magicolor 5430 DL Návod k obsluze
|
|
- Radovan Navrátil
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 magicolor 5430 DL Návod k obsluze J C
2 Ochranné známky Název KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. Název magicolor je obchodní značka nebo registrovaná ochranná známka společnosti KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Autorská práva Copyright 2004, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, , Japan. Veškerá práva vyhrazena. Návod nesmí být kopírován vcelku ani po částech, ani nesmí být převáděn na jiná média nebo překládán do jiných jazyků bez výslovného písemného souhlasu společnosti KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Poznámka k návodu Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si vyhrazuje právo na provedení změn návodu a popisovaného zařízení bez předchozího oznámení. Při vytváření příručky bylo vynaloženo maximální úsilí, aby byla bez nepřesností a aby v ní byly uvedeny všechny potřebné informace. Přesto společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádné záruky, zahrnující bez omezení i jakékoliv záruky obchodovatelnosti a použitelnosti pro určité účely, které by mohly vyplývat z tohoto návodu. Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádnou odpovědnost za chyby obsažené v příručce nebo za náhodné, speciální nebo vyplývající škody a ztráty, vzniklé přípravou nebo používáním informací, obsažených v této příručce, při obsluze zařízení, nebo spojené s výkonností zařízení, obsluhovaného podle těchto informací.
3 Licenční ujednání na používání dodávaného softwaru S tiskárnou jsou dodávány následující materiály poskytnuté společností Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software dodaný jako součást tiskového systému, digitálně kódovaná, strojově čitelná data zakódovaná ve speciálním formátu a v šifrované podobě (dále jako Písma ), další software pro instalaci na počítači a použití ve spojení s tiskovým softwarem (dále jako Řídicí software ) a přidružené písemné materiály (dále jako Dokumentace ). Termín Software se v tomto ujednání vztahuje na Tiskový software, Písma a Řídicí software a také zahrnuje všechny aktualizace, upravené verze, doplňky a kopie Softwaru. Software můžete používat v souladu s podmínkami v tomto Licenčním ujednání. KMBT Vám poskytuje nevýlučné právo pro používání Softwaru a Dokumentace za předpokladu, že souhlasíte s následujícími podmínkami: 1. Tiskový software a dodaná Písma můžete použít pro zobrazovací účely na licencovaném výstupním zařízení (nebo více takových zařízeních) výhradně pro vnitřní firemní účely. 2. Kromě podmínek pro použití Písem, stanovených v sekci 1 (Tiskový software) uvedené výše, můžete písma Roman používat pro reprodukci tlouš ky, stylu a verze písmen, číslic, znaků a symbolů ( Řezy písma ) na displeji nebo monitoru pro Vaše vnitřní firemní účely. 3. Můžete zhotovit jednu záložní kopii Řídicího softwaru za předpokladu, že tato kopie nebude instalována nebo použita na žádném počítači. Nehledě na výše zmíněná omezení můžete instalovat Řídicí software na jakémkoli počtu počítačů výhradně pro použití s jedním nebo více tiskovými systémy, používajícími Tiskový software. 4. Práva uvedená v tomto Licenčním ujednání můžete převést na nabyvatele všech práv a nároků držitele licence na daný Software a Dokumentaci (dále jen Nabyvatel ) za předpokladu, že Nabyvateli předáte všechny kopie daného Softwaru a Dokumentace. Nabyvatel souhlasí, že se bude řídit podmínkami a požadavky, uvedenými v tomto Licenčním ujednání. 5. Souhlasíte s tím, že nebudete modifikovat, přizpůsobovat nebo překládat Software adokumentaci. 6. Souhlasíte s tím, že se nepokusíte o změny, zpětný překlad, rozšifrování, zpětné inženýrství a překlad Softwaru. 7. Společnost KMBT si vyhrazuje právo na vlastnický nárok a vlastnictví Softwaru a Dokumentace a všech kopií Softwaru a Dokumentace. 8. Obchodní značky budou používány podle obecně platných postupů, včetně uvedení názvu nebo jména vlastníka obchodní značky. Obchodní značky lze použít pouze pro identifikaci tištěného výstupu, vytvořeného pomocí Softwaru. Takové použití jakékoli obchodní značky Vám nedává žádná práva na vlastnictví těchto obchodních značek. 9. Nesmíte najímat, pronajímat, udělovat licenci, půjčovat nebo předávat verze nebo kopie Softwaru, které Držitel licence nepoužívá, nebo Softwaru obsaženého na jakémkoli nepoužívaném médiu, kromě případu trvalého převodu veškerého Softwaru a Dokumentace, jak je popsáno výše. 10. Společnost KMBT ani její dodavatelé nebudou v žádném případě zodpovědni za následné, náhodné NEPŘÍMÉ, TRESTNĚPRÁVNÍ nebo zvláštní škody zahrnující jakoukoli ztrátu zisku nebo investic, a to i v případě, že společnost KMBT byla na možnost vzniku takové škody upozorněna, nebo za jakékoliv požadavky jakýchkoliv třetích stran. Společnost KMBT a její dodavatelé se zříkají všech záruk týkajících se Softwaru, výslovných nebo implicitních, zahrnujících bez omezení vyplývající záruky obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro určitý účel, vlastnický nárok a porušení práv třetích stran. Některé státy nebo země nedovolují vyloučení nebo omezení odpovědnosti za následné, náhodné nebo speciální škody, proto se uvedená omezení nemusí na Vás vztahovat.
4 11. Poznámka pro vládní uživatele v USA: Software je komerční položka podle definice v článku 48 C.F.R.2.101, skládající se z komerčního počítačového softwaru a dokumentace ke komerčnímu počítačovému softwaru, podle podmínek v článku 48 C.F.R V souladu s články 48 C.F.R a 48 C.F.R až nabývají všichni vládní uživatelé Software pouze s těmi právy, popsanými v tomto Licenčním ujednání. 12. Souhlasíte s tím, že nebudete exportovat Software v jakékoli podobě způsobem, který by porušoval jakýkoli zákon nebo směrnici týkající se nařízení pro export příslušné země.
5 Obsah 1 Úvod... 1 Seznámení s tiskárnou 2 Prostorové požadavky 2 Části tiskárny 3 Pohled zepředu 3 Pohled zezadu 4 Příslušenství 4 Pohled zepředu na tiskárnu s doplňky 4 2 Instalace softwaru... 5 CD-ROM Utilities and Documentation (Obslužné programy a dokumentace) 6 Ovladače 6 Obslužné programy 6 Systémové požadavky 7 Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows 8 Odinstalování ovladače tiskárny (ve Windows) 9 Otevření ovladače tiskárny (ve Windows) 10 Windows XP/Server Windows 2000/Me/98SE/NT Obsah i
6 Používání ovladače tiskárny 10 Společná tlačítka 10 OK 10 Storno 10 Použít 11 Nápověda 11 Rychlé nastavení 11 Rozvržení stránky 11 Obrázek tiskárny 11 Karta Nastavení 11 Karta Papír 12 Karta Kvalita 12 Karta Nastavení doplňků zařízení 12 3 Práce s Reportérem a Centrem sledování stavu tiskárny Práce s Reportérem 14 Úvod 14 Spuštění Reportéru a zobrazení stavu spotřebního materiálu 14 Změna velikosti okna Reportéru 14 Používání Reportéru 14 Rozpoznání hlášení programu Reportér 15 Řešení potíží pomocí programu Reportér 15 Ukončení programu Reportér 15 Práce s Centrem sledování stavu tiskárny 16 Úvod 16 Systémové požadavky 16 Spuštění Centra pro sledování stavu tiskárny a zobrazení stavu spotřebního materiálu 16 Používání Centra sledování stavu tiskárny 17 Rozlišení hlášení programu Centrum sledování stavu tiskárny 18 Ukončení programu Centrum pro sledování stavu tiskárny 18 4 Ovládací panel tiskárny a nabídky pro konfiguraci Ovládací panel 20 Indikátory a tlačítka na ovládacím panelu 20 Indikátory stavu toneru 22 Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny 22 Nabídka pro konfiguraci 23 Nabídka Speciální stránky 25 Nabídka Jazyk 25 Nabídka Zařízení 25 Nabídka Sí 28 Nabídka Spotřební materiál 29 ii Obsah
7 5 Tisková média Vlastnosti tiskových médií 32 Druhy tiskových médií 33 Kancelářský papír (Recyklovaný papír) 33 Silný papír 34 Obálky 35 Samolepicí štítky 36 Hlavičkový papír 37 Pohlednice 38 Průhledné fólie 39 Tisková oblast 40 Tisková oblast obálky 40 Okraje stránky 40 Zakládání médií 41 Zásobník 1 (víceúčelový) 41 Zakládání kancelářského papíru 41 Jiná média 44 Zakládání obálek 44 Zakládání archů se štítky/pohlednic/silného papíru/průhledných fólií 49 Zásobník 2/3 (doplňkové spodní podavače) 51 Zakládání kancelářského papíru 51 Oboustranný tisk 54 Výstupní zásobník 55 Ukládání tiskových médií 56 6 Výměna spotřebního materiálu Výměna spotřebního materiálu 58 Zásobníky toneru 58 Výměna zásobníku toneru 61 Výměna nádobky na přebytečný toner 65 Výměna přenosového válečku 68 Výměna přenosového válečku 68 Výměna ozónového filtru 71 Výměna jednotky přenosového pásu 72 7 Péče o tiskárnu Péče o tiskárnu 80 Čistění tiskárny 82 Vnější části 82 Podávací válečky 83 Čistění podávacích válečků (všechny zásobníky) 83 Podávací válečky duplexeru 84 Čistění transportních válečků médií v Zásobníku 2 a 3 85 Čistění čočky laseru 86 Obsah iii
8 8 Odstraňování potíží Úvod 88 Tisk konfigurační stránky tiskárny 88 Prevence uváznutí tiskových médií 89 Průchod tiskových médií tiskárnou 90 Vyjmutí uvázlých médií 91 Hlášení o uváznutí médií a jejich odstraňování 92 Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 1 92 Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 2/3 96 Odstranění uvázlých médií z duplexeru 98 Odstranění uvázlých médií z fixačního zařízení 99 Odstranění uvázlých médií z přenosového válečku 102 Řešení potíží s uváznutím médií 105 Odstraňování jiných potíží 107 Řešení problémů s kvalitou tisku 112 Stavová, chybová a servisní hlášení 118 Standardní stavová hlášení 118 Chybová hlášení (Výstrahy) 119 Chybová hlášení (Upozornění pro obsluhu) 121 Servisní hlášení Instalace doplňků Úvod 126 Ochrana proti výboji statické elektřiny 126 Paměti DIMM 127 Instalace modulů DIMM 127 Duplexer 130 Instalace duplexeru 130 Spodní podavač 133 Obsah dodávky 133 Instalace doplňkového spodního podavače 133 A Dodatek Bezpečnostní údaje 138 Technické údaje 138 Tiskárna 138 Předpokládaná životnost spotřebního materiálu 141 Náš zájem o ochranu životního prostředí 142 Co znamená, že výrobek splňuje požadavky programu ENERGY STAR? 142 iv Obsah
9 Úvod 1
10 Seznámení s tiskárnou Prostorové požadavky Doporučujeme dodržovat prostorové požadavky, uvedené na obrázcích, zaručují snadnou obsluhu tiskárny, výměnu spotřebního materiálu a údržbu. 727 mm (28.6") 480 mm (18.9") 420 mm (16.5") 60 mm (2.4") mm (4.4") 683 mm (26.9") mm (4.4") 22 mm (0.9") 440 mm (17.3") 957 mm (37.7") 337 mm (13.3") 520 mm (20.5") 100 mm (3.9")!" Doplňky tiskárny jsou na obrázku zvýrazněny šedou barvou. 2 Seznámení s tiskárnou
11 Části tiskárny Na obrázcích jsou vyznačeny jednotlivé části tiskárny, jejichž názvy jsou používány v celé příručce, proto se s nimi podrobně seznamte. Pohled zepředu Ovládací panel 2. Výstupní zásobník 4 3. Horní kryt 4. Fixační zařízení 5. Pravý boční kryt Přenosový váleček 7. Přenosový pás 8. Zásobník 1 (víceúčelový) 9. Úchyt Přední kryt Nádobka na přebytečný toner 12. Zásobník toneru Seznámení s tiskárnou 3
12 Pohled zezadu 1. Vypínač 6 2. Ozónový filtr 3. Zásuvka pro sí ovou šňůru 4. Konektor rozhraní Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) Konektor rozhraní USB 6. Ventilační otvory Příslušenství 1. Nástroj na čistění čočky laseru 1 Pohled zepředu na tiskárnu s doplňky 1 1. Duplexer 2. Spodní podavače (Zásobníky 2 a 3) 2 4 Seznámení s tiskárnou
13 Instalace softwaru 2
14 CD-ROM Utilities and Documentation (Obslužné programy a dokumentace) Ovladače Ovladače Ovladač tiskárny pro Windows XP/ Server 2003/2000 Ovladač tiskárny pro Windows Me/98SE Ovladač tiskárny pro Windows NT 4.0 Ovladač tiskárny pro Macintosh OS X Ovladač tiskárny pro Linux Využití Ovladače zpřístupňují všechny funkce tiskárny, včetně dokončování a rozšířených možností rozvržení stránky. Viz také Otevření ovladače tiskárny (ve Windows) na stránce 10.!" Podrobnější informace o ovladačích tiskárny pro Macintosh a Linux najdete v návodu magicolor 5430 DL Reference Guide. Podrobné pokyny pro instalaci ovladačů tiskárny naleznete v Průvodci instalací magicolor 5430 DL. Obslužné programy Obslužné programy Reportér (pouze Windows) Využití Program Reportér umožňuje kontrolovat aktuální stav tiskárny, např. stav spotřebního materiálu nebo hlášení o chybách. Více podrobností naleznete v části Práce s Reportérem na stránce 14. Centrum zjiš ování stavu tiskárny (pouze Windows) Umožňuje zjiš ovat stav zařízení z produkce společnosti KONICA MINOLTA zapojených v téže počítačové síti. Více podrobností naleznete v části Práce s Centrem sledování stavu tiskárny na stránce 16. PageScope Web Connection (Připojení na sí PageScope) Umožňuje z prostředí webového prohlížeče kontrolovat a měnit nastavení tiskáren připojených v počítačové síti. Více podrobností naleznete v návodu magicolor 5430 DL Reference Guide. 6 CD-ROM Utilities and Documentation
15 Systémové požadavky # Osobní počítač Pentium 2, 400 MHz (doporučujeme Pentium 3, 500 MHz nebo novější) # Operační systém Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows Server 2003, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 Mac OS X v10.2 nebo novější Red Hat Linux 8.0 nebo novější, SuSE Linux 8.1 nebo novější # Volné místo na pevném disku Asi 20 MB volného místa pro ovladač tiskárny a program Reportér Asi 128 MB volného místa pro zpracování tiskových obrazů # RAM 128 MB nebo více # Mechanika CD-ROM/DVD # V/V rozhraní Rozhraní Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) Rozhraní kompatibilní s USB verze 1.1 a vyšší!" Podrobnější informace o ovladačích tiskárny pro Macintosh a Linux najdete v návodu magicolor 5430 DL Reference Guide. Systémové požadavky 7
16 Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows Než začnete s tiskárnou pracovat, doporučujeme Vám ověřit, případně změnit, výchozí nastavení ovladače. V případě, že jste k tiskárně instalovali i doplňky, měli byste jejich instalaci potvrdit v ovladači tiskárny. 1 Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem: Windows XP/Server 2003 V nabídce Start zvolte Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky Tiskárny a faxy. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 5430DL a zvolte Předvolby tisku. Windows 2000 V nabídce Start zvolte Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 5430DL a zvolte Předvolby tisku. Windows Me/98SE V nabídce Start zvolte Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 5430DL a zvolte Vlastnosti. Zvolte záložku Vlastnosti tiskárny. Windows NT 4.0 V nabídce Start zvolte Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 5430DL a zvolte Výchozí vlastnosti dokumentu. 2 Pokud jste k tiskárně instalovali dostupné doplňky, pokračujte dalším bodem. V opačném případě přejděte k bodu 6. 3 Zvolte záložku Nastavení doplňků zařízení. 4 Zkontrolujte, zda byly doplňky tiskárny správně identifikovány.!" Protože je v ovladači nastavena předvolba Automatická konfigurace jako výchozí, jsou instalované doplňky automaticky identifikovány. Pokud z nějakých důvodů nejsou doplňky identifikovány správně, pokračujte podle pokynů v krocích 5 až 7. 5 Zrušte označení předvolby Automatická konfigurace. 8 Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows
17 6 Zvolte instalovaný doplněk (vždy pouze jeden) a klepněte na tlačítko Přidat. Doplněk se přesune do seznamu Instalované doplňky.!" Pokud náhodou přidáte doplněk, který na tiskárně instalovaný nemáte, zvolte jej v okně Instalované doplňky a klepněte na tlačítko Odebrat. 7 Klepněte na tlačítko Použít.!" Tlačítko Použít se nemusí objevit, v závislosti na operačním systému. Pokud se tlačítko nezobrazí, přejděte k dalšímu bodu. 8 Zvolte záložku Papír. Nyní zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například výchozí formát médií, které používáte. 9 Klepněte na tlačítko Použít. 10 Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti. Odinstalování ovladače tiskárny (ve Windows) Tato část popisuje odinstalování ovladače tiskárny magicolor 5430 DL, pokud je to nutné. 1 Klepněte na tlačítko Start a ukažte na nabídku Programy (Windows XP/ Server 2003: Všechny programy), potom klepněte na KONICA MINOLTA, magicolor 5430DL a nakonec na Odinstalování. 2 V okně Odinstalovat zvolte KONICA MINOLA magicolor 5430DL. Potom klepněte na tlačítko Odinstalovat. 3 Ovladač tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 5430DL se odinstaluje z Vašeho počítače. 4 Restartujte počítač. Odinstalování ovladače tiskárny (ve Windows) 9
18 Otevření ovladače tiskárny (ve Windows) Windows XP/Server V nabídce Start zvolte Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky Tiskárny a faxy. 2 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 5430DL a zvolte Předvolby tisku. Windows 2000/Me/98SE/NT V nabídce Start zvolte Nastavení a pak klepněte na Tiskárny. Zobrazí se obsah složky Tiskárny. 2 Zobrazení nastavení ovladače tiskárny: # Windows 2000 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 5430DL a zvolte Předvolby tisku. # Windows Me/98SE Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny magicolor 5430DL a zvolte Vlastnosti, potom klepněte na záložku Vlastnosti tiskárny. # Windows NT 4.0 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 5430DL a zvolte Výchozí vlastnosti dokumentu. Používání ovladače tiskárny Společná tlačítka Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače. OK Klepnutím na tlačítko OK se uloží provedené změny a zavře se dialogové okno Vlastnosti. Storno Klepnutím na tlačítko Storno zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení provedených změn. 10 Otevření ovladače tiskárny (ve Windows)
19 Použít Klepnutím na tlačítko Použít uložíte provedené změny (dialogové okno Vlastnosti zůstane otevřené).!" Tlačítko Použít se nemusí objevit, v závislosti na operačním systému. Nápověda Klepnutím na tlačítko Nápověda zobrazíte kontextovou nápovědu. Rychlé nastavení Chcete-li uložit aktuální nastavení ovladače, zadejte jeho název a klepněte na tlačítko Uložit. Poté bude možné zvolit uložené rychlé nastavení vseznamu. Zvolíte-li v seznamu rychlých nastavení Výchozí, všechny funkce na všech kartách ovladače se nastaví na původní hodnoty. Rozvržení stránky Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit náhled rozvržení stránky v sekci obrázku. Obrázek tiskárny Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit v této sekci obrázek tiskárny (se všemi instalovanými doplňky). Karta Nastavení Karta Nastavení umožňuje provést následující: # Vytisknout více logických stránek dokumentu na jednu fyzickou stránku (funkce Více stran na list) # Nastavit a tisknout vodoznaky # Vytvořit vlastní vodoznaky # Zadat oboustranný tisk a tisk brožury # Specifikovat zdroj papíru # Nastavit typ médií # Specifikovat odlišný papír pro tisk první stránky dokumentu Používání ovladače tiskárny 11
20 Karta Papír Karta Papír umožňuje provést následující: # Specifikovat velikost originálu # Definovat vlastní formáty média # Přizpůsobit tištěný dokument zadané velikosti tiskového média # Zvolit výstupní formát média # Změnit měřítko (zvětšení nebo zmenšení) dokumentů pro tisk # Zadat orientaci média # Zadat počet kopií # Zapnout nebo vypnout funkce kompletování # Zapnout nebo vypnout funkci Zkušební tisk # Vytisknout formulář pomocí přetisků # Vytvářet nebo upravovat přetisky Karta Kvalita Karta Kvalita umožňuje provést následující: # Přepínat barevný a černobílý tisk # Zadat soulad barev (Obrázky, Grafika a Text) # Zadat rozlišení pro tiskovou úlohu # Nastavit tóny obrazu (Kontrast) # Nastavit světlost obrazu (Jas) # Nastavit čirost barev obrazu (Sytost) # Nastavit čistotu obrazu (Ostrost) Karta Nastavení doplňků zařízení Karta Nastavení doplňků zařízení umožňuje provést následující: # Automaticky identifikovat instalované doplňky # Aktivovat doplňkové spodní podavače (Zásobníky 2/3) nebo duplexer # Zadat jméno uživatele, které se pošle s tiskovou úlohou # Zobrazit informace o ovladači tiskárny 12 Používání ovladače tiskárny
21 Práce s Reportérem a Centrem sledování stavu tiskárny 3
22 Práce s Reportérem Úvod Obslužný program Reportér zobrazuje informace o aktuálním stavu tiskárny. Chcete-li používat program Reportér, musí být povolena Podpora obousměrné komunikace (Start > Nastavení/Tiskárny [a Faxy], magicolor 5430DL, Soubor/Vlastnosti, karta Porty). Spuštění Reportéru a zobrazení stavu spotřebního materiálu Reportér můžete otevřít některým z následujících kroků. # Windows XP/Server 2003 V nabídce Start zvolte Všechny programy, KONICA MINOLTA, magicolor 5430DL anakonec Reportér. # Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 V nabídce Start zvolte Programy, potom KONICA MINOLTA, magicolor 5430DL anakonec Reportér. Změna velikosti okna Reportéru # Chcete-li zmenšit velikost okna, klepněte v nabídce Zobrazit na Stav (Zmenšit). # Chcete-li zvětšit velikost okna, klepněte v nabídce Zobrazit na Stav (Zvětšit). Používání Reportéru # Pokud je pozadí obrázku tiskárny na pravé straně zelené, je tiskárna v pohotovostním režimu nebo tiskne bez problémů. # Pokud je pozadí obrázku tiskárny na pravé straně červené, došlo k chybě a bylo přerušeno zpracovávání tiskové úlohy. V levé části dialogového okna je zobrazován stav tiskárny a chybová hlášení. Funkční oblasti zahrnují: # Stav tiskárny zobrazuje textová hlášení, popisující aktuální stav tiskárny. # Řešení poskytuje pokyny pro nápravu problémů a obnovu normálních pracovních podmínek. # Upozornění zobrazí textová hlášení, která upozorňují např. na nízký obsah toneru v zásobníku. # Obrázek stavu tiskárny grafické zobrazení tiskárny, které identifikuje místo vzniklého problému. # Stav tisku zobrazuje stav aktuální tiskové úlohy. 14 Práce s Reportérem
23 # Vybrat hlášení umožňuje zvolit, která hlášení se mají zobrazit, pokud na tiskárně vzniknou určité podmínky. # Informace o tiskárně umožňuje zjistit různé informace, například počet výtisků. # Stav spotřebního materiálu zobrazuje stav využití (zbývající přibližnou kapacitu v procentech) jednotlivých zásobníků toneru. Rozpoznání hlášení programu Reportér Pokud program Reportér detekuje potíže s tiskem, změní ikona programu na informačním panelu Windows barvu ze zelené na žlutou nebo červenou, v závislosti na závažnosti potíží. Řešení potíží pomocí programu Reportér Když Vás program Reportér upozorní na potíže s tiskem, poklepejte na ikonu programu na informačním panelu Windows, otevře se okno programu Reportér. Program identifikuje, k jakému typu potíží došlo. Ukončení programu Reportér Chcete-li ukončit program Reportér, klepněte v nabídce Soubor na položku Konec.!" Pokud klepnete na tlačítko X v pravém horním rohu okna, dialogové okno programu Reportér se zavře, ale program bude dál dostupný na informačním panelu Windows. Poklepáním na ikonu se program opět otevře. Rozpoznání hlášení programu Reportér 15
24 Práce s Centrem sledování stavu tiskárny Úvod Centrum sledování stavu tiskárny je aplikace, která zobrazuje stav více tiskových systémů připojených k řídicímu počítači přes místní porty (USB) nebo přes sí ová rozhraní. Aplikace Centrum sledování stavu tiskárny vyhledává sí ové tiskové systémy s využitím protokolu Service Location Protocol (SLP) a podporuje pouze tiskárny odpovídající na dotazy SLP a PJL specifické pro KONICA MINOLTA, například magicolor 2430 DL a magicolor 5430 DL.!" Pokud tiskárny KONICA MINOLTA nejsou kompatibilní s protokolem SLP a jazykem KONICA MINOLTA PJL, nelze aplikaci Centrum sledování stavu tiskárny použít. Systémové požadavky # Operační systém Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0: # Porty tiskárny podporované aplikací Centrum sledování stavu tiskárny Port Ethernet Port USB Spuštění Centra pro sledování stavu tiskárny a zobrazení stavu spotřebního materiálu Centrum pro sledování stavu tiskárny můžete spustit jedním z následujících postupů: # Windows XP/Server 2003 V nabídce Start zvolte Všechny programy, potom KONICA MINOLTA, magicolor 5430DL a nakonec Centrum sledování stavu tiskárny. # Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 V nabídce Start zvolte Programy, potom KONICA MINOLTA, magicolor 5430DL, a nakonec Centrum sledování stavu tiskárny. 16 Práce s Centrem sledování stavu tiskárny
25 Používání Centra sledování stavu tiskárny # Název tiskárny Zobrazí zástupce tiskárny a název modelu místní tiskárny nebo sí ové tiskárny. Zástupce tiskárny mění barvu v závislosti na připojení a stavu tiskárny. Červené barva zástupce signalizuje chybu, žlutá signalizuje výstrahu a zelená barva představuje normální provozní podmínky. V závislosti na nastavení v dialogovém okně Volby se po poklepání na název tiskárny zobrazí bu program Reportér nebo Připojení na sí PageScope.!" Pokud nelze název tiskárny určit, zobrazí se v poli Název tiskárny Neznámá.!" Pokud není zvolená tiskárna kompatibilní s programem Reportér nebo Připojení na sí PageScope, aplikace se po poklepání na název tiskárny nezobrazí.!" Není-li tiskárna připojena k portu USB přes místní připojení, nebo pokud se v poli Stav zobrazí Nelze se připojit, program Reportér nebo Připojení na sí Pagescope se nezobrazí, ani když poklepete na název tiskárny. # Port V poli se zobrazuje port, ke kterému je tiskárna připojena. Pro místní tiskárny se zobrazí typ připojení (USB). Pro sí ové tiskárny se zobrazí adresa IP. # Stav Zobrazuje stav tiskárny. Jsou zde uvedeny stejné informace jako v sekci Stav tiskárny v okně programu Reportér. # Spotřební materiál: zbývá % C, M, Y, K Zobrazuje (v procentech) množství toneru zbývající v zásobnících. Zobrazeny jsou hodnoty (zleva): C (azurový), M (purpurový), Y (žlutý) a K (černý).!" Klepnutím na záhlaví sloupce se přepíná vzestupné a sestupné řazení. Práce s Centrem sledování stavu tiskárny 17
26 Nabídka Akce # Aktualizovat tiskárny Spustí nové vyhledávání tiskáren v počítačové síti. # Sí ové tiskárny Umožňuje přidávat nebo odstraňovat adresy IP sí ových tiskáren. # Volby Aplikace Reportér pro sí ové tiskárny Prodleva Určuje, zda se po poklepání na název tiskárny zobrazí dialogové okno programu Reportér nebo Připojení na sí Pagescope. Výchozím nastavením je Reportér. Nastavení se uplatní pouze u sí ových tiskáren. Lze zadat dvě doby prodlevy. # Prodleva detekce tiskárny # Prodleva dotazu na stav tiskárny Rozlišení hlášení programu Centrum sledování stavu tiskárny Pokud má zástupce červenou nebo žlutou barvu, otevřete dialogové okno Reportér nebo Připojení na sí Pagescope a přečtěte si zobrazené informace. Podrobnosti o programu Reportér naleznete v části Práce s Reportérem na stránce 14. Podrobnější informace o programu Připojení na sí Pagescope najdete v návodu magicolor 5430 DL Reference Guide. Ukončení programu Centrum pro sledování stavu tiskárny Chcete-li ukončit program Centrum sledování stavu tiskárny, klepněte vnabídce Akce na příkaz Konec, nebo klepněte na tlačítko X v pravém horním rohu okna aplikace Centrum sledování stavu tiskárny. 18 Rozlišení hlášení programu Centrum sledování stavu
27 Ovládací panel tiskárny a nabídky pro konfiguraci 4
28 Ovládací panel Z ovládacího panelu, umístěného na horní straně tiskárny, můžete přímo ovládat činnost tiskárny. Na jeho displeji se zobrazují hlášení o stavu tiskárny, zahrnující i jakékoliv podmínky, které vyžadují Váš zásah Displej Indikátory a tlačítka na ovládacím panelu Číslo Indikátor Nesvítí Svítí 1 Tiskárna není připravena přijímat data. Tiskárna je připravena přijímat data. 2 Tiskárna nevyžaduje zásah obsluhy. Tiskárna vyžaduje zásah obsluhy (obvykle bývá na displeji současně zobrazeno stavové hlášení). 20 Ovládací panel
29 Číslo Tlačítko Funkce 3 # Zavírá právě zobrazenou nabídku nebo ruší volbu položky. # Umožňuje zrušit jednu nebo všechny aktuálně zpracovávané tiskové úlohy. 1. Stiskněte tlačítko Cancel. 2. Stisknutím tlačítek šipka doprava nebo šipka doleva zvolte bu ZRUŠIT ÚLOHY/AKTUÁLNÍ ÚLOHA nebo ZRUŠIT ÚLOHY/VŠECHNY ÚLOHY. 3. Stiskněte tlačítko Select. Tisková úloha (tiskové úlohy) bude zrušena. 4 # Zobrazí systém nabídek. # Umožňuje pohyb směrem dolů ve struktuře. nabídek. # Vybírá zobrazenou položku nabídky. 5 # Zobrazí předcházející nabídku ve struktuře. # Pokud jste na úrovni volby, která se zadává textovým řetězcem, zobrazí předcházející dostupný znak. 6 # Umožňuje pohyb směrem doprava ve struktuře nabídek. # Umožňuje pohyb směrem doprava ve volbách dostupných pro nabídku. 7 # Umožňuje pohyb směrem dolů ve struktuře nabídek. # Pracujete-li na úrovni volby nabídky, která se zadává textovým řetězcem, zobrazí následující dostupný znak. 8 # Umožňuje pohyb směrem doleva ve struktuře nabídek. # Umožňuje pohyb směrem doleva ve volbách dostupných pro nabídku. Ovládací panel 21
30 Indikátory stavu toneru Na displeji se objeví indikátory, uvedené na obrázku dole, které signalizují množství toneru zbývajícího v zásobníku žlutého (Y), purpurového (M), azurového (C) nebo černého (K) toneru. READY Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny V následujícím diagramu je uvedena struktura nabídek a položek, které lze nastavovat z ovládacího panelu tiskárny magicolor 5430 DL. 22 Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny
31 Nabídka pro konfiguraci NEČINNÁ NABÍDKA SPECIÁL. STRÁNKY TISK KONFIG. STRÁNKA POČET STRÁNEK xxxxxx TISK UKÁZKOVÉ STRÁNKY POČIT.BAREV.STR. xxxxxx TISK STRUKT. NABÍDEK POČIT.ČB STRÁNEK xxxxxx NABÍDKA JAZYK NASTAVENÍ JAZYKA ANGLIČTINA VERZE ŘADIČE xx.xxx NASTAVENÍ JAZYKA FRANCOUZŠTINA VERZE ZAŘÍZENÍ xxxxxxxxxxxxxx NASTAVENÍ JAZYKA NĚMČINA BARVA KALIBRACE NASTAVENÍ JAZYKA ITALŠTINA VYNUL. POČITADLO PŘENOS. VÁLEC NASTAVENÍ JAZYKA PORTUGALŠTINA VYNUL. POČITADLO PŘENOSOVÁ JEDN. NASTAVENÍ JAZYKA ŠPANĚLŠTINA ÚSPORNÝ REŽIM xxx NASTAVENÍ JAZYKA ČEŠTINA OBNOVIT VÝCH. UŽIV.NAST. NASTAVENÍ JAZYKA JAPONŠTINA NABÍDKA ZAŘÍZENÍ ZAŘÍZENÍ DOŠEL TONER ÚSPORNÝ REŽIM* xxxxxxxx AUT. POKRAČOVÁNÍ xxx PROPOJ. ZÁSOB.** xxx * Zobrazí se, pouze pokud je v nabídce ZAŘÍZENÍ/ SERVIS/ÚSPORNÝ REŽIM položka ÚSPORNÝ REŽIM nastavena na ZAPNUTO. ** Zobrazí se, pouze pokud je instalovaný jeden nebo více doplňkových spodních podavačů (Zásobník 2/3). ZAŘÍZENÍ SERVIS Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny 23
32 NABÍDKA SÍŤ DHCP:xx BOOTP:xx ADRESA IP xxx.xxx.xxx.xxx MASKA PODSÍTĚ xxx.xxx.xxx.xxx BRÁNA xxx.xxx.xxx.xxx ADRESA HW 00206Bxxxxxx SNMP:xx VYNUCENÉ REŽIMY: * RYCH./DUP/NEG. NABÍDKA VYUŽ. SPOTŘ.MAT. ČERNÝ TONER xx % ZBÝVÁ ŽLUTÝ TONER xx % ZBÝVÁ PURPUROVÝ TONER xx % ZBÝVÁ AZUROVÝ TONER xx % ZBÝVÁ * Některé starší sí ové rozbočovače se stálými komunikačními režimy nekomunikují řádně s automaticky konfigurovanými zařízeními. V takových případech použijte pro konfiguraci tiskárny pro příslušný sí ový rozbočovač a umožnění komunikace nabídku SÍŤ/ VYNUCENÉ REŽIMY. 24 Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny
33 Nabídka Speciální stránky TISK KONFIG. STRÁNKA TISK UKÁZKOVÉ STRÁNKY TISK STRUKT. NABÍDEK Vytiskne konfigurační stránku tiskárny. Vytiskne testovací stránku tiskárny. Vytiskne strukturu nabídek. Nabídka Jazyk ANGLIČTINA/ FRANCOUZŠTINA/NĚMČINA/ ITALŠTINA/PORTUGALŠTINA/ ČEŠTINA/JAPONŠTINA Jazyk pro zobrazování hlášení na displeji lze změnit na jeden z podporovaných jazyků. Výchozím nastavením je angličtina. Nabídka Zařízení DOŠEL TONER Nastavení STOP/POKRAČOVAT Pokud nastavíte POKRAČOVAT, bude tisk pokračovat, i když je zásobník toneru prázdný. Pokud nastavíte STOP, tisk se po vyčerpání toneru v zásobníku zastaví. ÚSPORNÝ REŽIM Nastavení 15 MINUT/30 MINUT/60 MINUT/ 120 MINUT Umožňuje nastavit dobu nečinnosti tiskárny, po kterou tiskárna nebude obsluhována nebo po kterou jí nebude poslána tisková úloha, potřebnou pro přechod do úsporného režimu. Úsporný režim se automaticky zruší v následujících případech:! Tiskárna je restartována.! Je přijata tisková úloha.! Na ovládacím panelu tiskárny je stisknuto jakékoliv tlačítko.! Je otevřen a zavřen přední nebo pravý boční kryt tiskárny.! Po otevření a zavření zásobníku. Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny 25
34 AUT. POKRAČOVÁNÍ Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO Zvolíte-li ZAPNUTO, bude tiskárna pokračovat v tisku, i když ve specifikovaném zásobníku nejsou založena média požadovaného formátu. Pokud nastavíte VYPNUTO a v daném zásobníku dojdou média, tiskárna zastaví tisk a na displeji se zobrazí hlášení vyzývající k založení médií. PROPOJ. ZÁSOB. Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO Zvolíte-li ZAPNUTO, tiskárna začne po vyčerpání médií v zadaném zásobníku automaticky podávat média z jiného zásobníku, který obsahuje média stejného typu a formátu. Pokud nastavíte VYPNUTO a v daném zásobníku dojdou média, tiskárna zastaví tisk a na displeji se zobrazí hlášení vyzývající k založení médií. 26 Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny
35 ZAŘÍZENÍ SERVIS Tuto podnabídku použijte pro zobrazení informací o tiskovém mechanizmu. POČET STRÁNEK Zobrazuje celkový počet vytištěných stránek. POČIT.BAREV. STR. POČIT.ČB STRÁNEK VERZE ŘADIČE VERZE ZAŘÍZENÍ BARVA KALIBRACE Zobrazuje počet dosud vytištěných barevných stránek. Zobrazuje počet dosud vytištěných monochromatických stránek. Zobrazuje aktuální verzi firmwaru řadiče. Zobrazuje verzi firmwaru tiskového mechanizmu. Provede kalibraci barev, aby se nastavil soutisk barev. VYNUL. POČITADLO PŘENOS. VÁLEC VYNUL. POČITADLO PŘENOSOVÁ JEDN. Slouží k vynulování stavu počitadla po výměně přenosového válečku. Slouží k vynulování stavu počitadla po výměně jednotky přenosového pásu. ÚSPORNÝ REŽIM Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO Nastavíte-li ZAPNUTO, povolíte Úsporný režim. Zvolíte-li VYPNUTO, potlačíte Úsporný režim anabídka ZAŘÍZENÍ ÚSPORNÝ REŽIM se nebude zobrazovat. OBNOVIT VÝCH. UŽIV. NAST. Slouží k nastavení položek ÚSPORNÝ REŽIM, AUT. POKRAČOVÁNÍ a PROPOJ. ZÁSOB. na výchozí tovární hodnoty. Kromě toho se nastaví i výchozí heslo správce Připojení na sí PageScope. Podrobnější informace o heslu správce Připojení na sí PageScope naleznete v návodu magicolor 5430 DL Reference Guide. Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny 27
36 Nabídka Sí Je-li tiskárna připojena k síti, je nutné zadat následující nastavení. Podrobnosti o každém nastavení Vám sdělí správce sítě. DHCP Nastavení NAST. DHCP:ZAP NAST. BOOTP:VYP NAST. DHCP:VYP NAST. BOOTP:ZAP NAST. DHCP:VYP NAST. BOOTP:VYP Je-li v síti zapojen server DHCP, zadejte, zda je adresa IP automaticky přiřazována tímto serverem a zda jsou načítány další informace sítě (volby jsou ZAPNUTO nebo VYPNUTO). BOOTP Zadejte, zda je adresa IP automaticky přiřazena protokolem BOOTP a zda jsou načítány další informace sítě (volby jsou ZAPNUTO nebo VYPNUTO ). ADRESA IP Nastavení Nastavuje adresu IP tiskárny v síti. Hodnoty zadávejte tlačítky Nahoru, Dolů, Doleva a Doprava. Pokud zadáváte adresu IP manuálně, nastavte nejprve pro DHCP a BOOTP hodnotu VYPNUTO. MASKA Nastavení PODSÍTĚ Umožňuje zadat hodnotu masky podsítě. Hodnoty zadávejte tlačítky Nahoru, Dolů, Doleva a Doprava. Pokud zadáváte masku podsítě manuálně, nejprve nastavte pro DHCP a BOOTP hodnotu VYPNUTO. BRÁNA Nastavení Je-li na síti používán směrovač, zadejte adresu IP směrovače. Hodnoty zadávejte tlačítky Nahoru, Dolů, Doleva a Doprava. Zadáváte-li adresu Brány manuálně, nejprve nastavte pro DHCP a BOOTP hodnotu VYPNUTO. ADRESA HW Zobrazuje hardwarovou adresu tiskárny (nelze ji změnit). HTTP Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO Položku HTTP lze nastavit na ZAPNUTO nebo VYPNUTO. Volba ZAPNUTO povoluje interní webové stránky tiskárny, volba VYPNUTO je potlačuje. 28 Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny
37 SNMP Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO Protokol SNMP je vektorový, distribuovaný systém vhodný pro správu malých i velkých sítí. Položku SNMP lze nastavit na ZAPNUTO nebo VYPNUTO. VYNUCENÉ REŽIMY Nastavení RYCH./DUP/NEG. : AUTO/AUTO/ZAP AUTO/PLNY/ZAP AUTO/POLO/ZAP 100M/AUTO/ZAP 100M/PLNY/ZAP 100M/PLNY/VYP 100M/POLO/ZAP 100M/POLO/VYP 10M/AUTO/ZAP 10M/PLNY/ZAP 10M/PLNY/VYP 10M/POLO/ZAP 10M/POLO/VYP Položka RYCH. označuje přenosovou rychlost sítě. Zvolte mezi 10Base-T (10M), 100Base-TX (100M) nebo automatickým rozpoznáním (AUTO). Zvolíte-li hodnotu AUTO, přenosová rychlost se stanoví na základě vzájemné komunikace mezi zařízeními. Proto neexistuje nastavení, kde by tato komunikace (NEG.). byla vypnutá. DUP. označuje způsob komunikace při obousměrné komunikaci. Zvolte, zda se data budou odesílat a přijímat v obou směrech zároveň (PLNY) nebo pouze v jednom směru v určitý čas (POLO), případně můžete nastavit automatické rozpoznávání (AUTO). Pokud zvolíte AUTO, přenosová rychlost se stanoví na základě vzájemné komunikace mezi zařízeními. Proto neexistuje nastavení, kde by tato komunikace (NEG.). byla vypnutá. NEG. označuje nastavení na základě vzájemné komunikace, při níž se vzájemně odesílají a přijímají informace, jako např. přenosová rychlost, a určuje nastavení přenosu. Je-li tato volba zapnuta (ZAP), dojde ke vzájemné komunikaci mezi zařízeními. Pokud je volba vypnuta (VYP), ke komunikaci nedojde. Nabídka Spotřební materiál ČERNÝ TONER Zobrazuje přibližné množství černého toneru, zbývající vzásobníku. AZUROVÝ TONER Zobrazuje přibližné množství azurového toneru, zbývající vzásobníku. ŽLUTÝ TONER PURPUROVÝ TONER Zobrazuje přibližné množství žlutého toneru, zbývající vzásobníku. Zobrazuje přibližné množství purpurového toneru, zbývající v zásobníku. Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny 29
38
39 Tisková média 5
40 Vlastnosti tiskových médií Podporované druhy a formáty médií Média Formáty médií Zásobník* Oboustr. Palce Milimetry tisk A ,0 297,0 1/2/3 Ano A ,0 210,0 1 Ne B5 (JIS) ,0 257,0 1/2/3 Ano Executive ,0 267,0 1/2/3 Ano Folio ,0 330,0 2/3 Ano Foolscap ,2 330,2 2/3 Ano Kai ,0 260,0 1 Ano Kai ,0 185,0 1 Ne 16 K ,0 270,0 1 Ano Legal ,9 355,6 2/3 Ano Government Legal ,0 330,0 2/3 Ano Letter ,9 279,4 1/2/3 Ano Letter Plus ,9 322,3 2/3 Ano Government Letter ,2 266,7 1/2/3 Ano Statement ,0 216,0 1 Ne UK Quarto ,2 254,0 1 Ne Průhledné fólie A ,0 297,0 1 Ne Průhledné fólie Letter ,9 279,4 1 Ne Japonská pohlednice ,0 148,0 1 Ne Dvojitá pohlednice ,0 200,0 1 Ne Obálka B5 (JIS) ,0 250,0 1 Ne Obálka C ,0 229,0 1 Ne Obálka C ,0 162,0 1 Ne Obálka # ,1 241,3 1 Ne Obálka DL ,0 220,0 1 Ne Obálka Monarch 3.9 7,5 99,0 190,5 1 Ne Obálka Chou # ,0 235,0 1 Ne Obálka Chou # ,0 205,0 1 Ne Obálka You # ,0 235,0 1 Ne Silný papír 1, 2 podporován pouze pro média formátu A4, Letter nebo menší Vlastní, minimálně ,0 148,0 1 Ne Vlastní, maximálně ,0 297,0 1 Ano Poznámky: *Zásobník 1 = Víceúčelový Zásobník 2, 3 = Spodní podavače (doplňky)!" Rozměry tiskových médií vlastní velikosti musí být v mezích, uvedených v tabulce, zadávejte je v ovladači tiskárny. 32 Vlastnosti tiskových médií
41 Druhy tiskových médií Než koupíte větší množství speciálních médií, ověřte si pečlivě zkušebními tisky na stejná média kvalitu výtisků. Média skladujte v původním obalu na rovném povrchu až do doby, než je založíte do tiskárny. Seznam schválených tiskových médií naleznete na adrese printer.konicaminolta.com. Kancelářský papír (Recyklovaný papír) Kapacita Zásobník 1 (víceúčelový) 250 listů papíru s hmotností 80 g/m 2, u jiných hmotností se kapacita odpovídajícím způsobem změní. Zásobník 2, listů papíru s hmotností 80 g/m 2, u jiných hmotností se kapacita odpovídajícím způsobem změní. Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové Kancelářský papír (recyklovaný papír) médium vovladači Hmotnost g/m 2 Oboustranný tisk Podporované formáty jsou uvedeny v tabulce na stránce 32. Používejte média Vhodná pro tisk v kancelářských laserových tiskárnách, například standardní nebo recyklovaný kancelářský papír Poznámka Nepoužívejte dále uvedená tisková média. Ta by mohla způsobit nízkou kvalitu tisku, uváznout v tiskárně nebo vést k poškození tiskárny. Nepoužívejte média # Pokrytá speciálními vrstvami (uhlovým papírem, papír s lesklou povrchovou úpravou, papír napouštěný barvou) # Papír s kopírovací vrstvou # Neschválená média pro zažehlovací obtisky (s teplocitlivou vrstvou, papír pro tepelný kontaktní tisk, přenášecí papír pro tepelný tisk) # Papír s vodními obtisky # Samopropisovací papír # Speciální média určená pro inkoustové tiskárny (velmi jemný papír, lesklý papír, lesklé fólie, dopisnice atd.) # Již potištěná v jiné tiskárně, kopírce nebo faxu Druhy tiskových médií 33
42 # Zaprášená # Mokrá (nebo vlhká)!" Skladujte média v prostředí s relativní vlhkostí mezi 35 % až 85 %. Na vlhký nebo mokrý papír toner správně nepřilne. # Vrstvená # S lepicí vrstvou # Přehnutá, pomačkaná, svinutá, s plastickými vzory, zkroucená nebo zvlněná # Perforovaná, děrovaná nebo natržená # Příliš hladká, drsná nebo příliš vzorovaná # S různou hrubostí (vytlačovanými vzory) na přední a zadní straně # Příliš tenká nebo silná # Slepená statickou elektřinou # Pozlacená nebo s fólií, příliš světlá # Teplocitlivá nebo neschopná snést fixační teplotu 200 C (356 F) # Nepravidelných tvarů (nestejně široká nebo šikmo seříznutá) # Spojená lepidlem, lepicí páskou, svorkami nebo sponkami, stužkami, háčky, knoflíky apod. # Bělená chlórem # Jakákoliv jiná neschválená média Silný papír Papír s hmotností větší než 90 g/m 2 je nazýván silný papír. Vyzkoušejte tisk na všechny druhy silného papíru, zda vyhovuje rychlost a kvalita a zda není obraz tiskové strany posunutý. Kapacita Zásobník 1 Až 20 archů, v závislosti na tlouš ce. Zásobník 2, 3 Není podporován Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové médium vovladači Silný papír 1 ( g/m 2 ) Silný papír 2 ( g/m 2 ) Hmotnost g/m 2 Oboustranný Není podporován tisk Nepoužívejte silný papír # Kombinovaný ve vstupním zásobníku s jinými typy tiskových médií (došlo by k jejich uváznutí) 34 Druhy tiskových médií
43 Obálky Tiskněte pouze na přední stranu, určenou pro adresu. V některých částech obálky se překrývají tři vrstvy papíru přední, zadní a chlopeň. Text, tištěný na tyto části, se nemusí vytisknout správně nebo se nemusí vytisknout vůbec. Kapacita Zásobník 1 Až 10 kusů, v závislosti na tlouš ce Zásobník 2, 3 Není podporován Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové Obálky médium v ovladači Hmotnost g/m 2 Oboustranný Není podporován tisk Používejte obálky # Běžné kancelářské obálky schválené pro tisk v laserových tiskárnách s úhlopříčnými spoji, ostrými ohyby i okraji a obyčejnými lepicími chlopněmi.!" Protože obálky procházejí mezi vyhřívanými válci fixačního zařízení, mohou se zalepit. Proto používejte obálky s disperzním lepidlem. # Schválené pro tisk v laserových tiskárnách # Suché Nepoužívejte obálky # Se samolepicími chlopněmi # Opatřené kovovými sponami, papírovými přezkami, spojkami nebo proužky pro pečetění # S průhlednými okénky # S příliš drsným povrchem # Z materiálu, který se teplem rozpouští, taví, mění barvy, mění tvar nebo vytváří nebezpečné výpary # Pečetěné Druhy tiskových médií 35
44 Samolepicí štítky Arch se štítky je tvořen samotným štítkem (tisková strana), vrstvou lepidla a podkladovým papírem. # Vlastnosti samolepicího štítku musí odpovídat požadovaným vlastnostem kancelářského papíru. # Samolepicí štítky musí pokrývat celý podkladový papír a nikde nesmí být volně přístupné lepidlo. Na archy se samolepicími štítky můžete tisknout spojitě. To ale může ovlivnit podávání v závislosti na jejich kvalitě a na okolním prostředí. Pokud dojde k potížím, přerušte spojitý tisk a štítky podávejte po jednom archu. Data formátujte v aplikaci, z které tisknete. Umístění tisku nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Další informace o tisku na samolepicí štítky mohou být uvedeny i v dokumentaci aplikace, ze které tisknete. Kapacita Zásobník 1 Až 20 archů, v závislosti na tlouš ce Zásobník 2, 3 Není podporován Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové Samolepicí štítky médium v ovladači Hmotnost g/m 2 Oboustranný Není podporován tisk Používejte archy se samolepicími štítky # Doporučené pro tisk v laserových tiskárnách # Formátu A4 nebo Letter (arch samolepicích štítků) Nepoužívejte archy se samolepicími štítky # Jejichž štítky se snadno odlepují # Jejichž podkladové listy jsou odlepené nebo mají odkrytou lepicí vrstvu!" Štítky se mohou ve fixačním zařízení přilepit a způsobit uváznutí médií. 36 Druhy tiskových médií
45 # Perforované nebo nařezané Nepoužívejte Používejte Lesklý podkladový papír Štítek na celém archu (nepředřezaný) Hlavičkový papír Tisková data formátutje v aplikaci, z které tisknete. Umístění tisku nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Kapacita Zásobník 1 Až 250 listů, v závislosti na formátu atlouš ce médií Zásobník 2, 3 Není podporován Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové Hlavičkový papír médium v ovladači Hmotnost g/m 2 Oboustranný Podporované formáty médií jsou uvedeny na stránce 32. tisk Druhy tiskových médií 37
46 Pohlednice Data formátujte v aplikaci, z které tisknete. Umístění tisku nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Kapacita Zásobník 1 Až 20 kusů, v závislosti na tlouš ce Zásobník 2, 3 Není podporován Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové Pohlednice médium vovladači Hmotnost g/m 2 Oboustranný Není podporován tisk Používejte pohlednice # Doporučené pro tisk v laserových tiskárnách Nepoužívejte pohlednice # S povrchovou úpravou # Určené pro inkoustové tiskárny # Perforované nebo nařezané # Předtištěné nebo barevné pohlednice mohou v tiskárně uváznout.!" Pokud je pohlednice prohnutá, před založením do Zásobníku 1 ji vyrovnejte. 38 Druhy tiskových médií
47 Průhledné fólie!" Průhlednými fóliemi před zakládáním nelistujte. Mohly by se slepit statickou elektřinou a při podávání uváznout.!" Nedotýkejte se fólií holýma rukama, mohla by se snížit kvalita tisku.!" Udržujte vodicí dráhu čistou. Průhledné fólie jsou velmi citlivé na znečistění. Pokud se na horní nebo spodní straně fólií objeví nečistoty, postupujte podle pokynů uvedených v kapitole 7 Péče o tiskárnu.!" Průhledné fólie vyjměte z výstupního zásobníku co nejdřív, aby se neslepovaly statickou elektřinou. Na průhledné fólie můžete tisknout spojitě. V závislosti na jejich druhu a kvalitě, statické elektřině i na okolním prostředí se může zhoršit spolehlivost podávání. Tisková data formátujte v aplikaci, z které tisknete. Umístění textu nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru.!" Pokud založíte 20 fólií a dojde k potížím s podáváním, zakládejte pouze 1 až 10 fólií současně. Fólie se mohou po založení většího počtu slepit statickou elektřinou a při podávání uváznout. Kapacita Zásobník 1 Až 20 listů, v závislosti na tlouš ce Zásobník 2, 3 Není podporován Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové Průhledné fólie médium v ovladači Oboustranný Není podporován tisk Používejte průhledné fólie # Schválené pro tisk v laserových tiskárnách Nepoužívejte průhledné fólie # Slepené statickou elektřinou Druhy tiskových médií 39
48 Tisková oblast Tisková oblast je omezena okraji o velikosti asi 4 mm od všech hran tiskového média. Každý formát má specifickou tiskovou oblast, maximální plochu, na kterou může tiskárna čistě a bez zkreslení tisknout. Tato oblast podléhá jak hardwarovým a omezením (fyzická velikost média a okraje vyžadované tiskárnou), a = 0 a = a 4 = mm 4 mm (0,157 (0.157 ") ") tak softwarovým omezením (velikostí paměti, dostupné pro vyrovnávací pamě celé stránky). Zobrazitelná (tisková) oblast je pro všechny formáty médií, kromě nadměrných formátů, dána velikostí stránky zmenšené o 4 mm od všech krajů. Tisková oblast obálky Negarantovaná oblast závisí na typu obálky. a a Tisková oblast a!" Orientace tisku na obálky je určena aplikací, ze které tisknete. Netisknutelná oblast 4 mm (0.157 ") Negarantovaná oblast Garantovaná oblast Okraje stránky Okraje se nastavují v řídicí aplikaci. Některé aplikace umožňují nastavit uživatelské formáty a okraje, jiné mají na výběr pouze standardní formáty a okraje. Pokud zvolíte standardní formát, můžete kvůli omezením tiskové oblasti ztratit část obrazu tiskové strany. Pokud můžete v aplikaci nastavit vlastní velikost stránky, dosáhnete optimálních výsledků použitím rozměrů pro garantovanou tiskovou oblast. 40 Druhy tiskových médií
49 Zakládání médií Příprava tiskových médií Vyjměte balík papíru z obalu a odstraňte z něj vrchní a spodní list. Potom z balíku oddělte asi 200 listů, prolistujte je, aby se od sebe oddělily, a balík založte do zásobníku.!" Průhlednými fóliemi nelistujte. Poznámka I když je tiskárna konstruována pro tisk na široký rozsah druhů tiskových médií, není určena pro výhradní tisk na jediné médium, s výjimkou kancelářského papíru. Déletrvající tisk na speciální tisková média (např. obálky, samolepicí štítky, silný papír nebo průhledné fólie) může nepříznivě ovlivnit kvalitu tisku nebo životnost tiskového mechanizmu. Při doplňování médií vždy nejprve vyjměte ze zásobníku zbývající média. Přidejte je k doplňovaným médiím a celý balík zarovnejte. Potom jej vložte do tiskárny. Zásobník 1 (víceúčelový) Podrobnější informace o typech a formátech médií, která lze podávat ze Zásobníku 1, naleznete v části Vlastnosti tiskových médií na stránce 32. Zakládání kancelářského papíru 1 Vysuňte Zásobník 1. Zakládání médií 41
50 2 Stiskněte dolů přítlačnou desku, dokud nezaskočí. 3 Odsuňte vodítka tak, aby mezi nimi bylo dostatek prostoru. 4 Založte média stranou určenou pro tisk směrem nahoru. 42 Zakládání médií
51 !" Dbejte na to, aby založený balík papíru nepřesahoval značku maximálního množství. Do zásobníku lze založit až 250 listů (80 g/m 2 ) kancelářského papíru naráz. 5 Přisuňte vodítka těsně k balíku médií. 6 Zasuňte Zásobník 1 zpět. Zakládání médií 43
52 Jiná média Pokud zakládáte jiná média než kancelářský papír, nastavte v ovladači odpovídající typ médií (např. Obálky, Samolepicí štítky, Silný papír 1, Silný papír 2 nebo Průhledné fólie). Zakládání obálek 1 Vysuňte Zásobník 1. 2 Vyjměte ze Zásobníku 1 veškerá média. 3 Stiskněte dolů přítlačnou desku, dokud nezaskočí. 44 Zakládání médií
53 4 Odsuňte vodítka tak, aby mezi nimi bylo dostatek prostoru. 5 Obálky zakládejte do Zásobníku 1 tak, aby strana s chlopní směřovala dolů.!" Než obálky založíte, stiskněte je, aby byly všechny záhyby chlopní rovnoměrně stlačené, obálky by se jinak mohly pomačkat nebo by mohly uváznout v tiskárně.!" Do zásobníku lze založit až 10 obálek současně.!" Obálky s chlopněmi podél delší strany zakládejte tak, aby chlopeň směřovala k zadní části tiskárny. Zakládání médií 45
Za ízení TouchPad aklávesnice
Za ízení TouchPad aklávesnice Číslo dokumentu: 430406-221 Leden 2007 Tato příručka popisuje funkce zařízení TouchPad a klávesnice počítače. Obsah 1 Za ízení TouchPad Popis zařízení TouchPad.........................
Pokyny k instalaci FRIATRACE Verze 5.3
FRIATOOLS CS Pokyny k instalaci FRIATRACE Verze 5.3 1 1 Obsah 1. Představení softwaru FRIATRACE 3 2. Instalace softwaru FRIATRACE 4 3. Instalační program 4 4. Instalace v systémech Microsoft Windows 2000,
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO WEBOVOU KAMERU HP WEBCAM HD
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO WEBOVOU KAMERU HP WEBCAM HD Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Microsoft
Uživatelská dokumentace
Uživatelská dokumentace k projektu Czech POINT Provozní řád Konverze dokumentů z elektronické do listinné podoby (z moci úřední) Vytvořeno dne: 29.11.2011 Verze: 2.0 2011 MVČR Obsah 1. Přihlášení do centrály
magicolor 7300 Návod k obsluze
magicolor 7300 Návod k obsluze 1800735-011A(1) Děkujeme, že jste si zakoupili tiskárnu magicolor 7300. Rozhodli jste se správně. Tiskárna magicolor 7300 je navržena pro optimální činnost v prostředí Windows,
Web n walk NÁVOD PRO UŽIVATELE. Manager
Web n walk NÁVOD PRO UŽIVATELE Manager Obsah 03 Úvod 04 Požadavky na hardware a software 04 Připojení zařízení k počítači 05 Uživatelské rozhraní 05 Výběr sítě 06 Připojení k internetu 06 Nastavení možností
Průvodce instalací 1800707-011A
magicolor 2300W Průvodce instalací 1800707-011A Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu magicolor 2300W. Rozhodli jste se správně. Tiskárna magicolor 2300W je navržená pro optimální činnost na platformě Windows.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA WEBOVÉ KAMERY HP
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA WEBOVÉ KAMERY HP Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou v USA registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
LASERJET PRO CM1410 COLOR MFP SERIES. Stručná referenční příručka
LASERJET PRO CM1410 COLOR MFP SERIES Stručná referenční příručka Tisk na zvláštní papír, štítky a průhledné fólie 1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk. 2. Vyberte produkt a
Online manuál pro řadu AR-M230/M270 Tisková sít'ová řešení
Online manuál pro řadu AR-M230/M270 Tisková sít'ová řešení Průvodce administrátora Start Klepněte na tlačítko "Start". Ochranná známka Zaregistrována v roce 2003 společností Sharp Corporation. Všechna
WD Passport TM. Přenosný PEVNÝ DISK. Příručka pro rychlou instalaci
WD Passport TM Přenosný PEVNÝ DISK Příručka pro rychlou instalaci OBSAH SADY Přenosný pevný disk WD Passport Certifikovaný kabel USB 2.0 o délce 56 cm Příručka pro rychlou instalaci KOMPATIBILITA Windows
HP Scanjet N6350. Uživatelská příručka
HP Scanjet N6350 Uživatelská příručka Obsah 1 Používání skeneru Přehled softwaru pro skenování HP...4 Přehled ovládání a příslušenství skeneru...5 Ovládací panel skeneru...6 Automatický podavač dokumentů
Digitální album návod k použití
Digitální album návod k použití ALBUM je schopné stahovat (nahrávat) fotografie přímo z digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pojme více než 20 tisíc fotografií ve formátu JPG, optimalizovaných
Zabezpečení Uživatelská příručka
Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené
Řada tiskáren HP Color LaserJet Professional CP5225
Datový list Řada tiskáren HP Color LaserJet Professional CP5225 S touto všestrannou a cenově dostupnou stolní tiskárnou ve formátu A3 pokryjete všechny své potřeby barevného pracovního tisku od pohlednic
Xerox ColorQube 9201/9202/9203 Stručná uživatelská příručka 604P19533
Xerox ColorQube 9201/9202/9203 604P19533 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva vyhrazena podle zákonů Spojených států amerických na ochranu autorských práv. Obsah této publikace
Záloha a obnovení Uživatelská příručka
Záloha a obnovení Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této
Nastavení telefonu T-Mobile MDA Touch
Nastavení telefonu T-Mobile MDA Touch Telefon s integrovaným kapesním počítačem T-Mobile MDA Touch, zakoupený v prodejní síti společnosti T-Mobile Czech Republic a.s., má potřebné parametry pro použití
WEBDISPEČINK NA MOBILNÍCH ZAŘÍZENÍCH PŘÍRUČKA PRO WD MOBILE
WEBDISPEČINK NA MOBILNÍCH ZAŘÍZENÍCH PŘÍRUČKA PRO WD MOBILE Úvodem WD je mobilní verze klasického WEBDISPEČINKU, která je určena pro chytré telefony a tablety. Je k dispozici pro platformy ios a Android,
Manuál uživatele čipové karty s certifikátem
Manuál uživatele čipové karty s certifikátem Obsah 1 Úvod... 3 2 Instalace čipové karty s certifikátem... 5 3 Instalace čtečky čipových karet... 10 3.1 Instalace z Windows Update... 10 3.2 Manuální instalace
GroupWise 6.5 for Linux
GroupWise 6.5 for Linux 29. března 2004 1.0 Základní informace 2.0 Pokyny k instalaci 3.0 Známé potíže 3.1 Potíže se správou 3.1.1 Systém NFS není podporován. 3.1.2 Nedostupné funkce 3.1.3 Aktualizovaný
Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka
Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Bluetooth
Zálohování a zotavení Uživatelská příručka
Zálohování a zotavení Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je USA registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation. Informace uvedené v této
TRUST SILVERLINE DIRECT ACCESS
Návod k prvnímu použití zařízení Kapitola 1. Připojení (3.1) 2. Odinstalování starších ovladačů a zařízení (3.2) 3. Instalace v systému Windows (3.3) 4. Kontrola (3.4) 5. Testování (3.5)! 1 Úvod Tento
Zálohování a obnova Uživatelská příručka
Zálohování a obnova Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
DUM 05 téma: Základy obsluha Gimp
DUM 05 téma: Základy obsluha Gimp ze sady: 02 tematický okruh sady: Bitmapová grafika ze šablony: 09 Počítačová grafika určeno pro: 2. ročník vzdělávací obor: 18-20-M/01 Informační technologie - Aplikace
Kingston DataTraveler Locker+ G3. Instalační příručka. Kingston DataTraveler Locker+ G3
Instalační příručka Kingston DataTraveler Locker+ G3 Obsah O této instalační příručce... 4 Systémové požadavky... 4 PC platforma... 4 Mac platforma... 4 Doporučení... 4 Nastavení (prostředí Windows)...
Zámkový systém pro trez ory
Zámkový systém pro trez ory NÁVOD K PROGRAMOVÁNÍ A OBSLUZE Informace o TechMaster 4 1. Master Menu 7 1.1. Nastavení asu a data 7 1.2. asový zámek 7 1.2.1. asový zámek dodatek 7 1.2.2. asový zámek ov ení
MP3 Manager Software for Sony Network Walkman
MP3 Manager Software for Sony Network Walkman Návod k obsluze NW-E55/75 2004 Sony Corporation WALKMAN je registrovaná ochranná známka společnosti Sony Corporation představující produkty skupiny Headphone
1. Požadavky na provoz aplikací IISPP
1. Požadavky na provoz aplikací IISPP 1.1. Podporované prohlížeče Aplikace IISPP jsou primárně vyvíjeny a testovány v prohlížečích Internet Explorer a Mozilla Firefox. V jiných než uvedených prohlížečích
rozlišení obrazovky 1024 x 768 pixelů operační systém Windows 2000, Windows XP, Windows Vista 1 volný sériový port (volitelný) přístup na internet
1. Úvod Tato příručka obsahuje všechny informace, které budete potřebovat k práci s programem OmegaDirect. Pomocí příkladů bude v této příručce vysvětleno: zadání objednávky, správa a evidence objednávek,
ešení problém Číslo dokumentu: 383067-223 Prosinec 2005
ešení problém Číslo dokumentu: 383067-223 Prosinec 2005 Obsah 1 Rychlá ešení Počítač nelze spustit............................. 1 2 Obrazovka počítače je prázdná.................... 1 3 Software nepracuje
Tiskárna řady HP Color LaserJet CP3525 Uživatelská příručka implementovaného webového serveru HP
Tiskárna řady HP Color LaserJet CP3525 Uživatelská příručka implementovaného webového serveru HP www.hp.com/support/cljcp3525 Implementovaný webový server HP Color LaserJet CP3525 Uživatelská příručka
Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů)
Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Bluetooth
Rozšířená nastavení. Kapitola 4
Kapitola 4 Rozšířená nastavení 4 Nástroje databáze Jak již bylo zmíněno, BCM používá jako úložiště veškerých informací databázi SQL, která běží na všech lokálních počítačích s BCM. Jeden z počítačů nebo
Instalační příručka. Barevný monitor LCD
Instalační příručka Barevný monitor LCD Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi
Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení.
Bezpečnostní pokyny Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení. Prosím, nabíjejte baterie, když: o symbol baterie ukazuje, že je
magicolor 5550/5570 Návod k obsluze
magicolor 5550/5570 Návod k obsluze A011-9562-01J 1800825-011B Ochranné známky KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS,
BRICSCAD V16. Modelování strojírenských sestav
BRICSCAD V16 Modelování strojírenských sestav Protea spol. s r.o. Makovského 1339/16 236 00 Praha 6 - Řepy tel.: 235 316 232, 235 316 237 fax: 235 316 038 e-mail: obchod@protea.cz web: www.protea.cz Copyright
Deep Focus 3.1. Uživatelská příručka
Deep Focus 3.1 Uživatelská příručka Deep Focus 3.1 Deep Focus 3.1 Copyright 2009 PROMICRA, s.r.o. Obsah Úvod... 5 Instalace modulu Deep Focus 3.1... 7 Nastavení pro automatizované snímání... 9 Manuální
Tablet Android 4.0 (cz)
Tablet Android 4.0 (cz) LTLM S7 Děkujeme, že jste si zakoupili náš tablet. Prosím, pečlivě si přečtěte tento manuál, předtím než začnete zařízení používat. Uchovejte tento manuál k pozdějšímu nahlédnutí.
Představení notebooku Uživatelská příručka
Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je ochranná známka příslušného vlastníka a užívaná společností Hewlett- Packard Company v souladu
Dálkové ovládání HP Media remote control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka
Dálkové ovládání HP Media remote control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky
Česky. Funkce zařízení WideCam F100
Obsah Funkce zařízení WideCam F100 1 Nastavení zařízení 2 Nastavení IPM (Mechanismu ochrany snímků) 3 Webcam Companion 4 (pro HD nahrávání) 4 Jak používat aplikaci Webcam Companion 4 5-12 Řešení problémů
BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Návod k použití Manta Compressor Supreme
Návod k použití Manta Compressor Supreme 1. Připojení 1. Připojte řadící páku do zdířky na zadní straně sloupku volantu 2. Připojte pedály do zdířky na zadní straně sloupku volantu 3. Ujistěte se, že Váš
Uživatelé kabelu USB: Kabel USB p ipojte až v kroku A2, ne d íve. Odstra te všechny pásky a zdvihn te displej
Začínáme 1 D ležité informace o nastavení Uživatelé bezdrátových a pevných sítí: Chcete-li úsp šn p idat za ízení HP All-in-One do sít, i te se pokyny uvedenými v této instalační p íručce. Uživatelé kabelu
MyQ samoobslužný tisk
MyQ samoobslužný tisk Uživatelský manuál Obsah 1. Co je MyQ... 1 2. Webové rozhraní... 1 2.1. Přihlášení do systému... 1 2.2. Uživatelské rozhraní aplikace... 1 2.3. Moje nastavení... 1 2.4. Upload souborů
Zabezpečení. Uživatelská příručka
Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené
INSTALAČNÍ NÁVOD ANÁVODKOBSLUZE. Daikin Configurator v2.*.*
INSTALAČNÍ NÁVOD ANÁVODKOBSLUZE Instalační návod a Návod k obsluze Obsah Strana 1. Definice pojmů 1. Definice pojmů... 1 1.1. Význam varování a symbolů... 1 1.2. Význam použitých termínů... 1 2. Všeobecná
Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí
Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti
2008 Nokia. Všechna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti
Chat 1. vydání 2008 Nokia. Všechna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Nokia Corporation. Nokia tune je zvuková
DTX700 Konfigurační a programovací interface k regulátorům řady DTCxxx
DTX700 Konfigurační a programovací interface k regulátorům řady DTCxxx Konfigurační a programovací interface Obsah Obsah... Úvod... Popis DTX700... Instalace a spuštění... Základní ovládání... 4 Popis
Komfortní datová schránka
Komfortní datová schránka Obsah 1. Komfortní datová schránka... 2 2. Záložka Schránky... 2 2.1. Přidání datové schránky... 2 2.2. Přidání složky do evidence datové schránky... 4 2.3. Přidání dalšího uživatele
SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma.
SNÍMAČ T3110 Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma Návod k použití Návod na použití snímače T3110 Snímač je určen pro měření okolní
Praktické úlohy- zaměření specializace
Praktické úlohy- zaměření specializace Realizace praktických úloh zaměřených na dovednosti v oblastech specializace POS: Síťový OS, instalace, konfigurace a optimalizace podle zamýšleného použití; Inicializace
Příručka pro uživatele ČSOB InternetBanking 24 a ČSOB BusinessBanking 24 Online s čipovou kartou v operačním systému Mac OS X
Příručka pro uživatele ČSOB InternetBanking 24 a ČSOB BusinessBanking 24 Online s čipovou kartou v operačním systému Mac OS X Obsah 1 Úvod podmínky pro úspěšné přihlášení do služby... 2 2 Instalace SecureStore
Návod k používání registračního systému ČSLH www.hokejovaregistrace.cz
Návod k používání registračního systému ČSLH www.hokejovaregistrace.cz Osnova Přihlášení do systému Základní obrazovka Správa hráčů Přihlášky hráčů k registraci Žádosti o prodloužení registrace Žádosti
Portable Hard Drive FireWire Uživatelská příručka
Portable Hard Drive FireWire Uživatelská příručka Česky Přenosný pevný disk FireWire Uživatelská příručka česky Obsah Úvod 3 Použití přenosného pevného disku se systémem Mac OS 4 Připojení přenosného pevného
Digitální fotoaparát Kodak EasyShare C530/C315/CD50 Návod k obsluze
Digitální fotoaparát Kodak EasyShare C530/C315/CD50 Návod k obsluze www.kodak.com Interaktivní výukové programy jsou k dispozici na webové stránce www.kodak.com/go/howto Nápověda k fotoaparátu je k dispozici
EMC2399. Programové vybavení pro řízení, sběr a zpracování dat pro EMC měření spektrálním analyzátorem Aeroflex řady 2399
EMC2399 Programové vybavení pro řízení, sběr a zpracování dat pro EMC měření spektrálním analyzátorem Aeroflex řady 2399 Uživatelská příručka EMPOS spol. s r.o. 1. Obsah 1. Obsah... 2 2. Určení programového
Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV
Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV Obsah Popis dálkového ovladače 3 Ovládání TV služby 4 1. Informace o pořadu 4 2. Seznam TV kanálů 5 3. Možnosti kanálů 5 4. Programový průvodce 6 5. Změna pořadí
Zákaznická linka: +420 585 496 211. Uživatelský manuál mobilní aplikace. Patriot EU
Zákaznická linka: +420 585 496 211 Uživatelský manuál mobilní aplikace Patriot EU 1.4.2016 1. OBSAH 1. OBSAH... 2 2. APLIKACE PATRIOT EU... 3 2.1 Stažení a instalaci aplikace... 3 2.2 Přidání vozidel do
Obsah balení. Stručný návod k obsluze. ARCHOS 70b Helium. Záruční, právní a bezpečnostní upozornění. Nabíječka. USB kabel. Záruční
Obsah Český Obsah balení Začínáme Popis zařízení Vložení SIM a Micro SD karty 4G a Wi-Fi připojení Rozhraní operačního systému Android ARCHOS Fusion Storage Seznamování se systémem Android Odstraňování
Seznámení žáků s pojmem makra, možnosti využití, praktické vytvoření makra.
Metodické pokyny k pracovnímu listu č. 11 Používání maker Třída: 8. Učivo: Základy vytváření maker Obsah inovativní výuky: Seznámení žáků s pojmem makra, možnosti využití, praktické vytvoření makra. Doporučený
HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
Návod k obsluze CC&C WA-6212-V2
Návod k obsluze CC&C WA-6212-V2 Bezdrátový přístupový bod/klient/router Popis zařízení WA-6212-V2 je WiFi router s podporou přenosových rychlostí až 300 Mbps při 802.11n. Dále podporuje IPv6, je vybaven
Novinky verzí SKLADNÍK 4.24 a 4.25
Novinky verzí SKLADNÍK 4.24 a 4.25 Zakázky standardní přehled 1. Možnosti výběru 2. Zobrazení, funkce Zakázky přehled prací 1. Možnosti výběru 2. Mistři podle skupin 3. Tisk sumářů a skupin Zakázky ostatní
Úvodní příručka k aplikaci Novell Messenger 3.0.1 Mobile
Úvodní příručka k aplikaci Novell Messenger 3.0.1 Mobile Květen 2015 Program Novell Messenger 3.0.1 a novější je k dispozici pro podporovaná mobilní zařízení ios, Android BlackBerry. Protože k systému
Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití
Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech
Quido USB 0/1 230. Spínač síťového napětí 230 V ovládaný z PC přes USB rozhraní. 28. února 2011 w w w. p a p o u c h. c o m
Quido USB 0/1 230 Spínač síťového napětí 230 V ovládaný z PC přes USB rozhraní 28. února 2011 w w w. p a p o u c h. c o m Quido USB 0/1 230 Q uido USB 0/1 230 Katalogový list Vytvořen: 9.12.2010 Poslední
Teplotní systém pro Windows v1.0 (WTeS v1.0) Návod
Teplotní systém pro Windows v1.0 (WTeS v1.0) Návod 1. Úvod...2 1.1 O programu...2 1.1.1 Historie...2 1.1.2 Použití...2 1.1.3 Nezbytná konfigurace PC a verze operačního systému...2 2. Instalace...2 2.1
Nastavení telefonu LG GD510 Pop
Nastavení telefonu LG GD510 Pop Telefon LG GD510 Pop, zakoupený v prodejní síti společnosti T-Mobile Czech Republic a.s., má potřebné parametry pro použití T-Mobile služeb již přednastaveny. Pokud je potřeba
Bezdrátová sada s klávesnicí a myší. Stručný návod k použití WUR - 0108T
Bezdrátová sada s klávesnicí a myší WUR - 0108T Obsah Začínáme....................................................... 1 Funkce......................................................... 1 Příprava klávesnice,
HDCVI DVR Uživatelský manuál. Uživatelský manuál záznamové zařízení Dahua & BCS HDCVI
Uživatelský manuál záznamové zařízení Dahua & BCS HDCVI Obsah 1. Obsah balení a instalace pevného disku... 1 1.1 Obsah balení... 1 1.2 Instalace pevného disku (HDD)... 1 1.2.1 Otevření skříně... 1 1.2.2
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
Posizione logo. Stručný návod MB17 / MB22. LINA MB 901 11 CZ - Rev. 01
Posizione logo Stručný návod LINA MB 901 11 CZ - Rev. 01 MB17 / MB22 Symboly Symboly umístěné na přístroji nebo používané v tomto návodu: VÝSTRAHA! Riziko zranění POZOR! Prevence vzniku škod Všeobecná
Uživatelská p íru ka UMAX VisionBook 7Q Plus
Uživatelská p íru ka UMAX VisionBook 7Q Plus Uživatelská p íru ka Uživate ská príru ka VisionBook 7Q Plus Popis za ízení 1. Tla ítko zapnutí / vypnutí (Power) 2. Tla ítka pro ovládání hlasitosti 3. Micro
Connection and action overview. DC: Driver card MCR: Mobile Card Reader TIS: TIS-Compact
Connection and action overview DC: Driver card MCR: Mobile Card Reader TIS: TIS-Compact 4 Tip: Před použitím zařízení TIS-Compact Portable Set, zkontrolujte nastavení přípustných odchylek a konfiguraci
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,
Zadávání tiskových zakázek prostřednictvím JDF a Adobe Acrobat Professional
Zadávání tiskových zakázek prostřednictvím JDF a Adobe Acrobat Professional Nejčastěji se o JDF hovoří při řízení procesů v tiskových provozech. JDF se však má stát komunikačním prostředkem mezi všemi
29 Evidence smluv. Popis modulu. Záložka Evidence smluv
29 Evidence smluv Uživatelský modul Evidence smluv slouží ke správě a evidenci smluv organizace s možností připojení vlastní smlouvy v elektronické podobě včetně přidělování závazků ze smluv jednotlivým
Uživatelská příručka Tablet G7 DUAL SIM (cz)
Uživatelská příručka Tablet G7 DUAL SIM (cz) Děkujeme, že jste si zakoupili náš tablet. Prosím, pečlivě si přečtěte tento manuál, předtím než začnete zařízení používat. Uchovejte tento manuál k pozdějšímu
4 Část II Základy práce v systému. 6 Část III Úvodní obrazovka. 8 Část IV Práce s přehledy. 13 Část V Kontakty. 19 Část VI Operativa
2 Dokumentace SMAN Obsah Kapitoly Část I Úvod 4 Část II Základy práce v systému 6 Část III Úvodní obrazovka 8 Část IV Práce s přehledy 13 Část V Kontakty 19 Část VI Operativa 23 Část VII Nabídky 35 Index
WEBMAP Mapový server PŘÍRUČKA PRO WWW UŽIVATELE. 2005-2008 Hydrosoft Veleslavín, s.r.o., U Sadu 13, Praha 6 www.hydrosoft.eu
WEBMAP Mapový server PŘÍRUČKA PRO WWW UŽIVATELE 2005-2008 Hydrosoft Veleslavín, s.r.o., U Sadu 13, Praha 6 www.hydrosoft.eu Obsah Obsah 1 1.1 3 Internetový... prohlížeč map 4 Rozložení ovládacích... prvků
Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem
Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je
Mikromarz. CharGraph. Programovatelný výpočtový měřič fyzikálních veličin. Panel Version. Stručná charakteristika:
Programovatelný výpočtový měřič fyzikálních veličin Stručná charakteristika: je určen pro měření libovolné fyzikální veličiny, která je reprezentována napětím nebo ji lze na napětí převést. Zpětný převod
Návod k použití aplikace MARKETINGOVÉ PRŮZKUMY.CZ
www.marketingovepruzkumy.cz Návod k použití aplikace MARKETINGOVÉ PRŮZKUMY.CZ 28.4.2011 Miloš Voborník Obsah 1. Uživatelská příručka... 1 1.1. Běžný uživatel... 1 1.1.1. Celkové rozvržení, úvodní strana...
TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR
TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR typ Tenz2174P 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s
RUČNÍ SCANNER. Uživatelský Manuál
RUČNÍ SCANNER Uživatelský Manuál 1. Hlavní vlastnosti Barevné skenování do JPG/PDF Výběr rozlišení 900/600/300 dpi Ukládání souboru JPG/PDF přímo na paměťovou kartu mikrosd Podporované paměťové karty mikrosd
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
RIMASYS INSTALLATION GUIDE
RIMASYS INSTALLATION GUIDE OBSAH 1. STRUČNÝ POPIS PROGRAMU 1.1. STRUKTURA PROGRAMU 1.1.1. Program pro PC 1.1.2. Program pro tablet 2. INSTALACE PROGRAMU 2.1. INSTALACE PROGRAMU PRO PC 2.1.1. Instalace
Automatická regulace hoření Reg 200
Automatická regulace hoření Reg 200 Uživatelský manuál 1.0 Obecná ustanovení 2 1.1 Technické parametry 3 1.2 Mechanické údaje 3 2.0 Popis Automatické regulace Reg 200 4 3.0 Blokové schéma 6 4.0 Ovládání
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér
TRUST 302KS SILVERLINE WIRELESS DESKSET. Návod k prvnímu použití zařízení
Návod k prvnímu použití zařízení Kapitola 1. Odinstalování starších ovladačů a zařízení (4.1) 2. Vložení baterií (4.2) 3. Připojení (4.3) 4. Navázání bezdrátového spojení (4.4) 5. Instalace v systému Windows
INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Vlastnosti systému... 2 4. Funkce systému... 2 5. Instalace vstupního panelu...
1. Popis zařízení. (A) Logger tlaku DRULO II Měřicí přístroj pro zaznamenávání a přenos hodnot tlaku na hydrantech.
Návod k instalaci a obsluze 1. Popis zařízení A Logger tlaku DRULO II 1A Displej 2A Optický komunikační senzor 3A Funkční tlačítka pohyb / potvrzení 4A Utahovací šrouby 5A Odvzdušňovací šroub 6A Odvzdušňovací