje, musí být řádně upevněno, aby nedošlo k sesunutí zboží při jízdě, či zastavení a aby tak nebyl někdo zraněn. (7) Nemrznoucí kapalina v chladiči je vhodná pouze pro použití za teplot pod -35 stupňů Celsia. Pokud je teplota nižší než -35 stupňů Celsia, použijte prosím chladící kapalinu vhodnou do těchto podmínek. (8) Je zakázáno brzdit prudce, pokud jedete rychlostí vyšší než 50km/h (kromě krizových situací). To by jinak mohlo způsobit poškození vozidla, boční smyk či jeho převrácení. (9) Na normálních silnicích je doporučována jízda za pohonu na dvě kola, jízda za pohonu na čtyři kola může způsobit nadměrné opotřebení pneumatik či součástek. (10) U motoru je použita bezstupňová automatická spojka. Řazení není většinou nutné. Pokud chcete zařadit zpětný chod, vozidlo musí být zastavené. 1 12
13 V Obsluha řízení 1. Bezpečnostní poznámky pro užitkové vozidlo XUV 500 Abyste zajistili bezpečnost své jízdy, prosím dodržujte níže uvedené pokyny: Bezpečnostní pás Zapnutý bezpečnostní pás může při náhlém odbočení či autonehodě zabránit tomu, abyste byli vymrštěni z auta a garantuje bezpečnou a efektivní jízdu. Kontrola před jízdou Pečlivá kontrola před jízdou je nutná pro zajištění bezepčného chodu vozidla a požitku z jízdy. Buďte si ve svém vozidle jistí Vaše technika řízení a mechanické znalosti jsou základem bezpečné jízdy. Dříve než se vydáte na silnici, doporučujeme zkoušet řízení vozidla na otevřeném prostoru. Dodržujte pravidla silničního provozu Dodržováním pravidel silničního provozu se nejvyšší mírou podílíte na bezpečnosti Vaší jízdy. Při jízdě v dešti je důležité dbát zvýšené opatrnosti Za deštivého počasí je snížen výkon brzd a ovládání Vašeho vozidla, čímž se Vaše jízda stává méně bezpečnou. Toho byste si měli být vědomi. 2. Ovládání (1)Klíč Klíč, který obdržíte s vozdlem, je od zapalování a palivové nádrže. Tyto klíče dostanete dva, jeden byste měli uschovat na bezpečném místě jako náhradní. (2)Spínač zapalování Spínač zapalování má 4 pozice: OFF je pozice, kdy je zapalování vypnuté a všechny obvody, kromě nouzového světla, jsou tedy přerušené ON je pozice, kdy je zapalování zapnuté a všechny obvody jsou propojené, můžete je tedy kdykoliv zprovoznit nebo nechat běžet motor START je pozice, kdy se propojí spojka s motorem a ten tak startuje. Po nastartování se automaticky vrací pozice ON Poznámka: Motor můžete nastartovat jen jeli převodovka v pozici N. Když je převodovka v pozici H, L a R, motor nemůže být nastartován. LOCK je pozice, kdy je motor uzamčen. Poté co vytáhnete klíč ze zapalování, volant se uzamkne (klíč může být vytažen pouze v této pozici). Varování: Klíč k zapalování nemůže být otočen do pozice LOCK a vytažen, dříve než je vozidlo zastaveno. Pokud je volant uzamčen, 1 ztrácíte kontrolu nad ovládáním vozidla. 13
14 (3)Měřící přístroje 1 Termometr 2.3.Ukazatelé odbočovacích světel 4Ukazatel stavu paliva kilometrů 7Ukazatel rychlosti 8Pohon na 2 a 4 kola 5Dálkové světlo 6Počet najetých (a) Tachometr 7 ukazuje rychlost vozidla. (b) Celkový počet najetých kilometrů 6 znázorňuje displej pod tachometrem. (c) Ukazatel signalizující dálková světla 5 svítí, když jsou dálková světla zapnuta. (d) Ukazatelé 2, 3 světelně signalizují, že bliká odbočovací světlo v daném směru. Když je zapnuté varovné světlo, blikají oba ukazatele najednou. (e) Ukazatel 4 znázorňuje stav paliva v palivové nádrži. (f) Displej převodovky (nad tachometrem) zobrazuje odpovídající stupeň (L, H, N, R) při přeřazování. ( g ) Termometr 1ukazuje teplotu chladící kapaliny v motoru ( h )Změna z náhonu na 2 dvě na náhon na 4 kola a rozlišovací kontrolka zapnuté uzávěrky differenciálu 8: Pokud svítí ukazatel jedné nápravy, je v provozu pouze zadní náprava. Pokud svítí ukazatele obou náprav, je v provozu jak zadní, tak přední náprava. Pokud se uprostřed zobrazí X, znamená to, že jsou v chodu obě nápravy.. Mezitím přední differenciál bude uzamčen. (4) Hlavní tlačítko v rámci světel 14
15 (a) Pokud stlačíte druhé tlačítko zleva do střední pozice, zapne se osvětlení tachometru a malá přední i zadní světla jsou ztlumená. Pokud pokračujete stlačením dolů do konečné pozice, zapnete dálková světla. (b) Poté co je druhé tlačítko zprava stlačeno do konečné pozice (znamená to, že dálková světla jsou zapnuta naplno), je stále možné, přepnout zmáčkutím prvního tlačítka zleva dálková světla na potkávací. (c) Pokud stlačíte nouzové tlačítko, blikají přední i zadní výstražná světla. (d) Pokud je odbočovací světlo ve střední pozici, nefunguje. Stlačte tlačítko odobočovacího světla jak je znázorněno, poté signalizuje vpravo, či vlevo. (5) Klakson Klakson ovládáte stisknutím tlačítka umístěném na volantu. (6) Plynový a brzdový pedál Vlevo od pravé řidičovy nohy se nachází brzdový pedál, vpravo pak plynový pedál. Vozidlo se rozjede či bude zrychlovat, pokud budete plynový pedál stlačovat směrem dolů a převodovka bude zařazená do pozice L, H nebo R. 15
16 (7) Páka parkovací brzdy Když parkujete, zatáhněte za páku parkovací brzdy, čímž zabráníte možnému rozjetí vozidla (zadní kola tak vozidlo brzdí), Varování: Poté co své vozidlo zaparkujte, zatáhněte za páku parkovací brzdy. Stejně tak nezapomeňte páku uvolnit, než se začnete opět rozjíždět. Parkovací brzda se nepoužívá k zastavení vozidla při jízdě (kromě nouzových případů). (8) Ovládání zadní n8kladn9 korby Pokud potřebujete vykládat, nejprve otevřete zadní dvířka od nákladní korby, potom sepněte hlavní spínač, označený popiskem SWITCH, do pozice ON a na spínači, označeném popiskem TRAILER, stiskněte UP, tím se nákladní box otočí vzhůru nohama; po uvolnění tlaku se zastaví; když na spínači, označeném popiskem TRAILER, stisknete DOWN, nákladní box se bude vracet do původní pozice a po uvolnění tlaku se opět zastaví. (9) Elektrický naviják Pokud potřebujete použít přední el. navijákí, stiskněte na prostředním spínači OUT do Vámi požadované pozice,naviják se začne odmotávat, po dokončení, stiskněte na tomtéž spínači IN a naviják se začne navíjet. 16
17 Varování: Poté co dokončíte nakládání/vykládání a vlečení navijákem, stiskněte hlavní spínač do pozice OFF, čímž zabráníte zbytečnému plýtvání energie. Pokud nákladní box dosáhne svého maxima do výšky, či klesne k zemi, nemačkejte již dále tlačítko pro manipulaci s boxem, mohl by se tím poškodit motor i spínač. (10)Pohon 4 2 či 4 4 a volitelné přepínání 4x4 Když zvolíte pohon 4X2, jedná se o režim pohonu zadních kol (to je standartní jízdní režim). Když zvolíte pohon 4X4, budou poháněna přední i zadní kola zároveň (toho se využívá zejména na mokrém a nerovném povrchu). Když zvolíte režim pohonu 4X4 lock (lock = zamknutý), jedná se o režim pohonu na všechny 4 kola a zároveň je uzamče přední diferenciál (tento režim se používá jen na velmi drsném povrchu nebo pokud vozidlo uvízne). Varování: 1. Motor je spojen s automatickou bezstupňovou spojkou. Pro změnu chodů není ani použit žádný redukční mezistupeň. To znamená, že měníte-li pohon z 2 na 4 kola, vozidlo musí být zastaveno. 2. Když změníte chod, objeví se odpovídající pozice převodovky na displeji. Ovšem někdy to neznamená, že je převodovka v dané pozici. Pak musíte lehce stlačit plynový pedál, čímž dostanete převodovku do své pozice (dokud v ní převodovka není, nesešlapujte plynový pedál příliš, mohlo by tak dojít ke zničení převodového ústrojí. Poznámka: Když používáte pohon na všechny 4 kola, dochází k většímu opotřebení. Na standartních silnicích proto využívejte pohon na 2 kola. Pokud chcete prodloužit dobu životnosti Vašeho vozidla, využívejte pohon na všechny 4 kola pouze na 1 bahnitých, kluzkých, zasněžených či prudce stoupajících silnicích. 17
18 (11)Čelní sklo a manipulace se stěrači Pokud otočíte spínačem ve směru hodinových ručiček, změníte rychlost stěračů z nízké ( Low ) na vysokou ( High ). Pokud otočíte spínačem proti směru hodinových ručiček, stěrače vypnete (pozice Off ). (12)Tlačítko uvolnění omezovače zpátečky (volba užití) Za normální jízdy, zejména pak při užití zpátečky, toto tlačítko nemačkejte. Pokud byste uvízli v blátě či na kamení a potřebovali byste se vyprostit pomocí zpětného chodu, v tomto případě dané tlačítko můžete použít. Jedná se vypnutí omezovače zpátečky, jízda na zpátečkutak bude možná na plný výkon. Varování: Za normálního chodu toto tlačítko nemačkejte, mohlo by to pro Vás být velice nebezpečné. 13 Sytič Za studeného počasí, když nemůže motor nastartovat jako obvykle, použijte sytič (vytáhnutím), čímž zajistítete větší přívod vzduchu a tím usnadníte nastartování. Po nastartování byste měli sytič opět stlačit do původní polohy. 18
19 VI Správné zajetí nového vozidla Pamatujte, že jste zakoupili nový stroj. Je-li motor nový, je velmi důležité jeho správné zajetí. Kvalita zajetí velmi ovlivní dobu životnosti Vašeho hospodářského vozidla. Během fáze zajetí prosím striktně dodržujte rychlostní limity, limity nákladu a pravidelnou údržbu podle následující tabulky : 1. Nejvyšší rychlost: Najeté kilometry Prvních 800km km Nad 1600km Nejvyšší rychlost 40km/h 50km/h 60km/h 2. Zrychlování a zpomalování Je velice důležité předejít náhlému a častému zrychlování, či zpomalování a naopak udržovat ve fázi zajetí rovnoměrnou rychlost. 3. Zahřátí motoru před zajetím Ve fázi zajetí je důležité nechat motor po nastartování běžet 3-5 minut naprázdno, čímž se zahřeje. Poté co se olej na promazávání dostane na každý třecí povrch, můžete se rozjet. 4. Věnujte pozornost chlazení motoru Ve fázi zajetí je důležité sledovat teplotu vody v motoru. Předejdete tak dlouhodobému chodu za nízké teploty, či za vysoké teploy bez vody, což může způsobit abrazi a zadření válce. 5. Kontrolujte možné uvolnění spojů všech šroubů Upevňovací šrouby se na každé části nového vozidla velmi snadno uvolňují, je tedy nezbytné kontrolovat, zda jsou šrouby utaženy, především pak šrouby hnacího ústrojí a pevného zařízení. 6. První údržba vozidla Ve fázi zajetí, po prvních ujetých 1000km, je velice důležité provést první údržbu. Podrobnosti ohledně této údržby naleznete v části Údržba a oprava. 19
20 Varování: První údržba je důležitá pro zajištění skvělého výkonu Vašeho hospodářského vozidla, prodloužení jeho doby životnosti a vyšší bezpečnost. VII Údržba a opravy 1 Tabulka první údržby: Číslo pořadí Kategorie Kontrolovaná položka Obsah seřízení 1 Motor motorový olej a filtr. Zkontrolujte chladící kapalinu. 2 Brzdy Přední a zadní kolo, třmen ; parkovací třmen, výkon brzd 3 Ovládání řízení Provoz je hladký, bez projevu blokací Seřiďte otáčky chodu naprázdno na 1300±100ot./min., vnímejte, zda neuslyšíte nějaké abnormální zvuky v motoru; vyčistěte jádro vzduchového čističe Hladina brzdové kapaliny, vůle brzdového pedálu 15-20m, Vůle parkovacího třmenu. Upevňovací šrouby na převodovém soustrojí, které mohou ovlinit bezpečnost výkonu 4 Převodovka Bezstupňové řazení a opotřebení řemenu 5 Převodovka mazadlo v převodovce. 6 Přední/Zadní hlavní hnací kolo mazadlo v převodovce 7 Pneumatika Tlak pneumatik a hloubka vzorku Zkontrolujte ventilku dotažení 8 Sytém hnacího ústrojí Šrouby, matice s nákružkem, spojovací hřídel a šrouby hlavního hnacího ústrojí jsou 20
21 utažené 9 Světlo Intenzita osvětlení a signalizace Všechna možná světla, spínač signalizace, atd. 10 Akumulátorový článek Hladina kapaliny v článku akumulátoru (kromě bezúdržbové baterie) Hladina kapaliny by se měla pohybovat mezi spodním a horním vyznačeným limitem, je důležité mít na vědomí, že do článku akumulátoru můžete dolévat pouze destilovanou vodu 11 Měřič Displej je ok 12 Korba a el. naviják Funguje normálně 2 Tabulka pravidelné údržby (kontrolováno spotřebitelem) Číslo pořadí Kategorie Kontrolovaná položka Obsah seřízení 1 Motor Hladina motorového oleje; těsnění, množství chladící kapaliny Hladina motorového oleje se pohybuje mezi dolním a horním limitem; motorový olej, chladící kapalina, palivo či jiná kapalina samovolně nevytékají; pravidelně čistěte filtr 2 Ovládání řízení Provoz je hladký, bez projevu blokací Spojové šrouby a matice jsou utaženy 3 Brzdy Hladina brzdové kapaliny, dráha pedálu a vůle brzd, výkon brzd 4 Převodovka Hladina oleje do převodovky, možná porucha Tloušťka obložení nesmí být menší než 4.5mm Olej musí být v daném limitu 5 Přední/zadní hlavní hnací ústrojí Hladina oleje do převodovky, možná porucha Měla by být udržována optimální hladina oleje 21
22 6 Pneumatiky Tlak vzduchu, zářezy, trhliny a porušení Tlak vzduchu: přední kolo: 0.20Mpa zadní kolo: 0.25Mpa Hloubka vzorku: nesmí být méně než 1.6mm 7 žárovky Intenzita osvětlení, signál a reproduktory 8 Baterie Hladina kapaliny v akumulátorovém článku (kromě bezúdržbové baterie) Všechny druhy světel, signalizační spínače a tlačítka atd. Hladina kapaliny by se měla pohybovat mezi spodním a horním vyznačeným limitem, mějte na vědomí, že akumulátorový článek můžete doplňovat pouze destilovanou vodou 9 Měřič Displej je normální a vpořádku 10 Korba + naviják Pracuje normálně 11 Hnací ústrojí Žádný šroub hnacího ústrojí není uvolněn Tabulka položek pravidelné údržby pro UTV Doba kontroly Kilometry Prvních 1000km Každých 3000km Každých 6000km Kontrolovaná položka Měsíc První 3 měsíce Každé 3 měsíce Každé 3 měsíce 22
23 Brzdový systém Kontrola Kontrola jednou za 3 roky Brzdová kapalina jednou za rok a půl Brzdy Kontrola Kontrola Ovládání řízení Kontrola Kontrola Táhlo akcelerátoru Kontrola Kontrola Volná vůle brzdového pedálu Kontrola Kontrola Karburátor Kontrola Kontrola Pneumatiky Kontrola Kontrola Svíčka zapalování Kontrola Motorový olej Výměna Kontrola Vzduchový filtr (jádro filtru) Vyčistěte V případě potřeby vyměňte (většinou se výměna Vůle ventilu Kontrola hnací řemen Kontrola Palivová trubka Kontrola Kontrola každé 3 roky Olej do převodovky v převodovce Olej do převodovky v předním/zadním hlavním hnacím ústrojí Přední a zadní tlumič Kontrola Hlavní hnací ústrojí, zařízení pro zpětný chod (včetně oleje do převodovky) Kontrola Kontrola Baterie Kontrola Kontrola Směrovač a ovládání řízení Kontrola Kontrola Ovládání řízení Kontrola Kontrola 23
24 Tachometr Kontrola Kontrola Brzdová trubka a napojené čerpadlo Kontrola Kontrola Uložení motoru Kontrola Kontrola Zavěšení přední a zadní nápravy Kontrola Poznámka: Doba periodické údržby je standartně závislá na dosažené hodnotě ujetých kilometrů a čase. Inspekce v tabulce zahrnuje: pokud je třeba, více umyjte, promažte či vyměňte. bez požadavk. VIII Určení, diagnóza a eliminace poruch (I)Poruchy motoru Typ poruchy Forma poruchy Důvod Metoda řešení 24
25 Nelze nastartovat, nebo obtížemi s 1. tlak ve válci je příliš nízký Opotřebení válce Opotřebení pístu Prosakování v oblasti těsnění válce Opotřebení trubky vzduchového ventilu či uložení ventilu není vyhovující. Opravte či vyměňte Zapalovací svíčka je uvolněná. Startování motoru je příliš pomalé. Upevněte Zkontrolujte elektrický obvod. Seřiďte Cirkulace vzduchu není vpořádku. Mezera ventilu není vyhovující. Seřiďte 2. Zapalovací svíčka nefunguje (nevytváří zažehnutí) 1 Zapalovací svíčka je znečištěná. 2 Zapalovací svíčka je mokrá/vlhká. 3 Problém se zapalovací cívkou Vyčistěte či vyměňte Vyčistěte, vysušte, či vyměňte 4 Dotyková mezera se rozevírá nebo zkratovala 5 Problém s dynamem 6 Problém s CDI 3.V karburátoru není palivo Vzduchovod je zablokován Problém s palivovým přívodem či jeho ucpání Vyčistěte či vyměńte Vyčistěte či vyměňte Nelze nastartovat, nebo obtížemi s Problém s jehlovým ventilem karburátoru Ucpání v palivové nádrži Ucpání v palivovém filtru Vyčistěte či vyměňte 25
26 4. Různé Chod stroje není na neutrál Zařaďte na nautrál Motor vykazuje nerovnoměrné či žádné otáčky při chodu naprázdno 1.Mechanický problém Mezera ventilu není vyhovující Patice elektronky není vyhovující Problém se vzduchovodem Opravte či vyměňte Zlomenívý kyvného ramene Nesprávná hladina paliva Seřiďte výšku jehlice ucpání trysek karburátoru Vyčistěte 7 Problém s palivovou trubkou 8 Volnoběh je seřizovacím šroubem špatně upraven Seřiďte 2. Problém s elektrickými součástkami 1 Nečistoty na zapalovací svíčce 2 Mezera zapalovací svíčky není správná Vyčistěte či vyměňte či seřiďte 3 Problém se zapalovací cívkou 4 Problém s CDI 5 Problém s dynamem 26
27 Rychlost motoru na střední a vysoké otáčky je nerovnoměrná Mechanický problém 1 Účinnost pružiny ventilu je slabá. 2 Opotřebení vačky 3 Zapalovací svíčka není čistá. 4 Mezera zapalovací svíčky je příliš malá. 5 Nesprávná cirkulace vzduchu. 6 Problém se zapalovací smyčkou 7 Plovák karburátoru je příliš nízký. 8 Vzduchový filtr je znečištěn. 9 Ucpaná palivová trubka způsobuje problém s dodáváním paliva. 10 Problém s palivovou trubkou Vyčistěte či vyměňte Seřiďte či vyměňte Seřiďte či vyměňte Seřiďte výšku plováku Vyčistěte či vyměňte Vyčistěte Vypouští olejový kouř Mechanická porucha 1 Příliš motorového maziva 2 Opotřebení pístního kroužku Odstraňte mazivo přebytečné 3 Opotřebení ventilové trubky 4 Poškrábaná stěna válce 5 Opotřebené vřeteno ventilu 6 Rozbitý uzávěr vřetena ventilu 27
28 1. Porušený systém palivového přívodu Zanesení trysek karburátoru Nesprávná hladina plováku Vyčistěte či vyměňte Seřiďte výšku Vzduchový filtr je znečištěn. Vzduchová přívodová trubka netěsní. Příliš motorového maziva. Vyčistěte či vyměňte Upevněte či vyměňte Odstraňte palivo přebytečné Nedostatečná síla motoru 2. Problém s elektrickými součástkami Zapalovací svíčka není čistá. Nesprávná mezera zapalovací svíčky. Problém se zapalovací cívka Problém s CDI Problém s dynamem Vyčistěte či vyměňte či seřiďte 3.Mechanický problém Nesprávná mezera ventilu Účinnost pružiny ventilu je slabá. Nesprávná vzduchu. cirkulace Změňte postup pracovní Zkontrolujte, odstraňte či vyměňte Seřiďte Opotřebení válce. Opotřebení kroužku. Nesprávná vůle ventilu pístního Opotřebené výkyvné rameno či vačka či opravte Přehřátí motoru 1. Porucha palivového systému Oktanové číslo je nižší než by mělo být Použijte palivo správné Ucpaný průchod pro palivo Problém s palivovým čerpadlem Hladina paliva v plováku je nízká Vyčistěte průchod pro palivo Seřiďte výšku plováku 28
29 2. Problém s elektrickým systémem Doba zapalování je zpožděná či předčasná. Zapalovací jiskra je slabá či žádná. Seřiďte zapalování dobu Kontrola od zapalovací svíčky po dynamo 3. Problém s průchodem vzduchu Vzduchová směs je příliš hustá, či řídká. Motor netěsní Vzduchový filtr je znečištěn. Opotřebení válce, pístu, kroužku Netěsnost spojovací plochy Ucpání výfukové trubky Netěsnost trubky pro přívod vzduchu Seřiďte karburátor Opravte Vyčistěte, či vyměňte filtr Opravte, či vyměňte Opravte, či vyměňte Vyčistěte Opravte, či vyměňte 4. Systém chlazení motoru Ucpání průtoku vody či radiátoru Chlazení vzduchem či chladičem je nedostatečné. Vyčistěte Zajistěte vzduchu, chladič připuštění doplňte Problém s vodním čerpadlem Nevhodný chladič Problém s konstantní teplotou Porucha na motoru ventilátoru či spínači tepelného senzoru 5. Různé Nahromaděný uhlík na vrchu pístu Příliš mnoho, či příliš málo motorového maziva Použití nevhodného maziva Vyčistěte Odstraňte přebytečné, či doplňte chybějící mazivo 29
30 Hluk, pocházející motoru z Hluk, pocházející ze vzduchového ventilu Mezera u ventilu je příliš velká Pružina ventilu je rozbitá Opotřebení ramena či vačky výkyvného Seřiďte Hluk, pocházející z pístu Opotřebení pístu Opotřebení válce Nashromážděný uhlík Opotřebení pístního čepu či otvoru pro pístní čep Vyčistěte Opotřebení kroužku či čepu pístového Hluk, pocházející z řetězu či rozety Uvolněný řetěz Opotřebený řetěz Odhadnutí problému s řetězem řetěz a ozubené kolečko Opravte a vyměňte Hluk, pocházející ze spojky Poškozená klínová drážka na hřídeli hřídel klikovou Hluk, pocházející z klikové hřídele Hluk, pocházející z CVT Poškozená klínová drážka či spojka Hluk z ložiska Poškozené jehlové ložisko Příliš velká mezera Uvolněný nebo opotřebený řemen Poškozený řemen či řemenice spojku 30
31 Hluk, pocházející z hnacího ústrojí Poškozená převodovka Poškozená vstupní a výstupní hřídel Opotřebené ložisko Zážehový motor postrádá sílu a akceleraci 1.Palivový selhává systém Oktanové číslo je příliš nízké Olejová pumpa je ucpaná a dodávka oleje neprobíhá hladce za palivo, jehož oktanové číslo odpovídá předpisům Vyčistěte pumpu olejovou Spojka prokluzuje Systém ústrojí hnacího Opotřebení spojky Pružina u spojky je slabá Opotřebení vnějšího kola Opotřebený či uvolněný řemen Řazení není hladké nebo je zaseknuté Převodvovka nebo systém změny rychlostních chodů Poškozené ovládání rychlostních chodů Přetočená řadící tyč Opotřebený buben Nevhodná řadící páka a táhla Seřiďte Karburátor nefunguje správně Problém startováním se Trysky jehla Vyčistěte Vyčistěte Netěsnost na spojovací části karburátoru a části startéru Upevněte, seřiďte, či vyměňte Startovací čep nefunguje řádně Seřiďte 31
32 Otáčky volnoběhu a nízké otáčky nejsou stabilní Nestabilní na střední a vysoké otáčky Benzín vytéká z karburátoru, či jeho hladina kolísá Redukční ventil je zablokovaný či povolený Zablokovaný kanálventilu Zablokovaný kaná přívodu vzduchu Zablokovaný vedlejšípřívod vzduchu Startovací tlačítko není kompletně uzavřeno Nevhodné otáčky naprázdno Nesprávná výška plováku Zablokované trysky Zablokovaný vzduchový channel hlavní Zablokovaný jehlový ventil Plyn nefunguje správně Zablokovaný palivový filtr Nesprávná výška plováku Startovací tlačítko není uzavřeno Jehlový ventil je opotřebený či poškozený Pružina u ventilu je rozbitá Plovák nepracuje dobře Nečistoty či ve ventilu Vyčistěte či upevněte Vyčistěte Vyčistěte Vyčistěte Seřiďte Seřiďte Seřiďte Vyčistěte Vyčistěte Vyčistěte Seřiďte Vyčistěte, či vyměňte Seřiďte Seřiďte Seřiďte či vyměňte Vyčistěte Teplota chladiče motoru nízká je Systém chlazení Porucha u spínače tepelného senzoru či větráku Chladné počasí Problém u měřiče konstatní teploty Přikryjte chladič 32
33 Slabá jiskra Systém zapalování Porucha na startéru Porucha na zapalovací svíčce Problém s dynamem Napětí či baterie je slabá Problém se zapalovací cívkou Problém se startovací cívkou (II)Poruchy systému hnacího ústrojí Rychlost vozidla se nezrychluje při zvyšování rychlosti motoru Systém ústrojí hnacího Řemen variátoru prokluzuje Příliš velké obroušení řemenice regulující rychlost buben regulující rychlost, prokluzuje nebo je zablokovaný Opravte či vyměňte Tuhost pružiny seřizovače je nízká Opravte či vyměňte Převodovka Převodovka či systém řazení rychlostních stupňů Opotřebení drážky bubnu, měnící rychlost Pravá a levá tyč pro změnu rychlostních chodů je ohnutá Obložení drážky vysokého a nízkého hnaného ozubeného kola se zužuje Řezení a opotřebení předlohové hřídele Opotřebení v úseku zubu ozubeného kola Síla pružiny v úseku hnacího ústrojí je slabá či přerušovaná Opravte či vyměňte Opravte či vyměňte 33
34 (III)Poruchy za jízdy, pérování a ovládání řízení Při jízdě se ATV naklápí Porucha za jízdy Tlak vzduchu v levé a pravé pneumatice je odlišný Upravte tlak v pneumatikách Zatížení levého a pravého kola je odlišné Upravte zatížení Tuhost pružiny levé a pravé pružiny tlumiče Upravte či vyměňte Chybná poloha předního kola Zkontrolujte či seřiďte kolo je zablokované nebo nelze uvolnit brzdu Opravte brzdič Součástky předního a zadního pérování jsou uvolněné, ohnuté či poškozené Upevněte, či vyměňte součástky pérování Pneumatika je značně či až příliš opotřebovaná Ovládání pérování řízení, Poškozený levý a pravý tlumič, tuhost pružiny je nedostačující Pneumatiky nejsou vyvážené a hlava kola je překroucená Upravte, či vyměňte Chybná poloha předního kola Vozidlo je přetížené Pneumatiky nemění svou pozici Zkontrolujte či seřiďte Zkontrolujte zatížení Ložisko náboje kola je poškozené či špatně seřízené Seřiďte, či vyměňte Unašeč kola je poškozen Tlak vzduchu v pneumatice je příliš vysoký, či příliš nízký Upravte tlak vzduchu v pneumatice Přední kolo se třese, kýve či skáče Ovládání řízení, Pneumatika a kolo nejsou v rovnováze Vyvažte kolo nebo vyměňte pneumatiku 34
35 Ložisko náboje kola je poškozené či špatně seřízené Levý a pravý čep výkyvného ramene abradovaný či poškozený Závlačka je abradovaný či uvolněný či seřiďte Chybná poloha předního kola Vůle čepu je příliš velká Zkontrolujte Seřiďte Přední kolo se třese, kýve či skáče Ovládání řízení, Pneumatika má bouli Vůle je příliš velká Šrouby na každé části ovládání jsou uvolněny pneumatiku či hlavu kola pneumatiku či seřiďte Upevměte Ovládání volantu ztěžka jde Ovládání řízení, Tlak vzduchu v pneumatice je nedostatečný čepy levého a pravého výkyvného ramene zablokované Dohustěte pneumatiku na vhodný tlak Chybná poloha předního kola Zkontrolujte a seřiďte řídící tyč je zablokovaná Opravte, či vyměňte Vůle řídících tyčí je příliš malá Seřiďte (IV)Poruchy brzdového systému Brzda dost silná není Brzdový systém Z brzdové hadičky uniká olej Brzdový kotouč a brzdový třmen jsou ve správném kontaktu nebo jsou na jejich povrchu nečistoty Opravte Opravte, či očistěte od prachu Silně opotřebovaný buben 35
36 brzdy a brzdový třmen Hlavní brzdová hadička je poškozená nebo z ní uniká olej Napojená brzdová hadička je poškozená nebo z ní uniká olej Opravte, či vyměňte Opravte, či vyměňte Nedostatek brzdové kapaliny V brzdové hadičce je vzduch Třmen je příliš horký Doplňte Odstraňte vzduch Opravte, či vyměňte Brzda Zavěšení brzdového systému Olejové uniká kapalina nebo je zablokovaná Tlak vzduchu v pravé a levé pneumatice není rovnoměrný Chybné seřízení předního kola Rám vozidla je zdeformovaný a levý i pravý rozvor je odlišný Vyčistěte, či vyměňte Opravte, či vyměňte Vyrovnejte vzduchu pneumatikách Seřiďte dle norem Opravte či seřiďte tlak v Průchod některých brzdových hadiček není hladký Opravte či seřiďte Brzdič a třmen jsou ve špatném kontaktu Uvolněný díl podvozku Vozidlo se naklání Opravte Zkontrolujte, opravte a upevněte opotřebení levého a pravého kola je odlišné Ověřte, opravte a seřiďte Brydový třmen Brzdový systém Brzdový válec nemůže regulérně vrátit Opravte brzdový válec 36
37 odtlačná pružina je slabá Zablokován brzdový třmen Brzdový systém Chybné seřizení parkovací brzdy Tažné lanko parkovací brzdy se nevrací Brzdový třmen Seřiďte Promažte či vyměňte Abraze bubnové brzdy a brzdového třmenu je přiliš velká a vůle značná Opravte či vyměňte Brzdová hadička je vyklenutá (V)Poruchy světel, obvodu a měřícího systému Přední dálkové světlo nesvítí Systém světel Rozbitá žárovka Seřizovač je poškozen (nastavené napětí je příliš vysoké - spaluje žárovky) žárovku seřizovač Vyhořelá pojistka Zkontrolujte relé álkových světel je poškozen Vodiče kostry nemají kontakt Poškozený přepínač vícefunkční Opravte obvod Poškozený článek akumulátoru (způsobené spálením žárovky) Opravte vyměňte Nesvítí pouze přední dálkové světlo Sytém osvětlení Rozbitá žárovka Vodiče kostry nemají kontakt Opravte obvod elektrický 37
38 Nesvítí žárovka Při startování nerotuje sytič Řídící rele je poškozeno Vyhořela žárovka Špatné uzemnění Vyhořelá pojistka Poškozený spínač Poškozený sytič Poškozené spouštěcí relé Špatné uzemnění sytiče Poškozený spínač zapalování Opravte Opravte, či vyměňte Opravte Nefungují všechny elektrické přístroje Elektrický obvod Vyhořela celková pojistka Poškozený spínač zapalování Vodiče uzemění byly přerušeny Electrický obvod má špatný kontakt Zkontrolujte vyměňte Opravte obvod Opravte a elektrický Některá světla fungují špatně nebo nefungují všechna světla vůbec (kromě dálkových) Obvod světel Obvod světel Poškozený spínač Vyhořelá žárovka Obvod je přerušen, spojke a svorky / patice jsou ve špatném Vyhořelá pojistka kostra je ve špatném kontaktu Opravte obvod Opravte elektrický Měřič nefunguje správně Měřič a dráty Vyhořelá pojistka Spoje byly přerušeny, dochází ke špatnému kontaktu spoje Poškozený měřící přístroj Poškozený senzor 38
39 IX Silový moment důležitých šroubů Motor Pořadí Součástka Množství Průměr šroubu v mm Točivý moment (Nm) 1 Snímač zpětného chodu 1 M10x Zapalovací svíčka 1 M12x Senzor teploty vody 1 R/c1/8 8 4 Seřizovací matice 4 M5 10 mezery vzduchového ventilu 5 Matice hnacího 1 M20x kotouče 6 Matice hnaného 1 M20x kotouče spojky 7 Kruhová matice 1 M30x1 100 hnaného kotouče spojky 8 Matice přední nápravy 1 M14X Matice hnacího 1 M22X1 145 rozvodu 10 Matice hnací 1 M16X rozvodovky 11 Pevná matice spojky 1 M18X Matice vymezující 1 M polohu hnaného ozubeného kola 13 Matice vymezující 1 M55 80 polohu předního ložiska 14 Šrouby kyvadlové 2 M14X nápravy 15 Výpustní šroub 1 M12X Montážní šrouby 6 M8 26 spojky 17 Stator šroubů dynama 3 M Šrouby na desce CVT 3 M6 10 proti větru 19 Spojovací šrouby 2 M14X olejové trubky 20 Montážní šrouby 3 M6 10 olejové trubky 21 Šrouby na ventilu 2 M6 10 omezující tlak 22 Šrouby na hlavním 4 M8 32 krytu hnacího ústrojí 23 Šrouby hnacího ústrojí 4 M Seřizovací šroub 1 M14X hnacího ústrojí 25 Šroub na kotouči 1 M10X
40 ručního startování 26 Šrouby na skříni zalomené hřídele 14 M M M Šrouby na úseku řazení hnacího ústrojí 28 Šroub na olejovém 1 M20X filtru 29 Šroub na olejovém 1 M20X filtru 30 Šrouby na startování 2 M6 10 motoru 31 Šrouby na krytu válce 4 M Matice na krytu válce 2 M M Šrouby na válci 4 M Šroub na krytu válce 12 M Šrouby na napínačí 2 M6 10 řetězu 36 Matice na napínači 1 M8 8 řetězu 37 Šrouby na větráku 3 M6 10 motoru 38 Šrouby na přístroji 2 M6 10 udržujícím konstantní teplotu 39 Šrouby na víku 3 M6 6 čerpadla 40 Šrouby na čerpadle 2 M Šrouby na přístroji pro 2 M6 15 cirkulaci vzduchu 42 Ostatní šrouby M M M PŘEDNÍ, ZADNÍ PÉROVÁNÍ : Pořadí Součástka Množství Šrouby na předním kloubu hřídele řízení a tlumiči odpružení Šrouby na přední a zadní kotoučové brzdě Šrouby na páčce přední a zadní brzdy Šrouby na podvozku přední a zadní brzdové Šrouby na konektoru předním řídícím a vodícím kolíku Průměr šroubu v mm Točivý moment 4 M M M M M Matice na předních a zadních 4 M Matice na konektoru 2 M
41 8 Pojistné matice a 4 M Šroub na řídícím ústrojí 4 M Šrouby na vidlicové páce řízení 2 M Šrouby na hřídeli volantu 2 M Matice na předním tlumiči 2 M Šroub na navijáku 4 M Šroub na hlavní brzdové 2 M Šroub na hlavní brzdy 1 M Šroub na vodícím kolíku hlavní brzdy 1 M Matice hnací hřídele 4 M Matice na pneumatice 16 M Šrouby na střeše kabiny 6 M12 95 řidiče 2 M Matice na volantu 1 M Šrouby na ruční brzdě 2 M8x Šrouby na tlumiči nárazů 2 M10x Šrouby na hnací hřídeli 2 M8x Šrouby horního výkyvného ramene zadního kola 1 M12x Šrouby na podložku a spodního výkyvného ramene 2 M12x zadního kola 26 Šrouby na převodvoce přední nápravy 6 M8x Šroub na přední nápravě motoru 4 M Šroub na jištění závlačky přední nápravy 1 M8x Matice na přední nápravě 1 M14x Šrouby na diferenciálu 6 M10x1.25 x Šrouby u přívodu oleje M14x přední nápravy x Výpustní šroub přední nápravy 1 M10x Šrouby na přední ložiskové M10x skříni x Šrouby na zadní ložiskové skříni 4 M8x Matice na hnací hřídeli zadní nápravy 1 M12x Šrouby na spodku hnací hřídeli zadní nápravy 4 M8x Šroub pro nastavení zadní M65x1.5x 1 nápravy Matice 1 M Výpustní šroub na zadní M14X1.2 1 nápravě 5X Šroub u přívodu oleje zadní M20X1.5 1 nápravy X
42 Ostatní šrouby (8.8 ) Specifikace M6 M8 M10 M12 síla dotažení 10N m 25N m 50N m 80N m X Specifikace a dávkování náplní: paliva, oleje a brzdové kapaliny Kategorie Specifikace Kapacita Poznámka Palivo RQ-90 či vyšší 27l Obsah kvalita bezolovnatého benzínu palivové nádrže Olej na promazávání (motor, převodovka ) Olej na promazávání (přední hlavní hnací kolo) Olej na promazávání (zadní hlavní hnací kolo) SAE15W 40/SF nebo SC SAE15W 40/SF nebo SAE80W 90/GL ml(vyměňte olej) 2000ml(vyměňte filtr) 2200ml(opravte motor) Poprvé 0.28 Brzdová kapalina Gb1083 JG3 1.1l Chladící kapalina do Destilovaná motoru voda:glykol =1:1 0.33l/výměna Poprvé 0.30L/výměna
43 Elektrický obvod XUV500-4 小 灯 刹 车 灯 黄 绿 近 光 灯 白 白 蓝 远 光 右 转 喇 叭 灯 向 灯 红 黑 蓝 紫 继 电 器 继 电 器 左 转 向 灯 蓝 2. 5 大 点 雨 红 电 远 近 喇 仪 转 小 烟 点 火 红 刹 2. 5 刮 2/4WD 黄 源 光 光 叭 表 向 灯 器 车 电 锁 电 锁 电 锁 红 4 红 浅 绿 绿 左 音 箱 1. 5 浅 蓝 棕 蓝 MP 红 右 音 箱 黑 点 烟 油 泵 棕 器 紫 电 锁 1 黄 绿 刹 车 开 关 黄 绿 浅 绿 棕 至 F 浅 绿 绿 10 速 度 刹 车 高 档 LOCK 低 档 信 号 开 关 黄 白 浅 绿 温 控 绿 风 扇 红 开 关 棕 紫 停 车 辅 助 继 空 档 倒 档 点 火 器 电 源 + 电 源 - 触 发 - 点 火 触 发 + 档 电 器 黑 蓝 绿 白 绿 点 火 线 圈 粉 红 辅 助 继 电 器 至 24WD +12 白 绿 仪 表 黑 橙 浅 蓝 棕 棕 制 动 液 位 黄 绿 继 电 器 红 黑 黑 黄 浅 蓝 黄 白 闪 光 器 黄 Z 5 棕 绿 组 合 开 关 橙 灰 白 绿 1. 5 雨 刮 开 关 蓝 绿 黑 浅 白 绿 黄 绿 1. 5 雨 刮 黑 蓝 黑 白 白 棕 红 蓝 黑 红 蓝 白 黑 棕 黄 白 仪 表 20A 红 黑 调 节 器 红 1.5 顶 泵 开 关 黄 黄 顶 泵 电 机 发 电 机 红 4 牵 引 开 关 黑 4 黄 4 黄 4 牵 引 电 机 红 4 红 6 黑 6 黑 红 6 黑 M 起 动 电 机 至 24WD - 黑 1. 5 小 灯 开 关 小 灯 大 灯 电 源 电 源 喇 叭 远 光 灯 近 光 灯 闪 光 右 转 向 左 转 向 开 关 开 关 开 关 信 号 灯 开 关 灯 开 关 油 量 停 车 空 档 高 档 低 档 档 倒 档 水 温 电 源 + 速 度 电 源 - 信 号 红 红 白 43
44 OBVOD POHONU NA 2 A 4 KOLA K1 白 绿 0.75 红 0.75 红 棕 0.75 灰 白 0.75 蓝 绿 0.75 黄 K2 黄 白 0.75 红 棕 0.75 仪 表 黑 蓝 0.75 至 LOCK 蓝 白 0.75 灰 白 0.75 红 白 0.75 浅 绿 / 红 0.75 浅 绿 黄 0.75 浅 绿 绿 浅 绿 棕 0.75 C +12 D E 前 桥 - + B A 地 44
Obsah. Kapitola 2A Opravy prováděné ve vozidle benzínové motory..56. Kapitola 1A Běžná údržba a opravy benzínové modely... 25
Obsah Orientace v knize... 10 Všeobecná nebezpečí... 12 Nouzové startování... 14 Výměna kola... 15 Hledání netěsností... 16 Odtahování vozidla... 16 Týdenní kontroly... 17 Kontrolní místa v motorovém prostoru...
27 Chladicí kapalina - výměna Každých 10 let bez ohledu na počet ujetých kilometrů 28Airbag(y) a napínače bezpečnostních pásů - výměna
Orientace v knize Všeobecná nebezpečí Nelze nastartovat motor, startér se neotáčí Nelze nastartovat motor, i když startér normálně funguje Nouzové startování Výměna kola Výměna kola Hledání netěsností
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Motorový kit 49cc 4takt
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Motorový kit 49cc 4takt Děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Tato příručka zahrnuje provoz a údržbu vašeho motoru. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována bez písemného
PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU
STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení
Obsah 18 Vzduchový fi ltr 19 Zadní brzdové čelisti 20 Ruční brzda Orientace v knize... 12 21 Brzdová kapalina
Obsah Orientace v knize... 12 Všeobecná nebezpečí... 13 Nelze nastartovat motor, startér se neotáčí... 15 Nelze nastartovat motor, i když startér normálně funguje... 15 Nouzové startování... 16 Výměna
NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják X12000LB
NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják X12000LB Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku elektrického navijáku. Naviják poslouží při manipulaci s lodí, vozidlem, případně jakýmkoli jiným
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní
Návod k používání. Lesní naviják VIP 615
Návod k používání Lesní naviják VIP 615 1. Technická data a rozsah použití 2. Sestava výkres číslo VIP 615-000-00 3. Návod k obsluze, provozu a údržbě 4. seznam náhradních dílů 5. Bezpečnostní pokyny Z
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28 1 OBSAH SPECIFIKACE... 3 INSTALACE... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 PŘÍSLUŠENSTVÍ... 5 POUŽÍVÁNÍ... 5 ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY,
PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650)
PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce...3 II. Instalace...3 III. Hlavní rozměry...4 IV. Instalace/spuštění filtrace...4
Balancéry Tecna typ 9354 9359
Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 9354 4 7 2000 5 5,8 9355 7 10 2000 5,5 6,3 9356 10 14 2000 5,5 6,3 9357 14 18 2000 6,5 7,3 9358
Kapitola 7A Mechanická převodovka. Kapitola 6 Systémy řízení motoru a emisí
Úvod k vozidlu Hyundai Lantra Identifikační čísla vozidla Nákup náhradních dílů Techniky údržby, nářadí a pracovní prostředí Nouzové startování : Zdvihání a odtahování Provozní kapaliny a maziva : Bezpečnostní
Návod k použití pro Hydraulický zvedák
Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,
Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24
Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ
Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.
PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce... 3 II. Instalace... 3 III. Hlavní rozměry... 4 IV. Instalace/spuštění
Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu
60 5 /00 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Trubkové spojení Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 s hořákem Logalux LT00 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................
Rozmetadlo TBS4500PRCGY
Platnost od 21.2.2008 No. 659 Rozmetadlo model TBS4500PRCGY pro použití se zahradními traktory Bezpečnostní pokyny Nejprve si pečlivě přečtěte tento návod k sestavení a použití. Nedovolte, aby zařízení
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080
autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
SD0808-CE / SD0808A-CE
Návod k obsluze Hydraulický lis SD0808-CE / SD0808A-CE Prodej a servis : autoservis akademie, spol. s r.o. Vrchlickeho 1208 511 01 Turnov tel. 481 323 931 fax 481 323 712 info@proautoobchod.cz - 1 - 1.
Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání
Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání Naviják Multi VIP 1000 smí být uveden do provozu jen při přesném respektování přibaleného montážního návodu a návodu k používání. Obsah
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
Vše, co musíte vědět o PRAVIDELNÉ PROHLÍDCE DOPORUČUJE
Vše, co musíte vědět o PRAVIDELNÉ PROHLÍDCE DOPORUČUJE VŠE, CO MUSÍTE VĚDĚT O PRAVIDELNÉ PROHLÍDCE Údržba a pravidelné prohlídky jsou základním předpokladem pro správné fungování Vašeho vozidla. Pro zachování
Otázky k závěrečnému přezkoušení žadatelů o profesní osvědčení učitele výuky a výcviku
SKUPINA A Témata k výkladu předpisů o provozu na pozemních komunikacích Vymezení základních pojmů ( 2), základní podmínky účasti provozu na pozemních komunikacích, povinnosti účastníka provozu na pozemních
NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN
BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO
Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ
s informacemi o údržbě Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ Čtvrté vydání Druhý tisk Důležité Před zahájením provozu stroje si důkladně přečtěte pravidla bezpečnosti práce a pokyny k obsluze
Návod k obsluze. Kisbee 50 ccm. Kisbee 100 ccm. Tento návod popisuje, jak ovládat, používat a provádět základní údržbu Vašeho nového skútru Peugeot.
Návod k obsluze Kisbee 50 ccm Kisbee 100 ccm Úvod Tento návod popisuje, jak ovládat, používat a provádět základní údržbu Vašeho nového skútru Peugeot. Přečtěte si tento návod pozorně! Uživatelský návod
Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití
Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000 Obj.č. 571010,571011, 571012 Návod k použití Rozbalování Jestliže při rozbalování zjistíte, že je výrobek poškozený, ihned kontaktujte dodavatele. Kde se
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení
Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu
Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Katalogové číslo: 508048 První použití zařízení je ve smyslu tohoto návodu právním krokem, kterým uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento návod řádně
Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW
Návod na obsluhu Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW PRESS-HAMMER s.r.o. 5.května 8 (Veselá), 295 01 Mnichovo Hradiště, Česká republika Tel./fax: +420 326 782 088 E-mail: info@press-hammer.cz www.press-hammer.cz
Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX
Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5
HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
Elektro naviják BESW3000
Version 1.1 česky Elektro naviják BESW3000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27835 Art.-Bez.: BESW3000 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako
Návod na užívání + stavební připravenost hydroterapeutických masážních systémů LAGUNA
1. Stavební připravenost Masážní vana se instaluje do finálně připraveného prostoru s dohotovenými přívody vody, elektřiny a odpady. Rovněž obklady musí být za vanou obloženy až k podlaze a pod vanou musí
ALFA IN a.s. Nová Ves 74 675 21 Okříšky Tel.: 568 840 009 Fax: 568 840 009 E-mail: info@alfain.com Internet: http://www.alfain.com
ALFA IN a.s. Nová Ves 74 675 21 Okříšky Tel.: 568 840 009 Fax: 568 840 009 E-mail: info@alfain.com Internet: http://www.alfain.com NS85-01 ALFA IN a.s. www.alfain.com strana 1 Obsah: 1. ÚVOD... 3 2. BEZPEČNOST
Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401
Návod na použití Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 RYOBI SDR-401 Šroubovák s automatickým podavačem Návod k použití Popis 1. Spínač 2. Zámek spínače 3. Hloubkoměr 4. Šroub hloubkoměru
Seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů ve správě AS-PO
Seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů ve správě AS-PO Následující seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů představuje kompletní výčet
Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005
Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče
Návod k obsluze a údržbě
Návod k obsluze a údržbě KONTEJNER SKLOPNÝ DO BOKU Obsah: ) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU
Skupina motorů Identifikační štítek motoru KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU ET TU EW 3 5 7 10 J4 1.4i 16V JP+ JP 90 (k) JP4 1.6i 1.6i 6V JP4 TR J4 A J4 J4S 1.8i 16V 2 0i 16V KFU NFV NFZ NFU N6A 6FZ RFJ RFN
POWAIR0013. Fig. A. Fig 1
3 2 POWAIR0013 4 1 Fig. A 10 11 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWAIR0013 Fig. 2 Fig. 3 Copyright 2014 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS (OBR. A)...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ
Vodopád Hagen Exo Terra EX
Vodopád Hagen Exo Terra EX Čerpadlo součástí balení Vodopád přírodního vzhledu, který může být integrován do jakéhokoliv typu terária Stimuluje přirozené chování plazů při pití Zvyšuje vlhkost vzduchu
Elektrický stepper DH5005. Návod k použití
Elektrický stepper DH5005 Návod k použití Obsah Obsah... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Varování... 3 Upozornění... 4 Části přístroje... 5 Než začnete cvičit... 6 Nastavení přístroje... 6 Způsob cvičení...
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ
Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295
Návod na obsluhu a údržbu úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS Obj. č. D 322 295 Duben 2006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,
NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU
BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 fax:+420/ 553 632 407, 553 632 151 http://www.brano.eu info@brano.eu NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ
GB100 GB130 GB180 GB220
vzduchem chlazený zážehový čtyřtaktní motor NÁVOD K POUŽITÍ GB100 GB130 GB180 GB220 NÁVOD K POUŽITÍ Tento návod k použití obsahuje pokyny potřebné pro správné a bezpečné používání motoru. Před uvedením
Výukový materiál zpracovaný v rámci opera ního programu Vzd lávání pro konkurenceschopnost
Výukový materiál zpracovaný v rámci opera ního programu Vzd lávání pro konkurenceschopnost Registra ní íslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitn ní výuky prost ednictvím ICT Sada:
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k
ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE ČESKY 1. POKYNY K SESTAVENÍ 2. SPUŠTĚNÍ STROJE Před začátkem práce s pilou si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte. Před opuštěním výrobního závodu
Parkovací asistent PS8vdf
Parkovací asistent PS8vdf Uživatelská příručka Tento parkovací systém nabízí ideální řešení pro náročné řidiče, kteří se starají o své vozidlo a bezpečnost svých blízkých. Skryté překážky, jako jsou např.
Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv
Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 12 KV / kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu: Instalujte spínací
I. Účel a použití. ZAHAS s.r.o.
I. Účel a použití Využití tohoto speciálního vozidla se předpokládá zejména při: záchraně osob, transportu zraněných a materiálů z a do obtížně dostupných oblastí, pátracích akcí po pohřešovaných osobách,
Seriál okruhových závodů je vypsán pro vozidla Škoda Octavia RS třetí generace, upravená a dodaná promotérem seriálu.
TECHNICKÝ PŘEDPIS OCTAVIA CUP 2016 Obsah 1. Základní ustanovení 2. Bezpečnostní předpisy 3. Základní specifikace vozidla 4. Pohonné hmoty a mazadla 5. Povolené změny, mezní hodnoty a specifikace 6. Různé
Vyměnit olej? Až příští rok!
Prodloužení servisních intervalů Vyměnit olej? Až příští rok! Service Oil SP44_12 S modelem 2001 vozu Octavia zavádí Škoda prodloužené servisní intervaly. Servisní intervaly mohou nyní být v závislosti
UŽIVATELSKÝ NÁVOD. HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX.
UŽIVATELSKÝ NÁVOD HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX. VÝŠKA: 500 mm Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí
Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP
Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Obj.-č. D 030 073 Stav k 06/00 G 880 333 Duben 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru v náš výrobek. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti
Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63
FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní
Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek.
Čisticí stroje Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu 4 Vždy vhodný čisticí prostředek Zvýšená životnost 3 2 Nízké opotřebení Technika 1 Regulace tlaku/průtoku na přístroji
Kompresor pro Airbrush BAK25
Verze 1.1 Kompresor pro Airbrush BAK25 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 146 88 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis přístroje 6 Uvedení
Balancéry TECNA typ 9346-9350
Balancéry TECNA typ 9346-9350 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha lanka balancéru 9346 2 4 kg 2500 mm 3 9347 4 6 kg 2500 mm 3,3 9348 6 8 kg 2500 mm 3,6 9349 8 10 kg 2500 mm 3,8 9350 10-14 kg
Vše, co musíte vědět o BRZDÁCH DOPORUČUJE
Vše, co musíte vědět o BRZDÁCH DOPORUČUJE VŠE, CO MUSÍTE VĚDĚT O BRZDÁCH Brzdový systém je základní prvek Vaší bezpeč nosti. Na Váš podnět musí reagovat okamžitě a přesně. Nejdůležitějšími částmi jsou
TESTOVÉ OTÁZKY PRO OBSLUHOVATELE A INSTRUKTORY MOTOROVÝCH PIL
TESTOVÉ OTÁZKY PRO OBSLUHOVATELE A INSTRUKTORY MOTOROVÝCH PIL Správná odpověď na otázku je vždy odpověď a) MP 01 Každá MP musí být vybavena a) krytem pohyblivých částí, tlumiči vibrujících částí a zachycovačem
Stolní automatický výrobník ledu
Stolní automatický výrobník ledu HZB-12/A HZB-12/SA Návod k použití Je důležité, abyste si tento návod před použitím pečlivě prostudovali a stroj používali dle tohoto návodu. Obsah TABLE OF CONTENTS Důležité
X84, a B84 nebo C84 nebo E84 nebo G84 nebo K84 nebo L84 nebo S84. 77 11 318 049 LISTOPAD 2005 Edition Tchèque
2 Rozvodná ústrojí 20A SPOJKA 21A MECHANICKÁ PŘEVODOVKA 23A AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA 29A HNACÍ HŘÍDELE X84, a B84 nebo C84 nebo E84 nebo G84 nebo K84 nebo L84 nebo S84 77 11 318 049 LISTOPAD 2005 Edition
Člun. návod model #65051, #65001, #65008 Prosím pečlivě pročtěte instrukce před použitím produktu. Popis částí člunu
Člun návod model #65051, #65001, #65008 Prosím pečlivě pročtěte instrukce před použitím produktu. Popis částí u CZ #65001, #65051 Skladovací vak Kontrola nahuštění Nafukovací ventil Úchop pro manipulaci
Kompresorové ledničky
EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky
1 Údržba a péče o zařízení
1 Údržba a péče o zařízení 1.1 Obecné pokyny pro provádění údržby POZOR Údržbou a péčí o stroj pověřujte pouze autorizovaný personál. V rámci provádění všech prací se musí dodržovat bezpečnostní pravidla
Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2
Radlice VARES VARES Mnichovice a. s. Ondřejovská 699 251 64 Mnichovice info@vares.cz www.vares.cz Tel : 323 640 413,323 640 607,323 640 613 Fax: 323 640466 Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70
NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR
NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR Obj. č.: 56 00 00 Odpařovací chladič vzduchu Convair je vaše mobilní klimatizační zařízení pro domácnost a kancelář. Vedle své vysoké výkonnosti
SE155. Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka
SE155 Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka 1 Děkujeme vám za zakoupení našeho HUD projekčního displeje. Tento produkt zvyšuje bezpečnost řidičů, kdy všechny potřebné informace jsou
Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem
INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE DO CELÉHO SVĚTA Návod k obsluze 218e Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem Modelová řada N 920 KT. 29.18 Obr. 1: Membránové vakuové čerpadlo N 920 KT.29.18 Vybrali
Plazmová řezačka BSP40
Verze 1.1 Plazmová řezačka BSP40 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 50 Označení výrobku: BSP40 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Uvedení
Vývěva pro chladící techniku
PRO-SET Vývěva pro chladící techniku Návod k použití vývěv VP2S, VP3S,VP6S-jednostupňové VP2D, VP3D,VP6D dvoustupňové VP8D, VP10D, VP12D dvoustupňové S vývěvou smí pracovat pouze kvalifikovaný mechanik
I T2 sériové terénní vozy II T1 upravené terénní vozy vylepšené terénní vozy III T4 terénní kamiony
Článek 281-2014 - KLASIFIKACE A DEFINICE TERÉNNÍCH VOZŮ 1. KLASIFIKACE 1.1 Kategorie a skupiny Automobily používané pro cross-country rallye jsou rozděleny do následujících kategorií a skupin: Kategorie
Sulka AV - 700. Návod k používání
Sulka AV - 700 Návod k používání Obsah 1 Základní informace...3 2 Úvod....4 2.1 Základní upozornění....4 3 Bezpečnost provozu...5 3.1 Bezpečnostní předpisy...5 4 Použití, technické údaje, technický popis
Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití
Masážní a zeštíhlovací pás H4304 Návod k použití Vážení zákazníci, před použitím výrobku si prosím důkladně přečtěte instrukce v tomto návodu. Najdete zde důležitá bezpečnostní upozornění ohledně používání
Pásová bruska SB 180
Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ
Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51
NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,
RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat
RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata
2 4 3 1 5 7 6 8 9 10 11 12 13 Aroma Decor 3
2 3 4 1 5 7 6 8 9 10 11 12 13 Aroma Decor 3 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za zakoupení zařízení Aroma Decor značky LANAFORM. Difuzér esenciálních olejů Aroma Decor je spojení špičkové technologie, pohodlí
ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ VERTICAL
ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ VERTICAL Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/10 OBSAH OBSAH TECHNICKÁ DATA DŮLEŢITÉ
Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1
Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5
PRAČKY VZDUCHU POLENA Návod k používání, obsluze a údržbě
Vzduchotechnika z plastů PRAČKY VZDUCHU POLENA Návod k používání, obsluze a údržbě Platnost od 1.1.2007 OBSAH: Dodávka a montáž: 1. Po dodání.2 2. Při montáži...2 3. Před uvedením do provozu..2 4. Provozní
Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení
Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední
Přesunutí nádrže redukčního činidla na vozidlech s motory Euro 6
Všeobecné informace o výměně a přesunutí nádrže redukčního činidla U vozidel se systémem kontroly emisí SCR je někdy nutné přesunout nádrž redukčního činidla pro uvolnění prostoru pro součásti nástavby,
swan Návod k použití C Z 10.2015 - rev.3
swan TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 10.2015 - rev.3 Obsah ezpečnost... 4 áruka... 4 Umývání... 4 Nářadí...
Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400
Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB
NÁVOD K OBSLUZE Klimatizační systémy s převodníkem FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB Děkujeme vám za vaše rozhodnutí koupit si toto klimatizační zařízení
Dopravníky třísek. doprava třísek a drobných součástek úspora času čistota ve výrobě. www.hennlich.cz/dopravnikytrisek
Dopravníky třísek doprava třísek a drobných součástek úspora času čistota ve výrobě Pásový dopravník třísek Tabulka minimálních rozměrů pro jednotlivé rozteče Poz. Rozteč 75 mm Rozteč 100 mm Koe cient
Ruční bezesponkový páskovač na ocelovou pásku Typ BO-7 SWING
Ruční bezesponkový páskovač na ocelovou pásku Typ BO-7 SWING Páskovač je určen pro páskování těžších plochých předmětů nebo pro paletizaci. Základní technické údaje Hmotnost 3.75 (kg) Rozměry (DxVxŠ) 380x280x110
Originál návodu BE 6 BE 10
Originál návodu BE 6 BE 10 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili na značku Metabo. Každé elektrické nářadí firmy Metabo
Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí
Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti
DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET
DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET NÁVOD NA MONTÁŽ A PROVOZOVÁNÍ 24429 24430 Pozice Kód Popis Model 24429 1 11129R0005 Víko s matkou a těsněním X X 2 4408010204 Ovládací ventil X X 3, 4 4408010205