Øídicí jednotky NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU 11/2007

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Øídicí jednotky NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU 11/2007"

Transkript

1 Øídicí jednotky NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU 11/2007

2 Obsah Užití, pracovní podínky, konstrukce... 3 Užití... 3 Návrh... 3 Dokuentace... 3 Pracovní podínky... 3 Konstrukce jednotky... 3 Regulaèní a øídicí èást... 4 Silová èást... 4 Skøínì... 4 Oznaèení øídicích jednotek... 4 Pøehled funkcí... 5 Regulace, ochranné funkce... 6 Algoritus regulace... 6 Regulace ohøevu... 6 Regulace chlazení... 6 Regulace výkonu rotaèního rekuperátoru... 6 Regulace otáèek ventilátoru... 6 Ochranné a bezpeènostní funkce... 6 Dálkové ovládání jednotky... 7 Dálková signalizace... 8 Montáž... 8 Transport... 8 Skladování... 8 Uístìní... 8 Montáž jednotky... 8 Pøipojení jednotky... 8 Teplotní èidla... 9 Uvedení do provozu a ovládání Nastavování paraetrù...10 Nastavení prograu jednotky Základní zobrazení na displeji...12 Uživatelské nastavení...12 Nastavování paraetrù provozu a ovládání Signalizace a odbavení poruch Regulaèní funkce Paraetrizace regulátoru teploty RWD Provozní stavy Provoz, údržba...21 Periodické prohlídky...21 Poruchy a jejich odstraòování Možné pøíèiny poruch...22 Pokyny k odstraòování poruch...22 Náhradní díly, servis, likvidace a recyklace Nahradní díly...23 Servis...23 Likvidace a recyklace...23 Aktuální verze dokuentu je dostupná na internetové adrese 2

3 Užití, pracovní podínky, konstrukce Užití Øídicí jednotky VCB jsou kopaktní øídicí a silové rozvadìèe pro decentrální regulaci a ovládání kliatizaèních zaøízení. Jsou urèeny k regulaci teploty pøívodního vzduchu, resp. k øízení základních úprav vzduchu, tj. ohøevu, chlazení a rekuperace. Zajiš ují vysokou stabilitu, bezpeènost zaøízení a uožòují snadné ovládání vèetnì vizualizace provozních stavù. Návrh Návrh øídicí jednotky spoèívá ve výbìru potøebných funkcí a v konfiguraci jejího vnitøního složení. Návrh je provádìn autoatizovanì poocí algoritu zabudovaného v poèítaèové prograu AeroCAD, který se souèasnì navrhuje vzduchotechnická jednotka. Výstupe návrhu je pøesná výrobní specifikace øídicí jednotky a tyto individualizované soupisy pro konkrétní zaøízení: 1. pøehled pøipojených koponentù 2. schéata elektrického pøipojení všech koponentù 3. výpis kabelù pro pøipojení všech koponentù Obrázek 1 pøehled pøipojených koponentù Obrázek 2 elektrické pøipojení koponentù REMAK a.s. Zuberská 2601 CZ Ro nov podradhošte tel fax reak@reak.cz Èíslo zaøízení Název zaøízení Druh, rozìr 02 Zar.-2-prívod Vento Konfigurace øídícího systéu Typ øídícího systéu VCB Èíslo zakázky Výrobní kód VVCB0DA0000FD A000 Zákazník Krytí IP66 Datu výroby Tøída ochrany I(EN61140ed.2) Výrobní èíslo Øídící jednotka je urèena pro pøipojení, ovládání, øízení aochranu výhradnì koponent uvedených v následující konfiguraci : Regulaèní/pøípojnéísto Pøipojený koponent / Hodnota Èíslo schéatu Hlavní pøívod-hlavní vypínaè 120A 1b Pøívodní ventilátor -M1 RP70-40/35-4D 2b.1 Poèet výkonových stupòù ventilátoru -M1 1 Typ elektrického ohøívaèe EOS70-40/45 5d.1 Poèet spínaných výkonových stupòù 1 Typ pøívodní klapky LKSF70-40/230 13d.1 Sníaè tlakové diference filtru1- prívod P33N 11b.1 Poèet sníaèù tlakové diference filtru 1 Èidlo teploty pøívodního vzduchu v potrubí NS120 11e Korekèní èidlo nebo ovladaè Není pøipojeno Koncové spínaèe po árních klapek Ne Dálkové hlášení poruchy / chodu systéu Není pøipojeno Dálkové spouštìní øídící jednotky Není pøipojeno Logická ovládací jednotka P1 Regulátor procesu RWD RWD68/RMK Zdroj 24V 32VA Rozìr skøínì øídící jednotky 800x550x250 Provedení skøínì øídící jednotky Plechová s prosklení Krytí skøínì øídící jednotky IP66 Schéata zapojení øídícího systéu Výrobní kód: VVCB0DA0000FD A000 Sbìrnice a svorky pøipojení v øídící jednotce Svorky na koponentu Tabulka inforacních dat Schéa Název Typ 1b Hlavní pøívod øídící jednotky 120 A Schéa 2b.1 Název Motor pøívodního ventilátoru Typ RP 70-40/35-4D Iax 6 Zapojení Y Jištení 10A/3/C Spínání 4kW AC3 Schéa 5d.1 Název Elektrický ohøívaè Typ EOS 70-40/45 Iax 65,2 Jištìní 80A/3/B Spínání 80A AC1 Dokuentace Jednotky ohou být instalovány a užívány pouze v souladu s dodávanou dokuentací. Dokuentace usí být dostupná obsluze a servisní službá a pokud ožno uístìna v blízkosti jednotky. Sezna dokuentace dodávané s øídicí jednotkou: Název Návod na ontáž a obsluhu Užití/urèení Popis jednotky a užití (provoz), ontáž, obsluha, servis Zázna o provedení Montáž jednotky, provoz, funkèní a kusové zkoušky 1) servis Konfigurace øídicího systéu Montáž jednotky, provoz (Soupis pøipojených prvkù), 1) servis schéata elektrozapojení, doporuèená kabeláž, konfiguraèní list regulátoru teploty Po instalaci usí být dokuentace doplnìna o výchozí revizi elektrického zaøízení, kterou zajiš uje fira provádìjící instalaci jednotky VCB. Revize usí být provedena odborníke s odpovídající kvalifikací. Provoz jednotky usí být v souladu s provozní øáde, (str. 21). Pracovní podínky Øídicí jednotky VCB ohou být použity v prostøedí bezprašné, suché, bez cheických látek a bez nebezpeèí výbuchu. Elektrické krytí plastové skøínì odpovídá IP 65 pøi zavøených dveøích a IP 40 pøi otevøených dveøích. Elektrické krytí plechové skøínì je IP 55 nebo IP 66 (podle typu skøínì) pøi zavøených dveøích a IP 20 pøi otevøených dveøích. Plechová skøíò s pøídavný odvìtrání á krytí IP54 pøi zavøených dveøích a IP 20 pøi otevøených dveøích. Øídicí jednotky VCB lze ontovat pøío na podklady stupnì hoølavosti A a B dle EN Pøípustná provozní teplota okolí je 0 C až +40 C. Konstrukce jednotky Øídicí jednotky jsou konstruovány ve shodì s ÈSN EN Øídicí i silová èást jsou uístìny v jedné skøíni. Jednotlivé souèástky, øídicí a ovládací prvky jsou uvnitø øídicí jednotky osazeny na DIN lištách. Øídicí jednotky VCB jsou vestavìny do plastových nebo plechových skøíní s èelníi prùhlednýi dvíøky, pod niiž jsou uístìny ovládací prvky. Schéa 13d.1 Název Uzavírací klapka pøívod Typ LKSF 70-40/230 Obrázek 3 výpis kabelù pro pøipojení koponentù Èíslo kabelu Typ kabelu (doporuèeno) Napájení Délka kabelu () Poznáka w 09.1 CYKFY 4Bx 3x400V+PE w 04.1 CYKY 4Bx 3x400V+PE w 45.1 JQTQ 4Dx0,8 24V DC w 06.1 H05W-F 2Ax0,75 24V DC w 12.1 H05W-F 2Ax1 24V DC w 09.1 CYKFY 4Bx 3x400V+PE (1) Svázano spoleènì jako Prùvodní technická dokuentace 3

4 Užití, pracovní podínky, konstrukce Obrázek 4 konstrukce jednotky VCB Obrázek 6 silová èást jednotky VCB Œ Ž svorky jistièe stykaèe odpojovaèe hlavní vypínaè interní kabeláž Œ Skøíò jednotky Šrouby Ž Øídící odul LORZJ Regulátor teploty SIEMENS RWD Jistièe Odpojovaèe Hlavní vypínaè Plastová dvíøka Regulaèní a øídicí èást Øídicí a regulaèní funkce jsou zabezpeèeny dvìa navzáje provázanýi oduly: n regulátore teploty Sieens RWD n odule pro øízení logických a èasových procesù LORZJ Konkrétní konfigurace regulátoru teploty i øídicího odulu (existuje nìkolik variant) je deterinována požadovanou funkcí ØJ (øízenýi perifériei). Silová èást Silová èást je podobnì jako øídicí vždy vyrobena na íru konkrétní vzduchotechnické jednotky. Obrázek 5 konstrukce jednotky VCB Skøínì Øídicí jednotky VCB jsou vestavìny do plastových (jednotky Vento a AeroMaster FP) nebo plechových (jednotky AeroMaster XP) skøíní s èelníi prùhlednýi dvíøky, pod niiž jsou uístìny ovládací prvky. Podle konkrétní konfigurace øídicí jednotky jsou použity tyto rozìry skøíní. Tabulka 1 rozìry skøíní v Provedení Výška Šíøka Hloubka Obvyklé použití Plastová Vento, FP, alé XP (jednootáèkové) Plastová Vento, FP, alé XP (jednootáèkové) Plechová XP, nároèné sestavy Vento Plechová XP Plechová XP Plechová XP Plechová XP Skøínì 2000 x 800 x 400 a 2000 x 1000 x 400 ohou být v pøípadì potøeby osazeny ventilaèní soupravou ventilátore a øížkou v protilehlých rozích skøínì. Oznaèení øídicích jednotek Oznaèení øídicí jednotky je dáno vždy originální kóde (generovaný Návrhový prograe pro výpoèet a návrh øídicí jednotky AeroCad, který je uveden jen v Prùvodní technické dokuentaci, ne na ØJ) a výrobní èísle (pro kounikaci s výrobce). Øídicí odul LORZJ je urèen k ovládání chodu kliatizaèní jednotky. Obsahuje vstupní obvody, které sníají provozní stavy jednotlivých èástí kliatizaèní jednotky a externích ovládacích prvkù a výstupní obvody, které øídí vzduchotechnickou jednotku na základì vyhodnocení vstupních stavù. Jednotka je vybavena odule reálného èasu, což uožòuje øízení kliatizaèních jednotek také dle týdenního èasového prograu. Regulátor teploty Sieens RWD zajiš uje regulaci teploty pøívodního vzduchu, resp. ovládání akèních èlenù øízení teploty (vodní ohøívaèe, chlazení, rekuperátor). Regulátor garantuje vysokou pøesnost regulaèního procesu a uožòuje nastavit kofortní a útluovou teplotu, èíž zajiš uje ekonoický provoz celého zaøízení. Podle aplikace se používají variantnì 3 typy regulátorù: RWD62, RWD68 a RWD82 4

5 Užití, pracovní podínky, konstrukce Pøehled funkcí Zpùsob regulace Nastavení (rozsah) * teplota pøívodního vzduchu prùtok M o ž n o s t i Regulaè ní funkce Kofortní teplota 23 C -50 až +150 C Útluová teplota 18 C -50 až +150 C regulace vodního ohøevu vodní ohøívaè regulace elektrického ohøevu elektrický ohøívaè regulace chlazení kondenzaèní jednotka pøíý výparník 1 2 ne regulace chlazení vodní sìšovací uzel vodní chladiè ovládání otáèek rotaèního rekuperátoru rotaèní rekuperátor Regulace otáèek ventilátorù øízení dvouotáèkových otorù otor nižší / vyšší nižší / vyšší øízení regulátorù napì ových regulátor I II (1 5) I II (1 5) øízení frekvenèních ìnièù frekvenèní ìniè I II (1 5) I II (1 5) Ochranné funkce Ochrana ohøívaèù protirazová ochrana vodního ohøívaèe na vzduchu protirazová ochrana vodního ohøívaèe na vodì otevøení a uzavøení klapek vodní ohøívaè vodní ohøívaè, èerpadlo 230V (24V dle požadavku) 5,0 C (sestup) +8 C (1 19) ne ne zpoždìný start ventilátorù / otvírání klapek pøedehøev vodního ohøívaèe pøi zapnutí VZT vodní / elektrický ohøívaè vodní ohøívaè 30s 20s (0 180) ne ne zpoždìné vypnutí ventilátorù elektrický ohøívaè 20s (0 300) ne teperace ohøívaèe, pohotovostní reži (P-regulace) vodní ohøívaè +30 C (18 45) ne kontrola axiální teploty elektrický ohøívaè ovládání klapky bypassu deskového rekuperátoru rekuperátor deskový porucha sníaèe teploty vodní / elektrický ohøívaè Ochrana ventilátorù rozepnutí terokontaktù vypnutí otorového spouštìèe sníání nadproudù otorù u frekvenèních ìnièù ventilátor ventilátor ventilátor porucha proudìní vzduchu ventilátor 20s (0-90) Ostatní porucha externí (požár apod.) Èasové progray Ovládání zanesení filtrù porucha chlazení znaèka Ovládaný (regulovaný) koponent filtry kondenzaèní jednotky požární klapka apod. týdenní reálný èas Po Ne Po Ne poèet prograovacích zìn dennì 3 (0 8) 0 až 8 zìn ovládání z jednotky dálkové spouštìní jednotky MENU + klávesnice ORe 1 plnì 0 I Progra dálkové nastavení teploty QAA až +30 C dálkové spouštìní jednotky a nastavení prùtoku ORe 2 0 I II Progra * V závorce je uveden ožný rozsah nastavení. on / off stupòová plynulá výroba uživatel Øídicí jednotka VCB uožòuje využít jednu nebo dvì øídicí sekvence (ohøev + chlazení, ohøev + zpìtné získávání tepla). Dále je ožné pøipojit koponenty s autononí regulací (napø. rotaèní rekuperátor s regulovanou úèinností, zvlhèovaè). Jednotky jsou dodávány v individuální aplikaèní provedení a zajiš ují pøesnì ty funkce, které jsou potøebné k provozu konkrétního zaøízení. Jednotka VCB standardnì neuožòuje kaskádní regulace teploty, øízení sìšování, kounikaci, spínání èerpadla ohøevu dle venkovní teploty, letní a ziní kopenzaci teploty (tuto je ožno zajistit výbìre kopenzaèního èidla pøi konfiguraci). 5

6 Regulace, ochranné funkce, dálkové ovládání Øídicí jednotky VCB 6 Algoritus regulace Regulátor teploty Sieens RWD provádí autoaticky na základì požadované (nastavené) teploty pøívodního vzduchu a aktuální naìøené (skuteèné) teploty volbu jedné ze ètyø základních èinností: n vìtrání (proces nevyžaduje topení èi chlazení) n rekuperaci (rotaèní rekuperátore) n topení (regulátor øídí èinnost ohøívaèe) n chlazení (regulátor øídí èinnost chladicího výìníku) Ohøev a chlazení ohou pracovat v sestavì s rekuperací, resp. ohøev a chlazení spoleènì dohroady (bez rekuperace). Regulace ohøevu Vodní ohøev je regulován ovládání servopohonu LM 24 SR sìšovacího uzlu SUMX spojitý øídicí signále (0-10 V). Elektrický ohøev ùže být regulován: n spínání celého výkonu ohøívaèe EO, EOS n spínání jednotlivých sekcí ohøívaèe øady EOSX, velké EO (sekèní); n regulace poocí proudového ventilu PV ohøívaèe EOS (do 45 kw). Regulace chlazení Vodní chlazení je regulováno identicky jako vodní ohøev. Pøíé chlazení je regulováno spínání výkonu kondenzaèní jednotky. Pokud je kondenzaèní jednotka dvouokruhová (pøípadnì jsou-li použity dvì jednookruhové), je øízení realizováno ve dvou stupních. VCB zajiš uje optiální èetnost sepnutí kondenzaèní jednotky. Kopenzace žádané hodnoty Tato funkce je doplòována na zakázku. Vyžaduje korekèní èidlo (nutno vybrat pøi konfiguraci). Žádaná hodnota teploty pøívodního vzduchu je korigována podle teploty ìøené poocný korekèní èidle (nastavená žádaná teplota na regulátoru je je kopenzaènì pøepoètena podle teploty ìøené ìøené korekèní èidle ( pøepoètena ). Funkci je doporuèeno použít zejéna v pøípadì aplikace s pøíý chlazení s èidle uístìný v prostoru, resp.odtahu z ístnosti (pro snížení požadované teploty pøívodního vzduchu proti èastéu vypínání kondenzaèní jednotky). Popø. lze funkci využít pro ziní kopenzaci (snížení) žádané hodnoty topení pro snížení nákladù na vytápìní s èidle uístìný venku. Regulace výkonu rotaèního rekuperátoru Ovládání rotaèního rekuperátoru ùže být realizováno: n plynulou regulací otáèek regulace úèinnosti rekuperace: n pøío regulátore (není-li regulátor obsazen øízení ohøevu i chlazení) pøes frekvenèní ìniè; n autononí øídicí systée s frekvenèní ìnièe s vestavìnou regulaèní procedurou. n forou ON/OFF regulace regulátore (není-li regulátor obsazen øízení ohøevu i chlazení) bez použití frekvenèního ìnièe (nižší kvalita øízení, ale úspora nákladù na ìniè). n forou trvalého chodu (s ventilátory) s ožností anuálního vypnutí (napø. v letní sezónì), tj. bez regulace. Regulace otáèek ventilátorù Regulace otáèek ùže být spoleèná pro pøívod i odvod nebo saostatná pro každou vìtev (není-li jednotka konfigurována pro dálkové ovládání). Pro prograový reži a pro anuální reži s externí øízení VCB uožòuje volbu nastavení dvou stupòù výkonu ventilátorù. Títo zpùsobe lze øídit: n dvouotáèkové otory n pìtistupòové napì ové regulátory n frekvenèní ìnièe Na jednotce VCB lze nastavit otáèky vyšší a nižší. Nastavení otáèek, pro ventilátory s napì ovýi regulátory a frekvenèníi ìnièi, provede výrobce nebo uživatel dle zadání projektanta na požadovaný vzduchový výkon. Pøíklad pro napì ové pìtistupòové regulátory a frekvenèní ìnièe: Pro plný chod jednotky jsou nastaveny otáèky vyšší 5. stupeò na regulátoru otáèek. Pro snížený výkon jsou nastaveny otáèky nižší (napø. 3. stupeò výkonu regulátoru). Pro týdenní progra bude platit, že vždy, bude-li zadán požadavek na vyšší otáèky, bude jednotka pracovat na regulaèní stupeò è. 5 a vždy pokud bude zadán stupeò otáèek nižší, bude jednotka pracovat na stupeò regulátoru è. 3. Pro anuální reži s interní øízení lze nastavit pøío všech pìt stupòù výkonu pro napì ové regulátory a frekvenèní ìnièe. Regulátory výkonu ventilátorù K øídicí jednotká VCB je standardnì ožno pøipojit pouze napì ové regulátory druhé generace TRN - E a TRN - D a frekvenèní ìnièe VLT. Pøi návrhu VCB k vzduchotechnické jednotce v prograu AeroCAD je správná volba a kopatibilita koponent zajištìna. Pøi objednávce øídicí jednotky bez projektu zpracovaného v AeroCAD je nutno použít správné regulátory. Ochranné a bezpeènostní funkce VCB zajiš uje koplex ochranných funkcí, které chrání jednotlivé èásti øízené kliatizaèní jednotky. Ochrana elektrootorù ventilátorù Øídicí jednotka VCB zajiš uje podle konfigurace ochranu všech druhù otorù ventilátorù ontovaných do vzduchotechnických zaøízení REMAK. Jedná se o: n otory s vnìjší rotore s terokontakty ve vinutí n standardní asynchronní otory s terokontakty ve vinutí (jednootáèkové nebo dvouotáèkové); n otory s vnìjší rotore s teristory ve vinutí pøíp. ohou být pøipojeny i otory bez terokontaktù jiných zaøízení než REMAK. U otorù s terokontakty nebo teristory s vybavovaèe v ØJ, pøíp. se sériovýi terokontakty ve vinutí, je základní ochrana proti pøehøátí vinutí vlive pøetížení nebo zvýšené teploty proudicího vzduchu provedena nepøetržitý vyhodnocování stavu terokontaktù (usí být zapojeny!).

7 Regulace, ochranné funkce, dálkové ovládání Øídicí jednotky VCB U standardních asynchronních otorù, nebo pokud otory nejsou vybaveny terokontakty, je ochrana proti pøetížení provedena otorovýi spouštìèi nebo tepelnýi relé. V toto pøípadì není zajištìna ochrana proti pøehøátí vlive vysoké teploty vzduchu. Motory, které jsou pøipojeny pøes frekvenèní ìniè ají ochranu proti nadproudu zabezpeèenou títo ìnièe (usí být správnì nastaveny jeho paraetry). V pøípadì, že se jedná o otory s terokontakty je i tato druhá ochrana otoru aktivní. V opaèné pøípadì opìt není zajištìna ochrana proti pøehøátí vlive vysoké teploty vzduchu. Zkratovou ochranu, resp. elektrickou bezpeènost, zajiš- ují jistièe s otorovou charakteristikou (u napì ovì regulovatelných otorù s vnìjší rotore) nebo otorové spouštìèe, pøíp. ve spojení s pojistkou (u standardních asynchronních otorù) nebo pojistky (pøi použití frekvenèních ìnièù). Protirazová ochrana vodního ohøívaèe Je koncipována jako dvoustupòová pro vodu i vzduch. Ochrana je aktivována pokud teplota: a) výstupní vody z výìníku klesne pod hodnotu +8 C (uživatel si ùže objednat zvláštní nastavení pøi výrobì v rozsahu +1 C 19 C). b) pøívodního vzduchu za vodní výìníke klesne na hodnotu +5 C (nelze ìnit). V režiu STOP je teplota vodního výìníku udržována na teplotì cca +30 C. Tuto teplotu zadává výrobce a uživatel ji neùže ìnit (ùže si objednat zvláštní nastavení pøi výrobì v rozsahu +18 C až +45 C). Pokud teplota vody nebo vzduchu poklesne pod liitní eze, dojde k vyhlášení poruchy a jednotka zajistí vypnutí ventilátorù, uzavøení klapek a otevøení ventilu vodního sìšovaèe na 100 %. Souèástí protirazové ochrany je pøedteperace (pootevøení ventilu), která zajiš uje ohøev vody ve vodní ohøívaèi po dobu 20 s (ožnost nastavení u výrobce v rozsahu s) a teprve po této dobì jsou spuštìny ventilátory. Ochrana elektrického ohøívaèe n ochranný terostat vypíná jednotku, pokud teplota v ohøívaèi pøesáhne +80 C. n jednotka zabezpeèuje funkci èasovì zpoždìného vypnutí ventilátorù dobìhu. Tí je zajištìno bezpeèné vychlazení koory elektrického ohøívaèe. Doba dobìhu je z výroby nastavena na 20 s, pøíp. dle specifikace objednatele a výkonu el. ohøívaèev rozezí 0 až 300 s. Ochrana deskového rekuperátoru Je zajištìna sníaèe tlakové diference se servopohone bypassu v autononí syèce. Pokud hodnota tlakové ztráty výìníku pøesáhne nastavenou hodnotu, je aktivován servopohon klapky bypassu, která je otevøena po dobu odtátí nárazy na rekuperátoru. Alternativnì ùže být použit jako sníaè i kapilárový sníaè teploty CAP 3M. Ochrana pøíého výparníku Je zajištìna kapilárový terostate CAP 3M, který odpojuje chlazení v pøípadì narzání výparníku. Signalizace poruch Jednotka VCB zajiš uje pøehlednou signalizaci poruchových stavù. Tyto stavy jsou rozdìleny do dvou skupin: Poruchy priority A jsou takové stavy, jejichž vznik zásadní zpùsobe ovlivòuje chod kliatizaèní jednotky. Pøíklady: protirazová ochrana, ochrana ventilátorù, ochrana el. ohøívaèe. Pøi vzniku tìchto poruch je kliatizaèní jednotka zastavena. U vodní verze dojde k zastavení ihned po vzniku poruchy. Podle typu vzniklé poruchy však dojde k rozdílnéu pøechodnéu stavu pøi pøechodu do pohotovostního režiu (okažité nebo standardní uplatnìní systéu PMO VO). U zaøízení s elektrický ohøeve je zastavení jednotky podle typu vzniklé poruchy buï okažité bez dobìhu ventilátorù (porucha ventilátoru, externí porucha napø. protipožární klapky) nebo s dobìhe ventilátorù (pro vychlazení el. ohøívaèe napø. porucha el. ohøívaèe, porucha chlazení). Poruchy priority B jsou takové stavy, pøi nichž dojde k pøekroèení nastaveného paraetru, ale toto pøekroèení neohrožuje žádnou èást kliatizaèní jednotky. Pøíklad: signalizace zanesení filtrù. Obrázek 7 signalizace poruch na jednotce na displeji signalizace LED diodou Jednotka VCB poruchu signalizuje, ale nepøeruší chod kliatizaèní jednotky. Poruchy jsou signalizovány n rozsvícení èervené signálky porucha na odulu LORZJ; n na displeji se specifikací poruchy n akustický signále Dálkové ovládání jednotky VCB Zpùsob spouštìní a ovládání si urèuje uživatel volbou v nastavení ovládací jednotky. Místo interního ovládání pøío z klávesnice ovládací jednotky lze zvolit externí ovládání dálkové. Dálkové ovládání uožòuje zapínat zaøízení a ovládat prùtok, pøíp. teplotu vzduchu, bez kontaktu s øídicí jednotkou, resp. pøío z vìtraného (kliatizovaného) prostoru. Typy ovladaèù pro dálkové ovládání VCB: Chod a výkon zaøízení: ORe1 pro VCB ovládajicí vzduchotechnickou jednotku s ventilátory bez regulace výkonu ovladaè realizuje funkce zastavení a spouštìní zaøízení a pøepnutí do èasového prograu ORe2 pro VCB ovládající vzduchotechnickou jednotkus ventilátory s regulací výkonu ovladaè realizuje funkce zastavení, spouštìní ve dvou pøednastavených výkonech a pøepnutí do èasového prograu. 7

8 Montáž 8 Oba ovladaèe zároveò signalizují provozní reži a poruchu zaøízení. Pro potøeby øízení z nadøazeného systéu, resp. technologie, je ožné ovládání ovladaèi ORe2 a ORe1 nahradit dvìa beznapì ovýi kontakty; pro specifické funkce (oezené na pøepínání 2 režiù) i jední kontakte (viz návrhový SW AeroCAD). ORe5 pro pøíé ovládání regulátorù výkonu ventilátorù bez použití interního ovladaèe a ke spouštìní a zastavení zaøízení (øídicí jednotky) Použití k VCB je oezené, protože není ožno použít ovládání výkonu ventilátorù podle èasového prograu (zastavení a spouštìní prograe je ožné). Teplota vzduchu QAA25 pro dálkovou korekci nastavené teploty. Kofortní dálkový ovladaè SIEMENS pro nastavení žádané teploty v ístnosti, urèen pro ontáž na zeï. Ovládání se dìje otoèný volièe teploty v rozsahu +5 C až +35 C. Použití ovladaèe nutno zadat v konfiguraci, aby pøi výrobì ohla být aktivována poocná funkce dálkového nastavení žádané teploty. Autoatické spouštìní po výpadku energie Uživatel ùže nastavit autoatické spuštìní jednotky po výpadku dodávky elektrické energie. Nezávisle na zvolené zpùsobu ovládání, je pøi aktivaci autoatického restartu jednotka vždy uvedena do stavu pøed výpadke napájení. Dálková signalizace Øídicí jednotka VCB ùže být volitelnì vybavena jední nebo dvìa výstupy pro dálkovou signalizaci. Podle konfigurace ùže být signalizována: n pouze porucha (bezpotenciálový kontakt, ax. zatížení 24 V / 0,1 A) n porucha a chod (2 beznapì ové kontakty, ax. 230 V / 10 A). Transport a uskladnìní Øídicí jednotky VCB jsou baleny v kartónových krabicích. Vzhlede k tou, že se jedná o elektrotechnický výrobek, je potøeba dodržovat zásady anipulace pro køehké zboží. Skladování Jednotky usí být skladovány v prostorech ve kterých: n axiální relativní vlhkost vzduchu nepøekraèuje 85 % bez kondenzace vlhkosti n okolní teplota se pohybuje v rozezí -25 C až +60 C n do zaøízení nesí proniknout prach, plyny a páry žíravin nebo jiné cheické látky zpùsobující korozi konstrukèních èástí a vybavení zaøízení. Uístìní Uístìní usí být provedeno s ohlede na dobrý pøístup obsluhy a snadné pøipojení kabelù. Místo pro instalaci jednotky na oítku usí být upraveno tak, aby povrh byl bez nerovností. Zajištìní servisních pøístupù. Pøi uístìní jednotky je dùležité, aby z obslužné strany jednotky byl dostateèný prostor pro údržbu a servisní obsluhu. Montáž jednotky Pøed vlastní ontáží proveïte kontrolu úplnosti a neporušenosti dodávky dle dodacího listu Montáž jednotky n Øídicí jednotky VCB se upevòují zavìšení ve svislé poloze buï pøío na stìnu nebo zapuštìné 50 pod oítku, pøíp. ke zdi na podlahu (skøíòové typy). Kabely lze pøivést kabelovýi žlaby nebo také pod oítkou. Obrázek 8 silová èást jednotky VCB Jednotky lze ontovat pøío na podklady stupnì hoølavosti A a B dle EN n Kabely silové (otory, el. ohøev, hlavní pøívod) jsou pøipojovány ze spodu. n Kabely ovládací a kounikaèní (èidla, ovládání servopohonù aj.) jsou pøipojovány shora. n Upevnìní jednotky na stìnu doporuèujee provést poocí 4 ks hoždinek a vrutù s ohlede na strukturu ontážní stìny. Pøipojení jednotky Otvory pro uchycení jednotky na zeï Pøipojovací svorky Pøipojovací svorky Bezpeènostní pokyny Elektrickou instalaci sí provádìt pouze oprávnìný pracovník dle obecnì platných pøedpisù. Pøed uvedení do provozu usí být provedena revize celé elektrické instalace. n Øídicí jednotky VCB se podle typu pøipojují k soustavì TNS (1x 230 V +N +PE) nebo k soustavì TNS (3x 400 V +N +PE). Na vstupu øídicích jednotek jsou saostatnì vyvedeny svorky PE a N. Hodnoty výstupních jistièù jsou dány konkrétní sestavou použitých otorù a pøípadnì elektrického ohøívaèe. Doporuèujee však vždy ovìøit vypínací schopnost jisticích prvkù z hlediska požadované doby odpojení, zkratové odolnosti a pøetížení pøíslušného napájecího kabelu.

9 Montáž n Øídicí jednotky se k sestavì vzduchotechnické jednotky pøipojují kabelový soubore v souladu s projektovou dokuentací el. instalace a projekte ìøení a regulace. Hlavní pøívod se pøipojuje pøío do hlavního vypínaèe. Ostatní silové kabely (otory ventilátorù, elektrický ohøívaè a èerpadlo topného édia) se pøipojují ve spodní èásti øídicí jednotky do oznaèených svorek. n Èidla, servopohony a ostatní èleny pøipojené na napìtí 24 V / AC se pøipojují shora do oznaèených svorek. Z hlediska požadavkù na elektroagnetickou kopatibilitu doporuèujee vést ovládací a signálové kabely oddìlenì od silových, s iniální soubìhe, a hlavní pøívod k øídicí jednotce ošetøit vhodnou ochranou proti pøepìtí. Pro dosažení vysoké provozní spolehlivosti a životnosti jednotlivých koponentù je nezbytné zabezpeèit, aby pøepìtí v instalaci nepøekroèila norované hodnoty (pøepì ové ochrany v nadøazených rozvádìèích). n Ochrana pøed nebezpeèný dotyke neživých èástí je koncipována jako ochrana se saoèinný odpojení od zdroje, kobinovaná s doplòující pospojování neživých èástí jednotlivých celkù sestavy zaøízení. n Pøi echanické ontáži usí být všechny vodivé díly vzduchotechnického zaøízení opatøeny v ístì šroubového spojení vìjíøovýi (korunkovýi) podložkai ze strany hlavy šroubu i atice. n Všechny nevodivé díly, jako napø. tluicí vložky, usí být pøeklenuty žlutozelenýi lanky (pøíp. ìdìný pletence) o prùøezu in. 4 2, opatøenýi na koncích kabelovýi oèky s korunkovýi podložkai. n Celá sestava vzduchotechnické jednotky usí být navíc propojena s øídicí jednotkou saostatný lanke žlutozelené barvy s prùøeze odpovídající prùøezu vodièù hlavního napájecího pøívodu nebo vìtší. Tento vodiè se pøipojuje v øídicí jednotce k PE svorce. n Pøi ontáži øídicí jednotky na stìnu, pøi její uvádìní do chodu i pøi bìžné provozu je potøeba dbát na to, aby nedošlo ke zneèistìní vnitøního prostoru. Øídicí jednotka obsahuje citlivé elektroechanické souèásti jejichž zneèistìní by ohlo ít vliv na bezpeèný chod celého vzduchotechnického zaøízení. Všechny prvky s elektrický pøipojení se zapojují podle individuálního schéatu zapojení ke každé vyrobené øídicí jednotce. Teplotní èidla Pro ìøení teplot jsou u jednotek VCB standardnì používána niklová teplotní èidla Ni 1000 (L&S), s teplotní koeficiente 5000 pp/ C. Základe jsou kovové sníaèe na bázi niklu, které jsou vyrobeny technologií vakuového naprašování tenkých kovových vrstev na keraickou podložku a dále zpracovány postupy bìžnýi pro výrobu integrovaných obvodù. Vyznaèují se veli dobrou spolehlivostí a vysokou stálostí svých paraetrù. Èidla jsou lasere triována tak, aby hodnota jejich odporu pøi 0 C byla 1000 Ω. Typy èidel K jednotká VCB jsou doporuèeny tyto typy èidel: NS 120 pro ìøení teploty vzduchu ve vzduchotechnické potrubí NS 130 R pro ìøení teploty výstupní vody ve sbìraèi vodního ohøívaèe K jednotce usí vždy být v pøívodu (za ohøívaèe, resp. chladièe) pøipojeno regulaèní èidlo NS 120 a u jednotek regulujicích vodní ohøev usí být ve vratné vodì vodního ohøívaèe pøipojeno èidlo NS130R. Dále lze k jednotce pøipojit poocné korekèní èidlo NS120 nebo vzdálený ovládaè pro nastavení žádané hodnoty teploty z prostoru (viz výše). Tyto nepovinné prvky (vzájenì alternativní nelze najednou) usí být zadány pøi konfiguraci øídicí jednotky. Èidlo teploty pøívodního vzduchu (typ NS 120) Uístìní: do rovného úseku vzduchotechnického potrubí ve vzdálenosti 1 až 5 za ohøívaèe vzduchu tak, aby sníalo teplotu ohøátého vzduchu pøed jeho výfuke do ístnosti. Stupeò ochrany dle EN je IP 65. Èidla jsou dodávána s plastovou ontážní úchytkou. Všechny kovové èásti jsou vyrobeny z nerezavìjící oceli tøídy nebo Rozsah pracovních teplot je -30 C až 100 C. Montáž se provádí tak, že se podle pøiložené vrtací šablony naontuje plastová úchytka. Po sejutí víèka sníaèe se pøes prùchodku pøipojí do svorkovnice pøívodní kabel. Hlavice se uzavøe a sníaè se zasune do úchytky. Pro pøipojení jsou vhodné vodièe o prùøezu 0,35 2 až 2 2. Vnìjší prùìr kabelu od 4 do 8. Pozn.: Èidlo je regulaèní a souèasnì je prvke protirazové ochrany na stranì vzduchu. Teplota okolí èidla nesí klesat pod +5 C, jinak dojde ke hlášení poruchy protitrazové ochrany. Èidlo vratné vody ohøívaèe (typ NS 130R) Uístìní: Instalují se do závitu G1/2" do výstupního sbìraèe na spodní stranì vodního ohøívaèe, tak aby bylo obtékáno vratnou vodou z ohøívaèe. Jsou vyvinuta speciálnì pro použití v jednotkách vyrábìných spoleèností Reak jako souèást protirazové ochrany. Mají krátkou èasovou konstantu τ 63 < 8 s a τ 90 < 15 s. Vlastní sníací èlen je uístìn v tenkostìnné trubièce s délkou 70 na pouzdøe se závite G 1/2". Pouzdro i trubièka jsou vyrobeny z nerezavìjící oceli tøídy nebo Svorkovnice je spojena s pouzdre kabele o délce 1. Krytí je IP 65, ìøící proud ax. 1 A. Rozsah pracovních teplot pro pouzdro je -30 C až 100 C, pro vlastní ìøicí èlen -30 C až +150 C. Montáž pouzdra se provádí do závitu G1/2" na spodní stranì výstupního sbìraèe vodního ohøívaèe. Pouzdro se tìsní plochý tìsnìní na obrobenou plochu sbìraèe. Pøi ontáži nesí být pøekroucen kabel ke svorkovnici èidla. Svorkovnice se uístí na vhodné ísto do vzdálenosti, kterou uožní propojovací kabel. Pozor! Bezchybná ontáž èidla je podínkou správnì fungující protirazové ochrany. Tlakový diferenèní sníaè (typ P33 N) Uístìní: na kooøe filtru, rekuperátoru nebo na ventilátorové kooøe. Obvykle je ontován pøío na skøíò a sníá tlakovou ztrátu na dané kooøe. Sníaè neá napájení a pøi pøekroèení nastaveného diferenèního tlaku dojde k pøepnutí pøepínacího kontaktu. Spínací tlak se nastavuje podle druhu použití, pøíp. tøídy filtru, na stupnici ozubeného koleèka po odšroubování krytu. 9

10 Uvedení do provozu a ovládání Uvedení zaøízení do provozu Pøed první spouštìní je potøeba kontrolovat: n zda vzduchotechnické zaøízení obsahuje veškeré prvky nutné pro bezpeèný provoz. Pøedevší je potøeba kontrolovat pøítonost, uístìní a pøipojení teplotních èidel, terokontaktù ventilátorù a ohøívaèù, teristorù, ochranných terostatù; n zda jsou ventilátory a elektrické ohøívaèe správnì naontovány (šipka udává sìr proudìní vzduchu); n vodivé pospojování veškerých èástí vzduchotechnického potrubí a souvisejících zaøízení; n vedení pøipojená na poruchové vstupy. Vedení nesí být ani zkratováno ani pøerušeno; n reakce øídicí jednotky na jednotlivé poruchové vstupy n napájecí napìtí a správný sled fází Nastavování paraetrù Nastavování všech provozních paraetrù se provádí poocí dvou odulù, øídicího LORZJ pro nastavování paraetrù provozu a regulaèního RWD/OEM SIEMENS pro nastavování paraetrù regulace teploty. První zapnutí Po pøipojení napájecího napìtí (zapnutí hlavního vypínaèe) probìhne inicializace a kontrola displeje (u regulátoru RWD rozsvícení všech segentù). Po ukonèení startovacích procesu je zobrazen na displeji aktuální stav zaøízení. Obrázek 11 pøíklad ovládání pro RWD 68 RWD 68 Pro oduly øady RWD 62 a RWD 82 je základní obrazovka odlišná. RWD 62 Obrázek 9 ovládání RWD 82 Ovládání je identické pro oba oduly. Provádí se tøítlaèítkovou klávesnici, která je saostatná pro odul LORZJ a saostatná pro odul RWD. Funkce tlaèítek: (+) a (-) n nastavování funkce nebo paraetru n pohyb v hlavní enu a podenu (nahoru dolù) SEL n vstup do vybraného režiu z hlavního enu n potvrzení výbìru funkce nebo paraetru n pohyb kurzore n opuštìní hlavního enu nebo podenu Nastavení hodnoty požadovaných teplot Nastavení požadovaných teplot se provádí na regulátoru Sieens RWD. Nastavování je podrobnì popsáno na str Pozn: V uživatelské enu jsou další displeje, na kterých se zobrazují pouze inforativní údaje. Tyto displeje nejsou urèeny pro nastavování uživatelských paraetrù Pøednastavení Obsluha neusí provádìt žádné prvotní nastavení regulátoru teploty RWD. Nastavení je provedeno u výrobce, dle konfigurace vzduchotechnické jednotky. Teplota pøívodního vzduchu (kofortní) je nastavena od výrobce na hodnotu +23 C, útluová teplota je nastavena na +18 C. Uživatel ùže zìnit pøednastavenou teplotu podle svých potøeb. Obrázek 10 odul LORZJ 10

11 Nastavování paraetrù a ovládání Nastavení prograu jednotky Provádí se na odulu LORZJ Obrázek 12 ovládání Výrobní nastavení LORZJ Základní paraetry: Volba ovládání Nový start (opìtovné zapnutí po výpadku napájení) Porucha externí priorita Porucha chlazení priorita interní zakázán B B Funkce Pro kounikaci s obsluhou je øídicí odul LORZJ vybaven tøítlaèítkovou klávesnicí a dvouøádkový alfanuerický displeje. Ovládání a nastavování jednotky probíhá poocí výbìru položek z enu. Jednotka je vybavena odule reálného èasu, což uožòuje øízení kliatizaèních jednotek dle týdenního èasového prograu. Signalizaci provozních stavù zajiš ují dvì LED diody a piezoelektrický akustický ìniè. Akustický ìniè signalizuje stisk kterékoliv tlaèítka a v pøípadì vzniku poruchy signalizuje tento stav. Po zapnutí øídicí jednotky hlavní vypínaèe a probìhnutí inicializace je øídicí jednotka pøipravena ke spouštìní. Po první spouštìní pøipojení øídicí jednotky k napìtí pøejde jednotka do stavu dle výrobního pøednastavení. Na displeji se zobrazí stav (vodní verze pøíklad): n n n n n n první tøi znaky vlevo na horní øádku II II II zobrazují STOP jednotky hlášení STOP signalizuje reži ve které se jednotka nachází hlášení INT signalizuje, že ovládání je interní z odulu LORZJ hlášení Po zobrazuje den v týdnu údaj 08:00 zobrazuje reálný èas údaj 038 (pouze u vodní verze) zobrazuje hodnotu teploty topné vratné vody na zpáteèce vodního výìníku v režiu STOP Vstupní a výstupní obvody jsou nastaveny následovnì: n ventilátory stop n klapky uzavøeny n noèní útlu není n stykaè elektrického ohøívaèe je odpojený platí pro el. verzi n regulace protirazové ochrany aktivní, øízená z jednotky LORZJ platí pro vodní verzi n digitální poruchové vstupy ve stavu sepnuto, není-li žádná porucha nebo chyba zapojení n vstupy pro pøipojení dálkového ovládaèe dle nastaveného stavu (ORe2 apod.) Pøednastavení èasového prograu pro jednotky s regulací otáèek Denní a týdenní progra: Jednotka uožòuje nastavit os èasových úsekù pro každý den v týdnu nezávisle, ve kterých uživatel ùže nastavovat požadované režiy a hodnoty. V ráci jednoho èasového úseku lze nastavit (kroì èasu): n požadovanou teplotu (kofortní / útluová) n požadovaný prùtok (vyšší / nižší otáèky ventilátoru) n èas zastavení (stop) Pøíklad nastavení týdenního prograu pro jeden den v týdnu (pondìlí): Bod zìny Otáèky Èas zìny Tepl. hladina Progra Po 1 Vyšší (chod) 05:00 Kofort Progra Po :00 Progra Po :00 Progra Po 4 Nižší 15:00 Útlu Progra Po :00 Progra Po :00 Progra Po 7 STOP 18:00 Progra Po :00 Syboly -----" oznaèují neaktivní bod zìny, tj. v dané èasové úseku je stejný provozní stav jako v pøedcházející. Popis nastavení: V 5:00 probìhne start vzduchotechnické jednotky do stavu s vyššíi otáèkai a kofortní hladinou teploty, èasový úsek 2 a 3 á stejný progra jako úsek 1. V 15:00 hodin je vzduchotechnická jednotka prograe pøepnuta do režiu s nastavenýi nižšíi otáèkai a útluovou teplotou. Následující èasové úseky 5 a 6 ají identický stav jako progra 4. V je jednotka pøepnuta do režiu STOP. Progra pro další dny v týdnu ùže být libovolnì upraven (nastavuje se saostatnì). Zìna je vždy urèena èase nikoliv èísle èasového úseku. Je tedy napø. ožné funkèní úseky zaøadit za sebe. Bod zìny Otáèky Èas zìny Tepl. hladina Progra Po 1 Vyšší (chod) 05:00 Kofort Progra Po 2 Nižší 15:00 Útlu Progra Po 3 STOP 18:00 Progra Po :00 Progra Po :00 Progra Po :00 Progra Po :00 Progra Po :00 11

12 Nastavování paraetrù provozu a ovládání Základní zobrazení na displeji DISPLAY Uživatelské nastavení vstup do enu Souèasný stiske tlaèítek pro vstup do MENU (+) a ( ) se po krátké prodlevì (cca 2 sec.) zobrazí nabídka VOLBA REŽIMU jako základní nabídka v hlavní enu Hlavní enu Pohyb v enu: tlaèítka (+) nebo ( ) Potvrzení výbìru: tlaèítko SEL Podenu Pohyb v enu: (+) nebo ( ) Potvrzení výbìru. SEL æ Úèel: uožòuje výbìr režiu, ve které bude jednotka provozována. Manual ruèní spouštìní jednotky (dle požadavkù nastavených v enu Nastaveni anualu ). Progra chod jednotky dle nastaveného prograu. Progra se nastavuje v enu Nastaveni prograu. Stop - vypnutí jednotky ã æ Úèel: uožòuje nastavení paraetrù pro reži anual, tj. ruèní spouštìní chodu jednotky. Nastavuje se: útluová nebo kofortní teplota Pokud je požadováno øízení otáèek, je ožné v této èásti enu nastavit otáèky ventilátoru. Dle specifikace zákazníka je jednotka vybavena buï odule pro spoleèné a nebo saostatné øízení pøívodního a odvodního ventilátoru. U jednotek bez regulace otáèek se podvýbìr Otáèky anual nezobrazuje Legenda: æ ã > vstup/výstup do/z bloku enu vstup do nastavení položky šipky pro pohyb v enu (rolování) kurzor urèuje aktivní položku (hodnotu); pøi nastavování usí být za ìnìnou hodnotou (výbìr tlaèítke SEL) ã 12

13 Nastavování paraetrù provozu a ovládání æ Úèel: uožòuje nastavení paraetrù øídicí jednotky: n volbu ovládání z jednotky nebo dálkový ovladaèe n volbu opìtovného zapnutí jednotky po výpadku energie bez deblokace (volba opìtovné zapnutí povoleno) nebo s deblokací (volba opìtovné zapnutí zakázáno); n nastavení priority externí poruchy (napø. poruchy dodávky teplé vody do ohøívaèe). Pøi volbì A dojde na základì této poruchy k vypnutí jednotky spuštìní alaru. Pøi volbì B jednotka pouze signalizuje poruchový stav: blikání èervené signálky, akustický signále a zobrazování poruchy na displeji. n nastavení poruchy chlazení Pøíklad nastavení reálného èasu: Standardní pohybe v enu se nastaví aktuální èasové údaje. Pouze inforace o použité verzi ovládacího software. ã 13

14 Nastavování paraetrù provozu a ovládání æ > P O t r o g r a P o 1 05 : 0 0 Úèel: slouží k nastavení prograových zìn v prùbìhu dne a týdne. Dennì je ožno nastavit os èasových úsekù. Vlastní nastavení: Nastavení dne v týdnu: tlaèítke SEL uístit kurzor za den v týdnu šipkai, vybrat požadovaný den. Nastavení èasového úseku: tlaèítke SEL uístit kurzor za èíslo èasového úseku a šipkai vybrat zvolený èasový úsek. > P O t r o g r a P o 1 05 : 0 0 Nastavení volby chodu (pøípadnì otáèek): uístit kurzor za volbu otáèek a stav vybrat šipkai. > P O t r o g r a N i z s i V y s s i S T O P P o 1 05 : 0 0 Nastavení èasu zaèátku zadaného stavu: uístit kurzor za ukazatel hodin (pøed dvojteèku) a šipkai vybrat zvolený èas. Minuty nastavit obdobnì. > P O t r o g r a. Vy s s i P o 1 05 : 0 0 SEL => šipky (+) a ( ) = pøesun na Progra teplota. Pøiøazení teplotního režiu ( kofort x útlu) k èasovéu úseku: volbou kofortní nebo útluové teploty poocí šipek pøiøadíe k danéu èasovéu úseku požadovaný teplotní reži. > P r T e p o l g o r t a P a K o f U t o 1 o r t l u SEL => šipky (+) a ( ) = pøesun na Progra otáèky vyšší pøívod. Pøiøazení stupnì otáèek èasovéu úseku: volbou stupnì otáèek vyšších pro pøívod poocí šipek pøiøadíe k daneu èasovéu úseku požadovaný stupeò. Stejný postup platí pro nastavení Progra Otáèky vyšší odvod. SEL => šipky (+) a ( ) = pøesun na Progra otáèky vyšší odvod. Pøiøazení stupnì otáèek èasovéu úseku: volbou stupnì otáèek vyšších pro odvod poocí šipek pøiøadíe k danéu èasovéu úseku požadovaný stupeò. Stejný postup platí pro nastavení Progra Otáèky nižší odvod. Stejný zpùsobe nastavíe progra pro všechny zvolené èasové úseky. ã 14

15 Signalizace a odbavení poruch æ Úèel: zobrazení aktuálního stavu poruch. Stav OK zobrazuje, že sledovaný stav jednotky nevykazuje poruchu. Stav Alar signalizuje poruchu sledovaného stavu (zaøízení) Deblokace poruchy Po odstranìní pøíèiny poruchy se deblokace provede stlaèení tlaèítka SEL a stav poruchy se zìní na OK. Poznáka: je-li jakákoliv porucha typu A aktivní, nelze opustit do odstranìní závady enu Poruchy. Opuštìní enu Konec nastavování aplikace. Uložení zìn Pøed návrate na základní displej je tøeba provést potvrzení nebo zaítnutí provedených zìn. 15

16 Regulaèní funkce Øídicí aplikace regulátoru RWD Aplikace regulátoru je u ØJ VCB definována, nastavena a zaknuta výrobce na základì dané sestavy VZT a odpovídající konfigurace ØJ (v projektu AeroCADu) Pozn.: Pøenastavení aplikace dochází k zìnì funkcionality regulace a celkové zìnì paraetrizace do výchozího stavu, proto není zìna povolena; pøi pøestavbì VZT zaøízení apod. ji lze pøenastavit odborný zásahe výrobce, resp. servisní zástupce výrobce. S ohlede na typovou standardizaci (zejéna øízení teploty pøívodního vzduchu) a unifikaci øídicích systéù Reak (standardizované teplotní sníaèe) nejsou v ØJ VCB podporovány, resp. realizovány všechny ožné aplikace regulátorù RWD, ale jen urèité aplikace tj. aplikace bez poocné funkce (základní #x0) nebo s poocnou funkcí kopenzace (#x4) nebo s poocnou funkcí vzdáleného nastavení žádané hodnoty (#x1) kde x je èíslo hlavní funkce aplikace. Popis HW (I/O) regulátoru: Regulátory ají celke 3 vstupy. První univerzální vstup (hlavní, X1) je hlavní regulovaná velièina je vždy využit pro èidlo teploty pøívodního vzduchu. Druhý univerzální vstup (poocný, X2) lze použít pro využití poocných funkcí (jednu z následujících ožností): n Dálkové nastavení žádané hodnoty n Kopenzace žádané hodnoty Oddìlený digitální vstup je urèen pro pøepínání Den / Noc je øízen logický odule LORZJ (výstup DO ) podle nastaveného èasového prograu nebo podle anuálního nastavení (kofort/útlu). Výstupy jsou u regulátoru 3, pøíp. jen 2: Regulaèní výstupy jsou vždy (a u každého regulátoru) dva, pøièež neusí být oba využity. Mohou být analogové (0-10V) nebo binární (digitální = ON/OFF). Osazení regulátorù je 2xAO u RWD 62 (Y1, Y2), 1xAO+1xDO u RWD 68 (Y1, Q1) a 2xDO u RWD 82 (Q1,Q2). Regulátory RWD 62 a RWD 68 (používané s VO) ají ještì tøetí výstup binární (Q2), jenž je využit pro poruchovou signalizaci nebezpeèné (zárazové) teploty na vzduchu za VO (pøi snížení teploty na èidle X1 pod 5 C (tj. Q2SP 1/2 Q2SD) dochází k rozpojení výstupu Q2). Výstup je internì v ØJ napojen na logický odul LORZJ (v sérii s hlášení poruchy od èerpadla apod.) (1 Aplikaèní èísla regulátoru RWD 62.1/RMK v øídicí jednotce VCB H = vytápìní, Hlavní funkce C = chlazení (v obou pøípadech ùže být funkce zastoupena také systée ZZT) #1x #2x #3x #4x #5x H H + H H + C C C + C Poocná funkce Aplikaèní èíslo #x0 Bez poocné funkce (vstup X2 nevyužit) #10 #20 #30 #40 #50 #x1 Dálkové nastavení (X2-QAA25) #11 #21 #31 #41 #51 #x4 Kopenzace (X2-NS1x0) #14 #24 #34 #44 #54 Aplikaèní èísla regulátoru RWD 68.1/RMK v øídicí jednotce VCB H = vytápìní, Hlavní funkce C = chlazení (v obou pøípadech ùže být funkce zastoupena také systée ZZT) #1x #3x #4x #5x #7x #8x H H+H Dig H + ana Ana H + dig C+C C (nezávislé) C C (nezávislé) Poocné funkce Aplikaèní èíslo #x0 Bez poocné funkce (vstup X2 nevyužit) #10 #30 #40 #50 #70 #80 #x1 Dálkové nastavení (X2-QAA25) #11 #31 #41 #51 #71 #81 #x4 Kopenzace (X2-NS1x0) #14 #34 #44 #54 #74 #84 (1 Aplikaèní èísla regulátoru RWD 82.1/RMK v øídicí jednotce VCB H = vytápìní, Hlavní funkce C = chlazení (v obou pøípadech ùže být funkce zastoupena také systée ZZT) #2x #4x #6x H+H H+C C+C (nezávislé) (nezávislé) Poocné funkce Aplikaèní èíslo #x0 Bez poocné funkce (vstup X2 nevyužit) #20 #40 #60 #x1 Dálkové nastavení (X2-QAA25) #21 #41 #61 #x4 Kopenzace (X2-NS1x0) #24 #44 #64 (1 (1 první èíslo: hlavní regulaèní sekvence, druhé èíslo: poocná fukce 16

17 Paraetrizace regulátoru teploty RWD Nastavení regulátoru RWD Norální reži základní zobrazení a nastavení (žádané hodnoty) Hlavní displej Hlavní displej zobrazuje v klidové režiu (podle typu regulátoru - jen nìkteré paraetry): (a) výstupy Y1 a Y2 ve voltech (0 až 10 V se zobrazí jako 0,1,2 10) (b) sepnutí výstupù Q1, Q2 ( bez sybolu = VYP, n = ZAP ) (c) aktivní reži den (kofort) nebo noc (útlu) ( = den, = noc) (d) ìøená hodnota na vstupu X1 v C, F, % nebo bez jednotek. (e) Pøípadnì signalizaci poocné funkce (je-li) zvolena REM = dálkové nastavení (#x1), COMP = kopenzace (#x4) Listování a nastavení v zobrazení norálního režiu (hlavní displej) uživatel Pøehled položek dostupných z hlavního displeje uvádí následující tabulka: Další zobrazení na displeji lze provést opakovaný stiske tlaèítka + (pøíp. ). Zobrazují se základní uživatelské paraetry regulátoru, nìkteré s ožností pøenastavení. Viz tabulka (sekvenèní zobrazení pøi listování tlaèítke +, výchozí (a koneèný) hlavní displej není zahrnut) Žádanou hodnotu lze na displeji zìnit stiske tlaèítka SEL pro vstup/uložení. Zvýšení hodnoty se provede stiske tlaèítka, snížení hodnoty stiske tlaèítka. Když je dosaženo požadované hodnoty, stisknìte tlaèítko SEL, aby byla nová požadovaná hodnota uložena. Po cca sekundách bez zásahu obsluhy se zobrazení regulátoru autoaticky vrátí na základní hlavní displej. Poznáky: (1) Nastavení žádaných hodnot je kroì režiu hlavního displeje dostupné také v režiu prograování, z bloku PS4. (2) Po výbìru aplikace se na displeji zobrazí pouze ty paraetry, které se vztahují k zaktivovaný funkcí. Pokud napø. není druhý analogový vstup použit, hodnota X2 se nezobrazí. Uživatel ùže ìnit pouze paraetry teploty, další nastavení je oprávnìn dìlat pouze správce, pøíp. servisní technik. Displej RWD62 RWD68 RWD82 Nastavení Koentáø Q1 SP h R 19.0 C - x x x Žádaná hodnota vytápìní pro den/kofort (nebo nepøíého pùsobení).* Y1 SP h R 19.0 C x x - x Žádaná hodnota vytápìní (nebo nepøíého pùsobení) pro den/kofort.* Y1 SP c R 21.0 C - x - x Žádaná hodnota chlazení pro den/kofort (nebo pøíého pùsobení).* Q2 SP c R 21.0 C - - x x Žádaná hodnota chlazení pro den/kofort (nebo pøíého pùsobení).* Y2 SP c R 21.0 C x - - x Žádaná hodnota chlazení (nebo pøíého pùsobení) pro den/kofort.* Q1 SP h ( 15.0 C - x x x Žádaná hodnota vytápìní pro noc/útlu (nebo nepøíého pùsobení).* Y1 SP h ( 15.0 C x x - x Žádaná hodnota vytápìní (nebo nepøíého pùsobení) pro noc/útlu.* Y1 SP c ( 25.0 C - x - x Žádaná hodnota chlazení pro noc (nebo pøíého pùsobení).* Q2 SP c ( 25.0 C - - x x Žádaná hodnota chlazení pro noc/útlu (nebo pøíého pùsobení).* Y2 SP c R 25.0 C x - - x Žádaná hodnota chlazení (nebo pøíého pùsobení) pro noc/útlu.* XDZ 3,0 K x Páso necitlivosti dáno požadovanýi hodnotai vytápìní a chlazení pro den.* X C x x x X1 naètení hodnoty z hlavního èidla (v pøívodu) X C x x x - X2 naètení hodnoty z poocného èidla (venkovní)* X2 SP 22,5 C x x x - X2 naètení hodnoty nastavené na pokojové vysílaèi žádané hodnoty QAA 25 (pro den/kofort).* Q1 Y1 Q2 Y2 off 5.0 On x - x x x - - x - x Výstup: zobrazení výstupu na displeji Q1 digitální výstup ZAP nebo VYP* Výstup: zobrazená hodnota výstupu Y1 hodnota ve voltech Výstup: zobrazení výstupu Q2 digitální výstup zap nebo vyp Výstup: zobrazená hodnota výstupu Y2 hodnota ve voltech Q2 SP-c 5,5 C x x - - Setpoint protirazové ochrany VO na vzduchu Q2 SD 1,0 K x x - - Hysterezní páso protirazové ochrany VO na vzduchu Q2 #51 x x - - Sybol funkce protirazové ochrany VO na vzduchu x x x - Aplikaèní èíslo a regulace sekvenèního diagrau * Závislé na aplikaci 17

18 Sybolika na hlavní displeji Legenda sybolika na hlavní displeji* Název + Popis Displej, rozsah Hlavní obrázek na displeji Možnosti nastavení Název Popis Displej, rozsah Hlavní obrázek na displeji #10 Èíslo aplikace (nejsou zahrnuta všechna èísla) R? Denní reži ƒ Noèní reži X1 Univerzální Ni 1000W: (hlavní) vstup C (neìnné) X1 Pt 1000W: C (neìnné) 0-10 V ss: X2 Univerzální Ni 1000W: (poocný) C (neìnné) vstup X2 Pt 1000W: C (neìnné) 0-10 V ss: Volitelný odpor: rozsah ezi Y1 Analogový W V ss Y2 výstup Analogový V ss C výstup Stupnì 2 F Celsia Stupnì K Fahrenheita Kelvin % Procentuální ---- zastoupení Bez jednotek Sec Sekunda OUT Nastavení je io rozsah RANGE Err Porucha èidla #10 Ö Ö = Použití nestandardního èidla Q1 Digitální výstup Q2 REM Reži dálkového nastavení pro výbìr nebo aktivaci COM Reži kopenzace žádané hodnoty pro výbìr nebo POn aktivaci Zapnuto Off SP-h SP-c Digitální výstup 2 Vypnuto Žádaná hodnota vytápìní pro regulaci teploty Žádaná hodnota chlazení pro regulaci teploty? aktivován neaktivován? aktivován; neaktivován Reži nastavení paraetrù (PS), sekvence displejù správce n Stiskni + a a drž po dobu 5 sekund pro vstup do PS režiu. n Stiskni + pro zobrazení další stránky NEBO pro zvýšení hodnoty. n Stiskni pro zobrazení pøedchozí stránky NEBO pro snížení hodnoty. n Stiskni SEL pro zobrazení každé ze stránek PS NEBO pro úpravu a uložení hodnoty, když je na obrázku zobrazeno logo + Vstupe do režiu PS se nejprve zobrazí reži PS4. Pro konfiguraci regulátoru je nutno tlaèítke SEL vstoupit do PS4 a upravit dostupné hodnoty. Následnì pøejde regulátor do dalšího bloku PS3, PS2, PS1 s ožností dalšího nastavení. (PS1 = volba regulaèní aplikace se nedá zìnit, je uzaèena od výrobce). Cyklus (sekvence procházení paraetrizace) je HD** <-> PS4 (<-> ŽH**) <-> PS3 <-> PS2 <-> PS1. Reži PS paraetrizace regulátoru Prograování PS 1 PS 2 PS 3 PS 4 PS Next PS Exit Paraetrovací reži: výbìr èísla aplikace Paraetrovací reži: výbìr jednotek, èidel pro X1 a X2 Paraetrovací reži: poocné funkce Paraetrovací reži: hlavní regulaèní funkce Vložení dalšího nastavení (pøechod do dalšího nastavení) Ukonèení nastavení paraetrù, návrat z paraetrovacích režiù Poznáky: (1) Pøi provedení zìny (v okažiku první zìny hodnoty) paraetrizace regulátoru v režiu PS dojde k pøechodu regulátoru do klidového režiu a deaktivaci regulaèní funkce a všech výstupù, èíž u VCB s regulátory RWD62 a RWD82 dojde zároveò k vyhlášení poruchy Por. ohrivace na odulu LORZJ a zastavení VZT. Po ukonèení paraetrizace RWD (pøes EXIT PS) dojde k opìtné aktivaci regulaèní aplikace. Pøípadná signalizovaná porucha na odulu LORZJ usí být poté deblokována a proveden nový start zaøízení. PS4 Nastavení pro hlavní regulovanou velièinu PI konstanty, MIN/MAX øídicích velièin* Název TN XP T1 T2 TCYC MIN MAX SD MIN MAX Popis Integraèní konstanta pro Y1 Proporcionální páso Y1 Miniální èasová prodleva pro Q1 Miniální èasová prodleva pro Q2 Doba pøebìhu pohonu Hranièní hodnota pro Y1 nebo Y2 Hranièní hodnota pro Y1 nebo Y2 Spínací diference - hystereze Hranièní hodnota pro Y1 nebo Y2 Hranièní hodnota pro Y1 nebo Y2 Displej, rozsah sec (Závislé na nastavení rozsahu X1) sec sec sec 0 100% MIN 100% nebo 0% MIN % MIN 100% nebo 0% MIN * Paraetry jsou souhrne za všechny typy regulátorù RWD a použitých aplikaèních èísel. ** HD = hlavní displej, ŽH = žádaná hodnota 18

19 Regulaèní funkce PS3 Paraetry poocné funkce kopenzace Paraetr Popis COMP poèáteèní hodnota pro vytápìcí/nepøíé pùsobení (SHSTH) COMP koncová hodnota pro vytápìcí/nepøíé pùsobení (SHENH) Posun pro vytápìcí/nepøíé pùsobení (SFTH) COMP poèáteèní hodnota pro chladicí/pøíé pùsobení (SHSTC) COMP koncová hodnota pro chladicí/pøíé pùsobení (SHENC) Posun pro chladicí/pøíé pùsobení (SFTC) Poznáky: (1) Paraetrizaèní reži (blok) PS3 se zobrazuje pouze pokud je relevantní pro danou (nastavenou) regulaèní aplikaci, tzn. pokud je zvolena aplikace s poocnou funkcí. (2) Blok PS1 (nastavení regulaèní aplikace) je ožno pouze prohlížet. Proti zìnì nastavení je výrobce VCB uzaèen (zásadní vazba na vzduchotechnické zaøízení a projektovanou funkci regulace). Èasová prodleva pøi nastavování RWD Po ukonèení zadávání (i pøi pøerušení bez potvrzení) nastavení žádané hodnoty v základní režiu regulátor autoaticky pøeruší nastavení po 20 sekundách, nedojde-li bìhe této doby k aktivaci žádného tlaèítka uložení zìny (poslední nastavená hodnota) a vrátí se na základní zobrazení. Úpravy žádané hodnoty v paraetrovací režiu (PS) nejsou èasovì oezeny. Regulátor opustí paraetrovací reži teprve po kopletní ukonèení celého procesu. PS2 Nastavení jednotek, typù èidel X1 a X2, rozsahù Název Popis Displej, rozsah UNT Typ jednotky C, F, % nebo ----(bez jednotky na displeji) X1LS X1 teplotní èidlo Ni 1000W: C Ni 1000W Landis & Staefa (neìnné) X2LS X2 teplotní èidlo Ni 1000W: C Ni 1000W Landis & Staefa (neìnné) X1Pt X1 platinové teplotní èidlo Pt 1000W: C Pt 1000W (neìnné) X2Pt X2 platinové teplotní èidlo Pt 1000W: C Pt 1000W (neìnné) X X1 èidlo s aktivní signále 0-10 V ss 0-10 V ss: X X2 èidlo s aktivní signále 0-10 V ss 0-10 V ss: ÄX1 Kalibrace posunu pro X1-5 5 K nebo (pouze pro èidla Ni & Pt) -9 F 9 F ÄX2 Kalibrace posunu pro X2-5 5 K nebo (pouze pro èidla Ni & Pt) -9 F 9 F X1 L X2 L X1 H X2 H Poèáteèní hodnota X1 (pouze pro 0-10 V ss) Poèáteèní hodnota X2 (pouze pro 0-10 V ss) Koneèná hodnota X1 (pouze pro 0-10 V ss) Koneèná hodnota X2 (pouze pro 0-10 V ss) X2VR Proìnný odpor W Pro regulaèní èidlo (sníaè teploty pøipojený na univerzální vstup X1) NS 120 usí být nastaveno X1LS (Ni1000; nastavení liitù je autoatické). Pro poocný vstup X2 se nastavuje: n pro kopenzaèní èidlo NS 120 (NS100) > X2LS (Ni1000; nastavení liitù je autoatické) n pro dálkový ovladaè QAA 25 > X2Vr (odporový vstup; nastavení liitù usí být X2L=0 C, X2H=50 C) Obrázek 4 výrobní nastavení regulátoru RWD vytištìný konfiguraèní list Konfiguraèní list obsahuje veškeré údaje o nastavení regulátoru vèetnì pøipojených èidel a výstupních periferií. Je souèástí vybavení, resp. prùvodní dokuentace jednotky VCB. 19

20 Provozní stavy Jednotka VCB, resp. logický øídicí odul LORZJ, se ùže nacházet v rùzných stavech provozu, které jsou uvedeny v následující pøehledu (jen nejzákladnìjší specifikace) 1 jednotka je BEZ NAPÁJENÍ Jednotka zcela odstavena z provozu, pracuje pouze obvod reálného èasu, který je napájen vnitøní baterií. V toto stavu ùže být ØJ zejéna v ziní období a vodní verze ØJ pouze oezenou dobu pøi servisu apod., protože nepracují žádné ochranné funce, zejéna protirazová ochrana VO. V pøípadì odpojení napájení usí být uèinìna veškerá ožná opatøení k zabránìní havárie vodního výìníku. Nesvítí žádná signálka ani displej. 2 jednotka ve stavu INICIALIZACE V toto stavu se jednotka nachází pouze po pøechodnou dobu po pøipojení napájení. V této dobì probíhá inicializace øídicího ikropoèítaèe a kontrola dat v paìti øídicího odulu. Po tuto dobu jsou vstupy a výstupy blokovány, aby byl oezen vznik náhodných stavù. Doba inicializace je 4 5 sec. Po ukonèení inicializace se jednotka ùže dostat do tìchto stavù: n nový start jednotka èeká na potvrzení nového startu obsluhou. Potvrzení provede stiske tlaèítka SEL a jednotka následnì zaène pracovat ve stavu pøed vypnutí napájení. n Pokud je povoleno autoatické zapnutí po výpadku energie, jednotka pøejde do stavu, který byl pøed vypnutí bez zásahu obsluhy (napø. STOP, PROGRAM, MA- NUÁL). 4 jednotka ve stavu MANUAL Manual je provozní stav, ve které jsou klapky otevøeny, ventilátory bìží, regulace teploty probíhá dle nastavení (kofort x útlu). Na horní øádku displeje blikají šipky, je zobrazen stav "Manuál" a teplota vody na zpáteèce vodního výìníku. VCB hlídá záraz vody, poruchu èidla, resp. všechny poruchy. Paraetry provozu odpovídají nastavení v èásti enu Nastaveni anualu. 5 jednotka ve stavu PROGRAM Jednotka je øízena poocí pøede vloženého týdenního prograu. Progra uožòuje ìnit stav jednotky, napø. "STOP", pøípadnì pøepínání otáèek ventilátorù (s otáèkovýi oduly) nebo teplotních stavù KOMFORT a ÚTLUM v závislosti na èase podle pøede stanoveného prograu. LORZJ hlídá záraz vody, poruchy èidla, resp. všechny poruchy. 6 jednotka ve stavu KOMFORT Regulátor teploty RWD je nastaven do stavu regulace kofortní teploty (na displeji svítí sybol dne). Jednotka ùže být ve stavu anual, nebo progra. Ve stavu stop je tento stav pouze zobrazován. LORZJ hlídá záraz vody, poruchu èidla, resp. všechny poruchy. 3 - jednotka v režiu STOP do režiu stop se jednotka dostane: a) pøi výpadku napájení b) pøi ruèní nebo prograové vypnutí c) pøi poruše 7 jednotka ve stavu ÚTLUM Regulátor teploty RWD je nastaven do stavu regulace útluové teploty (na displeji svítí sybol noc). Jednotka ùže být ve stavu Manual, nebo Progra. Ve stavu stop je tento stav pouze zobrazován. LORZJ hlídá záraz voda, porucha èidla, resp. všechny poruchy. Jednotka zajiš uje protirazovou ochranu (PMO). Ventilátory jsou zastaveny a vzduchové klapky jsou zavøeny. VCB LORZJ hlídá poruchy io poruchy chodu ventilátorù. Poruchy jsou pouze signalizovány, popø. je aktivní funkce PMO, nejsou ale vyvolávany zastavovací (ani startovací) sekvence. Pro správnou funkci PMO usí být zajištìna dodávka topného édia! 8 ROZBÌH zaøízení (VZT) Na displeji svítí Progra nebo Manual. Jde o pøechodový stav, v jehož prùbìhu se otvírají klapky, probíhá otevírání ventilu sìšovacího uzlu (platí pro vodní verzi), ventilátory stojí. Na displeji vlevo nahoøe jsou zobrazeny šipkové znaky >>> (trvale svítí). 20

NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU 03/2011. Řídicí systém pro vzduchotechnické jednotky. Řídicí jednotky

NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU 03/2011. Řídicí systém pro vzduchotechnické jednotky. Řídicí jednotky NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU 03/2011 Řídicí systém pro vzduchotechnické jednotky Řídicí jednotky -A Obsah Charakteristika zařízení... 3 Návrh... 4 Dokumentace... 5 Manipulace, transport, umístění... 6 Uvádění

Více

Smìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily

Smìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily ŠVÉDSKÝ SPECIALISTA NA SMÌŠOVACÍ A REGULAÈNÍ ARMATURY ISO 9001 www.esbe.cz Smìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily Pøehled armatur a servopohonù Systém Funkce Typ Provedení Materiál Druh regulace

Více

K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469

K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469 K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469 UNIREG regulátor elektrických a vodních ohřívačů UniReg je univerzální regulátor určený pro řízení výkonu ohřívače vzduchotechnické jednotky v závislosti

Více

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese www.elektrodesign.

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese www.elektrodesign. Boleslavova 15, 140 00 Praha 4, tel. 241001010, fax. 241001090 ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese www.elektrodesign.cz

Více

KATALOG 10 2015. POTRUBNÍ JEDNOTKY, část 2

KATALOG 10 2015. POTRUBNÍ JEDNOTKY, část 2 KATALOG 10 2015 POTRUBNÍ JEDNOTKY, část 2 obsah Ohřívače Elektrické ohřívače EO, EOS, EOSX 4 20 48 Chladiče 60 78 Deskové rekuperátory 94 Filtry 106 Lamelové klapky 120 Směšovací komory 128 Tlumiče hluku

Více

Regulátor prostorové teploty

Regulátor prostorové teploty 3 331 SYNCO 100 Regulátor prostorové teploty se 2 výstupy DC 0...10 V RLA162 Regulátor prostorové teploty pro jednoduchá zařízení určená pro větrání, klimatizaci a vytápění. Kompaktní provedení. Dva analogové

Více

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ SIGNALIZAÈNÍ SOUPRAVY FS-5 ; FS-10 DYNASIG Souprava synchronizovaných svìtel FS je pøenosné signalizaèní zaøízení urèené pro navádìní a pøesmìrování vozidel v jízdních pruzích,

Více

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace Směrová nn ochrana MEg51 Uživatelské informace MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Směrová nn ochrana MEg51 uživatelské informace Směrová nn ochrana MEg51 Charakteristika

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

KOMPAKTNÍ JEDNOTKY S REKUPERACÍ TEPLA

KOMPAKTNÍ JEDNOTKY S REKUPERACÍ TEPLA KOMPAKTNÍ JEDNOTKY S REKUPERACÍ TEPLA pro instalaci ve stísněných prostorech komplexní úprava vzduchu transport volitelně v 1 až 3 blocích bezkonkurenční optimalizovatelnost vestaveb AHU N 12.10.002 Range

Více

Servopohony pro topenì, vïtr nì a klimatizaci 6. H-1. Informace o výrobku Zdvihové ventily s pohonem M M

Servopohony pro topenì, vïtr nì a klimatizaci 6. H-1. Informace o výrobku Zdvihové ventily s pohonem M M Servopohony pro topenì, vïtr nì a kliatizaci 6. -1 Inforace o výrobku Zdvihové ventily s pohone M M Regulaèní èlánky pro použití na vodu 6. 4../5.. - Zdvihové ventily (vnìjší závit) s pohone 6. 6../7..

Více

Průmyslové vzduchové clony

Průmyslové vzduchové clony OBSAH ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE...3 Použití... 3 Provozní podmínky... 3 Materiály a konstrukce... 3 Rozměrová a výkonová řada...3 Značení... 3 Ochrana ventilátorů clony... 3 Ochrana elektrických ohřívačů

Více

HLASITÝ TELEFON TO 01. Technická dokumentace. AK signal Brno a.s. Brno, Plotní 6/56

HLASITÝ TELEFON TO 01. Technická dokumentace. AK signal Brno a.s. Brno, Plotní 6/56 HLASITÝ TELEFON TO 01 Technická dokumentace AK signal Brno a.s. Brno, Plotní 6/56 Dokument AK-22-01-111, vydání 6. leden 2006 Projekt Hlasitý telefon TO 01 Zpracoval Ing. Milan Ptáček Schválil Ing. Ladislav

Více

Univerzální regulátor

Univerzální regulátor 3 343 Univerzální regulátor Pro komfortní regulaci v systémech vytápění, větrání a klimatizace Autonomní elektronický regulátor s algoritmy P nebo PI Napájecí napětí 24 V st Možnost navolení konfigurace

Více

dokonalý rozvod energie prachotìsný rozvod

dokonalý rozvod energie prachotìsný rozvod dokonalý rozvod energie prachotìsný pøípojnicový rozvod Obsah str. 1. Všeobecnì... 2 1.1 Úvod... 2 1.2 Konstrukèní provedení... 2 2. Technické údaje a parametry... 2 3. Instalace rozvodu PPR... 4 4. Stavebnicové

Více

Regulace podlahových konvektorù URK 230-03 Návod k montáži a používání

Regulace podlahových konvektorù URK 230-03 Návod k montáži a používání Regulace podlahových konvektorù URK 0-0 ávod k montáži a používání Regulace podlahových konvektorù URK 0-0 ávod k montáži a používání Obecnì Regulace podlahových konvektorù URK 0-0 byla speciálnì vyvinuta

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052 OBSAH STRANA 1. Určení.. 3 2. Popis... 3 3. Montáž 4 3.1 Montáž elektro 4 3.2 Montáž servomotoru MK-CN. 5 3.3 Instalace čidla TA.. 5 3.4

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické

Více

Řídicí jednotky, řada VCB

Řídicí jednotky, řada VCB Řídicí jednotky, řada VCB Řídicí jednotky VCB pro vzduch Řídicí jednotka VCB je ideální zařízení pro regulaci malých a středních vzduchotechnických zařízení bez vazby na nadřazené systémy MaR. Umožňuje

Více

Regulátor TERM 2.5 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.5 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.5 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.5 Úvod Regulátor TERM 2.5 je pøístroj který je urèen k ekvitermí regulaci topení vybaveného kotlem na tekutá nebo

Více

REGULÁTORY OHŘÍVAČŮ 8 3 OBSAH UNIREG...1230 REG 230/400...1238 TTC 2000...1239 TGBR, TGBK, TGBA...1240

REGULÁTORY OHŘÍVAČŮ 8 3 OBSAH UNIREG...1230 REG 230/400...1238 TTC 2000...1239 TGBR, TGBK, TGBA...1240 OBSAH UNIREG...1230 REG 230/400...1238...1239 TGBR, TGBK, TGBA...1240 REGULÁTORY OHŘÍVAČŮ Boleslavova 15, Praha 4, 140 00, tel.: 241 00 10 10, fax: 241 00 10 90 1229 Boleslavská 1420, Stará Boleslav, tel.:

Více

Požadovaná připravenost ze strany objednatele, před příjezdem autorizované osoby:

Požadovaná připravenost ze strany objednatele, před příjezdem autorizované osoby: VZT JEDNOTKY TA 450-4500 PODMÍNKY PRO ZPROVOZNĚNÍ AUTORIZOVANOU OSOBOU Zprovoznění TA jednotek Zprovoznění autorizovanou osobou firmy Systemair a.s. je povinně vyžadováno u jednotek s digitálním řídícím

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM SOLARIS RRT 05

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM SOLARIS RRT 05 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM SOLARIS RRT 05 1. 1. URČENÍ Regulátor SOLARIS RRT 05 je určen k řízení automatického provozu solárních systémů vybavených slunečními kolektory

Více

Automatické jištění kotelny AJK 5

Automatické jištění kotelny AJK 5 Automatické jištění kotelny AJK 5 - Instalační příručka - verze 5.5 adresa: ADDAT s.r.o. Májová 1126 463 11 Liberec 30 telefon: fax: http: e-mail: 485 102 271 485 114 761 www.addat.cz addat@addat.cz Obsah:

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, èást 1 v koupelnách, sprchách

Více

SEZ220. Signálový převodník. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 200

SEZ220. Signálový převodník. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 200 5 146 5146P01 Synco 200 Signálový převodník SEZ220 S předprogramovanými standardními aplikacemi Volně konfigurovatelný Ovládání pomocí menu Use Signálový převodník pro použití v technologiích HVAC pro

Více

Prostorový termostat s týdenním programem a nezávislým řízením ohřevu TUV

Prostorový termostat s týdenním programem a nezávislým řízením ohřevu TUV 3 038 Prostorový termostat s týdenním programem a nezávislým řízením ohřevu UV RDE10.1DHW 2-polohová regulace vytápění s výstupním signálem ZAP / VYP Nezávislé 2-polohové řízení ohřevu UV Provozní režimy:

Více

www.ever.eu KOMUNIKACE Komunikaèní rozhraní RS 232 Sí ová karta pro SNMP/HTTP (volitelnì)

www.ever.eu KOMUNIKACE Komunikaèní rozhraní RS 232 Sí ová karta pro SNMP/HTTP (volitelnì) K A R T A V Ý R O B K U POWERLINE 3-1 Nejnovìjší série technologicky vyspìlých napájecích zdrojù tøídy On-Line (VFI), urèených ke spolupráci se zaøízeními napájenými z tøífázové elektrické sítì ~230 V:

Více

Regulátor rozdílu teplot

Regulátor rozdílu teplot 3 337 Synco 100 Regulátor rozdílu teplot R27 Regulátor rozdílu teplot pro solární systémy s akumulačním zásobníkem Kompaktní provedení se dvěma 2-bodovými výstupy AC 24230 V Použití ypy zařízení: Solární

Více

Elektronické záznamové zařízení EZZ 01

Elektronické záznamové zařízení EZZ 01 Úvod Elektronické záznamové zařízení je určeno jako doplňující zařízení ke stávajícím nebo novým přejezdovým zabezpečovacím zařízením typu PZS v reléové verzi používaných v síti Českých drah. Uvedená PZS

Více

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem s 1 425 RDE100.1RF RCR100RF Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem pro systémy vytápění RDE100.1RFS Regulace prostorové teploty 2-polohová regulace vytápění s výstupem Zap/Vyp Provozní režimy:

Více

ŘADIČ KASKÁDY KOTLŮ ADEX DOMINO N2 DIN. Výrobce: KTR s.r.o. U Korečnice UHERSKÝ BROD 688 01

ŘADIČ KASKÁDY KOTLŮ ADEX DOMINO N2 DIN. Výrobce: KTR s.r.o. U Korečnice UHERSKÝ BROD 688 01 ŘADIČ KASKÁDY KOTLŮ ADEX DOMINO N2 DIN Výrobce: KTR s.r.o. U Korečnice UHERSKÝ BROD 688 01 OBSAH: 1 Určení... 3 2 Typové vlastnosti... 3 3 Technické parametry... 3 4 Základní aplikace... 4 5 Popis funkcí

Více

Návod na uvedení do provozu. Návod na uvedení do provozu DTC700D

Návod na uvedení do provozu. Návod na uvedení do provozu DTC700D Návod na uvedení do provozu Návod na uvedení do provozu D Obsah Obsah... 2 Návod na uvedení do provozu... 3 Popis systému... 3 Prvky systému... 3 Regulátor... 3 Vzdálený ovladač... 3 Zapojení prvků...

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Všeobecné informace Regulátor Frivent AIR je koncipován pro větrací a klimatizační zařízení s teplovodním nebo elektrickým ohřívačem, chladičem a s 3-stupňovou regulací otáček ventilátoru (ventilátorů).

Více

1. ÚVOD... 1 2. POUŽITÍ, POPIS, FUNKCE... 1 3. TECHNICKÉ PARAMETRY... 2

1. ÚVOD... 1 2. POUŽITÍ, POPIS, FUNKCE... 1 3. TECHNICKÉ PARAMETRY... 2 OBSAH 1. ÚVOD... 1 2. POUŽITÍ, POPIS, FUNKCE... 1 3. TECHNICKÉ PARAMETRY... 2 3.1 Doporučené typy ovladačů podle průměru nádrže... 2 3.2 Značení... 2 4. POKYNY PRO BEZPEČNOST PŘI PRÁCI... 3 4.1 Bezpečnost

Více

Obsah. devi-hotwatt. Samoregulaèní topné kabely 13. Popis kabelu Všeobecné instalaèní pokyny samoregulaèních kabelù. Pøíklad 14.

Obsah. devi-hotwatt. Samoregulaèní topné kabely 13. Popis kabelu Všeobecné instalaèní pokyny samoregulaèních kabelù. Pøíklad 14. CZ Pokyny k instalaci Saoregulaèní topné kabely deviiceguard, devipipeguard a devihotwatt Pro ochranu potrubí pøed raze a udržení teploty Pro ochranu okapù a žlabù pøed raze 1 Ž 2 Obsah 4. Saoregulaèní

Více

AQ SPOL, s.r.o. Chelčického Hochmanova 1037, 413 01 Roudnice nad Labem OVL. SKŘÍŇ RSK-184-AQ-400

AQ SPOL, s.r.o. Chelčického Hochmanova 1037, 413 01 Roudnice nad Labem OVL. SKŘÍŇ RSK-184-AQ-400 AQ SPOL, s.r.o. Chelčického Hochmanova 07, 0 Roudnice nad Labem OVL. SKŘÍŇ RSK-8-AQ-00 Investor: Rok vyhotovení : srpen 0 Číslo zakázky: Počet vyhotovení: Vyhotovení č.: Název: OVLÁDACÍ SKŘÍŇ RSK-8-AQ-00

Více

TRANSPORT, MONTÁŽ A ÚDRŽBA

TRANSPORT, MONTÁŽ A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE xx R NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ POPIS Elektrické ohřívače typu MBE xx R jsou vzduchotechnická zařízení, používaná pro ohřev vzduchu ve vzduchotechnických rozvodech. Plášť

Více

Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS

Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Zjednodušená verze otáčkoměru řady TD 5.1 bez seriové komunikace, která obsahuje hlídání protáčení a s možností nastavení 4 mezí pro sepnutí relé. Určení - číslicový otáčkoměr

Více

Regulátor prostorové teploty s polozapuštěnou montáží s KNX komunikací

Regulátor prostorové teploty s polozapuštěnou montáží s KNX komunikací s 3 7 RDF600KN Regulátor prostorové teploty s polozapuštěnou montáží s KNX komunikací RDF600KN Pro fan-coilové jednotky 2-trubkové, 2-trubkové s el. ohřevem a 4-trubkové Pro použití s kompresory v zařízeních

Více

Základní funkce Ochrana proti přetížení. Citlivost na výpadek fáze. NC rozpínací kontakt

Základní funkce Ochrana proti přetížení. Citlivost na výpadek fáze. NC rozpínací kontakt Základní funkce Ochrana proti přetížení. Citlivost na výpadek fáze. Jištění proti zkratu Pro ochranu před zkratovým proudem se doporučuje použít pojistky. Vypínací třída Nadproudová relé jsou konstruována

Více

1. ČLENĚNÍ PŘÍLOH... 1 2. PŘEDMĚT PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE... 1 3. PODKLADY... 1 4. ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 1

1. ČLENĚNÍ PŘÍLOH... 1 2. PŘEDMĚT PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE... 1 3. PODKLADY... 1 4. ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 OBSAH 1. ČLENĚNÍ PŘÍLOH... 1 2. PŘEDMĚT PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE... 1 3. PODKLADY... 1 4. ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 4.1 Příkon... 1 4.2 Napěťové soustavy... 1 4.3 Předpisy a normy... 2 4.4 Ochrana před

Více

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení MK800 Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových hlášení z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4 20 znaků, výška 8 mm) Možnost dalších uživatelských textových informací

Více

PU 580 MĚŘIČ IZOLACE

PU 580 MĚŘIČ IZOLACE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 580 MĚŘIČ IZOLACE www.metra.cz 2 OBSAH 1. Použití 4 2. Všeobecný popis 4 3. Odpovídající normy 4 3.1 Použité symboly a jejich význam 4 3.2 Bezpečnost 4 3.3 Elektromagnetická kompatibilita

Více

Třífázové statické činné elektroměry

Třífázové statické činné elektroměry Třífázové statické činné elektroměry ED 310, ED 310.I Displej, odběr i dodávka, 4 tarify Elektroměr ED 310 a ED 310.I (dále jen ED 310) - elektronické, programovatelné elektroměry pro sledování odběru

Více

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod na montáž a obsluhu EE35 Obsah: 1 Úvod...3 1.1 Základní bezpečnostní informace...3 1.2 Bezpečnostní informace pro alarmový modul

Více

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU SP ATE 21600 SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU SP ATE 21600

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU SP ATE 21600 SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU SP ATE 21600 automatizační technika Wolkerova 14 350 02 Cheb tel: 354 435 070 fax: 354 438 402 tel ČD: 972 443 321 e-mail: ate@atecheb.cz IČ: 48360473 DIČ: CZ48360473 ATE, s.r.o. Strana 1 Celkem stránek: 13 ÚDRŽBU

Více

SOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu

SOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu SOFTSTARTER ESB ESB-LC Elektronický omezovaè zapínacího proudu Mìkké zapnutí hydraulických výtahù, èerpadel, ventilátorù atd. OBSAH A Dùležité pokyny B Normy C Technické údaje 1. Elektrické údaje 1.1 Dimenzování

Více

STAVEBNÍ ÚPRAVY OBJEKTU ŠÍROKÁ č.p.87, CHRUDIM. Elektroinstalace. Město Chrudim Resselovo náměstí 77, 537 16 Chrudim

STAVEBNÍ ÚPRAVY OBJEKTU ŠÍROKÁ č.p.87, CHRUDIM. Elektroinstalace. Město Chrudim Resselovo náměstí 77, 537 16 Chrudim BOGUAJ stavební inženýrství BOGUAJ Stavební inženýrství,s.r.o. Projekční a inženýrská kancelář Technické dozory staveb Znalecké posudky Odhady nemovitostí,posuzování stavu stavebních konstrukcí Kancelář:

Více

TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS SQ, SQ-N, SQE, SQE-N. Ponorná čerpadla 50/60 Hz

TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS SQ, SQ-N, SQE, SQE-N. Ponorná čerpadla 50/60 Hz TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS SQ, SQ-N, SQE, SQE-N Ponorná čerpadla 50/60 Hz SQ, SQ-N, SQE, SQE-N Obsah 1. Všeobecný popis 3 Výkonový rozsah 3 Ponorná čerpadla SQ 4 Výrobní řada čerpadel a motorů 4 Potrubní

Více

ÚPRAVNA VODY ZAJEČÍ - INTENZIFIKACE A REKONSTRUKCE

ÚPRAVNA VODY ZAJEČÍ - INTENZIFIKACE A REKONSTRUKCE - - - - Revize Datum revize Schválil Vedoucí projektu Ing. Petr Baránek Paré: Zástupce vedoucího projektu Zodpovědný projektant Vypracoval Kontroloval Investor Objednatel Ing. Roman Wognitsch Ing. Petr

Více

NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ. RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY

NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ. RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY Jističe str. 6 RX³ 6000 Jističe do 63 A Proudové chrániče

Více

Servisní návod [CZ] VMS 08. Øídící jednotka pro pøesné mìøení spotøeby nápojù. Verze: 1.4 Datum: 19.2.2015 Vypracoval: Vilímek

Servisní návod [CZ] VMS 08. Øídící jednotka pro pøesné mìøení spotøeby nápojù. Verze: 1.4 Datum: 19.2.2015 Vypracoval: Vilímek Servisní návod [CZ] VMS 08 Øídící jednotka pro pøesné mìøení spotøeby nápojù Verze: 1.4 Datum: 19.2.2015 Vypracoval: Vilímek Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte

Více

Výstražné a rozhlasové zařízení AZD 530A/CO-2SP-H-E-2U-AL(-RP)

Výstražné a rozhlasové zařízení AZD 530A/CO-2SP-H-E-2U-AL(-RP) Výstražné a rozhlasové zařízení AZD 530A/CO-2SP-H-E-2U-AL(-RP) Návod k obsluze a údržbě Tento výrobek je homologován pod číslem E8 10R-04 7084 a je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy ČR pod

Více

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika Bezpečnostní technika Časový modul se zpožděným rozepnutím BG 79, BH 79 safemaster 01397 BG 79 BH 79 Grafické znázornění funkce u přístrojů, které pracují s pomocným napětím / U N, / U S U -, - - - t v

Více

MK800. Signalizační a testovací panel

MK800. Signalizační a testovací panel Signalizační a testovací panel MK800 s pouzdrem pro montáž na desku Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4x 20 znaků,

Více

KAPACITNÍ HLADINOVÉ SNÍMAČE CLS 23

KAPACITNÍ HLADINOVÉ SNÍMAČE CLS 23 KAPACITNÍ HLADINOVÉ SNÍMAČ CLS 23 K limitnímu snímání hladiny elektricky vodivých i nevodivých kapalin Kompaktní miniaturní provedení Jednoduché nastavování pomocí magnetického pera Přímá montáž do nádrží,

Více

TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový. Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX

TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový. Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX Ekorex Consult, spol. s r.o. IČO: 47451394 TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový TP0605/TPPPN2 Lázně Bohdaneč Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX Technické podmínky schvaluje za výrobce : Kohoutek Petr

Více

3. Rozměry a hmotnosti... 3. 4. Zabudování a umístění... 5. 5. Základní parametry... 6. Elektrické prvky, schéma připojení... 6. 7.Tlakové ztráty...

3. Rozměry a hmotnosti... 3. 4. Zabudování a umístění... 5. 5. Základní parametry... 6. Elektrické prvky, schéma připojení... 6. 7.Tlakové ztráty... Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK KRUHOVÝCH RKKM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu.

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298 PŘÍSTROJ PRO REVIZE SVAŘOVACÍCH ZAŘÍZENÍ 1. Základní informace:... 2 2. Popis přístroje:... 2 3. Podmínky použití PU298... 3 4. Technické parametry:... 3 5. Postup při nastavení

Více

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE tepelná čerpadla Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE Technické informace 05. 2013 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494

Více

1. Technické údaje a parametry

1. Technické údaje a parametry Řídící automat RAK A09 Projekční podklady březen 2004 1. Technické údaje a parametry AutomatRAK 09 jevestavěn do plastovéskříně smembránovou klávesnicí. Mechanické rozměry popisuje obr. 1. Krytí je IP

Více

Adaptér RJ-45 / USB. Prodlužovací kabel pro vzdálené ovládání. Napájení řídící desky 24 V DC. Volitelný komunikační modul. Montážní příslušenství

Adaptér RJ-45 / USB. Prodlužovací kabel pro vzdálené ovládání. Napájení řídící desky 24 V DC. Volitelný komunikační modul. Montážní příslušenství VZ V1000 Více výkonu a vyšší kvalita v menším prostoru Proudové vektorové řízení, Vysoký rozběhový točivý moment (200% / 0,5 Hz), Rozsah regulace otáček 1 :100 Dvojí režim s normálním zatížením 120%/1

Více

ATE, s.r.o. TECHNICKÉ PODMÍNKY TP ATE 27000 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE 27000. Technologické domky č.v. A27000

ATE, s.r.o. TECHNICKÉ PODMÍNKY TP ATE 27000 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE 27000. Technologické domky č.v. A27000 ATE s.r.o. automatizační technika Wolkerova 14 350 02 Cheb tel: 354 435 070 fax: 354 438 402 tel ČD: 972 443 321 e-mail: ate@atecheb.cz IČ: 48360473 DIČ: CZ48360473 ATE, s.r.o. Strana 1 Celkem stránek:

Více

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod.

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod. POUŽITÍ Servomotory ODACT OK jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným pohybem s úhlem natočení výstupní části do 90 včetně případů, kde se vyžaduje těsný uzávěr v koncových polohách.

Více

PŘÍSLUŠENSTVÍ SPECIÁLNÍ POŽADAVKY. Elektrické příslušenství. Vždy se snažíme plnit specifické požadavky zákazníka.

PŘÍSLUŠENSTVÍ SPECIÁLNÍ POŽADAVKY. Elektrické příslušenství. Vždy se snažíme plnit specifické požadavky zákazníka. 94 PŘÍSLUŠENSTVÍ SPECIÁLNÍ POŽADAVKY Vždy se snažíme plnit specifické požadavky zákazníka. Při použití originálního elektrického příslušenství je možné přizpůsobit pohony Agromatic tak, aby splňovaly zvláštní

Více

DYNAMICKÝ REGULÁTOR TOPENÍ ADEX NUMIRA DIN. Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice Uherský Brod 688 01

DYNAMICKÝ REGULÁTOR TOPENÍ ADEX NUMIRA DIN. Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice Uherský Brod 688 01 DYNAMICKÝ REGULÁTOR TOPENÍ ADEX NUMIRA DIN Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice Uherský Brod 688 01 OBSAH 1. URČENÍ...... 2 2. POPIS REGULÁTORU............ 4 2.1 Pracovní režimy regulátoru........ 4 2.2 Regulace

Více

GIR 230 Pt Verze 1.1

GIR 230 Pt Verze 1.1 E33.0.11.6B-00c zapojení a návod k obsluze GIR 230 Pt strana 1 z 14 Zapojení a návod k obsluze GIR 230 Pt Verze 1.1 GREISINGER electronic GmbH E33.0.11.6B-00c zapojení a návod k obsluze GIR 230 Pt strana

Více

Nízkoteplotní infrazářič

Nízkoteplotní infrazářič Nízkoteplotní infrazářič Návod k projekci návrhu zařízení, montáži a údržbě. Helium K-50, K-100 a K-200 Verze 112014-01 Technický manuál HELIUM OBSAH 1. Úvod 1.1 Proč zvolit Helium 1.2 Použití nízkoteplotního

Více

DUPLEX RB teplovzdušné vytápěcí a větrací jednotky pro bytové nízkoenergetické objekty a pasivní rodinné domy

DUPLEX RB teplovzdušné vytápěcí a větrací jednotky pro bytové nízkoenergetické objekty a pasivní rodinné domy DUPLEX RB teplovzdušné vytápěcí a větrací jednotky pro bytové nízkoenergetické objekty a pasivní rodinné domy REGULÁTOR CP 7 RD display provozních stavů kabelové propojení slaboproudé otočný ovladač vestavěné

Více

ELEKTROINSTALAČNÍ LIŠTY, KANÁLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ

ELEKTROINSTALAČNÍ LIŠTY, KANÁLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ , PŘUV lektroinstalační lišty, kanály a příslušenství Vyrábí se dle 50085-1 ( 37 0010) a dalších souvisejících nore, technických podínek a schválené dokuentace. išty a kanály vyhovují zkoušce odolnosti

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01309 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více

Regulátor prostorové teploty s komunikací KNX Pro aplikace s fan-coilovými jednotkami Pro univerzální aplikace

Regulátor prostorové teploty s komunikací KNX Pro aplikace s fan-coilovými jednotkami Pro univerzální aplikace s 3 191 Regulátor prostorové teploty s komunikací KNX Pro aplikace s fan-coilovými jednotkami Pro univerzální aplikace RDG100KN Komunikace po sběrnici KNX (S-mód a LE mód) Podsvětlení displeje 2-bod /

Více

Projektová kancelář Sokolská 199 Liberec 1, 460 01, Tel. +420 482 736 374, IČO: 25424491

Projektová kancelář Sokolská 199 Liberec 1, 460 01, Tel. +420 482 736 374, IČO: 25424491 1. Rozsah a podklady Tento projekt řeší silnoproudou elektroinstalaci rekonstrukce kotelny kino Český Dub v rozsahu realizační dokumentace. Při návrhu technického řešení se vycházelo z půdorysných plánů

Více

32 1000-09 WH31 NÁVOD K POUŽITÍ

32 1000-09 WH31 NÁVOD K POUŽITÍ 32 1000-09 WH31 NÁVOD K POUŽITÍ OBECNÝ POPIS Nový regulátor WH31 reprezentuje hlavní model WH série. Je to digitální termostat se zobrazením teploty na LED displeji. Měřící rozsah se pohybuje v rozmezí

Více

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Návod k montáïi a obsluze regulátoru Určení Regulátor Komextherm KASCON je určen pro řízení provozu až čtyř plynových teplovodních kotlů v kaskádním režimu. Regulace kaskády

Více

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3 Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 3 Obsah: str. 1. Popis regulátoru RKU3...... 3 2. Popis programu regulátoru RKU3........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 4. Gravitační

Více

Monitorovací panel pro operační sály

Monitorovací panel pro operační sály MEDIGLOB Monitorovací panel pro operační sály Typ: MP5 Obsah 1. Popis provedení 2. Ovládání světel operačního sálu 3. Rozvaděč monitorovacího panelu 4. Hodiny Stopky 5. Vzduchotechnika 6. UPS 7. Zdravotní

Více

Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ)

Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ) Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ) PB Obsah 1 Důležité informace 1.1 Symboly..................... 3 1.2 Kvalifikace.................... 3 1.3 Odborníci

Více

nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K 12-0002 CZ

nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K 12-0002 CZ Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K 12-0002 CZ Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory Motory s kotvou nakrátko Siemens s.r.o. Markova 953, Frenštát

Více

UDAQ-1216A UDAQ-1416A. multifunkèní modul pro rozhraní USB

UDAQ-1216A UDAQ-1416A. multifunkèní modul pro rozhraní USB UDAQ-1216A UDAQ-1416A multifunkèní modul pro rozhraní USB Záruèní a pozáruèní servis, technická podpora: adresa: TEDIA spol. s r. o., Zábìlská 12, 31211 Plzeò telefon: +420 377 478 168 fax: +420 377 478

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu TERMISTOROVÁ OCHRANA MOTORU U-EK 230E NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Termistorová ochrana U-EK230E určena k ochraně motorů ventilátorů s vyvedenými termistorovými kontakty např. ventilátory

Více

GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers

GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers Přehled výrobků SAHARA MAXX HG Přehled výrobků 2 PR-2011-0141-CZ Změny vyhrazeny 10/2012 SAHARA MAXX HG Typový klíč Typový klíč SAHARA MAXX Obr. 1-1

Více

Indikátor stavu pojistky MEg72. Uživatelská příručka

Indikátor stavu pojistky MEg72. Uživatelská příručka Indikátor stavu pojistky MEg72 Uživatelská příručka MEg Měřící Energetické paráty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Indikátor stavu pojistkymeg72 uživatelská příručka Indikátor stavu pojistky MEg72

Více

VZT JEDNOTKY TA 450-4500 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

VZT JEDNOTKY TA 450-4500 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VZT JEDNOTKY TA 450-4500 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com

Více

Ochranné relé STE, STD. Katalog ST-05Cz

Ochranné relé STE, STD. Katalog ST-05Cz Ochranné relé STE, STD Katalog ST-05Cz OBSAH OBSAH...2 ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE...3 Použití...3 Popis, materiál a konstrukce...3 Podmínky provozu...3 Značení...3 NÁVRH OCHRANNÉHO RELÉ...4 Základní parametry,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1300/I

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1300/I Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR1300/I Verze: 2.9 Červenec 2015 OBSAH 1. Technické

Více

ZAM - SERVIS s. r. o. tel. 596 135 422, fax. 596 135 425, e-mail: zam@zam-servis.cz NÁVOD K OBSLUZE TECHNICKÉ PODMÍNKY NEVÝBUŠNÝ STYKAČ

ZAM - SERVIS s. r. o. tel. 596 135 422, fax. 596 135 425, e-mail: zam@zam-servis.cz NÁVOD K OBSLUZE TECHNICKÉ PODMÍNKY NEVÝBUŠNÝ STYKAČ ZAM - SEVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 6/4, 702 00 OSTAVA 2 tel. 596 35 422, fax. 596 35 425, e-mail: zam@zam-servis.cz NÁVOD K OBSLUZE TECHNICKÉ PODMÍNKY NEVÝBUŠNÝ STYKAČ TYP : NS 5 xxx varianty :, N, BA,BA/2,

Více

Převodníky SensoTrans DMS P32200, A 20220 pro tenzometry

Převodníky SensoTrans DMS P32200, A 20220 pro tenzometry Převodníky SensoTrans DMS P32200, A 20220 pro tenzometry Univerzální napájení (P 32200) Infraport pro komunikaci (P 32200) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans DMS P 32200

Více

Novar 106/114. Regulátor jalového výkonu

Novar 106/114. Regulátor jalového výkonu Novar 106/114 Regulátor jalového výkonu Vlastnosti Úvod pro náročné a středně náročné aplikace 6 nebo 14 reléových stupňů + alarmové relé společné napájecí a měřicí napětí 230 V AC (nebo 115 V AC), 50/60

Více

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny bez předchozího

Více

Regulátor TERM 2.7 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.7 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.7 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 3 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.7 Úvod Regulátor TERM 2.7 je urèený k ekvitermní programové regulaci topného systému složeného z podlahového

Více

ENERGIS 92, s.r.o. DPS. ATELIER SAEM, s.r.o. Energis 92, s.r.o. SAEM, s.r.o. FIRMY ATELIER SAEM, s.r.o. INVESTOR. Vypracoval:

ENERGIS 92, s.r.o. DPS. ATELIER SAEM, s.r.o. Energis 92, s.r.o. SAEM, s.r.o. FIRMY ATELIER SAEM, s.r.o. INVESTOR. Vypracoval: SAEM, s.r.o. FIRMY ATELIER SAEM, s.r.o. INVESTORA. DATUM PODPIS INVESTOR Kubrova 31 ARCHITEKT ATELIER SAEM, s.r.o. Na Mlejnku 6/1012, 147 00 Praha 4 t: +420 223 001 670 info@saem.cz www.saem.cz ENERGIS

Více

(senzory nejsou součásti dodávky) CAV (constant air volume) vestavěný

(senzory nejsou součásti dodávky) CAV (constant air volume) vestavěný 102 Minireg a Systém měření a regulace je základním prvkem vzduchotechnického zařízení. S tímto systémem lze ovládat a řídit jednotlivé funkce VZT zařízení, kde jedním ze základních úkolů je dosažení požadovaných

Více

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.

Více

MR51D. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky POPIS A NÁVOD K OBSLUZE. PROGRAMOVATELNÝ DVOU a TŘÍSTAVOVÝ REGULÁTOR. verze 1.

MR51D. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky POPIS A NÁVOD K OBSLUZE. PROGRAMOVATELNÝ DVOU a TŘÍSTAVOVÝ REGULÁTOR. verze 1. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky MR51D PROGRAMOVATELNÝ DVOU a TŘÍSTAVOVÝ REGULÁTOR POPIS A NÁVOD K OBSLUZE verze 1.08 205 Vývoj, výroba: Dodavatel: REGMET tel.: 571 612 622 fax: 571 615

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 062 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro vytápění a chlazení RDU20 Volitelná PI regulace nebo ON/OFF regulace Regulace dle teploty prostoru nebo dle teploty vratného vzduchu Tříbodový výstup

Více

Liniový registrační přístroj KS 3930 A KS 3930 B

Liniový registrační přístroj KS 3930 A KS 3930 B PMA a Company of WEST Control Solutions Liniový registrační přístroj KS 3930 A KS 3930 B Volně programovatelný, mikroprocesorem řízený Oddělené vstupy jednotlivých kanálů Univerzální provedení pro skládaný

Více

O3342A031Cz0 Verze 0 RWD62 RWD62. Siemens Building Technologies O3342cz.doc O3342A031Cz0 7.11.2002 Strana 1

O3342A031Cz0 Verze 0 RWD62 RWD62. Siemens Building Technologies O3342cz.doc O3342A031Cz0 7.11.2002 Strana 1 O3342A031Cz0 Verze 0 Návod k použití RWD62 RWD62 Siemens Building Technologies O3342cz.doc O3342A031Cz0 7.11.2002 Strana 1 Aplikace Univerzální regulátor lze použít pro komfortní regulaci v systémech větrání,

Více