NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11"

Transkript

1 GESTRA Steam Systems NRG NRG NRG Návod k obsluze Hladinová elektroda NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11

2 Obsah Důležité pokyny Strana Rozsah použití...4 Bezpečnostní pokyn...4 Nebezpečí...4 Pozor...4 DGRL...4 ATEX (prostředí s nebezpečím výbuchu)...4 Vysvětlivky Obsah balení Popis systému...5 Funkce...5 Systémové prvky...5 Konstrukční provedení...6 Technické údaje NRG 16-11, NRG 17-11, NRG Odolnost proti korozi...7 Provedení...7 Typový štítek / Označení...7 Rozměry...8 Konstrukce NRG Popis jednotlivých částí...11 Funkční prvky NRG Popis jednotlivých částí...11 Montáž NRG , krok NRG , krok Pozor...12 Upozornění...13 Nářadí...13 Příklady montáže...14 Popis jednotlivých částí...15

3 Obsah Pokračování Elektrické připojení Strana NRG Schéma zapojení...16 Tabulka napětí...17 Upozornění...17 Nářadí...17 Uvedení do provozu Zkouška elektrického zapojení...17 Připojení síťového napětí...17 Provoz Snímač výšky hladiny vody...18 Upozornění...18 Poruchy funkce provozu Seznam chybových hlášení poruch b hem provozu...18 Odstavení z provozu Nebezpečí...19 Likvidace přístroje...19 Příloha Prohlášení o shodě

4 Důležité pokyny Rozsah použití Hladinové elektrody NRG 16-11, NRG a NRG se smí používat pouze ve spojení s hladinovým snímačem NRS 1-7 jako snímače kontroly minimální hladiny vody. Bezpečnostní pokyn Montáž a uvedení přístroje do provozu smějí provádět jen způsobilé a zaškolené osoby. Práce související s údržbou a opětné nastavování smí provádět jen pověření pracovníci, kteří absolvovali speciální zaškolení. DGRL Nebezpečí Při uvolnění elektrody může dojít k úniku páry nebo horké vody! Nebezpečí těžkých úrazů elektrickým proudem! Hladinovou elektrodu demontujte pouze při nulovém tlaku kotle! Elektrody jsou během provozu horké! Nebezpečí těžkých popálenin na rukou a pažích! Montážní a demontážní práce provádějte pouze ve studeném stavu! Pozor Na typovém štítku přístroje jsou uvedeny technické vlastnosti přístroje. Přístroj bez specifikačního typového štítku nesmí být uveden do provozu a provozován! Přístroje vyhovují požadavkům normy pro tlaková zařízení 97/23/EG. Používají se pro skupiny kapalin 1 a 2. Jsou označeny CE značením s vyjímkou přístrojů na něž se vztahuje čl ATEX (prostředí s nebezpečím výbuchu) Přístroje jsou jednoduché elektrické provozní prostředky podle DIN EN odst. 5.4 a mohou být použity jen v souladu se směrnicí týkající se ochrany proti výbuchu 94/9/ES a to v prostředí se stupněm výbušnosti 1, 2 (1999/92/EG). Přístroje nemají žádné označení Ex. Cejchování Zenerových prahů je potvrzeno zvláštním atestem. Vysvětlivky 4 Obsah balení NRG hladinová elektroda NRG 16-11, PN 40 1 těsnící kroužek 27x32, Form D, DIN 7603, , leskle vyžíhaný 1 kroužek se stavěcím šroubem se zářezem (pro zvětšení měřící plochy) 1 pojistný kroužek (na vyžádání) 1 návod k obsluze

5 Vysvětlivky Pokračování Obsah balení NRG hladinová elektroda NRG 17-11, PN 63 1 těsnící kroužek 27x32, Form D, DIN 7603, leskle vyžíhaný 1 kroužek se stavěcím šroubem se zářezem (pro zvětšení měřící plochy) 1 pojistný kroužek (na vyžádóní) 1 návod k obsluze NRG hladinová elektroda NRG 19-11, PN těsnící kroužek 27x32, Form D, DIN 7603, leskle vyžíhaný 1 kroužek se stavěcím šroubem se zářezem (pro zvětšení měřící plochy) 1 pojistný kroužek (na vyžádóní) 1 návod k obsluze Popis systému Hladinová elektroda NRG 1-11 kontroluje minimální stav vody u parních zařízení konduktivní měřící metodou. Hladinová elektroda NRG 1-11 v elektricky vodivém prostředí může signalizovat maximálně jednu hodnotu stavu hladiny: Signalizace nedostatek vody Hladinová sonda NRG 1-11 pracuje ve spojení s hladinovým spínačem NRS 1-7 jako snímač stavu hladiny vody zvláštní konstrukce s vlastním periodickým testem. Používá se u parních a horkovodních zařízení dle TRD 604, listu 1 a listu 2 (24/72 ho provoz), jakož i dle norem EN a EN Elektrické zařízení odpovídá technickým normám pro zabezpečení proudových okruhů DIN VDE Funkce Snímač stavu hladiny vody je kombinace přístrojů sestávající z hladinové elektrody NRG 1-1 a GESTRA hladinového spínače NRS 1-7. Hladinová elektroda se skládá ze dvou soustředně uspořádaných elektrod (měřící a kompenzační elektrody) Obě elektrody jsou izolovány zvláštním těsnícím kroužkem. Snímač hladiny vody pracuje podle konduktivního měřícího principu. Předpokladem k tomu je elektrická vodivost vody. V bezporuchovém běžném provozu je hladinová elektroda ponořena a není signalizována minimální hladina- nedostatek vody. Minimální hladina je signalizována v případě, pokud je elektroda vynořena z vody kotle déle než 3 sekundy. Signalizace minimální hladiny sepne, pokud je elektroda netěsná a voda vnikne do tělesa elektrody. Při každé signalizaci je třeba nejdříve zkontrolovat stav vody na vodoznaku parního kotle. Kombinace hladinové sondy NRG 1-11 s hladinovým spínačem NRS 1-7 zajišťuje dle TRD 604 bezpečnost prvé chyby. Systémové prvky NRS 1-7 Hladinový spínač NRS 1-7. Dvoukanálový redundantní omezovač s vlastním samočinným testem dle DIN VDE

6 Vysvětlivky Pokračování Konstrukční provedení NRG : Provedení se závitem G ¾, ISO Viz obr. 3, obr 4 Technické údaje NRG 16-11, NRG 17-11, NRG Označení dílů TÜV-WB EG B Provozní tlak NRG 16-11: 32 bar při 238 C NRG 17-11: 60 bar při 275 C NRG 19-11: 100 bar při 311 C Mechanické připojení Závit G ¾, ISO Materiály Stopka X6CrNiMoTi Měřící elektroda , X5CrNiMo Izolace elektrody Gylon Připojovací hlava Polyamid (PA) Montážní délky 500 mm 1000 mm 1500 mm 2000 mm 2500 mm 3000 mm Zelenova konstanta C 0,13 cm 1 se zvětšením měřících ploch 0,3 cm 1 bez zvětšení měřících ploch Reakční citlivost 10 μs/cm při 25 C, C = 0,3 cm 1 0,5 μs/cm při 25 C, C = 0,13 cm 1 Připojení Čtyřpólová zástrčka, kabelové šroubení M 16 (PG 9) Typ ochrany IP 65 dle EN Přípustná teplota okolí Max. 70 C Hmotnost Cca 1,1 kg 6 Gylon je registrovaná obchodní známka firmy Garlock Sealing Technologies, Palmyra NY, USA.

7 Technické údaje Pokračování Odolnost proti korozi Při použití v souladu s určením není bezpečnost přístroje ovlivněna důsledky koroze. Provedení Těleso není určeno pro míjivé namáhání. Svary a příruby jsou spočítány na ohyb. Návrh rozměrů a přídavky na korozi jsou provedeny v souladu se současnými technickými normami. Typový štítek / Označení Označení přístroje Obr. 1 Obr. 2 7

8 Technické údaje Pokračování Rozměry Obr NRG se zvětšením měřící plochy Obr. 4 NRG 17-11, NRG bez zvětšení měřící plochy 8

9 Konstrukce NRG S A B I J C D H G E Obr. 5 F Obr G¾, ISO N 8 N 10 0,5 Obr. 7 Obr. 8 9

10 Funkční prvky NRG K L R M Q N O P Obr. 9 10

11 Konstrukce / Funkční prvky Popis jednotlivých částí A Hrot elektrody B Otvor C Pojišťovací pružina D Prodloužení elektrody E Kroužek (zvětšení měřící plochy) F Pojistný kroužek G Stavěcí šroub se zářezem H Těsnící kroužek 27 x 32, Form D, DIN 7603, , leskle vyžíhaný I Těsnící sedlo J Závit elektrody K Šroub M 4 L Víko-kryt M Horní část zástrčky N Připojovací destička O Těsnící kroužek P Kontaktní destička hladinové elektrody Q Kabelové šroubení M 16 (PG 9) R Tahové odlehčení S Tepelná izolace stavby, d = 20 mm (vně tepelné izolace parního kotle) 11

12 Montáž NRG , krok 1 1. Našroubujte prodlouženou část elektrody D na hrot elektrody A (viz obr. 5). 2. Stanovte požadovanou délku elektrody. Pozor na minimální délku elektrody. 3. Požadovanou délku označte na nástavci elektrody D. 4. Nástavec elektrody D vyšroubujte z hrotu elektrody A a zkraťte dle označení. 5. Po vizuelní kontrole zašroubujte nástavec elektrody D pevně do hrotu elektrody A. Pojistnou pružinu C na nástavci elektrody D nasuňte až zapadne do otvoru B. 6. Kroužek E nasuňte na nástavec elektrody tak, aby prodloužení přesáhlo o 2 mm spodní část kroužku. V této poloze kroužek upevněte stavěcím šroubem se zářezem G. Přiloženou pojistný kroužek F stlačte zespodu proti kroužku E elektrody. NRG , krok 2 1. Zkontrolujte těsnící plochy obr Přiložený těsnící kroužek H položte na těsnící sedlo I elektrody. obr Závit elektrody J potřete malým množstvím silikonového tuku. 4. Hladinovou elektrodu našroubujte na závitový návarek nebo přírubové víko a pomocí klíče č. 36 pevně utáhněte. Utahovací moment ve studeném stavu činí 160 Nm. Pozor Těsnící plochy příruby musí být dle obr. 8 technicky dokonale opracovány! Pro použití u vysokotlakých zařízení použijte pouze příruby GESTRA PN160! Měřící elektrody při montáži neohýbejte! Používejte pouze přiložený těsnící kroužek 27 x 32, Form D, DIN 7603, , leskle vyžíhaný! Těleso elektrody nezabudovávejte do tepelné izolace kotle! Závit elektrody nesmí být utěsněn konopím nebo PTFE páskou! Závit elektrody nesmí být natřen vodivou mastí nebo tukem! Elektrická povrchová vzdálenost 14 mm mezi elektrodou a materiálem (přírubou, stěnou nádrže) nesmí být podkročena! Obr. 10, obr. 11, obr. 12. obr. 13 Dodržujte minimální vzdálenost při montáži elektrody! 12

13 Montáž Pokračování Upozornění Kombinace dvou snímačů výšky vodní hladiny na jednom návarku není dle norem TRD možná! Zkouška hrdla kotle s připojovací přírubou musí být provedena v rámci zkoušek kotle. Na straně 14 jsou uvedeny tři příklady montáže elektrody. Úhel sklonu elektrody smí být maximálně 45 C, délka elektrodové tyče je při montáži pod úhlem maximálně 1000 mm. Viz obr. 11 Při montáži ve volném prostoru musí mít hladinová elektroda ochranné víko GESTRA. Nářadí Otevřený klíč SW 13 Otevřený klíč SW 36 Rýsovací jehla Oblouková pila Plochý pilník, sek 2 13

14 Montáž Pokračování Příklady montáže G ¾ DN max Obr Obr G ¾ 1 G ¾ G ¾ DN DN ,5 24, DN 20 ME Obr Obr. 13 DN 20 14

15 Montáž Pokračování Popis jednotlivých částí 1 Příruba PN 40, PN 63, PN 160, DN 50, DIN Příruba PN 40, PN 63, PN 160, DN 100, DIN Provedení zkoušky návarků s přírubou v rámci zkoušky kotle 3 Vyrovnávací otvory (otvory provést co nejblíže stěny kotle) 4 Snímač maximální výšky hladiny vody 5 Elektrodová tyč d = 8 mm 6 Ochranná trubka DN 80 7 Ochranná trubka DN Vzdálenost elektrod 14 mm 9 Snímač minimální výšky hladiny vody 0 Redukce DIN , K-88,9 x 3,2-42,4 x 2,6 W Elektrické připojení NRG Přívod elektrod si vyžaduje odstíněný, čtyřžilový kabel např. I-Y(St)Y 2 x 2 x 0,8 nebo LIYCY 4 x 0,5 mm 2. Při vodivosti od 10 μs/cm délka max. 100m. Při vodivosti od 0,5 μs/cm délka max. 30m. Při vodivosti od 0,5 μs/cm délka max. 15m a použití URN 1 (24 V stř.). 1. Uvolněte šrouby K, viz obr Vytáhněte připojovací hlavici z hladinové elektrody, položte gumovou podložku O na kontaktní destičku P. 3. Sejměte kryt L. 4. Sejměte připojovací destičku N z horního dílu M. Horní díl zástrčky může být o 90 pootočen. 5. Demontujte kabelové šroubení Q a tahové odlehčení R z horní konektoru - zástrčky. 6. Protáhněte kabel skrz kabelové šroubení Q a horní díl konektoru M a zapojte svorkovnice dle schématu zapojení. 7. Připojovací destičku N zatlačte do horního dílu konektoru-zástrčky M, narovnejte kabel. 8. Upevněte kabel s tahovým odlehčením R a kabelové šroubení Q. 9. Nasaďte kryt L a prostrčte šrouby K. 10. Nasaďte horní díl zástrčky hladinové elektrody a utáhněte šrouby K. 15

16 Elektrické připojení Pokračování Schéma zapojení Obr. 14 Obr. 15 Toto schéma zapojení platí pouze pro Francii! 16

17 Elektrické připojení Pokračování Tabulka napětí Dle tabulky napětí si můžete přezkoušet, zda je hladinová elektroda ponořena nebo je hlášena porucha. Zkontrolujte si schéma zapojení NRS 1-7, obr. 14, obr. 15. U 1-2 U 1- U 2- ponořena vynořena Porucha (ponořena/alarm) 10 V eff 0,5 µs/cm, C=0,13 cm -1 2 V eff 10 µs/cm, C=0,3 cm -1 < U U 1-2 U 2 1- Upozornění Vlastní test hladinového spínače NRS 1-7 značně redukuje U 1-2 každých 40 s, případně až na 0 V! Nářadí Křížový šroubovák, velikost 1 Plochý šroubovák velikost 2,5, plně izolovaný dle DIN VDE Otevřený klíč SW 18 (19) Uvedení do provozu Zkouška elektrického zapojení Zkontrolujte, zda je hladinová sonda NRG 1-11 spojen s příslušným hladinovým spínačem NRS 1-7 dle schématu zapojení na obr. 14 a obr. 15. Připojení síťového napětí Zapojte síťové napětí pro spínač NRS

18 Provoz Snímač výšky hladiny vody Provoz spolu s ovládacím přístrojem NRS 1-7 v horkovodních a parních zařízeních podle směrnice TRD 401, TRD 602, TRD 604, EN 12952, EN nebo příslušných národních směrnic. Upozornění Poruchové funkce při uvedení do provozu je možno analyzovat a odstranit pomocí kapitoly Poruchy funkcí provozu str.18 Poruchy funkce provozu Seznam chybových hlášení poruch b hem provozu Elektroda je ponořena alarm minimální výšky hladiny Závada: Síťové napětí hladinového spínače není připojeno. Odstranění: Připojte síťové napětí. Zapojte elektrody dle schématu zapojení. Závada: Elektrodové tyče mají rozměrový dotek. Odstranění: Zkontrolujte montážní délky a změňte. Závada: Vnitřní těsnění elektrodových tyčí je poškozené. Odstranění: Vyměňte hladinovou elektrodu. Dosažení minimálního množství vody signalizace nefunguje Závada: Těleso elektrody nemá spojení s nádrží. Odstranění: Očistěte těsnící plochy a nasaďte kovový kroužek 27 x 32, Form D, DIN 7603, , leskle vyžínaný. Závit elektrody nesmí být utěsněn konopím nebo PTFE páskou! Závada: Na ochranné trubce chybí vyrovnávací otvor, je ucpaný nebo zahlcený. Odstranění: Zkontrolujte ochrannou trubku. Závada: Uzavírací ventily na měřící láhvi jsou uzavřeny. Odstranění: Otevřete uzavírací ventily. V případě výskytu poruch nebo chyb, které nelze odstranit pomocí tohoto návodu, obraťte se prosím na naše technické zákaznické služby. 18

19 Odstavení z provozu Nebezpečí Nebezpečí těžkých popálenin a opařenin po celém těle! Před demontáží hladinové elektrody musí být nádrž nebo měřící láhev (o bar) a teplota okolí 20 C! Likvidace přístroje Demontujte hladinový elektroda a odpady roztřiďte podle druhu materiálu. Elektročásti (platina) patří do zvláštního odpadu. Při likvidaci hladinového elektroda je nutno dodržet předpisy pro odpady. Příloha Prohlášení o shodě Prohlašujeme tímto, že přístroj NRG 16-11, NRG a NRG vyhovuje následujícím evropským směrnicím: Směrnice pro nízké napětí 73/23/EWG, F 93/6 EMW Směrnice 89/336/EWG, F 93/68/EWG Směrnice ochrany proti výbuchu 94/9/EG ze dne NSP Norma EN Směrnice pro tlaková zařízení 97/23/ES ze dne , pokud se na přístroje nevztahuje výjimka podle článku 3.3. Metody použité při vyhodnocení shody: Příloha III, modul B a D, kontrola pověřeným střediskem Při provedení změny přístroje, která námi nebyla odsouhlasena, ztrácí toto prohlášení svou platnost. Bremen, dne 20. února 2004 GESTRA AG Dipl.-Ing. Uwe Bledschun Vedoucí konstrukce Dipl.-Ing. Lars Bohl Pověřený zástupce pro kvalitu 19

20 Zastoupení: G-Team GmbH Cerveny mlyn CZ Plzen-Vochov Tel.: , Fax: GESTRA AG P. O. Box , D Bremen Münchener Str. 77, D Bremen Telephone +49 (0) Fax +49 (0) Internet /506csa 2004 GESTRA AG Bremen Printed in Germany 20

GESTRA Steam Systems NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, Čeština NRG 111-11. Návod k obsluze 818629-02. Hladinová elektroda

GESTRA Steam Systems NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, Čeština NRG 111-11. Návod k obsluze 818629-02. Hladinová elektroda GESTRA Steam Systems NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 NRG 111-11 CS Čeština Návod k obsluze 818629-02 Hladinová elektroda NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG 111-11 Obsah Důležité pokyny Strana Rozsah použití...4

Více

GESTRA Steam Systems NRS 1-7. Návod k obsluze 818628-00. Hladinový spínač NRS 1-7

GESTRA Steam Systems NRS 1-7. Návod k obsluze 818628-00. Hladinový spínač NRS 1-7 GESTRA Steam Systems NRS 1-7 Návod k obsluze 818628-00 Hladinový spínač NRS 1-7 Obsah Důležité pokyny Strana Rozsah použití...4 Bezpečnostní pokyn...4 Nebezpečí...4 ATEX (prostředí s nebezpečím výbuchu)...4

Více

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze 818630-00. Průhledítko Vaposkop

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze 818630-00. Průhledítko Vaposkop GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 Návod k obsluze 818630-00 Průhledítko Vaposkop VK 14, VK 16 Obsah Důležité pokyny Strana Rozsah použití...4 Bezpečnostní pokyny...4 Nebezpečí...4 DGRL (Směrnice pro tlaková

Více

GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45 U. Návod k obsluze 818631-00. Odvaděč kondenzátu BK 45, BK 45U

GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45 U. Návod k obsluze 818631-00. Odvaděč kondenzátu BK 45, BK 45U GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45 U Návod k obsluze 818631-00 Odvaděč kondenzátu BK 45, BK 45U Obsah Důležité pokyny Strana Rozsah použití...4 Bezpečnostní pokyn...4 Nebezpečí...4 Zařazení podle odstavce

Více

BK 37 BK 28 BK 29 BK 37 ASME BK 28 ASME BK 29 ASME

BK 37 BK 28 BK 29 BK 37 ASME BK 28 ASME BK 29 ASME Odvaděč kondenzátu BK 37 BK 28 BK 29 BK 37 ASME BK 28 ASME BK 29 ASME CS Č e s k y Původní návod k obsluze 819158-00 1 Obsah Strana Důležité pokyny Účel použití... 4 Bezpečnostní pokyny... 4 Nebezpečí...

Více

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Česky. Návod k obsluze 818630-01. Průhledítka Vaposkop

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Česky. Návod k obsluze 818630-01. Průhledítka Vaposkop GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 CS Česky Návod k obsluze 818630-01 Průhledítka Vaposkop VK 14, VK 16 Obsah Důležité pokyny Strana Účel použití...4 Bezpečnostní pokyny...4 Nebezpečí...4 Pozor...4 DGRL

Více

RK CS Návod k obsluze zpětné klapky RK

RK CS Návod k obsluze zpětné klapky RK RK... 818604-02 Návod k obsluze zpětné klapky RK Bezpečnostní pokyn Montáž a uvedení zařízení do provozu smějí provádět jen způsobilé a zaškolené osoby. Práce související s údržbou a změnou nastavení zařízení

Více

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 GESTRA GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 Návod k obsluze 818605-00 Odvaděč kondenzátu UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h nerez, UNA 27h Obsah Důležitá upozornění Strana Použití v souladu s

Více

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 CS Čeština Návod k obsluze 818605-02 Odvaděč kondenzátu UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h nerez, UNA 27h Obsah Důležitá upozornění Strana Účel použití...4

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA Výrobce Elmont-invest s.r.o., Jihlavská 2523/36, 591 01 Žďár nad Sázavou Technická specifikace svítidel Venkovní LED svítidla řady Contura DA se používají k osvětlení vozovek, parkovišť a ostatních komunikací

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA Výrobce SMART LUMEN s.r.o. Výstaviště 1, 603 00 Brno provozovna Jihlavská 1007/2 591 01 Žďár nad Sázavou www.smartlumen.eu Technická specifikace svítidel Venkovní svítidla SMART LUMEN řady DA se používají

Více

VIESMANN. Servisní návod VITOCELL 100-W. pro odborné pracovníky. Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů

VIESMANN. Servisní návod VITOCELL 100-W. pro odborné pracovníky. Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů Servisní návod pro odborné pracovníky VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů Upozornění na platnost viz poslední strana VITOCELL 100-W 3/2012 Prosím uschovat! Bezpečnostní

Více

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Goetze KG Armaturen DIN 4109 481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Geprüft nach DIN EN 1567 a) b) c) d) e) g) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23509791_1018* Doplněk návodu k montáži a obsluze Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím

Více

GESTRA RK... Čeština Návod k obsluze 818604-01 Zpětné klapky RK

GESTRA RK... Čeština Návod k obsluze 818604-01 Zpětné klapky RK GESTRA RK... CS Čeština Návod k obsluze 818604-01 Zpětné klapky RK Bezpečnostní upozornění Montáž a uvedení přístroje do provozu smějí provádět jen způsobilé a zaškolené osoby. Práce související s údržbou

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 484 / 684 a) b) c) d) e) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz Tlakové redukční ventily 484 / 684 1 Všeobecná bezpečnost Ventil používejte pouze: -- jak je zamýšleno -- v perfektním stavu -- bezpečně

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Více

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W 594 59P0 Průtokový spínač pro kapaliny, pro potrubí DN 0 00. QE90 Spínací výkon : Jmenovitý tlak PN5 max. AC 30, A, 6 A max. DC 48, A, 0 W Ruční nastavení funkce kontaktu (spínací NO / rozpínací NC) Stupeň

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Návod k údržbě a montáži

Návod k údržbě a montáži Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v

Více

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6 Obsah Obsah Strana 1. Instalace a způsob funkce.................................. 4 2. Zabudování.............................................. 6 2.1 Smontování ventilu a pohonu.................................

Více

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I. str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte ventil, všechny jeho části a odstraňte veškerý

Více

Hladinový limitní spínač LBFS Návod k použití

Hladinový limitní spínač LBFS Návod k použití Hladinový limitní spínač LBFS Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz Obsah: 1.

Více

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31 CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31 Strana Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM Hydromotory typ MM a MLHM 1 MM a MLHM Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 2 Montážní příruba F, Upevněte motor svisle s hřídelí otočenou směrem vzhůru na 1 šrouby montážní desku. Šroubovákem A1,2x8 DIN5265

Více

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál Rotonivo Série RN 3000 RN 4000 RN 6000 Provozní manuál 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tento návod

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Uživatelská příručka Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, užití, údržba a servis, demontáž,

Více

Návod na uvedení do provozu

Návod na uvedení do provozu Návod na uvedení do provozu Odporové snímače teploty s jímkou typ 7MC1006-... Použití Odporové snímače teploty s jímkou pro měření teploty kapalin a plynů v potrubích, nádržích apod. Snímače lze dodat

Více

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod IM-S13-35 CTLS Vydání 6 SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod Upozornění Opravy a nastavování pojistného mohou být prováděny pouze výrobcem nebo jím autorizovanou firmou. Bezpečnostní upozornění

Více

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 495 pro MGK-170 a MGK-250 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 496 pro MGK-210 Sada pro

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ Pneumatický servopohon Typ 3271 Typ 3271 Typ 3271 s ručním přestavením Typ 3271-5 Typ 3271-52 Obr. 1 Servopohony 3271 Návod k montáži a ovládání EB 8310 Vydání květen 2002 Bezpečnostní pokyny Přístroj

Více

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor TECHNICKÉ INSTRUKCE DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU Obr. 1 Výměník Kryt spalovací komory Rozdělovač plynu 1. Uzavřete přívod plynu. 2. Vypojte ohřívač z elektrické sítě. 3. Uzavřete vodní ventily. Vypusťte vodu z ohřívače.

Více

Dvojitá mechanická ucpávka. Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem. Doplňkový návod k obsluze

Dvojitá mechanická ucpávka. Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem. Doplňkový návod k obsluze Dvojitá mechanická ucpávka Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem Doplňkový návod k obsluze Impressum Doplňkový návod k obsluze Dvojitá mechanická ucpávka Originální návod k obsluze Všechna práva

Více

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy

Více

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.

Více

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl DIN Koncový spínač Koncový spínač DIN najde široké uplatnění v různých oblastech průmyslu, stavebnictví a řadě dalších. Jako pomocný ovladač je vhodný pro řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC)

Více

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

TLK TLK 132/ /228 TLK 133/ /227 TLK TLK TLK TLK 450/451/ /240/241 TLK

TLK TLK 132/ /228 TLK 133/ /227 TLK TLK TLK TLK 450/451/ /240/241 TLK Obsah TLK 110 224 TLK 130 225 TLK 131 225 TLK 132/139 226/228 TLK 133/134 226/227 TLK 200 229 TLK 250/250L 231 TLK 300 233 TLK 350 235 TLK 400/401 237/238 TLK 450/451/452 239/240/241 TLK 500 242 TLK 603/602/601

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU TRANSPARENTNÍCH VODOZNAKŮ TYP TI80A Seite 1 Obsah 1. Pravidla bezpečnosti 2. Důležité informace 3. Vyhnutí se nebezpečí a poškození 4. Technické údaje 5. Konstrukce 6. Montáž

Více

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Používejte jen ve spojení s provozním návodem! Tento krátký návod NENAHRAZUJE provozní

Více

Ponorná teplotní čidla QAE21...

Ponorná teplotní čidla QAE21... 1781P01 1781 Symaro Ponorná teplotní čidla QAE21 Použití Pasivní čidla pro měření teploty vody v potrubí a zásobnících Ponorná čidla QAE21 se používají ve vytápění, vzduchotechnice a klimatizaci pro: Regulaci

Více

Dieselové čerpadlo 100 l/min

Dieselové čerpadlo 100 l/min Dieselové čerpadlo 100 l/min 89 351 A801 CZ 230 V 1~AC Obsah 1. Všeobecné údaje 3 1.1 Odborné používání 3 1.2 Konstrukce a popis funkce 3 1.3 Oblast použití 3 1.4 Požadavky na místo instalace 3 1.5 Technické

Více

ODPOJITELNÝ KONEKTOR T

ODPOJITELNÝ KONEKTOR T Montážní předpis ODPOJITELNÝ KONEKTOR T asymetrický FMCEAs 630/400 - T3 Použití: 1.Jmenovité napětí Uo/U (Um): 12,7/22 (25) kv 2.Jmenovitý proud: 630 A 3.Typ kabelu: - jednožilový s izolací z XPE dle PNE

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŠROUBOVACÍ ELEKTRICKÁ TOPNÁ JEDNOTKA TJ 6/4" - 2 TJ 6/4" - 2,5 TJ 6/4" - 3,3 TJ 6/4" - 3,75 TJ 6/4" - 4,5 TJ 6/4" - 6 TJ 6/4" - 7,5 TJ 6/4" - 9 Družstevní závody Dražice - strojírna

Více

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka. Závěsné svítidlo cs ávod k montáži 14613FV05X01IX 2019-01 Přehled stropní úchyt montážní materiál baldachýn připojovací kabel objímka stínítko svítidla upevňovací kroužek žárovka Výrobek je vybaven bezpečnostními

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 400 JAR TOP pro automatické zavlažovací systémy Modely: 57461, 57471 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní

Více

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/ Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3

Více

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex Strana 1/5 Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex Certifikát podle ATEX - předpis 94/9/EG pro výbušné plyny, zóna 1 a pro výbušný prach, zóna 21 TW teplotní hlídač STW bezpečnostní teplotní

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Dieselové čerpadlo 60 l/min

Dieselové čerpadlo 60 l/min Dieselové čerpadlo 60 l/min 230 V AC Provozní návod Obsah: 1. Všeobecné údaje 1.1 Odborné používání 1.2 Konstrukce a popis funkce 1.3 Oblast použití 1.4 Požadavky na místo instalace 1.5 Technické údaje

Více

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru. reflecta Návod k obsluze CUBUS 400-3 Zpětný projektor Při používání přístroje dodržujte základní bezpečnostní předpisy. K bezpečnostním předpisům patří mimo jiné i tyto: 1. Před použitím si přečtěte všechny

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě 7 747 00 96 0/004 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Spalinový výměník tepla WT50/60 Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá základním požadavkům

Více

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití! D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které

Více

Přímočinné regulátory tlaku Přepouštěcí ventil Typ M 44-7 Obr. 1 Typ M 44-7 Přepouštěcí ventil, připojení G1, Kvs = 3.6 1. Konstrukce a funkční princip Tlakový regulační ventil, typ M 44-7, se skládá z

Více

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912) Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.

Více

Aventa Těsnicí rámeček. Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Aventa Těsnicí rámeček. Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Aventa Těsnicí rámeček Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Aventa Těsnicí rámeček Rejstřík Použité symboly... 2 Obsah dodávky... 2 Montáž... 2 Příprava kabelového připojení... 2 Těsnicí

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Zásobníkový ohřívač teplé vody Logalux SL 300-1/300- až 500- Pro odbornou firmu Před montáží pozorně pročtěte 6 70 643 18 (09/000) CZ Úvodem Důležité všeobecné informace k použití

Více

Pneumatické regulační zařízení Typ a typ

Pneumatické regulační zařízení Typ a typ Pneumatické regulační zařízení Typ 3510-1 a typ 3510-7 Obrázek 1 Typ 3510 Obrázek 2 Typ 3510-7 se zabudovaným regulátorem Vydáno v květnu 1998 Návod k montáži a obsluze EB 8091 1. Montáž a funkční charakteristika

Více

STAD-B. Vyvažovací ventily Vyvažovací ventil pro vnitřní vodovodní systémy

STAD-B. Vyvažovací ventily Vyvažovací ventil pro vnitřní vodovodní systémy STAD-B Vyvažovací ventily Vyvažovací ventil pro vnitřní vodovodní systémy IMI TA / Vyvažovací ventily / STAD-B STAD-B Vyvažovací ventil STAD-B splňuje náročné podmínky v rozvodech teplé vody. Poskytuje

Více

MLHOVÁ MAZNICE MLS. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Směšovací poměr. degresivní (počet kapek za minutu olej/vzduch

MLHOVÁ MAZNICE MLS. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Směšovací poměr. degresivní (počet kapek za minutu olej/vzduch MLHOVÁ MAZNICE MLS Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Na následujících stránkách naleznete technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci a údržbu těchto pneumatických

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU REFLEXNÍ VODOZNAKY 700.5413 Obsah 1 Použití 1.1 Bezpečné použití 1.2 Záruka 1.3 Likvidace 2 Funkce 2.1 Reflexní vodoznaky se skly podle DIN 7081 3 Provedení 3.1 Automatický zpětný

Více

Ponorné čidlo teploty

Ponorné čidlo teploty 1 781 1781P01 Symaro Ponorné čidlo teploty QAE21... Pasivní čidlo pro měření teploty vody v potrubích a zásobnících. Použití Ponorná čidla teploty QAE21.. se používají v zařízeních pro vytápění, větrání

Více

N I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 3. edice CZ

N I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 3. edice CZ N I V O S W I T C H vidlicové vibrační hladinové snímače série: R-400 / R-500 UŽIVATELSKÝ MANUÁL 3. edice CZ-20060417-1 Výrobce: NIVELCO Process Control Co. Zastoupení: NIVELCO BOHEMIA s. r. o. Drážní

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Ultraheat. Návod k montážní

Ultraheat. Návod k montážní Ultraheat Návod k montážní Ultraheat A B C D E Trumatic S 5002 Trumatic S 3002 Truma S 55 T F G 19 Ø 55 mm 21 19 20 22 18 24 24 23 2 Účel použití Přídavné topení Truma Ultraheat bylo zkonstruováno v provedeních

Více

7 747 004 223 06/2004 CZ

7 747 004 223 06/2004 CZ 7 747 004 3 06/004 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Výměna dveří u olejových/plynových speciálních kotlů Logano S635 a Logano S735 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Všeobecné informace........................................

Více

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka Katalogová brožurka 2 Qn= 1300 l/min Elektr. přípoj: Přes připojení signálu Přípoj signálu: Vstup a výstup, Zástrčka, M12, - pólový 4 Qn= 1300 l/min 9 Příslušenství Samostatná základová deska, Norma: ISO

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k použití Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

STAD. Vyvažovací ventily DN 10-50, PN 25

STAD. Vyvažovací ventily DN 10-50, PN 25 STAD Vyvažovací ventily DN 0-50, PN 5 IMI TA / Vyvažovací ventily / STAD STAD Vyvažovací ventil STAD umožňuje přesné hydronické vyvážení v širokém spektru aplikací. Nejčastěji je používán pro vyvažování

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...

Více

Montážní návod Výměna elektrické skříňky/vysoce výkonné čerpadlo HE FWS-2-60(L), FWS-2-80

Montážní návod Výměna elektrické skříňky/vysoce výkonné čerpadlo HE FWS-2-60(L), FWS-2-80 CZ Montážní návod Výměna elektrické skříňky/vysoce výkonné čerpadlo HE FWS--60(L), FWS--80 WOLF GMBH / POSTFACH 80 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 5 74-0 / FAX +49.0.87 5 74-6 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.:

Více

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod WATERFLUX 3000 Stručný návod Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro převodník. KROHNE Obsah WATERFLUX 3000 1 Bezpečnostní

Více

Pneumatický pohon Typ 3277

Pneumatický pohon Typ 3277 Pneumatický pohon Typ 3277 Obrázek 1: Pohon typu 3277 Obrázek 2: Pohon typu 3277-5 Pneumatické pohony typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8311 CS Vydáno v listopadu 2009 Obsah Obsah 1 Konstrukce a

Více

Otočné přívody pro tlakový olej, stlačený vzduch

Otočné přívody pro tlakový olej, stlačený vzduch Otočné přívody pro tlakový olej, stlačený vzduch Technické údaje o výrobcích Otočné přívody pro tlakový olej, jednokanálové 0086-010-velikost-160 9.03.00 Otočné přívody pro tlakový olej, dvoukanálové 0088-226/326-velikost-010040

Více

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat 1214 Dvojité termostaty Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat RAZ-ST.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a bezpečnostního omezovacího termostatu (STB) dle normy ČSN EN 14597...

Více

BK 45 BK 45-U BK 45-LT BK 46

BK 45 BK 45-U BK 45-LT BK 46 Odvaděč kondenzátu BK 45 BK 45-U BK 45-LT BK 46 Překlad původního návodu k obsluze 818631-01 Obsah Úvod...3 Dostupnost...3 Charakteristika uspořádání textu...3 Bezpečnost...3 Zamýšlené používání...3 Základní

Více

VIESMANN. VITOMAX 200-HS Středotlaký parní kotel Třítahový kotel Topný výkon 3,8 až 18,2 MW Parní výkon 5 až 26 t/h. List technických údajů

VIESMANN. VITOMAX 200-HS Středotlaký parní kotel Třítahový kotel Topný výkon 3,8 až 18,2 MW Parní výkon 5 až 26 t/h. List technických údajů VIESMANN VITOMAX 200-HS Středotlaký parní kotel Třítahový kotel Topný výkon 3,8 až 18,2 MW Parní výkon 5 až 26 t/h List technických údajů Objednací čísla a ceny na vyžádání Při volbě kotle prosím použijte

Více

Pokyny k bezpečné práci

Pokyny k bezpečné práci Návod k obsluze Pokyny k bezpečné práci Zvláštní pozornost musí být věnována výstrahám a informacím, které jsou v okolním textu zvýrazněny šedým pozadím. VÝSTRAHA: vztahuje se k výstražnému symbolu na

Více

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 / CZ Skupina solárního čerpadla 1 / 2 26-28 Wolf GmbH Postfach 138 8448 Mainburg Tel. +498751/74- Fax +498751/7416 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 36472_2162 Änderungen vorbehalten Bezpečnostní pokyny

Více

Montážní návod "KARES".

Montážní návod KARES. Montážní návod "KARES". Obsah montážního balíčku KARES 1 3 ks hmoždinek 3 ks šroubů 1 ks menšího vodícího pouzdra 1 ks většího vodícího pouzdra 1 ks těsnícího kroužku 1 ks těsnící membrány 2 ks zajišťovacího

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,

Více

ODPOJITELNÝ KONEKTOR T

ODPOJITELNÝ KONEKTOR T Montážní předpis č. ODPOJITELNÝ KONEKTOR T FMCTs - 400 - T3 Použití: 1.Jmenovité napětí Uo/U (Um): 12,7/22 (25) kv 20/35 (38,5) kv 2.Jmenovitý proud: 630 A 3.Typ kabelu: - jednožilový s izolací z XPE dle

Více

ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití PUMP START RELAY pro automatické zavlažovací systémy. Modely: PS

ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití PUMP START RELAY pro automatické zavlažovací systémy. Modely: PS ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití PUMP START RELAY pro automatické zavlažovací systémy Modely: 57009 - PS www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní modely mají Prohlášení o

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0

Více

Návod k obsluze/montáži

Návod k obsluze/montáži Magnetický plovákový spínač Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K) M 1 pro AS 0, 2, 4, 5, AS W4, AS W8 M 1 K pro AS 1-M a stop ventil pračky GEWAS 191 AN GL Návod k obsluze/montáži Impressum Návod k obsluze/montáži

Více

Parametry přístroje. 1 nádoba na zachytávání odstřižků 2 závěsné oko 3 vnější pouzdro 3a krátké vnější pouzdro 4 náustek 5 tlačítko

Parametry přístroje. 1 nádoba na zachytávání odstřižků 2 závěsné oko 3 vnější pouzdro 3a krátké vnější pouzdro 4 náustek 5 tlačítko Parametry přístroje Typ PNG 90 PNG 101 PNG 121 Objednací číslo 703 9374 703 9372 703 9373 Provozní tlak 5-7 barů 5-7 barů 5-7 barů Provozní tlak max. 7 barů 7 barů 7 barů Zdvih 12 mm 17 mm 21 mm Tažná

Více

Ventily se šikmým sedlem VZXA

Ventily se šikmým sedlem VZXA technické údaje Funkce jsou externě řízené ventily, které jsou aktivovány přímým přívodem stlačeného vzduchu a používají se k uzavírání plynných nebo kapalných médií v potrubních systémech. Přitom se pomocí

Více