Mono. Česky. Návod k instalaci, provozu a údržbě. Řada monoblokových kompaktních čerpadel OMMP/032/01/R3

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Mono. Česky. Návod k instalaci, provozu a údržbě. Řada monoblokových kompaktních čerpadel OMMP/032/01/R3"

Transkript

1 Mono Česky Návod k instalaci, provozu a údržbě Řada monoblokových kompaktních čerpadel * Viz vnitřní obálka, kde jsou uvedeny modely čerpadla MODEL ČERPADLA VÝROČNÍ ČÍSLO MAX. VÝTLAČNÝ TLAK (BAR) MAX. OTÁČKY (OT/MIN) MAX. ROZDÍL TLAKŮ (BAR) MAX. TEPLOTA ( ) DATUM VÝROBY PRAC. OTÁČKY PŘI ZÁTĚŽI (OT/MIN) PRAC. ROZDÍL TLAKŮ PŘI ZÁTĚŽI (BAR) PRAC. TEPLOTA PŘI ZÁTĚŽI ( ) OMMP/032/01/R3

2 Modely čerpadla, údaje o náhradních dílech a servisu Modely čerpadla C21B, C21D, C22A, C22B, C22D, C23A, C23B, C13D, C23K, C2XA, C2XB, C1XD, C1XK, C14A, C14B, C14D, C14K, C15A, C15B, C15D, C15K, C16A, C16B, C16D, C16K, C17A, C17B, C17D, C17K, C18A,C18B, C18D, C18K, C19A, C19B, C19K, C1AA, C1AB, C1AK, C1BA, C1BK, S14A, S14K, S15A, S15K, S16A, S16K, S17A, S17K, S18A, S18K. Mono UK Náhradní díly +44 (0) (přímá linka 8:15 17:00) spares@mono-pumps.com Servis +44 (0) (přímá linka 8:15 17:00) customerservices@mono-pumps.com Servis +44 (0) (24 hodin) Mono Australia Telefon Fax Melbourne (03) (03) Sydney (02) (02) Brisbane (07) (07) Adelaide (08) (08) Perth (08) (08) Darwin (08) (08) Tasmania (03) (03) ozsales@mono-pumps.com Mono New Zealand Náhradní díly a servis +64 (0) info@mono-pumps.co.nz Monoflo USA Náhradní díly a servis inquire@monoflo.com Mono China Telefon Fax Peking +86 (0) (0) Shanghai +86 (0) (0) info@mono-pumps.com Strana 1

3 Varovná upozornění pro instalace typu ATEX (pro prostředí s nebezpečím výbuchu) ČERPADLA A ČERPADLOVÉ JEDNOTKY V případech, kdy mají být nějaké čerpadlo či čerpadlová jednotka nainstalovány v prostředí s potenciálním nebezpečím výbuchu, zajistěte, aby tato skutečnost byla uvedena v době nákupu a aby dané zařízení bylo dodáno v souladu s příslušnými požadavky a aby na identifikačním štítku mělo uveden symbol ATEX nebo aby bylo dodáno s odpovídajícím osvědčením o shodě. V případě jakýchkoliv pochybností ohledně vhodnosti daného zařízení se prosím obraťte na společnost Mono Pumps Limited před zahájením instalace a před uvedením zařízení do provozu. Procesové kapaliny nebo materiály by měly být udržovány ve stanoveném teplotním rozmezí, jinak se povrch čerpadla nebo systémové komponenty mohou stát zdrojem vznícení kvůli zvýšení teploty. V případech, kdy bude teplota procesové kapaliny menší než 90ºC, nebude maximální teplota povrchu přesahovat hodnotu 90ºC za předpokladu, že příslušné čerpadlo je nainstalováno, provozováno a udržováno v souladu s touto příručkou. V případech, kdy teplota procesové kapaliny přesáhne hodnotu 90ºC, bude se maximální teplota povrchu rovnat maximální teplotě procesové kapaliny. Dutiny, které by mohly umožňovat hromadění výbušných plynů jedná se například o prostory pod ochrannými kryty, by měly být, bude-li to jen trochu možné, navrženy mimo daný systém. V případech, kdy to možné nebude, mělo by se provádět úplné odvzdušnění těchto dutin předtím, než budete provádět jakékoliv práce na čerpadlu nebo systému. Práce v oblasti elektroinstalací a údržby by měly být prováděny pouze vhodně kvalifikovanými a způsobilými osobami a musejí být v souladu s příslušnými elektrotechnickými předpisy. Všechna elektrická zařízení, včetně řídicích, regulačních a bezpečnostních zařízení, by měla být navržena vhodným způsobem pro prostředí, ve kterém je provedena jejich instalace. V případech, kdy může dojít k riziku hromadění výbušných plynů nebo prachu, měly by se používat pro potřeby instalace a údržby nejiskřící nástroje. Kromě toho, že běh čerpadla naprázdno může způsobit trvalé poškození statoru, mohl by vygenerovat též rychlý nárůst teploty potrubního systému nebo bubnu u statoru, což by se mohlo stát zdrojem vznícení. Z tohoto důvodu je velmi důležité, aby bylo namontováno zařízení pro ochranu proti běhu naprázdno. Toto zařízení musí provést okamžité vypnutí čerpadla, pokud by došlo k situaci běhu naprázdno. Podrobnosti ohledně vhodných zařízení jsou k dispozici od společnosti Mono Pumps Limited. Pro minimalizaci rizika jiskření nebo zvýšení teploty kvůli mechanickému nebo elektrickému přetížení by kromě ochranného systému pro běh naprázdno měla být provedena ještě montáž následujících řídicích a bezpečnostních zařízení. Jedná se o odvzdušňovací nebo odlehčovací tlakový systém, díky kterému nebude čerpadlo moci vytvářet tlaky přesahující maximální hodnotu jmenovitého tlaku, nebo přetlakové zařízení, které by provedlo vypnutí čerpadla, když dojde k překročení maximálního výtlačného tlaku. Dalším takovým zařízením je kontrolní systém, který provede vypnutí čerpadla, jestliže proud motoru nebo teplota motoru přesáhnou stanovené mezní hodnoty. Dalším zařízením tohoto typu je izolační vypínač, který provede odpojení veškerého elektrického napájení do motoru a pomocných elektrických zařízení a bude schopen daný systém zablokovat v poloze vypnuto. Všechna řídicí, regulační a bezpečnostní zařízení by měla být namontována, provozována a udržována v souladu s pokyny výrobce. Všechny ventily na systému by měly být otevřeny, když budete provádět spuštění čerpadla, jinak bude hrozit vážné mechanické přetížení a případná porucha. Je důležité, aby se čerpadlo otáčelo ve směru uvedeném na identifikačním štítku. Tuto skutečnost je nutno ověřit při instalaci a uvedení do provozu a rovněž po provedení jakékoliv údržby. Pokud nebude Strana 2

4 tato zásada dodržena, může to vést ke vzniku běhu naprázdno nebo k mechanickému či elektrickému přetížení. Když se bude provádět montáž pohonů, spojek, řemenů, řemenic a ochranných krytů k čerpadlu nebo k čerpadlové jednotce, je velmi důležité, aby byly tyto prvky správně namontovány, vyrovnány a seřízeny v souladu s pokyny výrobce. Pokud tomu tak nebude, může to vést ke vzniku jiskření v důsledku neúmyslného mechanického kontaktu nebo zvýšení teploty kvůli mechanickému nebo elektrickému přetížení nebo prokluzování hnacích řemenů. Je tudíž třeba provádět pravidelnou kontrolu těchto dílů, aby bylo zajištěno, že jsou v dobrém stavu, a dále je třeba provádět okamžitou výměnu jakýchkoliv podezřelých součástí. Mechanické ucpávky by měly být navrženy s vhodnými jmenovitými parametry pro dané prostředí. Ucpávka a veškerá související zařízení, jako je například systém oplachu, musejí být nainstalovány, provozovány a udržovány v souladu s pokyny výrobce. V případech, kdy se bude provádět montáž výplňové ucpávky s víkem, je třeba zajistit správné usazení a seřízení. Tento typ těsnících systémů spoléhá na to, že procesová kapalina bude ochlazovat hřídel a ucpávkové kroužky, takže se požaduje konstantní úkap kapaliny z oddílu víka ucpávky. V případech, že tato koncepce bude nežádoucí, měli byste namontovat alternativní typ ucpávky. Pokud nebudete provozovat či udržovat čerpadlo a pomocná zařízení v souladu s pokyny výrobce, může to vést k předčasnému a potenciálně nebezpečenému selhání komponentů. Pravidelná kontrola a v případě potřeby též včasná výměna ložisek a mazacích látek je podstatným faktorem. Čerpadlo a jeho komponenty byly navrženy tak, aby zabezpečovaly bezpečný provoz v rámci směrnic, na které se vztahují příslušné předpisy. V souladu s tím prohlásila společnost Mono Pumps Limited tento stroj za bezpečný stroj pro použití ve spojení se zátěží specifikovanou v souladu s definicí uvedenou v prohlášení o shodě nebo v prohlášení o zabudování do systému, jež se vydává spolu s tímto návodem k použití. Použití náhradních dílů, které nebudou vyrobeny či schváleny společností Mono Pumps Limited, může mít vliv na bezpečný provoz čerpadla a může se z tohoto důvodu stát bezpečnostním rizikem pro obsluhu i další zařízení. Za těchto okolností bude poskytnuté prohlášení neplatné. Rovněž dojde k ukončení platnosti záruky uvedené v referenčních prodejních podmínkách. Strana 3

5 Obsah ODDÍL 1: INSTALACE POSTUP PŘI SPUŠTĚNÍ DOPORUČENÍ PRO MONTÁŽ A DEMONTÁŽ ODDÍL 2: LOKALIZACE CHYB ODDÍL 3: REFERENČNÍ ČÍSLA POLOŽEK UVEDENÝCH NA VÝKRESECH ODDÍL 4: SCHÉMATA PRO MONTÁŽ A DEMONTÁŽ V PŘEHLEDNÉM USPOŘÁDÁNÍ ODDÍL 5: HODNOTY UTAHOVACÍCH MOMENTŮ ODDÍL 6: VÝROBKY MONO Strana 4

6 Prohlášení o shodě, jak je definováno směrnicí o strojních zařízeních 98/37/ES. Prohlášení (ES) o zabudování: Toto prohlášení je platné pouze tehdy, když bylo strojní zařízení dodáno bez hnací jednotky. V tomto případě strojní zařízení splňuje požadavky uvedené směrnice a je určeno k zabudování do jiného strojního zařízení nebo pro montáž s jiným strojním zařízením, aby utvářelo příslušné strojní zařízení, jak je definováno uvedenou směrnicí, včetně případných novelizací, které jsou platné v okamžiku dodávky. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Toto strojní zařízení nesmí být uváděno do provozu, dokud nebude na strojní systém, do kterého má být zakomponováno, vydáno prohlášení o shodě s ustanoveními uvedené směrnice. Toto prohlášení je platné pouze tehdy, když dané strojní zařízení bylo nainstalováno, provozováno a udržováno v souladu s tímto návodem a bezpečnostními pokyny, jež jsou v něm obsaženy, jakož i v souladu s návodem dodávaným pro zařízení, které se montuje společně s tímto zařízením nebo je určeno pro společné použití s tímto zařízením. Budou se používat následující harmonizované normy: BS EN 809 BS EN části 1 a 2 Prohlášení (ES) o shodě: Toto prohlášení je platné pouze tehdy, když bylo strojní zařízení dodáno s hnací jednotkou. V tomto případě strojní zařízení splňuje požadavky uvedené směrnice, včetně případných novelizací, které jsou platné v okamžiku dodávky. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Toto prohlášení je platné pouze tehdy, když dané strojní zařízení bylo nainstalováno, provozováno a udržováno v souladu s tímto návodem a bezpečnostními pokyny, jež jsou v něm obsaženy, jakož i v souladu s návodem dodávaným pro zařízení, které se montuje společně s tímto zařízením nebo je určeno pro společné použití s tímto zařízením. G.D. Thomas, hlavní konstruktér Strana 5

7 Návod k instalaci, provozu a údržbě INSTALACE 1.1 INSTALACE A BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ Podobně jako další součásti zpracovatelského zařízení, tak i čerpadlo musí být nainstalováno správným způsobem, aby zajistilo uspokojivý a bezpečný provoz. Pro čerpadlo musí být rovněž zajištěna odpovídající úroveň údržby. Dodržování těchto doporučení vám zajistí dosažení bezpečnosti obsluhy a uspokojivou činnost čerpadla OBECNÉ INFORMACE Budete-li pracovat se škodlivými nebo nebezpečnými látkami, je nutno zajistit odpovídající větrání, aby došlo k rozptýlení nebezpečných koncentrací výparů. Doporučuje se, aby vždy, když to bude možné, byla čerpadla Mono instalována se zajištěním odpovídajícího osvětlení a aby tak byla zajištěna možnost provádění účinné údržby za uspokojivých podmínek. Při určitých produktových materiálech vypouštěcí hadicový systém může zjednodušit údržbu a vést k prodloužení životnosti komponent čerpadla PROVEDENÍ SYSTÉMU A INSTALACE Během etapy navrhování systému je nutno brát zřetel na zajištění plnících zátek a instalaci zpětných a/nebo oddělovacích ventilů. Čerpadla není možno spolehlivě používat jako zpětné ventily. Čerpadla v paralelním zapojení (vedle sebe) a čerpadla s vysokými statickými výtlačnými výškami musejí být opatřena zpětnými ventily. Čerpadla musejí být též chráněna vhodnými zařízeními proti přetlaku a běhu naprázdno. i. HORIZONTÁLNÍ MONTÁŽ Všechny řady čerpadel Mono s výjimkou řady P se za běžných okolností instalují v horizontální poloze s tím, že jejich základna je namontována na rovném povrchu, je zalita a zajištěna šrouby tak, aby umožňovala pevné uchycení a snižovala tak hluk a vibrace. Po přišroubování jednotky je třeba tuto jednotku zkontrolovat, aby bylo zajištěno, že je správně provedeno vyrovnání čerpadla vzhledem k jeho hnacímu ústrojí. ii. VERTIKÁLNÍ MONTÁŽ Platí pouze pro čerpadla řady P. Čerpadla řady P jsou určena pro vertikální instalaci. Při zvedání čerpadla do vertikální polohy je nutno postupovat opatrně. Za normálních podmínek budou čerpadla řady "P" navržena s jedinou deskou, která bude přišroubována k zákazníkem připravené rámové konstrukci. Pokud se má čerpadlo montovat nějakým jiným způsobem, než je uvedeno výše, je třeba s firmou Mono Pumps Limited domluvit potvrzení dané instalace. Celé potrubní vedení by mělo být podepřeno nezávisle. Strana 6

8 1.3.1 MANIPULACE V průběhu instalace a údržby je nutno věnovat pozornost bezpečné manipulaci se všemi součástkami. V případech, kdy čerpadlo nebo jeho součástky váží více než 20 kg, doporučuje se použití vhodného zdvihacího zařízení, aby bylo zajištěno, že nedojde ke zranění osob nebo poškození komponent. Pro bezpečnou manipulaci s čerpadly s holým hřídelem i s celými čerpadlovými jednotkami (čerpadlo/převodová skříň/motor, atd.) se doporučuje použití lanových smyček. Poloha těchto smyček bude záležet na konkrétní konstrukci čerpadla/jednotky a měl by ji instalovat pracovník s příslušnými zkušenostmi, aby bylo zajištěno, že nedojde k poškození čerpadla a zranění osob. Pokud již u čerpadla existují otočné šrouby s okem, pak by se tyto šrouby měly používat pouze pro zvedání těch jednotlivých komponent, po které jsou dodávány SKLADOVÁNÍ A NEPŘÍLIŠ ČASTÝ PROVOZ V tomto oddílu jsou rovněž uvedeny pokyny, které se vztahují na situaci, kdy se čerpadlo bude používat s nepříliš velkou frekvencí. KRÁTKODOBÉ SKLADOVÁNÍ Je-li třeba čerpadlo uložit na dobu nepřesahující 6 měsíců, doporučuje se provést následující kroky: 1. Vždy, když to bude možné, skladujte čerpadlo v krytých prostorách, a pokud to nebude proveditelné, zajistěte pro čerpadlo ochranný kryt. Nedopusťte, aby se kolem čerpadla hromadila vlhkost. 2. V případě, že je namontována, odstraňte vypouštěcí zátku. Veškeré namontované kontrolní destičky by rovněž měly být odstraněny, aby bylo zajištěno řádné vypuštění a úplné vyschnutí sacího ústrojí. 3. Povolte víko ucpávky a vstříkněte dostatečné množství tuku do ucpávky. Rukou utáhněte matku ucpávky. Pokud se má používat vodní proplachovací systém, neprovádějte mazání tukem, ale použijte pro toto promazání malé množství lehkého oleje. 4. Postupujte podle pokynů výrobce pro uskladnění motoru/převodové skříně/hnacího ústrojí. DLOUHODOBÉ SKLADOVÁNÍ Je-li třeba čerpadlo uložit na dobu delší než 6 měsíců, pak je třeba kromě výše uvedených kroků provádět pravidelně (je-li to možné, tak každé 2 až 3 týdny) následující činnosti: 1. Je-li to prakticky proveditelné, otočte čerpadlem alespoň o 3/4 otáčky, abyste zabránili usednutí rotoru ve statoru. 2. Mějte však na paměti, že by se čerpadlem nemělo jednorázově otáčet o více než dvě otáčky, neboť by mohlo dojít k poškození prvků rotoru/statoru. BEZPROSTŘEDNĚ PŘED INSTALACÍ A SPUŠTĚNÍM Před instalací čerpadla laskavě zajistěte, aby byly všechny zátky a kontrolní destičky uloženy zpět na své místo a aby byl z oblasti ucpávky odstraněn přebývající tuk/olej. Strana 7

9 1.4 ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Elektrické zapojení by se mělo provádět pouze za použití zařízení, které je vhodné jak z hlediska svých jmenovitých parametrů, tak z hlediska prostředí. V případech, kdy budete mít jakékoliv pochybnosti ohledně vhodnosti zařízení, obraťte se před prováděním dalších kroků na firmu Mono Pumps Limited. Za normálních okolností by čerpadla Mono měla být instalována se spouštěcím zařízením umožňujícím přímé spuštění. Na elektrických pohonech (jsou-li dodávány) budou k dispozici uzemňovací body a je důležité, aby tyto body byly správně zapojeny. Když se provádí zapojení motoru a kontrola jeho rotace, musí být sled činností spuštění/zastavení okamžitý, aby se zabránilo běhu nasucho (viz bod 2) nebo natlakování zařízení proti proudu kapaliny (zkontrolujte směrovou šipku na identifikačním štítku čerpadla). Elektrická instalace by měla zahrnovat odpovídající izolační zařízení, které zajistí, že na čerpadlové jednotce bude možno bezpečně pracovat. 1.5 POJISTNÉ VENTILY A ZPĚTNÉ VENTILY 1. Doporučuje se provést instalaci vhodného pojistného zařízení na výtlakové straně čerpadla, aby se zabránilo přetlakování systému. 2. Rovněž se doporučuje instalace zpětného ventilu na výtlakové straně čerpadla, aby se zabránilo zpětnému toku přes systém. V případech, že bude nainstalován pojistný i zpětný ventil, doporučuje se, aby byl pojistný ventil umístěn blíž k čerpadlu než zpětný ventil. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Čerpadlo nesmí nikdy běžet proti uzavřenému vstupnímu nebo výstupnímu ventilu, neboť by mohlo dojít k mechanické poruše. 1.6 CELKOVÁ BEZPEČNOST JE NUTNO VĚNOVAT VELKOU PÉČI OCHRANĚ VEŠKERÉHO ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ, ABY NEDOŠLO K JEHO KONTAMINACI PŘI ZAJIŠŤOVÁNÍ HADICOVÉHO VYPOUŠTĚNÍ. V PŘÍPADECH, KDY SPOLEČNOST MONO PUMPS LIMITED DODÁVÁ ČERPADLO S HOLÝM HŘÍDELEM, JE NA UŽIVATELI, ABY NAMONTOVAL ODPOVÍDAJÍCÍ OCHRANNÉ PRVKY V SOULADU S POŽADAVKY PŘÍSLUŠNÝCH PŘEDPISŮ. Všechny matky a šrouby, upevňovací příruby a montážní úchytky základny je nutno před zahájením provozu zkontrolovat, zda jsou řádně utaženy. Aby se zabránilo vibracím, musí být čerpadlo správně vyrovnáno s hnací jednotkou a všechny ochranné prvky musejí být bezpečně upevněny ve své poloze. Při uvádění zařízení do provozu je nutno pečlivě zkontrolovat všechny spoje v systému, zda jsou řádně utěsněné. Pokud se zdá, že čerpadlo pracuje nesprávně (viz bod 2), je nutno provést okamžité zastavení systému a zjistit příčinu tohoto nesprávného chodu předtím, než bude možno znovu zahájit provoz. Doporučuje se, aby v závislosti na činnosti systému u daného zařízení bylo na vstupní otvor čerpadla namontováno kombinované tlakové měřidlo s vakuovým manometrem nebo pouze vakuový manometr a aby bylo na výstupní otvor čerpadla namontováno tlakové měřidlo, neboť tyto přístroje budou neustále sledovat provozní stav čerpadla. Strana 8

10 1.7 PROVOZNÍ PODMÍNKY Čerpadla by se měla instalovat pouze na takovou zátěž, pro kterou společnost Mono Pumps Limited specifikovala konstrukční materiály, rychlosti průtoku, tlak, teplotu, otáčky, atd. V aplikacích s čerpáním nebezpečných materiálů je nutno brát ohled na bezpečné vypouštění z pojistných ventilů, oblasti ucpávky, atd. POKUD BY MĚLO DOJÍT KE ZMĚNĚ PROVOZNÍHO ZATÍŽENÍ, JE NUTNO KONTAKTOVAT FIRMU MONO PUMPS LIMITED A POŽÁDAT O DOPORUČENÍ JEJÍCH ODBORNÍKŮ V ZÁJMU PŘÍSLUŠNÉ APLIKACE, BEZPEČNOSTI ZAŘÍZENÍ, ÚČINNOSTI A ŽIVOTNOSTI ČERPADLA. Strana 9

11 2. POSTUP PŘI SPOUŠTĚNÍ Čerpadla musejí být před spuštěním naplněna kapalinou. Počáteční naplnění se neprovádí za účelem napuštění před zahájením provozu, ale z toho důvodu, aby bylo zajištěno nezbytné promazání statoru do té doby, než se čerpadlo začne napouštět samo. Jestliže dojde k zastavení čerpadla, bude v sestavě rotoru/statoru za normálních okolností zachyceno dostatečné množství kapaliny, které bude zajišťovat promazání při opětném spuštění. Pokud však bylo čerpadlo ponecháno v nečinnosti po delší dobu, došlo k jeho přemístění nebo bylo demontováno a opětně smontováno, musí být před spuštěním naplněno kapalinou a musí se provést několik otáček. Za obvyklých podmínek se bude rukou vaše čerpadlo otáčet poněkud ztuha v důsledku těsného uložení rotoru/statoru. Tato tuhost však zmizí, když bude čerpadlo provozováno za běžných podmínek proti tlaku. 2.1 BĚH NASUCHO NIKDY NEPROVOZUJTE ČERPADLO NASUCHO, A TO ANI TEHDY, POKUD BY SE JEDNALO O NĚKOLIK MÁLO OTÁČEK. MOHLO BY DOJÍT K OKAMŽITÉMU POŠKOZENÍ STATORU. DLOUHODOBĚJŠÍ BĚH NASUCHO BY MĚL ZA NÁSLEDEK POŠKOZENÍ ČERPADLA. 2.2 ÚDAJE O ROTACI ČERPADLA ŘADA ČERPADLA DVOUSMĚRNÁ ROTACE POZNÁMKY E Ano Monobloc B Ano Compact Ano Merlin Industrial Ano S, SL Ano LF Ano W Ne ** Merlin Widethroat Ne ** MM ML Ne * MS Ne ** G Ne * CB/SB Ne * Placer Ne ** Grout Injection Ne ** P Ne * CP0011 Ne ** CP0025,CP0800,CP1600 Ne * * Ve směru pohybu hodinových ručiček při pohledu od hnacího systému. ** Proti směru pohybu hodinových ručiček při pohledu od hnacího systému. Rotace proti směru pohybu hodinových ručiček udává přívod u hnacího systému. SMĚRY ROTACE PŘED ZMĚNOU SMĚRU ROTACE JE NUTNO PORADIT SE S FIRMOU MONO PUMPS LIMITED, ABY DOŠLO K POTVRZENÍ VHODNOSTI ČERPADLA, POKUD BUDE TOTO ČERPADLO PRACOVAT S NOVÝM PROVOZNÍM ZATÍŽENÍM. Strana 10

12 2.3.1 TĚSNĚNÍ UCPÁVKY V případech, kdy je dodávané čerpadlo vybaveno ucpávkovým těsněním (vyrobeným z neazbestového materiálu), bude ucpávka vyžadovat určité seřízení během počátečního záběhového období. Nově naplněné ucpávky musejí mít k dispozici určitou dobu záběhu, kdy bude provedeno utažení pouze prsty u matek ucpávkového kroužku. To by mělo trvat zhruba po dobu tří dnů. Ucpávkový kroužek by měl být postupně utahován v průběhu následujícího týdne, aby bylo dosaženo úrovně prosakování, jak je uvedeno v následující tabulce. Ucpávkové kroužky by měly být seřizovány v pravidelných intervalech, aby bylo možno zachovat doporučenou úroveň průsaku. Za normálních pracovních podmínek nebude mírné ukapávání z ucpávky pod tlakem znamenat žádné poškození, ale naopak bude pomáhat při chlazení a promazávání těsnění ucpávky. Správně seřízená ucpávka bude mít vždy malý průsak kapaliny. Typická tempa průsaku (úkapu) u utěsněných ucpávek Pro průměr hřídele do 50 mm Pro průměr hřídele mm Pro průměr hřídele mm Pro průměr hřídele mm Pro průměr hřídele mm 2 kapky za minutu 3 kapky za minutu 4 kapky za minutu 5 kapek za minutu 6 kapek za minutu Ukapávání z ucpávky je však nežádoucím jevem v těch případech, kdy se pracuje s korozívními, odmašťovacími nebo brusnými materiály. Za těchto podmínek je nutno ucpávku utáhnout alespoň na minimální hodnotu, přičemž dané čerpadlo bude pracovat tak, aby zajišťovalo uspokojivé utěsnění, bude-li pod tlakem, nebo aby zastavilo vstup vzduchu, bude-li probíhat sání. Úkapy toxických, žíravých nebo nebezpečných kapalin mohou způsobit problémy, pokud jde o slučitelnost s konstrukčními materiály čerpadla. Mělo by se zvážit zajištění vypouštění ucpávky, zejména pro případ úniku nebezpečných produktů. PŘI SEŘIZOVÁNÍ UCPÁVKY ZA BĚHU ČERPADLA JE NUTNO POSTUPOVAT SE ZVLÁŠTNÍ OPATRNOSTÍ MECHANICKÉ UCPÁVKY - VŠECHNA ČERPADLA Je-li čerpadlu namontována mechanická ucpávka, je možné, že bude třeba zajistit některou část ucpávky bariérovou kapalinou. To by mělo být zajištěno v souladu s pokyny výrobce ucpávky. 2.4 OCHRANNÉ PRVKY V zájmu bezpečnosti a v souladu s britským zákonem o ochraně zdraví a bezpečnosti při práci z roku 1974 je po nezbytném seřízení čerpadla nutno umístit zpět na příslušná místa všechny ochranné prvky čerpadla. 2.5 VÝSTRAŽNÉ/KONTROLNÍ ZAŘÍZENÍ Před spuštěním čerpadla je nutno zkontrolovat, zda jsou případná výstražná nebo kontrolní zařízení čerpadla usazena v souladu s jejich příslušnými návody. Strana 11

13 2.6 PROVOZNÍ TEPLOTA ČERPADLA Rozsah teplot, které budou vytvářeny na povrchu čerpadla, je závislý na takových faktorech, jako je teplota produktu a teplota okolního vzduchu příslušné instalace. Mohou nastat případy, kdy může teplota vnějšího povrchu čerpadla překročit 50 C. V těchto případech musí být pracovníci seznámeni s touto situací a rovněž je nutno používat vhodné výstražné/ochranné prvky. 2.7 ÚROVNĚ HLUKU 1. Úroveň akustického tlaku nepřekročí 85 db ve vzdálenosti jednoho metru od čerpadla. 2. To je založeno na typickém případu instalace a není zde zahrnut hluk pocházející z jiných zdrojů nebo z dozvuku v dané budově. 3. Pro níže uvedená čerpadla se úroveň hluku mění v rozmezí 85 a 95 db, ale nepřesáhne hodnotu 95 db ve vzdálenosti jednoho metru od čerpadla. Velikosti čerpadla (na základě čerpacího prvku u řady E) Jednofázové Dvoufázové Čtyřfázové Šestifázové Osmifázové velikost 12 a výše velikost 9 a výše velikost 7 a výše velikost 7 a výše velikost 6 a výše 2.8 MAZÁNÍ Čerpadla vybavená ložisky by měla být periodicky kontrolována, aby bylo možno zjistit, zda je nutno doplnit mazací tuk, a pokud ano, měli byste přidávat tuk, dokud nebudou komory na konci rozpěrného pouzdra ložiska naplněny přibližně do jedné třetiny. Periodická kontrola ložiska je nezbytná pro zachování optimální činnosti ložisek. Tuto kontrolu je nutno provádět přinejmenším během pravidelných plánovaných odstávek zařízení sloužících pro účely pravidelné údržby či z jiných důvodů. V tropických nebo jiných náročných podmínkách však může být nutno provádět kontrolu častěji. Z tohoto důvodu doporučujeme vytvořit časový plán správné údržby nebo periodické kontroly. Pro doplňování maziva je nutno používat BP LC2/Moiblgrease XHP 222 nebo ekvivalentní tuk. 2.9 ČERPADLOVÉ JEDNOTKY V případech, kdy se provádí demontáž a zpětná montáž nějaké čerpadlové jednotky, je nutno věnovat zvýšenou pozornost k zajištění toho, aby byly v příslušných případech provedeny následující kroky. 1. Správné vyrovnání čerpadla/převodové skříně. 2. Použití odpovídajících spojek a pouzder. 3. Použití odpovídajících řemenů a kladek se správným napnutím. Strana 12

14 2.10 ČIŠTĚNÍ PŘED ZAHÁJENÍM PROVOZU i. Použití v nepotravinářských aplikacích Při uvádění do provozu nového čerpadla nebo opětném uvádění do provozu čerpadla po generální opravě se doporučuje vyčistit čerpadlo před počátečním zapojením čerpadla do provozu. ii. Použití v potravinářských aplikacích V případech, kdy dané čerpadlo bylo dodáno pro aplikace v potravinářském průmyslu, je důležité zajistit, aby čerpadlo bylo čisté před zahájením provozu čerpadla. Z tohoto důvodu je důležité provádět na čerpadle čistící práce při následujících příležitostech: 1. když je čerpadlo poprvé uváděno do provozu; 2. když jsou do mokré oblasti čerpadla montovány nějaké náhradní komponenty. Doporučený postup při čištění na místě je následující: Tento postup by se neměl používat u čerpadel u řady CP. V případě těchto čerpadel se ohledně vhodného postupu obraťte na naše techniky. Zásadité vymytí Použije se LQ94 ex Lever Diversey nebo ekvivalentní ve 2% koncentraci. Kyselé vymytí Použije se P3 Horolith 617 ex Henkel Ecolab nebo ekvivalentní v 1% koncentraci. Postup 1. Zásadité vymytí při teplotě 75 C po dobu 20 minut 2. Vodní průplach při teplotě 80 C po dobu 20 minut 3. Kyselé vymytí při teplotě 50 C po dobu 20 minut 4. Vodní průplach při teplotě 80 C po dobu 20 minut Rychlost průtoku při čištění čerpadla (a tudíž otáčky čerpadla) by měla být maximální, aby bylo dosaženo co nejvyšší úrovně čistoty. Rychlost kapaliny při čištění v rozmezí 1,5-2,0 m/s je rychlostí požadovanou pro odstraňování tuhých látek a nečistot obdobného typu. Čerpadla vybavená obtokovými otvory pro čištění vám umožní vyšší rychlosti průtoku, aniž by bylo nutno zvyšovat otáčky čerpadla. Nedoporučuje se použití "čistých aktivních" žíravých a kyselých chemikálií. Měly by být používány značkové čistící prostředky v souladu s pokyny výrobce. Všechna těsnění a těsnící kroužky by se měly vyměnit za nové díly, pokud došlo k nějakému jejich narušení během provádění údržby. Vnitřní části čerpadla by měly být pravidelně kontrolovány, aby bylo zajištěno zachování hygienických parametrů, zejména s ohledem na elastomerové komponenty, ucpávky a těsnění a aby bylo možno v případě nutnosti provést výměnu. Výše uvedené čtyři fáze představují jeden cyklus a my doporučujeme, aby tento cyklus byl používán pro čištění čerpadla před jeho aplikacemi na potravinářské produkty. Strana 13

15 Jakmile dojde k uvedení čerpadla do provozu, bude čištění záviset na příslušné aplikaci. Z tohoto důvodu musí uživatel zajistit, aby jeho čistící postupy byly vhodné pro to provozní nasazení, pro které bylo čerpadlo zakoupeno ČERPADLA S ŠIROKÝM HRDLEM Určitá čerpadla mohou mít šnekové hnací šrouby, s můstkovým jističovým systémem či bez něj, pro pohon čerpacího prvku. Pokud instalace čerpadla požaduje, aby nebylo možno tyto prvky uzavřít, je nutno vynaložit úsilí pro zajištění toho, aby obsluha nemohla získat přístup, jestliže je čerpadlo v provozu. Pokud to není možné, je nutno, aby v blízkosti čerpadla bylo namontováno zařízení pro zastavení VÝBUŠNÉ PRODUKTY/NEBEZPEČNÉ ATMOSFÉRY V určitých případech může mít čerpaný produkt i nebezpečnou povahu. V těchto instalacích je nutné věnovat pozornost tomu, aby byla zajištěna vhodná ochrana a příslušná varování pro ochranu pracovníků a zařízení PŘÍSTUPOVÉ OTVORY V případech, kdy jsou k dispozici přístupové otvory, je nutno před odstraněním provést následující kroky: 1. Čerpadlo musí být vypnuto a elektrické napájení musí být odpojeno. 2. Obsluha by měla používat ochranné oděvy, zejména v těch případech, kdy bude čerpaný produkt škodlivý. 3. Odstraňte pečlivě přístupovou destičku za použití (je-li to možné) odkapávacích misek pro sběr uniklého produktu. Přístupové otvory slouží jako pomocné prostředky pro odstraňování zachycených částic a pro umožnění vizuální kontroly komponent v sací komoře. Tento postup se nebude považovat za další metodu při demontáži čerpadla. Nová montáž destičky by měla být provedena za použití nového těsnění ještě před zapnutím čerpadla SEŘIDITELNÉ STATORY Jsou-li k dispozici seřiditelné statory, je nutno pro seřízení uchycovacích zařízení provést následující kroky. Sestava seřiditelného statoru je určena k tomu, aby poskytovala stejnoměrnou kompresi kolem obvodu statoru. Tato sestava je určena k použití, když dojde ke snižování výkonu čerpadla v důsledku opotřebení na nepřijatelnou úroveň, a umožňuje obnovení požadovaného průtoku. Komprese statoru se zvyšuje za použití následujících kroků: 1. Uvolněte všech šest pojistných šroubů o polovinu závitu. 2. Utahujte všech osm upínacích šroubů, dokud nebude provedeno seřízení umožněné povolením šesti pojistných šroubů. 3. Opakujte kroky 1 a 2, dokud nebude obnoven výkon čerpadla na jeho předchozí úrovni. Strana 14

16 POZNÁMKA Je naprosto nutné, aby při seřizování statoru byl na stator vyvíjen jen nutný dostačující tlak, aby se umožnilo obnovení výkonu čerpadla. Dojde-li k přetažení statoru, může to mít za následek poškození hnacího ústrojí přetížením a z tohoto důvodu je nutno vyvinout maximální péči při provádění tohoto seřízení. Z tohoto důvodu se doporučuje provést seřízení, zatímco čerpadlo běží a je možno monitorovat hodnoty výkonu. ODSTRANĚNÍ SEŘIDITELNÉHO STATORU Postup pro odstranění seřiditelného statoru je stejný jako v případě standardního statoru s výjimkou toho, že je nutno odstranit upínací destičky ještě předtím, než bude možno stator vykroutit z rotoru. To je možno provést povolením upínacích šroubů; poté se uvolní upínací destička za použití pojistných šroubů jako zvedacích šroubů pro odstranění upínacích destiček. Zpětná montáž bude provedena opačným postupem ÚDRŽBA KOMPONENT PODLÉHAJÍCÍCH OPOTŘEBENÍ ROTOR A STATOR Tempo opotřebení u těchto komponent je závislé na mnoha faktorech, jako jsou například brusné vlastnosti produktu, otáčky, tlak, atd. Když dojde ke snížení výkonu čerpadla na nepřijatelnou úroveň, je třeba vyměnit jednu či obě komponenty HNACÍ HŘÍDEL - PEVNÁ UCPÁVKA Tempo opotřebení u ucpávkové oblasti je závislé na mnoha faktorech, jako jsou například brusné vlastnosti produktu a otáčky. Pravidelná údržba ucpávky povede k maximalizaci životnosti hřídele. Výměna ucpávky a hřídele bude nutná tehdy, když bude obtížné zajistit utěsnění hřídele SPOJNICOVÉ SPOJE Pravidelná údržba a mazání budou vést k maximalizaci životnosti spojů. Výměna jedné či obou sestav spojů a případně i spojnice bude nutná, jestliže bude zřejmé, že opotřebení přesahuje únosnou mez. V takovém případě je nutné vyměňovat všechny spojovací prvky za původní díly Mono, aby byla zajištěna maximální životnost ČERPADLA S OHEBNÝM HŘÍDELEM U tohoto provedení neexistují žádné položky podléhající opotřebení, které by bylo nutno vyměňovat v hnací sestavě, avšak pokud se během pravidelné kontroly zjistí, že příslušný hřídel je zjevně poškozen/narušen nebo že je poškozen ochranný nátěr, pak bude nutno provést výměnu této položky, aby se zabránilo neočekávaným poruchám MECHANICKÉ VARIÁTORY OTÁČEK Postupujte podle pokynů výrobce. Tyto stroje vyžadují pravidelnou údržbu, která v typických případech zahrnuje týdenní seřízení přes celý rozsah otáček. Strana 15

17 3. MONTÁŽ A DEMONTÁŽ Oddíl 4 obsahuje kroky, které se budou aplikovat na demontáž a zpětnou montáž čerpadla. Všechna upevnění musejí být utažena dostatečně pevně a při tomto utahování by měly být použity hodnoty příslušných momentů. 3.1 POUŽÍVÁNÍ PRVKŮ, KTERÉ NEJSOU SCHVÁLENY NEBO VYROBENY FIRMOU MONO PUMPS LIMITED Čerpadlo a jeho komponenty byly navrženy tak, aby bylo zajištěno, že čerpadlo bude pracovat bezpečně v rámci směrnic a předpisů, na které se vztahuje příslušná legislativa. V důsledku toho společnost Mono Pumps Limited prohlásila daný stroj za bezpečný pro použití u zátěží uvedených v prohlášení o shodě, které je vydáváno společně s tímto návodem k použití. Použití náhradních dílů, které nejsou schváleny nebo vyrobeny firmou Mono Pumps Limited, může mít vliv na bezpečný provoz čerpadla a z tohoto důvodu mohou představovat bezpečnostní riziko pro obsluhu i ostatní zařízení. V těchto případech bude poskytnuté prohlášení z tohoto důvodu pozbývat platnosti. Záruka uvedená v prodejních podmínkách rovněž pozbude platnosti, pokud budou použity náhradní díly, které nejsou schváleny či vyráběny firmou Mono Pumps Limited. LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH KOMPONENTŮ Při výměně dílů podléhajících opotřebení zajistěte likvidaci použitých dílů tak, aby byla provedena v souladu s místními ekologickými předpisy. Zvláštní péči je třeba věnovat situacím, kdy budete provádět likvidaci maziv. Strana 16

18 Diagnostické schéma PŘÍZNAKY MOŽNÉ PŘÍČINY 1. Nedochází k žádnému výtlaku Ztráta výkonu Nepravidelný výtlak Ztráta napuštění po zapnutí čerpadla Čerpadlo po zapnutí přestane pracovat Čerpadlo se přehřívá Motor se přehřívá Čerpadlo spotřebovává příliš velký příkon Hluk a vibrace Opotřebení čerpadlového prvku Příliš velké opotřebení ucpávky nebo těsnění Ucpávka netěsní Zadření SEZNAM PŘÍČIN NÁPRAVNÉ KROKY 1. Nesprávný směr rotace. 1. Otočte rotaci motoru. 2. Čerpadlo není napuštěno. 2. Odvzdušněte systém. 3. Nedostatečná čistá kladná sací výška. 3. Zvyšte sací výšku nebo snižte otáčky/teplotu. 4. Produkt se v potrubí odpařuje. 4. Zvyšte dostupnou sací výšku (viz bod 3 výše). 5. Do přívodního potrubí se dostává vzduch. 5. Zkontrolujte spoje/seřízení ucpávky. 6. Nedostatečná výška nad vývodem zásobníkové nádrže. 6. Zvedněte nádobu/zvětšete velikost potrubí. 7. Patní ventil/sací koš je zanesen. 7. Vyčistěte sací vedení/ventily. 8. Viskozita produktu je vyšší než jmenovitá hodnota. 8. Snižte otáčky čerpadla/zvyšte teplotu. 9. Teplota produktu je vyšší než jmenovitá hodnota. 9. Ochlaďte daný produkt. 10. Viskozita produktu je nižší než jmenovitá hodnota 10. Zvyšte otáčky čerpadla/snižte teplotu. 11. Přívodní tlak produktu je vyšší než jmenovitá hodnota 11. Zkontrolujte, zda není ucpáno přívodní vedení. 12. Ucpávka je příliš utažena. 12. Seřiďte ucpávku - viz návod k provozu a údržbě. 13. Ucpávka je nedotažena. 13. Seřiďte ucpávku - viz návod k provozu a údržbě. 14. Propláchnutí ucpávky je nedostatečné. 14. Zkontrolujte, zda kapalina přitéká do oblasti ucpávky. 15. Otáčky čerpadla jsou vyšší než jmenovitá hodnota. 15. Snižte otáčky čerpadla. 16. Otáčky čerpadla jsou nižší než jmenovitá hodnota. 16. Zvyšte otáčky čerpadla. 17. Hnací řemen prokluzuje. 17. Proveďte opětovné napnutí řemenů. 18. Spojovací díl není vyrovnán. 18. Zkontrolujte a případně seřiďte vyrovnání. 19. Montáž čerpadla/pohonu není dostatečně zajištěna. 19. Zkontrolujte a případně utáhněte všechny montážní spoje čerpadla. 20. Porucha/opotřebení ložiska hřídele. 20. Vyměňte ložiska. 21. Čerpadlový prvek je opotřeben. 21. Namontujte nové součásti. 22. Vibrace u pojistného ventilu. 22. Zkontrolujte stav ventilu/vyměňte. 23. Pojistný ventil není správně nastaven. 23. Proveďte nové seřízení tlaku pružiny. 24. Nízké napětí. 24. Zkontrolujte napětí/vodiče. 25. Produkt se dostává do oblasti ucpávky. 25. Zkontrolujte stav ucpávky. 26. Porucha hnacího ústrojí. 26. Zkontrolujte stav komponent a proveďte případné výměny. 27. Záporná nebo velmi nízká přívodní výška. 27. Mírně uzavřete přívodní ventil. 28. Zanesení výtlaku/ventil je uzavřen. 28. Otočte směr rotace čerpadla/proveďte odtlakování/odstraňte ucpávající částice. 29. Otočení statoru. 29. Vyměňte opotřebené součásti/utáhněte šrouby statoru. 30. Ucpávka "požírá" těsnění. 30. Zkontrolujte hřídel a, je-li opotřebený, vyměňte jej. 31. Klínové řemeny. 31. Zkontrolujte napnutí a případně jej seřiďte. Bude-li nutno, vyměňte klínový řemen. Strana 17

19 Referenční čísla položek uvedených na výkresech C1XK A VÝŠE, S VÝJIMKOU 4-FÁZOVÝCH MODELŮ ČÍSLO POPIS ČÍSLO POPIS 01A SKŘÍŇ STANDARD C.I. 06A VÝPLŇ SOG, ŘADA NPE, VELIKOST =100 06B VÝPLŇ SOG, ŘADA NPE, VELIKOST =100 10A MECHANICKÁ UCPÁVKA 45 mm DIN24960 Sic/Sic 15A OCHRANNÝ KRYT ODSTŘIKOVACÍHO KROUŽKU 20B TĚSNĚNÍ UCPÁVKOVÁ VÝPLŇ 22A STATOR NITRILOVÁ PRYŽ MTM 23A SACÍ KOMORA C.I. BS /11 RF 23B PRODLOUŽENÍ SACÍ KOMORY 24A KONCOVÝ KRYT C.I. BS /11 RF 25A ROTOR (NÁSTROJOVÁ OCEL H.C.P.) 26A SPOJOVACÍ TYČ 28A TĚSNÍCÍ KRYT 28B TĚSNÍCÍ KRYT 29A ČEP SPOJOVACÍ TYČE 29B ČEP SPOJOVACÍ TYČE 29C ČEP HŘÍDELE, NEREZ OCEL 32A HNACÍ HŘÍDEL 42A ODSTŘIKOVACÍ KROUŽEK (NITRILOVÁ PRYŽ) 62A OPĚRNÁ NOHA 65A NOSIČ MECHANICKÉ UCPÁVKY 66A BOČNÍ OPĚRNÝ KROUŽEK, NEREZ OCEL, PRŮMĚR 45 mm 74A POUZDRO (ROTOR-HŘÍDEL) 74B POUZDRO (ROTOR-HŘÍDEL) 95A SPOJOVACÍ TYČ M.S. (M8 X 275LG) P104 SVORNÍK SE ŠESTIHRANNOU HLAVOU, OCEL M8 X 60 P105 OCELOVÁ ŠESTIHRANNÁ MATICE M8 P106 OCELOVÁ PODLOŽKA M8 P107 PRUŽNÁ PODLOŽKA S JEDNODUCHÝM VINUTÍM M8 P109 OCELOVÁ ŠESTIHRANNÁ MATICE M5 P201 UHLÍKO-OCELOVÁ ZKOSENÁ ZÁSLEPKA ¼ NPT P202 ZKOSENÁ ZÁSLEPKA, NEREZ OCEL 1/8 NPT P203 STAVĚCÍ ŠROUB S VYBRÁNÍM V HLAVĚ, NEREZ OCEL, M6 X 6 P401 P402 P403 P404 P405 P406 P501 P502 P503 P504 P505 P506 P507 P508 P509 P510 P519 P520 P521 P522 P523 P601 P602 P603 P604 TĚSNÍCÍ KROUŽEK BK NITR TĚSNÍCÍ KROUŽEK BK NITR SPIRÁLNÍ PŘÍDRŽNÝ KROUŽEK, NEREZ OCEL, HŘÍDEL 48MM SPIRÁLNÍ PŘÍDRŽNÝ KROUŽEK, NEREZ OCEL, HŘÍDEL 48MM TĚSNÍCÍ KRYT, TYČ TĚSNÍCÍ KRYT, TYČ OCELOVÁ ZKOSENÁ ZÁSLEPKA ½ BSP OCELOVÁ ZKOSENÁ ZÁSLEPKA ½ BSP OCELOVÁ ŠESTIHRANNÁ MATICE M8 OCELOVÁ PODLOŽKA M8 PRUŽNÁ PODLOŽKA S JEDNODUCHÝM VINUTÍM M8 OCELOVÁ ŠESTIHRANNÁ MATICE M8 OCELOVÁ PODLOŽKA M8 PRUŽNÁ PODLOŽKA S JEDNODUCHÝM VINUTÍM M8 TĚSNÍCÍ KROUŽEK BK NITR TĚSNÍCÍ KROUŽEK BK NITR OCELOVÁ ZKOSENÁ ZÁSLEPKA ½ BSP SVORNÍK SE ŠESTIHRANNOU HLAVOU, OCEL M8 X 45 OCELOVÁ ŠESTIHRANNÁ MATICE M8 OCELOVÁ PODLOŽKA M8 PRUŽNÁ PODLOŽKA S JEDNODUCHÝM VINUTÍM M8 SVORNÍK SE ŠESTIHRANNOU HLAVOU, OCEL M10X45 PRUŽNÁ PODLOŽKA S JEDNODUCHÝM VINUTÍM M10 OCELOVÁ PODLOŽKA M10 OCELOVÁ ŠESTIHRANNÁ MATICE M10 DŮLEŽITÁ POZNÁMKA UVEDENÉ REFERENČNÍ ÚDAJE ZNÁZORŇUJÍ POPIS VŠECH SOUČÁSTÍ UVEDENÝCH NA JEDNOTLIVÝCH VÝKRESECH V TOMTO ODDÍLU PŘÍRUČKY. JE MOŽNÉ, ŽE NĚKTERÉ Z TĚCHTO POLOŽEK NEBUDOU ZNÁZORNĚNY NA ŽÁDNÉM VÝKRESU. Strana 18

20 4-FÁZOVÉ MODELY C13D AŽ C18D ČÍSLO POPIS ČÍSLO POPIS 01A SKŘÍŇ 01B LOŽISKOVÉ TĚLESO 01C SPOJOVACÍ DÍL SKŘÍNĚ 06A IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK (SOG) 06B IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK (DOG) 10A MECHANICKÁ UCPÁVKA / KLASICKÁ VÝPLŇOVÁ UCPÁVKA 15A OCHRANNÝ KRYT ODSTŘIKOVACÍHO KROUŽKU 20A TĚSNĚNÍ UCPÁVKOVÁ VÝPLŇ 20B TĚSNĚNÍ UCPÁVKOVÁ VÝPLŇ 22A STATOR 23A SACÍ KOMORA 23B PRODLOUŽENÍ SACÍ KOMORY 24A KONCOVÝ KRYT 25A ROTOR 26A SPOJOVACÍ TYČ 28A TĚSNÍCÍ KRYT 28B TĚSNÍCÍ KRYT 29A ČEP SPOJOVACÍ TYČE 29B ČEP SPOJOVACÍ TYČE 29C ČEP HŘÍDELE 32A HNACÍ HŘÍDEL 42A ODSTŘIKOVACÍ KROUŽEK 62A OPĚRNÁ NOHA 65A NOSIČ MECHANICKÉ UCPÁVKY / ČÁST KLASICKÉ VÝPLŇOVÉ UCPÁVKY 66A BOČNÍ OPĚRNÝ KROUŽEK 75A POUZDRO ROTORU/HŘÍDELE 75B POUZDRO ROTORU/HŘÍDELE 76A PŘÍRUBA (SPOJOVACÍ DÍL) 95A SPOJOVACÍ TYČ P104 SVORNÍK SE ŠESTIHRANNOU HLAVOU P105 ŠESTIHRANNÁ MATICE P106 PLOCHÁ PODLOŽKA P107 PRUŽNÁ PODLOŽKA P108 PRUŽNÁ PODLOŽKA P109 ŠESTIHRANNÁ MATICE P201 ZKOSENÁ ZÁSLEPKA P202 ZKOSENÁ ZÁSLEPKA P401 TĚSNÍCÍ KROUŽEK P402 TĚSNÍCÍ KROUŽEK P403 SPIRÁLNÍ PŘÍDRŽNÝ KROUŽEK P404 SPIRÁLNÍ PŘÍDRŽNÝ KROUŽEK P405 TYČ - TĚSNÍCÍ KRYT P406 TYČ - TĚSNÍCÍ KRYT P501 P502 P503 P504 P505 P506 P507 P508 P509 P510 P511 P512 P513 P514 P515 P516 P517 P518 P519 P520 P522 P526 P527 P528 P529 P530 P531 P532 P533 P534 P535 P536 P537 P538 P539 P601 P602 P603 P604 ŠESTIHRANNÁ MATICE PRUŽNÁ PODLOŽKA PLOCHÁ PODLOŽKA PLOCHÁ PODLOŽKA PRUŽNÁ PODLOŽKA ŠESTIHRANNÁ MATICE ŠROUB SE ŠESTIHRANNOU HLAVOU PLOCHÁ PODLOŽKA PLOCHÁ PODLOŽKA PRUŽNÁ PODLOŽKA ŠESTIHRANNÁ MATICE STUD PLOCHÁ PODLOŽKA PRUŽNÁ PODLOŽKA ŠESTIHRANNÁ MATICE ŠROUB SE ŠESTIHRANNOU HLAVOU PLOCHÁ PODLOŽKA PLOCHÁ PODLOŽKA PRUŽNÁ PODLOŽKA ŠESTIHRANNÁ MATICE PLOCHÁ PODLOŽKA ZKOSENÁ ZÁSLEPKA ZKOSENÁ ZÁSLEPKA ZKOSENÁ ZÁSLEPKA TĚSNÍCÍ KROUŽEK STUD PRUŽNÁ PODLOŽKA PLOCHÁ PODLOŽKA ŠESTIHRANNÁ MATICE STUD ŠESTIHRANNÁ MATICE PLOCHÁ PODLOŽKA PRUŽNÁ PODLOŽKA TĚSNÍCÍ KROUŽEK TĚSNÍCÍ KROUŽEK SVORNÍK SE ŠESTIHRANNOU HLAVOU PRUŽNÁ PODLOŽKA PLOCHÁ PODLOŽKA ŠESTIHRANNÁ MATICE DŮLEŽITÁ POZNÁMKA UVEDENÉ REFERENČNÍ ÚDAJE ZNÁZORŇUJÍ POPIS VŠECH SOUČÁSTÍ UVEDENÝCH NA JEDNOTLIVÝCH VÝKRESECH V TOMTO ODDÍLU PŘÍRUČKY. JE MOŽNÉ, ŽE NĚKTERÉ Z TĚCHTO POLOŽEK NEBUDOU ZNÁZORNĚNY NA ŽÁDNÉM VÝKRESU. Strana 19

21 C2XB A NÍŽE, S VÝJIMKOU 4-FÁZOVÝCH MODELŮ ČÍSLO POPIS ČÍSLO POPIS 01A 06A 06B 10A 15A 20A 20B 20C 22A 23A 23B 24A 25A 26A 28A 28B 29A 29B 29C 32A 42A 47A 47B 62A 65A 66A 75A 75B 95A SKŘÍŇ IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK (SOG) IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK (DOG) MECHANICKÁ UCPÁVKA SESTAVA OCHRANNÉHO KRYTU ODSTŘIKOVACÍHO KROUŽKU TĚSNĚNÍ UCPÁVKOVÁ VÝPLŇ TĚSNĚNÍ UCPÁVKOVÁ VÝPLŇ TĚSNÍCÍ KROUŽEK STATOR SACÍ KOMORA PRODLOUŽENÍ SACÍ KOMORY KONCOVÝ KRYT ROTOR SPOJOVACÍ TYČ TĚSNÍCÍ KRYT TĚSNÍCÍ KRYT ČEP SPOJOVACÍ TYČE ČEP SPOJOVACÍ TYČE ČEP HŘÍDELE HNACÍ HŘÍDEL ODSTŘIKOVACÍ KROUŽEK PŘECHODOVÁ DESKA PŘECHODOVÁ DESKA OPĚRNÁ NOHA NOSIČ MECHANICKÉ UCPÁVKY BOČNÍ OPĚRNÝ KROUŽEK POUZDRO POUZDRO SPOJOVACÍ TYČ P201 P202 P401 P402 P403 P404 P405 P406 P501 P502 P503 P504 P505 P506 P507 P508 P509 P510 P511 P512 P513 P515 P601 P602 P603 P604 ZÁSLEPKA ZÁSLEPKA TĚSNÍCÍ KROUŽEK TĚSNÍCÍ KROUŽEK SPIRÁLNÍ PŘÍDRŽNÝ KROUŽEK SPIRÁLNÍ PŘÍDRŽNÝ KROUŽEK TYČ TYČ ZÁSLEPKA ZÁSLEPKA ZÁSLEPKA ŠESTIHRANNÁ MATICE PRUŽNÁ PODLOŽKA PLOCHÁ PODLOŽKA ŠESTIHRANNÁ MATICE PRUŽNÁ PODLOŽKA PLOCHÁ PODLOŽKA SVORNÍK SE ŠESTIHRANNOU HLAVOU PRUŽNÁ PODLOŽKA PLOCHÁ PODLOŽKA ŠESTIHRANNÁ MATICE TĚSNÍCÍ KROUŽEK SVORNÍK SE ŠESTIHRANNOU HLAVOU PRUŽNÁ PODLOŽKA PLOCHÁ PODLOŽKA ŠESTIHRANNÁ MATICE P101 P102 P104 P105 P106 P107 P108 P109 SVORNÍK SE ŠESTIHRANNOU HLAVOU PLOCHÁ PODLOŽKA SVORNÍK SE ŠESTIHRANNOU HLAVOU ŠESTIHRANNÁ MATICE PLOCHÁ PODLOŽKA PRUŽNÁ PODLOŽKA PLOCHÁ PODLOŽKA ŠESTIHRANNÁ MATICE DŮLEŽITÁ POZNÁMKA UVEDENÉ REFERENČNÍ ÚDAJE ZNÁZORŇUJÍ POPIS VŠECH SOUČÁSTÍ UVEDENÝCH NA JEDNOTLIVÝCH VÝKRESECH V TOMTO ODDÍLU PŘÍRUČKY. JE MOŽNÉ, ŽE NĚKTERÉ Z TĚCHTO POLOŽEK NEBUDOU ZNÁZORNĚNY NA ŽÁDNÉM VÝKRESU. Strana 20

22 Kódové označení čerpadla Monobloc Compact C Řada Monobloc Compact Square Inlet (čtvercový vstup) S Monobloc 1 Č. provedení návrhu Monobloc (leden 2007) 2 1,3 m³/h při 1750 ot/min 1 3,3 m³/h při 1750 ot/min 2 10 m³/h při 1500 ot/min 3 13 m³/h při 1500 ot/min X 22 m³/h při 1000 ot/min 4 Velikost 37 m³/h při 800 ot/min 5 57 m³/h při 700 ot/min 6 79 m³/h při 600 ot/min 7 97 m³/h při 500 ot/min m³/h při 450 ot/min m³/h při 400 ot/min A 225 m³/h při 350 ot/min B Jednofázové A Fáze Dvoufázové B Čtyřfázové D Jednofázové rozšířená rozteč K Materiál skříně Litina C Nerez ocel S Kód 1 1 Rotační díly ❶ Kód 5 5 Kód 8 8 Mk0 (nadstandardní velikost) 0 Č. provedení rotoru Mk1 (standardní velikost) 1 Mk3 (teplota) 3 Mk5 (teplota) 5 Materiál statoru RA, RR, atd. R Typ ucpávky Mechanická ucpávka Klasická výplňová ucpávka A Konstrukční Viz oddíl 2 a 3 příručky s návodem B možnosti k použití, možnosti pohonu H / / Variace Pro zvláštní požadavky se obraťte na Mono Pumps Ltd. Příklad C 1 X A C 8 1 R M A M P A Řada C Provedení návrhu Mk 1 Velikost 0X Jednofázové Litina Kód 8, rotační díly Provedení rotoru Mk 1 Stator v provedení nitrilová pryž Mechanická ucpávka Konstrukční možnost A Poznámka : Viz tabulka předběžného výběru pro dostupnost modelů čerpadla. ❶ : Pro další možnosti materiálů se obraťte na Mono Pumps Limited. Strana 21

23 Schémata pro montáž a demontáž čerpadla ŘADA COMPACT C1XX A VÝŠE Strana 22

24 ŘADA COMPACT C21B C22B Strana 23

25 ŘADA COMPACT VŠECHNY 4-FÁZOVÉ MODELY OD C13D DO C18D Strana 24

26 ŘADA COMPACT MODELY SE ČTVERCOVÝM VSTUPEM Strana 25

27 POSTUP PRO DEMONTÁŽ ALTERNATIVNÍ OPĚRNÝ SYSTÉM ROTORU - SMYČKA Strana 26

28 POSTUP PRO DEMONTÁŽ ALTERNATIVNÍ OPĚRNÝ SYSTÉM ROTORU - SMYČKA Strana 27

29 4-FÁZOVÉ C13D AŽ C18D Strana 28

30 POUZE 4-FÁZOVÉ MODELY Strana 29

31 Strana 30

32 Strana 31 Platí pouze tehdy, když používáte čerpadlo s klasickou ucpávkovou výplní

33 C1XK A VÝŠE Strana 32

34 Strana 33

35 ČTVERCOVÝ VSTUP Strana 34

36 C1XK A VÝŠE Strana 35

37 Strana 36

38 Strana 37

39 NEVZTAHUJE SE NA VELIKOSTI NIŽŠÍ NEŽ C1XK Strana 38

40 NEBO POUZE C18B A C16D Strana 39

41 Strana 40

42 Strana 41 PLATÍ POUZE TEHDY, KDYŽ POUŽÍVÁTE ČERPADLO S KLASICKOU UCPÁVKOVOU VÝPLNÍ

43 POUZE HOLÝ HŘÍDEL Strana 42

44 MONTÁŽ Strana 43

45 Strana 44 PLATÍ POUZE TEHDY, KDYŽ POUŽÍVÁTE ČERPADLO S KLASICKOU UCPÁVKOVOU VÝPLNÍ

46 POUZE HOLÝ HŘÍDEL Strana 45

47 NEBO C18B A C16D Strana 46

48 NEVZTAHUJE SE NA VELIKOSTI NIŽŠÍ NEŽ C1XK Strana 47

49 Strana 48 NEBO

50 S VÝJIMKOU C21B - C22B Platí pouze, když používáte spojovací tyč z nerez oceli nebo ramenovou spojovací tyč SPRÁVNĚ Vyrovnávací značky NESPRÁVNĚ Vztahuje se pouze na modely se čtvercovým vstupem Strana 49

51 S VÝJIMKOU C21B - C22B Správný nástroj je k dispozici od firmy Mono, číslo dílu: 80D1331 Strana 50

52 POUZE C21B - C22B Platí pouze, když používáte spojovací tyč z nerez oceli Správný nástroj je k dispozici od firmy Mono, číslo dílu: 80D1331 SPRÁVNĚ NESPRÁVNĚ Vyrovnávací značky Strana 51

53 POUZE C21B - C22B Správný nástroj je k dispozici od firmy Mono, číslo dílu: 80D1331 Strana 52

54 C1XK A VÝŠE Strana 53

55 POUZE C21B - C22B Strana 54

56 POUZE ČTVERCOVÝ VSTUP Strana 55

57 Strana 56

58 Strana 57 PLATÍ POUZE TEHDY, KDYŽ POUŽÍVÁTE ČERPADLO S KLASICKOU UCPÁVKOVOU VÝPLNÍ

59 POUZE 4-FÁZOVÉ MODELY Strana 58

60 C1XK A VÝŠE Strana 59

61 4-FÁZOVÉ MODELY Strana 60

62 Strana 61

63 Nastavení délky mechanická ucpávka NASTAVENÍ DÉLKY PRŮMĚR HŘÍDELE Velikost čerpadla C21B C21D C22A C22B Typ pohonu Kloubový spoj Průměr hřídele (mm) Číslo dílu ucpávka Pracovní délka ucpávky L3 (mm) Délka usazení L4 (mm) Nastavení vzdálenosti X (mm) 32 M032139G 35, Poznámka: Všechny pracovní délky ucpávky odpovídají rozměrům DIN L1K. Tato tabulka se nebude používat pro standardní ucpávky nebo ucpávky s pracovní délkou DIN L1N. Všechny ucpávky používají usazení typu M s výjimkou 85 mm, která používá typ BS. Tato tabulka není nutně kompatibilní s jiným typem ucpávky ověřte si případné informace u technického oddělení firmy Mono Pumps. Strana 62

64 NASTAVENÍ DÉLKY PRŮMĚR HŘÍDELE Velikost čerpadla C22D C23A C23B C23K C2XA C2XB C1XK C13D C14A C14B C14K C15A C15K C1XD C14D C15B C16A C16K C15D C16B C17A C17B C17K C19B C18A C18K Typ pohonu Kloubový spoj Kloubový spoj Kloubový spoj Kloubový spoj Průměr hřídele (mm) Číslo dílu ucpávka Pracovní délka ucpávky L3 (mm) Délka usazení L4 (mm) Nastavení vzdálenosti X (mm) 32 M032139G 35, M045139G M055139G 37, ,5 65 M065139G 40, ,5 Poznámka: Všechny pracovní délky ucpávky odpovídají rozměrům DIN L1K. Tato tabulka se nebude používat pro standardní ucpávky nebo ucpávky s pracovní délkou DIN L1N. Všechny ucpávky používají usazení typu M s výjimkou 85 mm, která používá typ BS. Tato tabulka není nutně kompatibilní s jiným typem ucpávky ověřte si případné informace u technického oddělení firmy Mono Pumps. Strana 63

65 NASTAVENÍ DÉLKY PRŮMĚR HŘÍDELE Velikost čerpadla C16D C18B C19A C19B C19K C1AA C1AK C17D C18A C1AB C1BA C1BK Typ pohonu Kloubový spoj Kloubový spoj Průměr hřídele (mm) Číslo dílu ucpávka Pracovní délka ucpávky L3 (mm) Délka usazení L4 (mm) Nastavení vzdálenosti X (mm) 85 M085139G 47,5 12, M085139G 47,5 12,5 58 Poznámka: Všechny pracovní délky ucpávky odpovídají rozměrům DIN L1K. Tato tabulka se nebude používat pro standardní ucpávky nebo ucpávky s pracovní délkou DIN L1N. Všechny ucpávky používají usazení typu M s výjimkou 85 mm, která používá typ BS. Tato tabulka není nutně kompatibilní s jiným typem ucpávky ověřte si případné informace u technického oddělení firmy Mono Pumps. Strana 64

66 Přehledná znázornění klasická ucpávková výplň Strana 65

67 POUZE LOŽISKOVÉ TĚLESO Strana 66

68 ŘADA COMPACT C1XK A VÝŠE S VÝJIMKOU C18B, C1AB, C1BA & C1BK Strana 67

69 ŘADA COMPACT, ČTVERCOVÝ VSTUP Strana 68

70 ŘADA COMPACT, ČTYŘFÁZOVÉ MODELY C13D AŽ C18D S VÝJIMKOU C16D Strana 69

71 ŘADA COMPACT ČTYŘFÁZOVÉ MODELY C16D Strana 70

72 ŘADA COMPACT POUZE C18B Strana 71

73 ŘADA COMPACT POUZE C1AB Strana 72

74 ŘADA COMPACT POUZE C1BA & C1BK Strana 73

75 ŘADA COMPACT C21B - C22B Strana 74

76 ŘADA COMPACT POUZE C22D Strana 75

77 ŘADA COMPACT C23A - C23K Strana 76

78 ŘADA COMPACT POUZE C2XA - C2XB Strana 77

79 (Konec u hřídele motoru) Hnací hřídel Přídržný šroub se šestihrannou hlavou, třída 129 Závity je třeba utěsnit materiálem Loctite 5910 nebo ekvivalentním (Konec u spojovací tyče) POZNÁMKA: UJISTĚTE SE, ŽE PŘÍDRŽNÝ ŠROUB SE ŠESTIHRANNOU HLAVOU JE UTAŽEN A UTĚSNĚN PŘED MONTÁŽÍ SE SPOJOVACÍ TYČÍ Strana 78

80 Hodnoty utahovacích momentů VELIKOST ČERPADLA SKŘÍŇ / SACÍ KOMORA Nm SPOJOVACÍ TYČE STATORU Nm P526 P105 P530 P506 P503 C1XK C14A C14K C14B C15A C15K C15B C16A C16K C16B C17A C17K C17B C18A C18K C18B C19A C19K C19B C1AA C1AK C1AB C1BA C1BK Poznámka: Tolerance utahovacích momentů jsou ±5% uvedených jmenovitých hodnot. Strana 79

81 4-FÁZOVÉ MODELY C13D AŽ C18D VELIKOST ČERPADLA SKŘÍŇ / SACÍ KOMORA SPOJ. TYČE STATORU PŘECHODOVÁ PŘÍRUBA SACÍ KOMORA /PRODLOUŽENÍ SACÍ KOMORY Nm Nm Nm Nm P533 P105 P535 P501 P515 P520 C13D C1XD C14D C15D C16D C17D C18D Poznámka: Tolerance utahovacích momentů jsou ±5% uvedených jmenovitých hodnot. Strana 80

PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL

PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL CR / CRB / CF-2 / BR-2 / CF-4 / NKM / NKP Před započetím montážních prací si podrobně pročtěte tuto příručku. Jsou v ní uvedeny zásadní pokyny, které je třeba

Více

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ Uzavírací pneumatický ventil (on-off ventil) Typ 3351 Obr.1 typ 3351 Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ Strana 1 leden 2005 EB 8039 CZ Obsah Obsah Stránka 1 Konstrukce a princip činnosti 4 2 Montáž 4

Více

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1.

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1. INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE CELOSVĚTOVĚ Návod k obsluze059d Plynová membránová čerpadla N 0150 ANE N 0150 ATE N 0150 STE N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1.2 STE N

Více

BSA6T a BSA64T Nerezové uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

BSA6T a BSA64T Nerezové uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou IM-P184-03 ST Vydání 3 BSA6T a BSA64T Nerezové uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou Návod k montáži a údržbě 1. Všeobecné bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení

Více

ŘADA GP PNEUMATICKÉ OVLADAČE SCOTCH YOKE NÁVOD PRO INSTALACI A ÚDRŽBU. Publikace PUB011-004-22 Datum vydání 04/08

ŘADA GP PNEUMATICKÉ OVLADAČE SCOTCH YOKE NÁVOD PRO INSTALACI A ÚDRŽBU. Publikace PUB011-004-22 Datum vydání 04/08 PNEUMATICKÉ OVLADAČE SCOTCH YOKE NÁVOD PRO INSTALACI A ÚDRŽBU Publikace PUB0-004- OBSAH KAPITOLA POPIS STRANAE Úvod 3 Instalace 3 3 Údržba 5 4 Specifikace tuku a hydraulického oleje 6 5 Výměna válcového

Více

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily BAC 37224 IM-P372-24 CH Vydání 1 BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily Návod na montáž a údržbu 1. Bezpečnostní informace 2. Popis výrobku Pneumatický pohon BVA300D 3. Montáž 4. Nastavení 5. Náhradní

Více

BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK

BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ! Před zahájením instalačního procesu si prosím pozorně přečtěte návod. Instalace musí být v souladu s místními normami. 1. Použití Čerpadlo

Více

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Návod k obsluze Obsah: 1. Obecné údaje 1.1 Použití dle určení 1.2 Konstrukce a popis funkce 1.3 Technické údaje 1.4 Oblast použití 1.5 Požadavky na místo instalace 2. Obecné

Více

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze Vřetenová frézka tfe 30 Číslo zařízení 6323 0000 Návod k obsluze Výrobce: Scheppach Maschinen-fabrik GmbH & Co. KG D-89335 Ichenhausen/FRG Obecné informace: Když stroj vybalíte z jeho obalu, zkontrolujte,

Více

www.unimotion.eu NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

www.unimotion.eu NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovinsko Tel.: +386 (0)4 531 8700 Fax: +386 (0)4 531 8740 www.unimotion.eu e-mail: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu OBSAH OBSAH STRANA

Více

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní Návod k obsluze Strojek na stříhání koní Obj.č. 3936 LI Equi Clip Perfekt (TYP 1400-2-TD) 1 Obsah 1 Bezpečnostní předpisy... strana 3-4 1.1 Všeobecné 1.2 Symboly a výstražné pokyny 1.3 Použití, odpovídající

Více

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily IM-P186-02 CH Vydání 5 SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily Návod k montáži a údržbě 1. ezpečnostní pokyny 2. Informace o výrobku 3. Montáž 4. Nastavení a uvedení do provozu 5. Údržba

Více

Demontáž Odpojte akumulátor Příručky pro opravu Vymontujte kryt motoru Umístěte přední stranu do servisní pozice

Demontáž Odpojte akumulátor Příručky pro opravu Vymontujte kryt motoru Umístěte přední stranu do servisní pozice Stránka č. 1 z 5 SKODA SUPERB (3U4) 1.9 TDI Rok výroby: 02/02-03/08, KW/HP: 96/130, Obsah: 1896, Kódy motorů: AWX, AVF, Typ karoserie: limuzína SKODA Superb 1.9 TDi AWX 6 Zpět Varování a doporučení Doporučujeme

Více

IWAKI zubová čerpadla s magnetickým pohonem. Model MDG-M4. Návod k obsluze a montáži

IWAKI zubová čerpadla s magnetickým pohonem. Model MDG-M4. Návod k obsluze a montáži IWAKI zubová čerpadla s magnetickým pohonem Model Návod k obsluze a montáži Tento návod obsahuje správný postup pro obsluhu, použití, opravu, pravidelnou prohlídku a k odstraňování závad čerpadla. Dodržíte-li

Více

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK Modely: T830028 Návod k obsluze 3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK VAROVÁNÍ: Před použitím tohoto zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte všechny bezpečnostní předpisy a provozní pokyny. VELMI

Více

Návod k obsluze chemicky odolných sudových

Návod k obsluze chemicky odolných sudových Návod k obsluze chemicky odolných sudových čerpadel série DINO Tento návod k obsluze je určený pro uživatele jako nedílná část vybavení čerpadla a musí být vždy dostupný pro pracovníky obsluhy a údržby.

Více

SERVISNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL Řada AF 200 E.L.I. FILTERING LTD. www.powerplastics.cz info@powerplastics.cz Obsah AF - 200 Úvod 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis a funkce 4 Provozní informace... 5 Technické

Více

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

WQZ. WQZ Ponorné kalové čerpadlo určeno pro míchání a současné čerpaní

WQZ. WQZ Ponorné kalové čerpadlo určeno pro míchání a současné čerpaní WQZ WQZ Ponorné kalové čerpadlo určeno pro míchání a současné čerpaní ÚČEL Hlavní oblastí použití čerpadla WQZ jsou komunální-splaškové odpadní vody, kaly, průmyslové odpadní vody, nemocnice, doly, dešťové

Více

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Verze 1.1 česká Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Provozní návod Číslo artiklu: 27805 OBSAH VÝKONOVÝ DIAGRAM Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TD 800/200 EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ

DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TD 800/200 EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TD 800/200 EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ ÚVODNÍ POZNÁMKY Před instalací stroje naléhavě doporučujeme, abyste si přečetli tento návod. Výbušné prostředí představuje

Více

Dieselové čerpadlo 100 l/min

Dieselové čerpadlo 100 l/min Dieselové čerpadlo 100 l/min 89 351 A801 CZ 230 V 1~AC Obsah 1. Všeobecné údaje 3 1.1 Odborné používání 3 1.2 Konstrukce a popis funkce 3 1.3 Oblast použití 3 1.4 Požadavky na místo instalace 3 1.5 Technické

Více

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační

Více

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA (OBR. B)...2 5 MAZÁNÍ...4 6 DŮLEŽITÉ!!!...4 7 OBSLUHA...

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA (OBR. B)...2 5 MAZÁNÍ...4 6 DŮLEŽITÉ!!!...4 7 OBSLUHA... 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA (OBR. B)...2 5 MAZÁNÍ...4 6 DŮLEŽITÉ!!!...4 7 OBSLUHA...4 8 ÚDRŽBA...5 9 TECHNICKÉ ÚDAJE...5 10 HLUK...5 11 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ...6

Více

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY www.kovopolotovary.cz Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Předběžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3

Více

Základní informace... 258 Prostřed montáže... 258 Příprava k montáži a demontáži... 258 Manipulace s ložisky... 260

Základní informace... 258 Prostřed montáže... 258 Příprava k montáži a demontáži... 258 Manipulace s ložisky... 260 Montáž a demontáž Základní informace... 258 Prostřed montáže... 258 Příprava k montáži a demontáži... 258 Manipulace s ložisky... 260 Montáž... 261 Montáž ložisek s válcovou dírou... 261 Nastavení ložisek...

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700)

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Popis funkcí filtrační nádoby a šesticestného ventilu...4 II. Instalace...4

Více

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.

Více

MONTÁŽ - ÚDRŽBA - NÁVOD NA OPRAVU typ: P5/EP 5. Řídící ventilový systém P5 je ventilový polohovací systém od PMV s modulovým konstrukčním systémem.

MONTÁŽ - ÚDRŽBA - NÁVOD NA OPRAVU typ: P5/EP 5. Řídící ventilový systém P5 je ventilový polohovací systém od PMV s modulovým konstrukčním systémem. MONTÁŽ - ÚDRŽBA - NÁVOD NA OPRAVU typ: P5/EP 5 1. ÚVOD Řídící ventilový systém P5 je ventilový polohovací systém od PMV s modulovým konstrukčním systémem. Základní jednotkou systému je pneumatický polohový

Více

ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA

ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA 1.1 Název a adresa výrobce SEA-LAND S.R.L. Via E. Mattei, 25 I-35038 TORREGLIA (PD) Itálie 1.2 Identifikace čerpadla a) popis: čerpadla pro čerpání nafty

Více

POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ

POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ PRŮMYSLOVÉ POLYESTEROVÉ FILTRY OBSAH 1. Obecné 2 1.1 Filtry 2 1.2 Filtry 2 1.3 Volba filtrů a druhu zařízení 2 1.3.1 Charakteristiky filtrů 3 1.3.2 Charakteristiky zařízení 3 2.

Více

AL - KO. Přípojný kloub se stabilizátorem AKS 2004. Návod k používání

AL - KO. Přípojný kloub se stabilizátorem AKS 2004. Návod k používání AL-KO Automobilová technika Kvalita a bezpečnost AL - KO Přípojný kloub se stabilizátorem AKS 2004 Návod k používání Pozor: Před uvedením do provozu se seznamte s návodem k používání a dbejte bezpečnostní

Více

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150 Werkzeugmaschinen Návod k obsluze BSM 75 BSM 50 Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste se rozhodl pro tento kvalitní stroj společnosti FLOTT! Koupí tohoto výrobku společnosti FLOTT jste získali stroj, který

Více

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 GARDENA Zahradní čerpadlo 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 Zahradní čerpadlo GARDENA 3000/4 Jet; 4000/4 Jet; 4000/5 Jet Vítejte v zahradě GARDENA... Pročtěte

Více

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Fi l t rační oběhové čerpadl o Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obsah 1 Všeobecně... 5 2 Bezpečnost... 6 3 Přeprava/dočasné uskladnění... 7 4 Popis čerpadla... 7 5 Montáž / instalace... 8

Více

ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY

ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY Typy: CV, RCV NÁVOD PRO INSTALACI, PROVOZ A ÚDRŽBU MOTOR-GEAR a.s.; Martinská čtvrť 1800; 744 01 Frenštát p.r. Tel: 556 830 660 Fax: 556 830 661 E-mail: motorgear@motorgear.cz

Více

Ponorná kalová čerpadla řady EUB

Ponorná kalová čerpadla řady EUB Ponorná kalová čerpadla řady EUB Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropských směrnic: - Směrnice pro stroje: 2006/42/EC - Směrnice pro nízké napětí: 2006/95/EC

Více

UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL

UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL 2. UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL EASY FILT-BHW Upozornění: Pečlivě si před instalací přístroje a uvedením přístroje do provozu pročtěte pokyny k montáži a obsluze přístroje,

Více

Ventilátor EUL(B,F) Pozor! Pozor! Pozor!

Ventilátor EUL(B,F) Pozor! Pozor! Pozor! Čištění Ventilátor otřete hadrem. Je velmi důležité udržovat lopatky ventilátoru v čistotě. Předejdete tím možnému nevyvážení oběžného kola. Pozor! Nikdy nečistěte ventilátor kapalinou. Mohla by prosáknout

Více

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Návod k obsluze Technické informace o produktu Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2 2. Technické údaje 4 3. Doprava, balení 5 4. Návod k montáži

Více

Návod k montáži a obsluze EB 2172 CS. Regulátory teploty řady 43, Typ 43-5 a 43-7. Typ 43-5. Typ 43-6

Návod k montáži a obsluze EB 2172 CS. Regulátory teploty řady 43, Typ 43-5 a 43-7. Typ 43-5. Typ 43-6 Regulátory teploty řady 43, Typ 43-5 a 43-7 Typ 43-6 Typ 43-6 Typ 43-7 s tělesem ventilu s přírubami DN 32 až DN 50 Typ 43-5 Typ 43-7 s konci pro přivaření Obr. 1 Teplotní regulátory Návod k montáži a

Více

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678 Návod na obsluhu a údržbu šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru Obj. č. D 322 678 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,

Více

Otočeno do roviny projekce

Otočeno do roviny projekce Přímočinný přepouštěcí ventil Typ 44-7 a typ 44-8(SEV) Typ 44-7 Přímočinný přepouštěcí ventil Návod k montáži a použití EB 2723 EN CE Vydáno v září 2007 Obsah Obsah Strana 1 Technické řešení a provozní

Více

Domácí vodárny DV. Návod k obsluze a montáži

Domácí vodárny DV. Návod k obsluze a montáži Domácí vodárny DV Návod k obsluze a montáži Verze 01/2016 technické parametry TYP U (V) P (kw) I (A) EUROPUMPS DV 40, 50, 80 230V 1.3 Průtok (m3/hod) 5.0 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.2

Více

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI Před instalací je nutné přečíst a pochopit celý tento návod Pozorně si pročtěte tyto pokyny Potenciální rizika: nedbání pokynů nesprávné použití produktu nedostatečně kvalifikovaný personál Klapka musí

Více

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu 630 7460 03/00 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plnicí stanice BS0 k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/00 Uschovejte prosím návod u plnicí stanice! Přečtěte prosím pečlivě

Více

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 31 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 31 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 32 4. SPRÁVA... 32 4.1 Skladování... 32 4.2 Přeprava... 32 4.3 Hmotnost

Více

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain Compressed Air Treatment Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain řady HDE010 a HDE020 Návod na obsluhu, údržbu a provoz Kód: 171080230 Vydání 1. ze dne 12. 4. 2000 HDE 010 HDE 020 1 1. Úvod Prostudujte

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/14

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/14 NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/14 PŘEDMLUVA Hydraulický agregát byl navržen s ohledem na maximální bezpečnost obsluhy a na ochranu stroje pro běžné technologické využití. Přečtěte si pozorně tento Návod pro

Více

S E Z N A M TECHNICKÁ DOKUMENTACE. I. I n s t a l a c e

S E Z N A M TECHNICKÁ DOKUMENTACE. I. I n s t a l a c e TECHNICKÁ DOKUMENTACE S E Z N A M I. I n s t a l a c e II. I I I. I V. P ř i p o j e n í m o t o r u P o t r u b í S a c í p o t r u b í V. V ý p u s t n é p o t r u b í V I. V I I. V I I I. S á n í a

Více

NÁVOD K PROVOZU. Planetové převodovky pro servomotory. 4152 758 901b22

NÁVOD K PROVOZU. Planetové převodovky pro servomotory. 4152 758 901b22 NÁVOD K PROVOZU Planetové převodovky pro servomotory 4152 758 901b22 Změny vyhrazeny Copyright ZF Tento návod k provozu je chráněn podle autorského práva. Rozmnožování a rozšiřování této příručky v jakékoli

Více

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Obj. č. D 322 658 Leden 2005 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK:

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Samonasávací odstředivé čerpadlo JET800-40 Účel a použití výrobku: Čerpadlo je určeno pro zásobování užitkovou vodou chat, chalup, koupelen a zalévání zahrad

Více

PUREX TRITON, TAGELUS

PUREX TRITON, TAGELUS Pískové filtry PUREX TRITON, TAGELUS Překlad původního návodu k použití 1. strana 1. ZÁKLADNÍ ÚDAJE 1.1. Úvod Tento manuál Vám poskytne nezbytné znalosti potřebné pro instalaci a údržbu pískových filtrů

Více

AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy

AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy IM-P123-17 ST Vydání 3 AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5.

Více

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů PROVOZNÍ INSTRUKCE Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů OBSAH 1. Bezpečnostní instrukce 2. Uspořádání 3. Dodávané díly 4. Správné použití 5. Technické údaje 6. Před zapnutím zařízení 7. Start

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu RADA 425 TERMOSKOPICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL

Návod na montáž, obsluhu a údržbu RADA 425 TERMOSKOPICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL Návod na montáž, obsluhu a údržbu RADA 425 7/2009 VŠEOBECNĚ Funkcí termostatického směšovacího ventilu je dodávka vody o bezpečné teplotě. Žádné takovéto zařízení nemůže být považováno za funkčně neselhávající

Více

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4 typ HW 760 A-L Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L Obj. č. D 322 590 Leden 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k

Více

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ Elektrický regulační ventil Typ 3226/5824 a typ 3226/5825 Pneumatický regulační ventil Typ 3226/2780-1 a typ 3226/2780-2 Obr.1 typ 3226/5824 Obr.1 typ 3226/2780-2 s převodníkem 3760 Návod na montáž a obsluhu

Více

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. čerpadel řady CF - CFP

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. čerpadel řady CF - CFP NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY čerpadel řady CF - CFP Obsah: 1.1.0 Základní informace 1.1.1 Použití 1.1.2 Technické specifikace 1.2.0 Instalace 1.2.1 Upozornění 1.3.0 Před uvedením do provozu

Více

Bezpečnostní pokyny...3. Zásady obsluhy navijáků...4. Údržba navijáků...7. Montáž hydraulického navijáku...7. Zapojení hydraulického navijáku...

Bezpečnostní pokyny...3. Zásady obsluhy navijáků...4. Údržba navijáků...7. Montáž hydraulického navijáku...7. Zapojení hydraulického navijáku... 1 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DŮLEŽITÉ Pro vaši vlastní bezpečnost postupujte podle následujících pokynů. Nesprávné použití navijáku může být velmi nebezpečné pro vás a další osoby, a může vést k vážnému poškození.

Více

Návod na použití a montáž

Návod na použití a montáž Uzavírací ventil s ucpávkovým těsněním PN16-160 1.0 Všeobecně k návodu k použití... 2 2.0 Bezpečnostní upozornění... 2 2.1 Význam symbolů...2 2.2 Výrazy vztahující se k bezpečnosti...2 3.0 Skladování a

Více

Rotační čerpadlo. Návod k používání a obsluze

Rotační čerpadlo. Návod k používání a obsluze Návod k používání a obsluze Rotační čerpadlo Výrobek Dodavatel název: Rotační čerpadlo typ: DK 12, 22, 31, 60 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Výrobky

Více

T2197 NÁVOD K OBSLUZE OLEJOVÁ JÍMKA S ODSÁVÁNÍM ZÁRUČNÍ LIST

T2197 NÁVOD K OBSLUZE OLEJOVÁ JÍMKA S ODSÁVÁNÍM ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear pro montáž na betonový sloup nebo příhradový stožár jmenovité napětí 15, 27 a 38 kv jmenovitý proud 630 A Venkovní

Více

Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem

Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cílová skupina.... 4 1.3 Použité symboly... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba...

Více

JEDNOPOTRUBNÍ DÁVKOVAČ CM, CL

JEDNOPOTRUBNÍ DÁVKOVAČ CM, CL JEDNOPOTRUBNÍ DÁVKOVAČ POUŽITÍ Jednopotrubní dávkovače řady CM a CL jsou mazacím prvkem jednopotrubních centrálních mazacích systémů, které slouží k dávkování zvolených dávek maziva - oleje, tekutého tuku

Více

Uživatelská příručka pro pneumatickohydraulický zvedák. Model QD Serials

Uživatelská příručka pro pneumatickohydraulický zvedák. Model QD Serials Uživatelská příručka pro pneumatickohydraulický zvedák Model QD Serials VAROVÁNÍ - POKYNY PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ 1. Pro použití pouze školeným personálem, který si přečetl a pochopil pokyny v uživatelské

Více

NÁVOD K OBSLUZE NŮŽKY/PILKA NA PLECH - KIT ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE NŮŽKY/PILKA NA PLECH - KIT ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

ES - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 33/04 dle zákona č. 22/1997 Sb. ve znění pozdějších platných předpisů =================================================

ES - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 33/04 dle zákona č. 22/1997 Sb. ve znění pozdějších platných předpisů ================================================= ES - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 33/04 dle zákona č. 22/1997 Sb. ve znění pozdějších platných předpisů ================================================= Společnost: EST + a.s., Podolí 1237, 584 01 Ledeč nad

Více

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy 03 591 A411 CZ Obsah 1. Všeobecné údaje 2 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 2 1.2 Konstrukce a popis funkce 2 1.3 Technická data 3 1.4 Oblast použití

Více

Sklo pro sprchové zástěny

Sklo pro sprchové zástěny SGG TIMELESS Sklo pro sprchové zástěny Pokyny pro zpracování SAINT-GOBAIN GLASS simplicity The future of habitat. Since 1665. SAINT-GOBAIN GLASS simplicity Pokyny pro zpracování OBSAH 1- Popis 2- Kvalita

Více

EB ST-128 AUTOMATICKÝ PÁSKOVACÍ STROJ NÁVOD K OBSLUZE & ÚDRŽBĚ

EB ST-128 AUTOMATICKÝ PÁSKOVACÍ STROJ NÁVOD K OBSLUZE & ÚDRŽBĚ EB ST-128 AUTOMATICKÝ PÁSKOVACÍ STROJ NÁVOD K OBSLUZE & ÚDRŽBĚ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před používáním nebo opravou páskovače se seznamte s bezpečnostními pokyny. 1. Před zahájením činnosti zajistěte ochranu

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PLYNOVÉ STOLIČKY

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PLYNOVÉ STOLIČKY Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PLYNOVÉ STOLIČKY MODELY H P/G-15 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 2 1. INSTALACE 1.1. Rozměry 1.2. Umístění Umístění a připojení přístrojů

Více

BAZÉNOVÉ ČERPADLO FCP-S

BAZÉNOVÉ ČERPADLO FCP-S BAZÉNOVÉ ČERPADLO -S INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití ! Před zahájením instalačního procesu si prosím pozorně přečtěte návod. Instalace musí být v souladu s místními normami.

Více

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze Soustruh na dřevo HDB350 Návod k obsluze OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis přístroje 5 Uvedení do provozu 6 Údržba

Více

VKP 70,VKP 80. Návod k používání pro vrtací kladivo ponorné. PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát

VKP 70,VKP 80. Návod k používání pro vrtací kladivo ponorné. PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát VÝVOJ, VÝROBA, PRODEJ A SERVIS PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ tel : 313 521 511 fax : 313 521 553, 313 521 554 E-mail: permon@permon.cz www.permon.cz Návod k používání

Více

FRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ

FRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ FRIATOOLS Návod k použití Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL FRIATOOLS Obsah Strana 1. Úvod 1.1 Bezpečnostní pokyny 2 1.2 Účel použití 3 2. Bezpečnost

Více

10 Před horní úvrati při 850 ot/min

10 Před horní úvrati při 850 ot/min Kapitola 5B Zapalování Obsah 1 Zapalovaní - všeobecné informace...145 2 Zapalování testování...146 3 Zapalovací cívka (y) demontáž, testování a montáž...147 4 Rozdělovač - demontáž a montáž...147 Technické

Více

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis Návod k obsluze HORNET Provedení W 40 W 40 G 40/12 G 40/12 G 40/24 G 40/24 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Pracovně-bezpečnostní pokyny 1.2 Požadavky na místo instalace 2. Obecné informace 2.1 Výrobce

Více

Použité harmonizované normy:

Použité harmonizované normy: Provozní návod na brusku jádrových vrtáků KBS Kaindl Schleiftechnik REILING GmbH Remchinger Str. 4 D-75203 KÖNIGSBACH - Stein Tel.:+49 7232 / 4001-0 Fax:+49 7232 / 4001-30 e-mail: info@kaindl-schleiftechnik.de

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY ŘADA AMICO MONTÁŽNÍ NÁVOD A1824 DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR: NESPRÁVNÁ MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ŠKODY, PROTO PEČLIVĚ DODRŽUJTE VŠECHNY MONTÁŽNÍ

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2

NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2 NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2 Překlad originálního návodu k obsluze Uschovejte prosím pro budoucí používání! Kaindl-Schleiftechnik REILING GmbH, Remchinger Str. 4, D-75203 Königsbach-Stein Tel.:

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 5 Obr. 4 1 Všeobecné informace Montáž a uvedení do provozu smí provádět pouze autorizovaný personál! 1.1 Účel použití Elektronický řídící a kontrolní

Více

Nor-Mex E. Návod k montáži a obsluze TSCHAN Pružná spojka. pro prostředí s nebezpečím výbuchu provedení podle RL 94/9/EG BAWN 001-EX-CZE-3 12/2010

Nor-Mex E. Návod k montáži a obsluze TSCHAN Pružná spojka. pro prostředí s nebezpečím výbuchu provedení podle RL 94/9/EG BAWN 001-EX-CZE-3 12/2010 BAWN 001-EX-CZE-3 12/2010 Návod k montáži a obsluze TSCHAN Pružná spojka Nor-Mex E pro prostředí s nebezpečím výbuchu provedení podle RL 94/9/EG Dodavatel a zastoupení v ČR: TYMA CZ, s.r.o. Telefon: +420

Více

SIROCCO SENSOR Instalace a údržba Automatická baterie

SIROCCO SENSOR Instalace a údržba Automatická baterie www.ferro.pl SIROCCO SENSOR Instalace a údržba Automatická baterie TECHNICKÉ ÚDAJE 60 178 70 133 M25x2 Napájení Alkalická baterie 9 V nebo na zvláštní žádost transformátor 9 V Doporučený tlak vody 0,5-8,0

Více

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799 Návod na montáž a obsluhu 1/18 Přečerpávací zařízení odpadních vod DrainLift S Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799 Návod na montáž a obsluhu 2/18 Obsah 1 Všeobecně 3 1.1 Účel použití

Více

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 5 POKYNY K PROVOZU...3. 5.2.3 Provoz...5 6 ÚDRŽBA...6 7 SKLADOVÁNÍ...6

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 5 POKYNY K PROVOZU...3. 5.2.3 Provoz...5 6 ÚDRŽBA...6 7 SKLADOVÁNÍ...6 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...3 5 POKYNY K PROVOZU...3 5.1 Příprava...3 5.2 Seřízení...4 5.2.1 Seřízení vzoru...4 5.2.2 Seřízení kapaliny (barvy)...4

Více

Radlice ASR - 1000. Původní návod k používání

Radlice ASR - 1000. Původní návod k používání Radlice ASR - 1000 Původní návod k používání Obsah 1 Základní informace.... 3 2 Úvod.... 4 2.1 Základní upozornění.... 4 3 Bezpečnost provozu.... 5 3.1 Bezpečnostní předpisy.... 5 4 Použití, technické

Více

Obtokového hladinoměru model BNA

Obtokového hladinoměru model BNA Návod k provozu Obtokového hladinoměru model BNA Obtokového hladinoměru, model BNA, s volitelným snímačem hladiny a magnetickým spínačem Návod k provozu obtokového hladinoměru Model BNA Strana 3-20 2 Návod

Více

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO HYDRAULICKÝ VÁLEC

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO HYDRAULICKÝ VÁLEC BRANO a.s, 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 318, 553 632 345 fax:+420/ 553 632 407, 553 632 151 http://www.brano.eu info@brano.eu NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ

Více

Speciální fréza 119. Návod k použití

Speciální fréza 119. Návod k použití Speciální fréza 119 Návod k použití CE Obsah 1 Popis.. 4 2 Technické vlastnosti..5 3 Technické informace. 5 4 Obal a transport... 6 5 Instalace.. 7 6 Provoz. 7 7 Upozornění před použitím.. 8 8 Nastavení

Více

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze Propan-butanový dvouhořákový vařič ORLÍK Propan-butanový dvouhořákový vařič RIGA 2 Propan-butanový trojhořákový vařič RIGA 3 Propan-butanový dvouhořákový vařič

Více

GARDENA. Návod k použití Ponorné čerpadlo

GARDENA. Návod k použití Ponorné čerpadlo GARDENA Návod k použití Ponorné čerpadlo 11000 SL automatic č. výrobku 1786 15000 SL automatic č. výrobku 1788 Dovozce:GARDENA spol. s r.o. Řípská 20a,č.p.1153 627 00 Brno Tel:05/4821777 Fax:05/48217590

Více